1 00:00:15,265 --> 00:00:19,561 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:48,256 --> 00:00:53,428 劇中に登場する個人名 団体名 地名などは― 3 00:00:53,553 --> 00:00:56,556 すべて架空のものです 4 00:00:58,475 --> 00:01:02,353 最後の証明になってもらうと 言っただろ 5 00:01:06,649 --> 00:01:09,611 さあ お母さんに会えるぞ 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,158 やめろ 7 00:01:31,508 --> 00:01:32,258 ソジョン 8 00:01:34,135 --> 00:01:35,011 逃げて 9 00:01:37,096 --> 00:01:38,097 逃げて! 10 00:01:52,320 --> 00:01:54,447 ダメ ヤツには勝てない 11 00:02:43,913 --> 00:02:44,873 走れ 12 00:02:48,501 --> 00:02:50,295 おい どけ 13 00:03:13,735 --> 00:03:15,862 待ってろと言っただろ 14 00:03:16,571 --> 00:03:17,739 {\an8}第7話 15 00:03:17,739 --> 00:03:18,114 {\an8}第7話 カバンは? 16 00:03:18,114 --> 00:03:19,073 {\an8}カバンは? 17 00:03:20,241 --> 00:03:21,200 {\an8}カバン? 18 00:03:21,284 --> 00:03:23,494 {\an8}荷物をまとめて逃げよう 19 00:03:23,828 --> 00:03:24,746 {\an8}どこへ? 20 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 {\an8}あいつが 来るかもしれない 21 00:03:28,416 --> 00:03:29,459 {\an8}分からない? 22 00:03:30,793 --> 00:03:35,006 {\an8}どこに隠れようと 見つけ出される 23 00:03:35,089 --> 00:03:38,092 {\an8}ここで殺されるのを 待つのか? 24 00:03:38,384 --> 00:03:40,220 {\an8}少し落ち着いて 25 00:03:40,303 --> 00:03:41,930 {\an8}落ち着いてられるか 26 00:04:01,199 --> 00:04:02,242 貼れた 27 00:04:05,745 --> 00:04:07,664 ここのほうが安全よ 28 00:04:08,998 --> 00:04:13,419 私の霊力に満ちていて ファンも入れない 29 00:04:14,128 --> 00:04:15,171 分かった 30 00:04:16,214 --> 00:04:16,923 寝ろ 31 00:04:18,967 --> 00:04:20,635 俺が見張りをする 32 00:04:22,303 --> 00:04:23,638 1人にして 33 00:04:23,721 --> 00:04:25,765 バカ言うなよ 34 00:04:26,015 --> 00:04:28,142 考えたいことがあるの 35 00:04:28,643 --> 00:04:31,396 何かあったら電話するから 36 00:04:31,854 --> 00:04:33,273 帰って お願い 37 00:05:32,498 --> 00:05:33,249 ソジョン 38 00:05:34,917 --> 00:05:35,710 逃げて! 39 00:05:39,130 --> 00:05:41,674 これが お前の母親だ 40 00:05:42,508 --> 00:05:46,220 母親として むごいと知りながら 41 00:05:46,304 --> 00:05:51,893 同じ運命を継がせたくなくて お前の元を離れた 42 00:05:52,643 --> 00:05:56,981 わが子を手元に置いて 守るのも母の愛だが 43 00:05:57,065 --> 00:06:01,903 わが子のために断腸の思いで 別れを選ぶのも― 44 00:06:02,403 --> 00:06:05,073 母親の深い愛情だ 45 00:06:07,116 --> 00:06:10,078 私は死期が迫っていて― 46 00:06:10,161 --> 00:06:13,331 何の力も残っていない 47 00:06:14,791 --> 00:06:20,254 お前が母親の魂を 自由にしてやるのだ 48 00:06:21,506 --> 00:06:24,759 そうせねば お前自身も― 49 00:06:25,218 --> 00:06:27,470 世界も助からない 50 00:07:29,824 --> 00:07:31,826 かわいい娘だな 51 00:07:33,453 --> 00:07:35,329 娘に手を出さないで 52 00:07:35,538 --> 00:07:38,624 お前の能力を過小評価してた 53 00:07:39,167 --> 00:07:44,005 俺と一体化したはずなのに 勝手な行動を取るとはな 54 00:07:46,924 --> 00:07:50,928 娘を呼んだのは 俺じゃなくて お前だ 55 00:07:52,096 --> 00:07:54,682 だが二度と呼ばせない 56 00:07:55,224 --> 00:07:57,268 思い上がるな 57 00:07:57,977 --> 00:07:59,604 天界の力は― 58 00:08:00,229 --> 00:08:03,524 お前に負けるほど弱くない 59 00:08:12,909 --> 00:08:14,952 俺を恐れてるな 60 00:08:15,286 --> 00:08:16,829 私には分かる 61 00:08:19,040 --> 00:08:22,460 お前がこうなったのは 怒りゆえだ 62 00:08:26,547 --> 00:08:28,382 お前こそ恐れてる 63 00:08:29,467 --> 00:08:33,971 かつて虐げられた つらい経験が― 64 00:08:35,223 --> 00:08:36,682 尾を引いてるから 65 00:08:40,478 --> 00:08:41,521 お前は 66 00:08:42,730 --> 00:08:44,649 とても心優しく― 67 00:08:45,566 --> 00:08:47,401 純粋な子供だった 68 00:08:48,569 --> 00:08:50,112 お前を恐れる? 69 00:08:51,656 --> 00:08:52,740 いや 70 00:08:53,616 --> 00:08:54,700 お前に― 71 00:08:56,452 --> 00:08:57,620 同情してる 72 00:09:02,416 --> 00:09:07,004 毎晩 お前が感じてた あの苦しみが― 73 00:09:07,547 --> 00:09:09,715 私も感じられる 74 00:09:11,092 --> 00:09:13,094 私たちは1つだから 75 00:09:14,262 --> 00:09:16,430 お前が感じるすべてが― 76 00:09:18,558 --> 00:09:20,059 私に伝わる 77 00:09:25,481 --> 00:09:26,524 坊や 78 00:09:28,693 --> 00:09:32,113 坊や お前のせいではない 79 00:09:33,823 --> 00:09:34,782 あの時 80 00:09:35,825 --> 00:09:41,122 誰か1人でも 手を差し伸べてくれていれば 81 00:09:42,873 --> 00:09:44,709 こうはならなかった 82 00:10:43,684 --> 00:10:46,062 今更 元には戻れない 83 00:12:17,778 --> 00:12:19,196 “電源オフ” 84 00:12:47,475 --> 00:12:48,142 もしもし 85 00:12:48,267 --> 00:12:50,436 どこだ 早く出勤しろ 86 00:12:50,561 --> 00:12:52,021 すぐ行くよ 87 00:13:10,247 --> 00:13:11,832 ソジョンさん 88 00:13:12,875 --> 00:13:14,251 ソジョンさん 89 00:13:20,674 --> 00:13:22,968 電源が入っていない… 90 00:13:30,392 --> 00:13:32,019 来てないと? 91 00:13:32,102 --> 00:13:32,853 はい 92 00:13:32,937 --> 00:13:36,315 仕入れの日なのに連絡がない 93 00:13:38,359 --> 00:13:39,527 あなたよね 94 00:13:40,778 --> 00:13:43,072 ソジョンと夜を過ごした… 95 00:13:43,739 --> 00:13:44,907 何だよ 96 00:13:52,873 --> 00:13:55,042 電源が入っていない… 97 00:14:06,011 --> 00:14:07,054 チェ巡査 98 00:14:07,179 --> 00:14:08,347 カン刑事 99 00:14:08,430 --> 00:14:10,933 サンドンの住宅街も管轄だな 100 00:14:11,392 --> 00:14:12,309 はい? 101 00:14:12,851 --> 00:14:13,477 はい 102 00:14:13,561 --> 00:14:15,396 防犯カメラの映像を 103 00:14:15,479 --> 00:14:18,399 17番地3番カメラの映像です 104 00:14:18,482 --> 00:14:19,191 サンキュー 105 00:14:20,484 --> 00:14:21,777 問題でも? 106 00:14:21,860 --> 00:14:25,364 チェ巡査 俺1人で確認したいんだ 107 00:14:25,823 --> 00:14:27,199 分かりました 108 00:14:27,283 --> 00:14:28,534 悪いな 109 00:14:51,223 --> 00:14:52,016 何だ? 110 00:15:08,782 --> 00:15:12,202 心の整理をしてくるわ 111 00:15:12,912 --> 00:15:16,206 心配しないで 体に気をつけてね 112 00:17:56,325 --> 00:17:57,284 暑いな 113 00:17:58,327 --> 00:17:59,536 俺だけ? 114 00:18:41,036 --> 00:18:47,126 毎晩 にぎわっていた街が 活気を失い 静まっています 115 00:18:47,251 --> 00:18:50,254 小中高校では授業を短縮し 116 00:18:47,251 --> 00:18:50,254 {\an8}〝ゾンビ麻薬に おびえる韓国〞 117 00:18:50,254 --> 00:18:50,337 {\an8}〝ゾンビ麻薬に おびえる韓国〞 118 00:18:50,337 --> 00:18:54,258 {\an8}〝ゾンビ麻薬に おびえる韓国〞 119 00:18:50,337 --> 00:18:54,258 人が集まる飲食店や映画館は 客足が遠のいています 120 00:18:54,258 --> 00:18:55,509 人が集まる飲食店や映画館は 客足が遠のいています 121 00:18:55,968 --> 00:19:00,013 事件の原因が 無差別的な麻薬の混入であり 122 00:19:00,097 --> 00:19:04,143 自発的な摂取によるもの でないという点が 123 00:19:04,226 --> 00:19:06,687 国民を恐怖に陥れています 124 00:19:06,812 --> 00:19:09,606 政府は非常事態を宣言し 125 00:19:09,690 --> 00:19:15,195 全国規模で捜査していますが 犯人像もつかめていません 126 00:19:19,116 --> 00:19:22,661 24時間態勢で 警戒しろとの通達だ 127 00:19:22,953 --> 00:19:26,623 シフトを組んで 見回りを強化し 128 00:19:27,332 --> 00:19:30,419 支給された拳銃を携帯しろ 129 00:19:31,128 --> 00:19:34,214 非常の際は射殺を許可する 130 00:19:34,756 --> 00:19:39,553 ただし一般市民を 傷つけないよう注意すること 131 00:19:39,887 --> 00:19:40,721 以上だ 132 00:19:41,263 --> 00:19:42,139 はい 133 00:19:42,389 --> 00:19:44,808 まったく どうなってる 134 00:19:45,267 --> 00:19:47,269 誰がこんなことを 135 00:21:02,636 --> 00:21:05,931 留守番電話サービスに… 136 00:21:24,116 --> 00:21:26,743 “不在着信24件” 137 00:21:32,124 --> 00:21:34,167 {\an8}人が悪いな 138 00:21:34,960 --> 00:21:38,213 どうしてるのか 教えてもいいだろ 139 00:21:38,922 --> 00:21:41,508 わざと じらしてるのか? 140 00:21:42,301 --> 00:21:44,886 元気ならメールをくれ 141 00:22:23,508 --> 00:22:25,344 おかえり 142 00:22:25,427 --> 00:22:26,720 ただいま 143 00:22:28,597 --> 00:22:32,017 座禅の準備をさせましょうか 144 00:22:32,350 --> 00:22:33,393 寝かせなさい 145 00:22:33,602 --> 00:22:34,394 はい? 146 00:22:34,519 --> 00:22:37,397 おなかいっぱいで眠いはずだ 147 00:22:37,481 --> 00:22:41,902 うとうとしては 座禅の意味がないだろ 148 00:22:42,944 --> 00:22:44,529 休ませなさい 149 00:22:45,155 --> 00:22:46,823 分かりました 150 00:22:50,410 --> 00:22:51,828 行こう 151 00:22:53,872 --> 00:22:56,083 走ると転ぶよ 152 00:23:09,387 --> 00:23:10,347 さあ 153 00:23:12,766 --> 00:23:16,269 数日の予定が 長引いていますね 154 00:23:17,145 --> 00:23:17,979 はい 155 00:23:18,814 --> 00:23:20,440 もう少しいます 156 00:23:20,565 --> 00:23:24,277 久しぶりに 寺が にぎやかになった 157 00:23:24,736 --> 00:23:26,738 子供の笑い声もするし 158 00:23:27,572 --> 00:23:31,660 小僧さんたち 修練に行ってきたんですか? 159 00:23:32,410 --> 00:23:34,913 食べるのも修練になる 160 00:23:35,622 --> 00:23:38,834 メニューは ジャージャー麺と酢豚 161 00:23:40,627 --> 00:23:42,963 育ち盛りだから 162 00:23:43,922 --> 00:23:46,133 でもそれは… 163 00:23:46,216 --> 00:23:48,802 “僧侶は肉食をしない” 164 00:23:49,594 --> 00:23:53,473 それが不変の掟(おきて)のごとく 言うけれど 165 00:23:54,099 --> 00:23:58,979 突き詰めて考えれば 草や木も命でしょう 166 00:24:00,981 --> 00:24:04,818 目に見える形は 重要ではありません 167 00:24:05,360 --> 00:24:07,320 菜食する強盗より― 168 00:24:07,487 --> 00:24:10,824 肉食する賢者のほうが いいのでは? 169 00:24:15,370 --> 00:24:16,580 住職 170 00:24:18,874 --> 00:24:23,336 1つを得るために 1つを失うのなら― 171 00:24:24,462 --> 00:24:26,006 どうすれば? 172 00:24:26,381 --> 00:24:30,802 何を得て何を失うのですか? 173 00:24:35,390 --> 00:24:37,517 世界を守る代わり― 174 00:24:39,102 --> 00:24:42,606 好きな人を 失わなければなりません 175 00:24:43,857 --> 00:24:49,070 戦隊ヒーローでもないのに なぜ あなたが世界を守る 176 00:24:54,034 --> 00:24:55,202 そうですね 177 00:25:03,168 --> 00:25:08,423 世界を守れば 失うのは好きな人だけですが 178 00:25:09,257 --> 00:25:11,218 世界を見捨てたら― 179 00:25:11,343 --> 00:25:15,472 好きな人を含めて すべて失うのでは? 180 00:25:17,974 --> 00:25:19,643 世界が滅びたら― 181 00:25:20,518 --> 00:25:23,563 好きな人も 無事ではいられない 182 00:25:38,912 --> 00:25:44,918 麻薬混入による 集団殺人事件が相次いでおり 183 00:25:45,043 --> 00:25:48,713 数十人が死亡し 数百人が負傷しました 184 00:25:48,838 --> 00:25:51,925 武装した警察が現場に出動し 185 00:25:52,050 --> 00:25:55,428 一部の地域と道路を 封鎖しました 186 00:25:55,512 --> 00:25:57,597 メチャクチャだな 187 00:25:58,390 --> 00:25:59,432 面白いだろ 188 00:25:59,724 --> 00:26:01,268 問題発生です 189 00:26:05,897 --> 00:26:08,817 製造者が ダダをこねてます 190 00:26:09,276 --> 00:26:10,443 カネをくれと 191 00:26:10,777 --> 00:26:11,486 やれ 192 00:26:11,778 --> 00:26:16,116 それが 今までの10倍 欲しいとか 193 00:26:19,619 --> 00:26:23,498 くれなければ 警察にチクると脅迫を 194 00:26:23,581 --> 00:26:27,043 ちょうど盛り上がってたのに 195 00:26:28,211 --> 00:26:29,129 頼んだ物は? 196 00:26:29,504 --> 00:26:30,630 はい 197 00:26:35,760 --> 00:26:40,724 位置を追跡されない 飛ばし携帯です 198 00:26:44,019 --> 00:26:45,854 ここにある人間を捜せ 199 00:26:49,232 --> 00:26:50,150 はい 200 00:26:51,776 --> 00:26:54,362 製造者は どうしますか? 201 00:27:02,329 --> 00:27:06,666 料理人も味見してから 客に料理を出すだろ 202 00:27:08,293 --> 00:27:12,422 自分が作った麻薬を 味見した感想は? 203 00:27:16,843 --> 00:27:18,678 ある教授が言った 204 00:27:19,471 --> 00:27:22,349 立ち続けてきた教壇で 205 00:27:22,849 --> 00:27:26,394 授業をしながら死ねるなら 本望だと 206 00:27:28,772 --> 00:27:30,565 お前も本望だろう 207 00:27:36,029 --> 00:27:39,616 お前は ある人によく似てる 208 00:27:40,784 --> 00:27:42,952 その目鼻立ちも 209 00:27:43,328 --> 00:27:45,663 クズみたいな生き方も 210 00:27:49,417 --> 00:27:50,752 お前がマシかな 211 00:27:51,336 --> 00:27:53,880 俺に何か作ってくれたから 212 00:28:13,316 --> 00:28:14,359 くたばれ 213 00:28:34,045 --> 00:28:36,631 チクショウ 死んじまった 214 00:28:36,714 --> 00:28:39,467 バカ野郎 足を引っ張るな 215 00:28:40,510 --> 00:28:41,428 クソ 216 00:28:56,359 --> 00:28:57,402 親分 217 00:29:10,790 --> 00:29:12,751 ちょっと いいかな 218 00:29:13,042 --> 00:29:13,793 何です? 219 00:29:13,877 --> 00:29:15,295 ソクチンだよな 220 00:29:15,378 --> 00:29:16,546 チャン・ソクチン 221 00:29:17,547 --> 00:29:18,298 おたくは? 222 00:29:29,142 --> 00:29:32,604 ご苦労だったな 交代しろ 223 00:29:36,399 --> 00:29:37,859 妙ですよね 224 00:29:38,234 --> 00:29:42,739 事件が連発してたのに 昨日から静かです 225 00:29:42,822 --> 00:29:46,451 嵐の前の静けさほど 怖いものはない 226 00:29:47,952 --> 00:29:48,620 班長 227 00:29:48,745 --> 00:29:49,704 待て 228 00:29:50,288 --> 00:29:51,623 ベイビー 229 00:29:52,207 --> 00:29:56,169 父さんは今夜も仕事だ 戸締まりして寝ろ 230 00:29:56,586 --> 00:29:58,838 絶対に外へ出るな 231 00:29:59,464 --> 00:30:02,383 誰か来ても玄関を開けるなよ 232 00:30:02,801 --> 00:30:06,971 それから明日の朝 学校まで送ってやるから― 233 00:30:07,096 --> 00:30:09,098 父さんが帰るまで待て 234 00:30:09,641 --> 00:30:11,893 おやすみ ベイビー 235 00:30:15,814 --> 00:30:16,898 行こう 236 00:30:17,899 --> 00:30:21,319 2人は帰って睡眠を取れ 237 00:30:23,112 --> 00:30:24,113 敬礼 238 00:30:24,197 --> 00:30:25,114 ああ 239 00:30:25,949 --> 00:30:27,075 俺には? 240 00:30:27,700 --> 00:30:28,409 お疲れさま 241 00:30:28,493 --> 00:30:30,995 このゴマすり野郎 242 00:30:36,793 --> 00:30:38,920 小腹が すきませんか? 243 00:30:39,504 --> 00:30:40,463 なんで? 244 00:30:41,756 --> 00:30:44,634 どうぞ 腹の足しになります 245 00:30:45,301 --> 00:30:47,095 帰って休め 246 00:30:47,387 --> 00:30:48,847 先輩は? 247 00:30:50,682 --> 00:30:55,353 家に帰るのも面倒だ ソファで仮眠を取るよ 248 00:30:55,645 --> 00:30:58,189 では失礼します 敬礼 249 00:30:58,273 --> 00:30:59,816 早く帰れ 250 00:31:04,445 --> 00:31:08,116 “ソウル サンドン警察署” 251 00:31:23,548 --> 00:31:25,174 “非通知” 252 00:31:25,717 --> 00:31:28,011 彼女の首は大丈夫か? 253 00:31:31,014 --> 00:31:33,892 面白い見せ物があるぞ 254 00:31:43,026 --> 00:31:46,154 “悪魔の喜び” 255 00:31:55,371 --> 00:31:56,122 もしもし 256 00:31:56,247 --> 00:31:58,041 ゾンビ狩りは楽しいか 257 00:31:58,625 --> 00:31:59,792 ファン・デドゥ 258 00:32:00,251 --> 00:32:02,253 いい知らせがある 259 00:32:02,545 --> 00:32:06,007 ゾンビ遊びに飽きた もうやめる 260 00:32:06,257 --> 00:32:11,262 その代わり お前と 本格的なゲームを始める 261 00:32:12,013 --> 00:32:14,223 手すりに人が立ってる 262 00:32:16,476 --> 00:32:18,561 名前はチャン・ソクチン 263 00:32:18,645 --> 00:32:20,855 ハングク大学1年生 264 00:32:21,272 --> 00:32:26,277 2年前 ある高校生が ここで飛び降り自殺をした 265 00:32:26,569 --> 00:32:29,948 いじめに耐え切れず 命を絶ったのさ 266 00:32:31,115 --> 00:32:35,620 こいつが その子を自殺に 追い込んだ張本人だ 267 00:32:36,663 --> 00:32:40,667 いじめの理由は たった1つだけ 268 00:32:41,376 --> 00:32:44,295 しゃべるのが遅かったとさ 269 00:32:44,587 --> 00:32:47,048 壮絶ないじめだったが 270 00:32:47,799 --> 00:32:51,302 当時の捜査は ずさんだった 271 00:32:52,178 --> 00:32:55,181 受験のストレスによる 自殺だと― 272 00:32:55,306 --> 00:32:57,141 結論を出した 273 00:32:58,309 --> 00:33:00,186 おい ファン・デドゥ 274 00:33:01,896 --> 00:33:03,022 何のマネだ 275 00:33:03,439 --> 00:33:07,443 今からお前に証明してみせる 276 00:33:11,197 --> 00:33:12,949 死んだ子の父親だ 277 00:33:13,491 --> 00:33:18,871 息子の死の真相を教えるから 1人で来いと伝えた 278 00:33:19,956 --> 00:33:21,958 誰か いませんか? 279 00:33:22,333 --> 00:33:25,003 ちょっと待っててくれ 280 00:33:28,464 --> 00:33:30,675 しっかり映ってるぞ 281 00:33:31,175 --> 00:33:34,262 ワンコのヨンフン こっちを見ろ 282 00:33:34,345 --> 00:33:35,346 そうだ 283 00:33:35,513 --> 00:33:37,015 ほえてみろ 284 00:33:38,057 --> 00:33:38,850 ヨンフン 285 00:33:39,976 --> 00:33:42,395 暴行は毎晩 続いた 286 00:33:42,603 --> 00:33:44,647 罵倒を浴びせ 侮辱して 287 00:33:44,731 --> 00:33:48,651 来る日も来る日も いじめ続けた 288 00:33:49,360 --> 00:33:51,529 服を脱がせたあと 289 00:33:51,946 --> 00:33:56,242 首にひもを巻きつけて 引きずり回した 290 00:33:56,701 --> 00:33:58,619 なぜ僕をいじめる 291 00:33:59,871 --> 00:34:01,706 ウザいからだ 292 00:34:01,831 --> 00:34:06,544 いじめっ子たちは その映像を共有して楽しんだ 293 00:34:06,627 --> 00:34:07,712 ヨンフン 294 00:34:07,920 --> 00:34:11,716 16歳の子には 耐えがたい屈辱だった 295 00:34:13,426 --> 00:34:16,554 自殺した子の父親は― 296 00:34:17,055 --> 00:34:19,390 とても善良な市民だ 297 00:34:19,807 --> 00:34:23,978 人どころか 虫すら殺せない男だが― 298 00:34:24,729 --> 00:34:26,898 どうすると思う? 299 00:34:27,482 --> 00:34:28,566 なぜだ 300 00:34:29,650 --> 00:34:32,278 息子に何の恨みがあって 301 00:34:33,154 --> 00:34:37,784 なぜあんなにひどいことを したんだ 302 00:34:37,909 --> 00:34:39,243 すみません 303 00:34:43,915 --> 00:34:45,583 賭けをしよう 304 00:34:46,584 --> 00:34:48,961 あの父親は どうするかな 305 00:34:49,087 --> 00:34:50,338 やめろ 306 00:34:50,505 --> 00:34:52,215 俺は“押す”に1票 307 00:34:52,548 --> 00:34:54,133 お前は反対だな 308 00:34:54,258 --> 00:34:56,219 今すぐやめろ 309 00:34:59,430 --> 00:35:02,058 悪魔は俺1人だって? 310 00:35:03,518 --> 00:35:08,106 お前の言うとおりなら ソクチンを助けるだろう 311 00:35:09,023 --> 00:35:12,819 息子を死に追いやった 張本人でもな 312 00:35:16,447 --> 00:35:17,281 ダメだ 313 00:35:17,448 --> 00:35:18,282 頼む 314 00:35:48,980 --> 00:35:49,981 ヨンフン 315 00:36:02,160 --> 00:36:04,328 いや 違う 316 00:36:09,000 --> 00:36:09,917 違う 317 00:36:19,343 --> 00:36:21,345 あの哀れな男は― 318 00:36:22,013 --> 00:36:25,850 サイコパスでも 暴力的な人でもない 319 00:36:26,767 --> 00:36:28,477 なのに人を殺した 320 00:36:28,936 --> 00:36:31,355 ファン・デドゥのクソ野郎 321 00:36:33,024 --> 00:36:34,692 悪いのは どっちだ 322 00:36:35,359 --> 00:36:37,695 自殺した子の父親か? 323 00:36:37,778 --> 00:36:40,031 クソみたいな世の中か? 324 00:36:40,198 --> 00:36:41,699 人でなし 325 00:36:43,701 --> 00:36:45,578 お前はイカレてる 326 00:36:45,995 --> 00:36:47,997 いくら言い訳しても― 327 00:36:49,790 --> 00:36:51,959 その事実は変わらない 328 00:36:52,668 --> 00:36:55,087 どんな証明をしたって― 329 00:36:55,421 --> 00:36:58,382 お前は悪魔に変わりない 330 00:36:58,716 --> 00:37:00,593 悪魔を作るのは― 331 00:37:01,135 --> 00:37:02,720 この世の中だ 332 00:37:03,554 --> 00:37:04,680 お前の負けだ 333 00:37:05,056 --> 00:37:06,766 賭けなんかしてない 334 00:37:06,891 --> 00:37:09,101 敗者には罰がある 335 00:37:09,644 --> 00:37:11,229 殺人が始まる 336 00:37:11,604 --> 00:37:13,856 毎週1人ずつ殺す 337 00:37:14,565 --> 00:37:16,901 でもヒントを与えよう 338 00:37:17,526 --> 00:37:21,489 それが分かれば 次の被害者を救える 339 00:37:22,573 --> 00:37:25,201 頭をよく使うんだな 340 00:37:25,660 --> 00:37:27,745 俺は頭が悪いんだよ 341 00:37:28,913 --> 00:37:30,915 キム・ナクチョンは― 342 00:37:31,082 --> 00:37:33,918 俺が出した謎を解いた 343 00:37:35,253 --> 00:37:36,337 お前は? 344 00:37:37,004 --> 00:37:38,673 やめよう 345 00:37:39,423 --> 00:37:41,175 もうやめてくれ 346 00:37:43,219 --> 00:37:46,389 ゲームを終わらせる キーがある 347 00:37:47,265 --> 00:37:48,391 ホン・ソジョン 348 00:37:49,350 --> 00:37:51,769 クムジョの娘で お前の女 349 00:37:52,270 --> 00:37:54,188 彼女を殺せ 350 00:37:54,772 --> 00:37:58,276 そうすれば 殺人ゲームをやめる 351 00:37:58,401 --> 00:37:59,277 何だと? 352 00:38:01,445 --> 00:38:05,116 愛する人の死を見るのも 苦痛だが 353 00:38:05,700 --> 00:38:09,328 自ら手を下す苦痛の比では ないだろう 354 00:38:10,454 --> 00:38:15,543 彼女が俺に殺されるか 心配する必要はなくなった 355 00:38:16,335 --> 00:38:19,714 約束しよう 俺は彼女を殺さない 356 00:38:20,881 --> 00:38:22,341 お前が殺す 357 00:38:23,467 --> 00:38:24,677 それが― 358 00:38:25,553 --> 00:38:27,805 最後の証明になる 359 00:38:29,515 --> 00:38:31,642 貴様 どこにいる 360 00:38:31,934 --> 00:38:35,104 隠れてないで カタをつけよう 361 00:38:35,187 --> 00:38:36,939 どこなんだ 362 00:38:38,774 --> 00:38:41,485 ファン・デドゥ おい! 363 00:38:41,569 --> 00:38:42,820 クソッ 364 00:39:38,584 --> 00:39:41,212 どうして電話に出ないのよ 365 00:39:44,382 --> 00:39:45,883 胃が痛い 366 00:39:53,557 --> 00:39:55,518 ひどいセンス 367 00:39:58,521 --> 00:39:59,480 いらっしゃい 368 00:39:59,563 --> 00:40:01,732 ソジョンの店では? 369 00:40:01,982 --> 00:40:03,526 そうですが 370 00:40:03,609 --> 00:40:06,737 ずっと連絡が取れないわ 371 00:40:07,029 --> 00:40:08,239 まったくです 372 00:40:09,990 --> 00:40:12,451 ソジョンの下で働いてる子ね 373 00:40:12,743 --> 00:40:15,579 下ですって? 374 00:40:15,663 --> 00:40:17,081 そう聞きました? 375 00:40:17,331 --> 00:40:19,041 違うなら結構 376 00:40:21,043 --> 00:40:25,714 自分で言いたくないけど ソジョンが私の下で… 377 00:40:25,798 --> 00:40:27,967 もういい 服を見せて 378 00:40:31,887 --> 00:40:37,226 デパートに行くんだった どれもノーマルすぎる 379 00:40:40,813 --> 00:40:41,981 悩んでる顔ね 380 00:40:42,648 --> 00:40:43,357 はい? 381 00:40:43,441 --> 00:40:47,653 今の男に飽きたのに 別れてくれない 382 00:40:48,696 --> 00:40:50,614 なぜ分かるんです? 383 00:40:51,490 --> 00:40:52,450 ペ坊ちゃまよ 384 00:40:52,533 --> 00:40:53,909 “ペ坊ちゃま” 385 00:40:55,911 --> 00:40:56,829 私は… 386 00:40:56,954 --> 00:40:58,873 イ・ソヒさん 387 00:40:58,956 --> 00:41:03,377 美しい容姿のせいで 男が絶えず寄ってくる 388 00:41:03,669 --> 00:41:04,879 美しいなんて 389 00:41:05,171 --> 00:41:07,590 でも今年は運がよくない 390 00:41:08,048 --> 00:41:11,051 寄ってくる男とは会わずに… 391 00:41:15,055 --> 00:41:17,600 会わずに どうしろと? 392 00:41:18,976 --> 00:41:23,647 自分の未来を知りたければ 会いにいらっしゃい 393 00:41:24,440 --> 00:41:25,733 何してるの? 394 00:41:26,817 --> 00:41:27,735 ハニー 395 00:41:28,486 --> 00:41:32,198 迷える子羊に道を教えてたの 396 00:41:32,281 --> 00:41:34,241 そんな目じゃない 397 00:41:35,701 --> 00:41:37,745 あんた やるわね 398 00:41:37,828 --> 00:41:43,209 恋人がすぐ隣で見てるのに 色目を使うなんて 399 00:41:45,920 --> 00:41:48,506 おばさん 違います 400 00:41:48,589 --> 00:41:49,632 おばさん? 401 00:41:51,509 --> 00:41:54,845 私が最も嫌う呼び方だわ 402 00:41:55,429 --> 00:41:56,764 嫌な女ね 403 00:41:56,847 --> 00:41:59,767 は? どっちが嫌な女よ 404 00:41:59,850 --> 00:42:02,478 ケンカ売ってるわけ? 405 00:42:05,689 --> 00:42:08,859 ソジョンに免じて 大目に見るわ 406 00:42:10,611 --> 00:42:12,530 こっちのセリフよ 407 00:42:12,696 --> 00:42:17,243 デパートにでも行って 好きな服を買えば? 408 00:42:18,160 --> 00:42:19,328 私を押した? 409 00:42:20,704 --> 00:42:22,373 やられたら やり返す 410 00:42:25,376 --> 00:42:27,711 どうりで夢見が悪かった 411 00:42:27,795 --> 00:42:31,006 二日酔いで 胸クソ悪いんでしょ 412 00:42:31,090 --> 00:42:33,509 酔いがさめたら商売しな 413 00:42:33,592 --> 00:42:35,886 酒のにおいがプンプンよ 414 00:42:37,388 --> 00:42:40,849 酔っ払いに たたかれたい? 415 00:42:41,058 --> 00:42:42,393 イカレてる? 416 00:42:42,893 --> 00:42:44,562 よく分かったわね 417 00:42:44,937 --> 00:42:46,647 私はイカレ女よ 418 00:42:48,607 --> 00:42:50,651 知らないのね 419 00:42:51,569 --> 00:42:53,862 この町のイカレ女は― 420 00:42:54,405 --> 00:42:55,614 この私よ 421 00:42:55,990 --> 00:42:58,576 酔いが さめてきた 422 00:42:58,826 --> 00:42:59,618 放せ 423 00:42:59,743 --> 00:43:00,578 そっちが 424 00:43:00,661 --> 00:43:01,245 嫌よ 425 00:43:01,328 --> 00:43:02,162 こら 426 00:43:02,663 --> 00:43:04,081 やめなさい 427 00:43:04,248 --> 00:43:07,418 3つ数えるから同時に放して 428 00:43:08,002 --> 00:43:10,087 1 2 3 429 00:45:08,539 --> 00:45:11,291 もしもし どこにいる 430 00:45:23,137 --> 00:45:27,224 天気のいい日曜日に 遅くまで寝てるの? 431 00:45:27,724 --> 00:45:29,184 どういうことだ 432 00:45:29,268 --> 00:45:30,602 寂しかった? 433 00:45:30,686 --> 00:45:32,771 あきれた女だな 434 00:45:34,606 --> 00:45:36,024 お願いがある 435 00:45:37,568 --> 00:45:41,738 今日は何も聞かずに 私と遊びましょ 436 00:45:42,614 --> 00:45:43,740 まったく 437 00:45:44,116 --> 00:45:44,825 どう? 438 00:45:46,410 --> 00:45:47,578 知るか 439 00:45:48,078 --> 00:45:49,371 早く着替えて 440 00:47:12,162 --> 00:47:13,413 やめろよ 441 00:47:42,693 --> 00:47:43,944 やってやる 442 00:47:44,027 --> 00:47:46,446 靴ひもも結べないのか 443 00:48:36,371 --> 00:48:37,122 何だよ 444 00:48:38,415 --> 00:48:39,958 爪の手入れを 445 00:48:40,083 --> 00:48:41,668 ムダなことを 446 00:48:41,752 --> 00:48:46,006 伸びたら切るのに なんで手入れをする 447 00:48:46,965 --> 00:48:47,966 入りましょ 448 00:48:49,301 --> 00:48:51,094 男が廃る 449 00:48:51,178 --> 00:48:54,264 外で待ってるから やってこい 450 00:48:54,389 --> 00:48:57,851 外は寒いから とにかく入りましょ 451 00:48:57,934 --> 00:48:59,061 押すなよ 452 00:48:59,144 --> 00:48:59,978 嫌だって 453 00:49:00,103 --> 00:49:01,146 いらっしゃいませ 454 00:49:01,271 --> 00:49:03,690 こんばんは ネイルですか? 455 00:49:03,774 --> 00:49:04,483 はい 456 00:49:04,608 --> 00:49:05,359 おかけに 457 00:49:05,609 --> 00:49:08,570 私じゃなくて この人を 458 00:49:23,001 --> 00:49:26,129 彼女さんに 好かれてるんですね 459 00:49:27,756 --> 00:49:32,219 他のカップルは待ってる間 雑誌か携帯を見るのに 460 00:49:32,636 --> 00:49:36,056 ずっとお客様を見つめてます 461 00:49:59,496 --> 00:50:00,539 これは? 462 00:50:01,123 --> 00:50:02,582 なんで急に靴を 463 00:50:04,501 --> 00:50:07,421 ボロ靴じゃ泥棒を追えないわ 464 00:50:08,130 --> 00:50:09,131 履いてみて 465 00:50:20,976 --> 00:50:22,561 世界を救ってみる 466 00:50:24,688 --> 00:50:25,397 何? 467 00:50:27,357 --> 00:50:28,191 ファン・デドゥ 468 00:50:29,860 --> 00:50:31,945 ヤツの望みを知ってる 469 00:50:33,447 --> 00:50:34,990 あの日 感じたの 470 00:50:36,867 --> 00:50:39,995 このままじゃ世界は滅びる 471 00:50:40,078 --> 00:50:41,788 俺が捕まえる 472 00:50:42,372 --> 00:50:43,206 捕まえたら? 473 00:50:47,043 --> 00:50:49,004 憑依(ひょうい)された肉体を― 474 00:50:49,212 --> 00:50:53,133 何度 捕まえたところで 意味がない 475 00:50:54,092 --> 00:50:57,721 魂を消滅させてこそ終わるの 476 00:50:58,263 --> 00:51:00,140 あなたには できない 477 00:51:00,390 --> 00:51:02,559 どうすると言うんだ 478 00:51:02,768 --> 00:51:08,356 邪悪な魂を消滅させるには 天界の気が必要なの 479 00:51:10,734 --> 00:51:15,197 天の許しを得て初めて 力をもらえる 480 00:51:15,280 --> 00:51:16,948 チンプンカンプンだ 481 00:51:21,703 --> 00:51:23,079 神の女に― 482 00:51:25,457 --> 00:51:26,792 なるの 483 00:51:28,543 --> 00:51:29,836 俗に言う― 484 00:51:32,339 --> 00:51:33,590 霊媒師よ 485 00:51:34,633 --> 00:51:35,509 何? 486 00:51:35,926 --> 00:51:37,761 神の女になると― 487 00:51:38,094 --> 00:51:43,350 すべての感情やエネルギーを 神にしか注(そそ)げない 488 00:51:44,184 --> 00:51:45,185 一生ね 489 00:51:46,520 --> 00:51:49,147 誰かを愛することもできない 490 00:51:50,941 --> 00:51:51,858 2人とも― 491 00:51:54,152 --> 00:51:55,612 不幸になるから 492 00:52:02,619 --> 00:52:04,579 あなたは振られたの 493 00:52:06,206 --> 00:52:08,458 付き合ってもないだろ 494 00:52:09,376 --> 00:52:10,210 そうね 495 00:52:13,213 --> 00:52:14,548 会えないのか? 496 00:52:14,881 --> 00:52:15,966 まさか 497 00:52:16,216 --> 00:52:20,428 ファンが憑依した肉体を 捕まえてこそ― 498 00:52:20,512 --> 00:52:22,597 私が魂を退治できる 499 00:52:23,390 --> 00:52:24,975 たぶん毎日 会う 500 00:52:25,058 --> 00:52:26,810 もう飽きてきた 501 00:52:31,147 --> 00:52:32,524 前に言ったよね 502 00:52:34,317 --> 00:52:37,779 鍋が熱ければ床に落とせって 503 00:52:40,073 --> 00:52:42,409 できれば そうしたい 504 00:52:43,159 --> 00:52:46,955 床に落として “熱い”と叫びたい 505 00:52:50,500 --> 00:52:51,376 力を貸して 506 00:52:54,921 --> 00:52:56,339 めげないように 507 00:52:59,509 --> 00:53:01,511 切ない目で見たり 508 00:53:02,053 --> 00:53:03,555 ときめいたり 509 00:53:04,306 --> 00:53:05,974 涙を流したり 510 00:53:07,225 --> 00:53:08,476 そんなのダメよ 511 00:53:08,727 --> 00:53:10,854 うぬぼれるな 512 00:53:16,693 --> 00:53:18,361 明日 ホンサンへ発つ 513 00:53:18,904 --> 00:53:23,283 師匠の下で儀式を受けて しばらく滞在する 514 00:53:24,367 --> 00:53:26,494 新しい名前も授かる 515 00:53:28,038 --> 00:53:32,709 ホン・ソジョンとして 刑事さんと会うのは― 516 00:53:34,294 --> 00:53:35,754 今日が最後 517 00:53:37,589 --> 00:53:39,090 勝手にしろ 518 00:53:44,888 --> 00:53:45,680 それじゃ 519 00:53:49,309 --> 00:53:52,103 近いから1人で帰る 520 00:54:30,684 --> 00:54:32,602 靴は別れの品か 521 00:54:41,528 --> 00:54:45,615 高性能の新商品を お試しください 522 00:54:45,699 --> 00:54:48,368 お気軽にご覧ください 523 00:54:51,871 --> 00:54:52,789 ここだ 524 00:54:52,914 --> 00:54:54,124 どうも 525 00:54:55,542 --> 00:54:56,292 座れ 526 00:54:56,418 --> 00:54:57,961 お疲れさまです 527 00:54:58,878 --> 00:55:00,797 お手洗いは? 528 00:55:00,922 --> 00:55:02,799 隣のビルの2階です 529 00:55:02,924 --> 00:55:04,801 失礼します 530 00:56:26,007 --> 00:56:26,758 もしもし 531 00:56:26,883 --> 00:56:29,427 ゲームは始まったよ 532 00:56:30,678 --> 00:56:31,805 “非通知” 533 00:56:35,350 --> 00:56:36,267 ファン・デドゥ 534 00:56:36,392 --> 00:56:37,894 朝のニュースに― 535 00:56:38,728 --> 00:56:42,690 非常階段で殺された 女の記事が出る 536 00:56:43,233 --> 00:56:45,026 彼女がヒントだ 537 00:56:45,735 --> 00:56:47,362 頭を使えば― 538 00:56:47,821 --> 00:56:50,573 次の標的が誰か分かる 539 00:56:52,408 --> 00:56:56,538 分からなければ 1週間後に また1人死ぬ 540 00:56:57,455 --> 00:56:58,915 複雑に考えるな 541 00:56:59,040 --> 00:57:00,708 単純なクイズだ 542 00:57:01,167 --> 00:57:06,089 正解を知ったら ひざを打って声を漏らすさ 543 00:57:06,172 --> 00:57:08,633 いい加減にしろ 544 00:57:08,716 --> 00:57:10,593 やめろ バカ野郎 545 00:57:11,136 --> 00:57:12,679 キーを使えよ 546 00:57:13,471 --> 00:57:15,932 嫌ならクイズを解け 547 00:57:17,100 --> 00:57:18,852 また会おう 548 00:57:19,435 --> 00:57:20,395 ファン・デドゥ 549 00:57:21,062 --> 00:57:21,813 ファン・デドゥ 550 00:57:23,982 --> 00:57:25,108 チクショウ 551 00:57:26,443 --> 00:57:27,610 クソ 552 00:57:39,664 --> 00:57:42,542 “ハン・ユギョン 26歳” 553 00:57:42,625 --> 00:57:43,710 これで何を… 554 00:58:16,409 --> 00:58:17,285 班長 555 00:58:17,869 --> 00:58:18,578 何だ 556 00:58:18,661 --> 00:58:20,872 非常階段の事件ですが 557 00:58:21,498 --> 00:58:22,207 どうした 558 00:58:22,832 --> 00:58:23,958 それが… 559 00:58:25,919 --> 00:58:27,253 実は… 560 00:58:27,337 --> 00:58:28,505 何でもない 561 00:58:30,381 --> 00:58:33,968 管轄外の事件に熱くなるな 562 00:58:34,052 --> 00:58:38,848 うちの管轄で起きてる事件を 解決しようよ 563 00:58:39,182 --> 00:58:40,517 ああ 俺だ 564 00:58:41,976 --> 00:58:42,810 確かか? 565 00:58:42,894 --> 00:58:44,687 分かった サンキュー 566 00:58:45,522 --> 00:58:48,066 暴力団員が現れました 567 00:58:48,233 --> 00:58:50,360 ほら これを解決しろ 568 00:58:50,485 --> 00:58:51,528 出動するぞ 569 00:58:52,612 --> 00:58:53,738 急げ 570 00:58:54,614 --> 00:58:56,699 放してくれよ 571 00:58:57,242 --> 00:58:58,952 自分で行く 572 00:58:59,369 --> 00:59:00,245 放せ 573 00:59:00,370 --> 00:59:01,829 静かにしろ 574 00:59:02,330 --> 00:59:04,707 うるさい連中だ 575 00:59:10,380 --> 00:59:12,590 疲れたか? よく頑張った 576 00:59:13,091 --> 00:59:15,385 熱いものを食べよう 577 00:59:17,303 --> 00:59:19,681 ご苦労だった 乗れ 578 00:59:21,599 --> 00:59:22,517 どこへ? 579 00:59:23,184 --> 00:59:23,935 おい 580 00:59:24,310 --> 00:59:25,395 バイバイ 581 00:59:25,478 --> 00:59:26,729 頑張って 582 00:59:27,480 --> 00:59:28,731 フリーハグです 583 00:59:28,856 --> 00:59:30,066 どうぞ 584 00:59:30,233 --> 00:59:31,818 ハグします 585 00:59:58,636 --> 00:59:59,804 ありがとう 586 01:00:03,016 --> 01:00:04,601 先に帰ります 587 01:00:06,102 --> 01:00:07,228 カン先輩 588 01:00:07,437 --> 01:00:08,730 どうした 589 01:00:51,939 --> 01:00:53,316 すみません 590 01:01:17,215 --> 01:01:19,175 きれいで腹立つぜ 591 01:01:34,232 --> 01:01:35,149 なぜここに? 592 01:01:35,233 --> 01:01:36,359 頭にきたから 593 01:01:38,778 --> 01:01:42,198 天界が どれだけ偉いか 知らないが 594 01:01:42,323 --> 01:01:44,033 俺は別れない 595 01:01:45,660 --> 01:01:46,703 酔ってる? 596 01:01:46,786 --> 01:01:47,662 いや 597 01:01:48,871 --> 01:01:50,498 俺の話をよく聞け 598 01:01:50,957 --> 01:01:53,793 君が何になろうが 俺は構わない 599 01:01:54,001 --> 01:01:56,504 バケモノになったとしても 600 01:01:56,587 --> 01:01:59,882 君を好きになるし 君にときめく 601 01:02:00,466 --> 01:02:03,302 ファンを消したら君と暮らす 602 01:02:04,429 --> 01:02:05,513 何のつもり? 603 01:02:05,596 --> 01:02:09,559 君が何と言おうと 俺の考えは変わらない 604 01:02:09,892 --> 01:02:11,519 ダメよ 帰って 605 01:02:11,602 --> 01:02:12,854 ダメじゃない 606 01:02:13,896 --> 01:02:16,190 あなたが不幸になるの 607 01:02:19,360 --> 01:02:22,071 何が不幸か知ってるか? 608 01:02:24,365 --> 01:02:25,658 海の見える家 609 01:02:27,076 --> 01:02:31,956 庭に菜園があって ハンモックをつるせる― 610 01:02:32,039 --> 01:02:36,377 一戸建てを調べてみたら バカ高い 611 01:02:36,753 --> 01:02:37,795 それが不幸だ 612 01:02:39,297 --> 01:02:42,425 副業でもしないと買えない 613 01:02:45,970 --> 01:02:47,054 ごねないで 614 01:02:50,600 --> 01:02:56,314 君とたった1日でも 幸せに過ごせるなら― 615 01:02:58,691 --> 01:03:00,777 一生 不幸でも構わない 616 01:03:04,155 --> 01:03:04,989 信女(しんにょ)さん 617 01:03:06,115 --> 01:03:07,283 信女さん 618 01:03:07,867 --> 01:03:09,410 どこかしら 619 01:03:09,869 --> 01:03:11,037 信女さん 620 01:03:12,371 --> 01:03:13,581 戻らなきゃ 621 01:03:16,042 --> 01:03:18,503 俺は このまま帰る 622 01:05:22,835 --> 01:05:24,086 トイレに 623 01:05:24,754 --> 01:05:25,588 ええ 624 01:05:49,612 --> 01:05:53,741 “カン・ピルソンさんへ” 625 01:06:12,969 --> 01:06:17,974 {\an8}〝ここの郵便物は 1年後に配達されます〞 626 01:06:24,063 --> 01:06:26,357 {\an8}次は どうすればいい? 627 01:06:26,440 --> 01:06:28,109 {\an8}会う理由は1つ 628 01:06:28,859 --> 01:06:29,777 {\an8}ファン・デドゥ 629 01:06:29,860 --> 01:06:31,946 {\an8}ファン・デドゥが― 630 01:06:32,405 --> 01:06:35,700 {\an8}唯一 恐れているのは キム刑事です 631 01:06:35,783 --> 01:06:37,118 {\an8}憑依させる 632 01:06:37,410 --> 01:06:39,870 {\an8}彼女と俺の命が 危険な時は… 633 01:06:39,996 --> 01:06:41,414 {\an8}危険すぎます 634 01:06:41,664 --> 01:06:43,624 {\an8}彼女を選んでください 635 01:06:43,749 --> 01:06:46,460 {\an8}かわいそうに 636 01:06:46,544 --> 01:06:47,878 {\an8}ヒントだ 637 01:06:47,962 --> 01:06:49,839 {\an8}カン刑事 どくんだ 638 01:06:49,922 --> 01:06:52,133 {\an8}もう元には戻れないのに 639 01:06:52,550 --> 01:06:54,552 日本語字幕 任 秀彬