1 00:00:15,265 --> 00:00:19,561 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:47,922 --> 00:00:51,676 劇中に登場する個人名 団体名 地名などは― 3 00:00:51,760 --> 00:00:53,845 すべて架空のものです 4 00:00:54,929 --> 00:01:00,769 子役の心理への配慮には 万全を期しています 5 00:01:01,936 --> 00:01:03,021 {\an8}ファン・デドゥ 6 00:01:03,104 --> 00:01:04,522 {\an8}第12話 7 00:01:05,106 --> 00:01:06,274 {\an8}どこにいる 8 00:01:06,357 --> 00:01:08,276 {\an8}よく聞いてください 9 00:01:08,359 --> 00:01:11,237 {\an8}そこは ファンの魂の中です 10 00:01:11,321 --> 00:01:16,743 {\an8}ファンは意識がないので キム刑事が魂を操れます 11 00:01:16,993 --> 00:01:18,328 {\an8}どういう意味だ 12 00:01:18,411 --> 00:01:20,997 {\an8}ファンの意識が 戻るまで― 13 00:01:21,456 --> 00:01:24,209 {\an8}ヤツの魂を 支配できるんです 14 00:01:25,210 --> 00:01:27,170 {\an8}ファンの霊は― 15 00:01:27,253 --> 00:01:29,589 {\an8}キム刑事にしか 捜せません 16 00:01:30,715 --> 00:01:33,927 精神を集中して 強く念じれば― 17 00:01:34,010 --> 00:01:39,057 キム刑事の望む場所や時間へ 移動できます 18 00:01:39,140 --> 00:01:44,062 ファンの霊を捜して 消滅させてください 19 00:01:44,521 --> 00:01:47,398 ジハンを見つけるのが先だ 20 00:01:47,482 --> 00:01:48,858 難しいです 21 00:01:49,025 --> 00:01:54,781 ファンの魂に立ち向かっても キム刑事では歯が立ちません 22 00:01:54,864 --> 00:01:57,659 ファンの魂の中ですよ 23 00:01:57,742 --> 00:02:01,496 ここに入ったのは ジハンを救うためだ 24 00:02:01,579 --> 00:02:03,998 キム刑事 それは危険です 25 00:02:09,003 --> 00:02:10,964 ヤツの幼少期に行く 26 00:02:11,047 --> 00:02:14,384 ゆかりの場所に 連れていって― 27 00:02:14,801 --> 00:02:17,137 ジハンを監禁してるはずだ 28 00:02:17,512 --> 00:02:22,225 悪魔のような自我は 幼少期に形成されてるから― 29 00:02:22,308 --> 00:02:24,769 きっと手がかりがある 30 00:02:24,853 --> 00:02:26,312 忘れないで 31 00:02:27,063 --> 00:02:31,317 娘さんの居所が分かり次第 ファンの霊を消すんです 32 00:02:31,401 --> 00:02:34,988 吸収されてた魂が 解放されるはず 33 00:02:35,071 --> 00:02:37,740 時間がない 急いでください 34 00:03:48,186 --> 00:03:49,479 そこです 35 00:03:50,396 --> 00:03:53,900 子供が恐怖に震えてます 36 00:04:05,536 --> 00:04:06,579 マズい 37 00:04:07,080 --> 00:04:10,416 意識が戻りそうだ 何とかしないと 38 00:04:10,500 --> 00:04:15,088 衝撃を与えると 魂の世界が乱れてしまいます 39 00:04:24,097 --> 00:04:25,765 どうすればいい 40 00:04:25,848 --> 00:04:28,476 どういう状況なんだ 41 00:04:28,851 --> 00:04:32,105 幼いファン・デドゥを 見つけました 42 00:04:32,188 --> 00:04:33,898 早く始末させろ 43 00:04:35,233 --> 00:04:36,401 ダメです 44 00:04:36,484 --> 00:04:39,487 むしろ温かく抱き締めて― 45 00:04:40,989 --> 00:04:42,740 癒やしてあげないと 46 00:04:43,700 --> 00:04:44,993 キム刑事 47 00:05:26,242 --> 00:05:27,076 おい 48 00:05:30,496 --> 00:05:31,748 こいつ 49 00:05:33,958 --> 00:05:35,918 何をしてる 50 00:05:36,878 --> 00:05:38,129 こっちへ来い 51 00:05:41,007 --> 00:05:42,550 ふざけやがって 52 00:05:43,384 --> 00:05:44,385 来い 53 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 ごめんなさい 54 00:05:46,262 --> 00:05:47,013 黙れ 55 00:05:47,096 --> 00:05:48,306 許して 56 00:05:48,389 --> 00:05:50,266 うるさい 黙れ 57 00:05:50,808 --> 00:05:51,768 来い 58 00:05:51,851 --> 00:05:52,769 許して 59 00:05:52,852 --> 00:05:53,561 入れ 60 00:05:55,063 --> 00:05:57,315 おとなしくしないか 61 00:06:00,026 --> 00:06:01,069 静かにしろ 62 00:06:02,278 --> 00:06:03,362 この野郎 63 00:06:05,698 --> 00:06:07,075 騒ぐな 64 00:06:16,292 --> 00:06:18,086 ぶたないで… 65 00:06:38,523 --> 00:06:40,233 ダメだ やめろ 66 00:06:41,734 --> 00:06:42,610 来い 67 00:06:44,153 --> 00:06:45,696 来るんだ 68 00:06:47,740 --> 00:06:48,866 脅さないで 69 00:06:49,700 --> 00:06:53,579 敵だと思ったら 心を閉ざしてしまいます 70 00:07:00,086 --> 00:07:01,379 もう大丈夫だ 71 00:07:02,213 --> 00:07:03,631 俺が守ってやる 72 00:07:04,757 --> 00:07:06,551 約束するから 73 00:07:09,679 --> 00:07:13,224 それを よこしてくれないか 74 00:09:21,477 --> 00:09:24,480 ここにジハンを隠したはずだ 75 00:09:27,316 --> 00:09:28,484 見つけたと 76 00:09:52,258 --> 00:09:53,259 クソッ 77 00:10:09,400 --> 00:10:10,568 ごめんね 78 00:10:11,527 --> 00:10:12,945 許して… 79 00:10:18,951 --> 00:10:20,161 危ない 80 00:10:32,632 --> 00:10:35,092 ちょっと待ってろ 81 00:11:15,216 --> 00:11:16,884 キム・ナクチョン 82 00:11:17,968 --> 00:11:21,764 お前は いつも 想定外の行動を取る 83 00:11:37,696 --> 00:11:40,366 幼い俺に会いに来るとは 84 00:11:45,913 --> 00:11:51,085 もう少しで だまされるところだった 85 00:12:02,805 --> 00:12:06,851 お前との因縁も ここで終わりだな 86 00:12:07,476 --> 00:12:12,106 この世での因縁も あの世での因縁も 87 00:12:12,815 --> 00:12:14,400 お前の魂も― 88 00:12:17,278 --> 00:12:19,280 これで終わりだ 89 00:12:24,034 --> 00:12:26,203 俺が消えるのは― 90 00:12:27,079 --> 00:12:29,165 この世が終わる時だ 91 00:12:30,458 --> 00:12:33,169 さらばだ 友よ 92 00:12:36,297 --> 00:12:38,340 キム刑事… 93 00:12:38,716 --> 00:12:40,009 ごめんなさい 94 00:12:41,469 --> 00:12:42,720 許して… 95 00:12:43,804 --> 00:12:45,097 許して… 96 00:13:25,179 --> 00:13:29,350 このバカなカップルを どうしてやろうか 97 00:13:31,977 --> 00:13:36,273 彼氏がお前を殺していれば こうはならなかった 98 00:13:37,399 --> 00:13:38,651 愛の力だと? 99 00:13:39,193 --> 00:13:40,528 愛のせいで― 100 00:13:40,611 --> 00:13:45,407 カン・ピルソンが 徐々に悪魔と化してるんだぞ 101 00:13:46,534 --> 00:13:49,578 あいつが お前を守ったせいで― 102 00:13:50,037 --> 00:13:53,457 すでに大勢の人間が死んでる 103 00:13:54,041 --> 00:13:57,169 お前らの愛の犠牲に なったヤツらに 104 00:13:57,878 --> 00:14:00,965 申し訳ないとは思わないか? 105 00:14:24,572 --> 00:14:26,490 やるじゃないか 106 00:14:47,219 --> 00:14:48,387 感心したよ 107 00:14:50,848 --> 00:14:52,016 マズいな 108 00:14:52,975 --> 00:14:55,185 お前を好きになりそうだ 109 00:14:56,562 --> 00:14:59,732 想像以上に霊力が強い 110 00:15:00,774 --> 00:15:04,153 お前を取り込んでやる 111 00:15:15,122 --> 00:15:15,998 おい 112 00:15:24,548 --> 00:15:25,591 撃つ気か? 113 00:15:26,425 --> 00:15:28,594 この体が死んだら困るだろ 114 00:15:29,178 --> 00:15:31,305 苦労して見つけたのに― 115 00:15:31,597 --> 00:15:35,225 また俺を見失うことに なるんだぞ 116 00:15:35,768 --> 00:15:37,770 振り出しに戻る 117 00:15:40,564 --> 00:15:43,609 女をもらうだけで お前は殺さない 118 00:15:44,276 --> 00:15:48,656 殺すのは もだえ苦しむ姿を見てからだ 119 00:15:48,989 --> 00:15:52,326 口から出まかせだったのか 120 00:15:52,785 --> 00:15:53,619 何だと? 121 00:15:53,702 --> 00:15:55,120 忘れたのか? 122 00:15:55,454 --> 00:15:59,041 彼女は殺さないと 言ったはずだぞ 123 00:15:59,792 --> 00:16:02,836 もちろん 覚えてるさ 124 00:16:04,630 --> 00:16:06,256 お前が殺すんだ 125 00:16:14,640 --> 00:16:16,225 目を見ないで 126 00:16:20,980 --> 00:16:21,981 クソッ 127 00:16:22,064 --> 00:16:26,151 カン・ピルソン これからは俺を愛せ 128 00:16:27,653 --> 00:16:30,906 この女は 俺の一部になるんだから 129 00:17:01,979 --> 00:17:03,856 邪悪な魂よ 130 00:17:03,939 --> 00:17:06,942 愛と正義の名のもと成敗する 131 00:17:20,164 --> 00:17:23,333 すみません 暴力はやめましょう 132 00:17:24,376 --> 00:17:25,794 この野郎 133 00:17:28,672 --> 00:17:30,507 撃たないで 134 00:17:31,091 --> 00:17:32,468 早く出ろ 135 00:17:33,385 --> 00:17:35,137 走れ 136 00:17:35,804 --> 00:17:37,139 急ぐんだ 137 00:17:43,812 --> 00:17:47,232 よし 俺の車に乗れ 138 00:17:55,824 --> 00:17:57,367 さっさと乗れよ 139 00:18:13,675 --> 00:18:15,135 やれやれ 140 00:18:15,636 --> 00:18:18,347 楽しいゲームはおしまいだ 141 00:18:19,807 --> 00:18:22,059 血の雨を降らせてやる 142 00:19:11,900 --> 00:19:13,402 分かるか? 143 00:19:19,199 --> 00:19:20,450 あっちです 144 00:19:25,497 --> 00:19:28,876 おい ちょっと待て 145 00:19:32,379 --> 00:19:33,672 これを着ろ 146 00:19:35,924 --> 00:19:37,509 行こう 147 00:20:22,054 --> 00:20:22,930 鍵が 148 00:20:31,104 --> 00:20:32,689 照らしてろ 149 00:20:42,991 --> 00:20:43,825 開いたぞ 150 00:20:55,087 --> 00:20:56,296 ライトを貸せ 151 00:21:11,144 --> 00:21:12,312 ジハンさん 152 00:21:14,022 --> 00:21:16,024 いませんか? 153 00:21:16,984 --> 00:21:18,068 ここか? 154 00:21:41,758 --> 00:21:43,093 何だ あれは 155 00:21:43,385 --> 00:21:44,261 あの中よ 156 00:21:51,852 --> 00:21:52,811 手伝え 157 00:22:01,486 --> 00:22:02,696 開けよう 158 00:22:13,332 --> 00:22:14,416 無事か? 159 00:22:16,585 --> 00:22:17,627 生きてます 160 00:22:49,201 --> 00:22:50,660 “テブク病院” 161 00:22:51,286 --> 00:22:53,163 お願いします 162 00:22:53,663 --> 00:22:54,539 早く 163 00:22:57,334 --> 00:22:58,418 気をつけて 164 00:23:18,772 --> 00:23:23,151 すまない お父さんを守れなくて 165 00:23:51,638 --> 00:23:56,434 キム刑事の娘には もう手を出しませんよね 166 00:23:58,979 --> 00:24:03,108 キム・ナクチョンを 苦しめるのが目的だ 167 00:24:04,025 --> 00:24:08,155 消滅させた以上 娘への興味はなくなったはず 168 00:24:08,238 --> 00:24:09,781 ファン・デドゥ 169 00:24:11,950 --> 00:24:14,161 必ず また姿を現します 170 00:24:15,328 --> 00:24:18,123 でも私が勝てる相手じゃない 171 00:24:20,917 --> 00:24:22,919 能力が違いすぎます 172 00:24:23,420 --> 00:24:25,088 何もしなくていい 173 00:24:26,548 --> 00:24:27,716 どうする気? 174 00:24:27,799 --> 00:24:29,217 俺に任せろ 175 00:24:29,509 --> 00:24:31,386 死にますよ 176 00:24:34,890 --> 00:24:35,974 あいつが― 177 00:24:36,600 --> 00:24:38,435 怖くてたまりません 178 00:24:55,577 --> 00:24:58,121 あいつが憎んでるのは俺だ 179 00:24:58,788 --> 00:25:01,124 刑事さんが私を殺せば― 180 00:25:01,666 --> 00:25:03,668 すべて解決しますよ 181 00:25:08,506 --> 00:25:10,884 いいか よく聞け 182 00:25:10,967 --> 00:25:13,136 この世界が終わっても 183 00:25:13,762 --> 00:25:17,224 君を殺すことはないから 弱気になるな 184 00:25:27,734 --> 00:25:29,736 会いたかった 185 00:26:08,108 --> 00:26:09,484 {\an8}〝ペ坊ちゃま〞 186 00:26:09,567 --> 00:26:14,489 {\an8}〝廃業〞 187 00:26:20,745 --> 00:26:22,789 “廃業” 188 00:26:29,963 --> 00:26:31,423 何だよ 189 00:26:33,133 --> 00:26:36,136 カン・ピルソンが 戻ってきたのね 190 00:26:37,262 --> 00:26:38,430 どいて 191 00:26:38,513 --> 00:26:39,347 押すなよ 192 00:26:43,226 --> 00:26:46,354 エレベーターから 玄関の前まで 193 00:26:46,438 --> 00:26:48,356 24時間 監視してるの 194 00:26:49,441 --> 00:26:52,193 相当 恨みを買ってるんだな 195 00:26:52,902 --> 00:26:56,448 2年前に ある女に殺されそうになって 196 00:26:56,531 --> 00:26:57,949 防犯設備を 197 00:26:58,033 --> 00:27:00,785 オ・スヒョクの別荘に 行ってくる 198 00:27:01,578 --> 00:27:03,163 行ってもムダです 199 00:27:03,246 --> 00:27:07,167 正体がバレた以上 別の人に憑依(ひょうい)するはず 200 00:27:47,707 --> 00:27:49,709 驚いた 201 00:27:49,793 --> 00:27:54,047 見かけによらず きれい好きだったんだな 202 00:28:24,119 --> 00:28:25,245 帰って 203 00:28:25,703 --> 00:28:30,250 あなたのことは 完全に私の記憶から消した 204 00:28:30,375 --> 00:28:31,876 誤解を解きに来た 205 00:28:31,960 --> 00:28:36,423 何と言われようと 真実を伝えることにしたの 206 00:28:36,506 --> 00:28:39,551 弁明なんて聞きたくない… 207 00:28:40,760 --> 00:28:42,137 なんてこと 208 00:28:42,220 --> 00:28:45,640 セニョール・ペ あなたまでイカレたの? 209 00:28:45,724 --> 00:28:47,016 何のつもり? 210 00:28:48,226 --> 00:28:50,478 ハニー 実は私ね 211 00:28:51,062 --> 00:28:54,107 天命を授かって 生まれてきたの 212 00:28:56,067 --> 00:28:58,695 この世は危険な状況にある 213 00:28:58,778 --> 00:29:03,074 ソジョンさんと私は この世を守ろうとしてるのよ 214 00:29:03,158 --> 00:29:05,577 だから誤解しないで 215 00:29:06,369 --> 00:29:08,163 だまされないわよ 216 00:29:08,830 --> 00:29:11,124 あなたを呪い殺したら― 217 00:29:11,207 --> 00:29:14,377 次はソジョンを呪ってやるわ 218 00:29:14,461 --> 00:29:16,546 信じて 本当なの 219 00:29:16,629 --> 00:29:19,466 信じられるわけがない 220 00:29:20,633 --> 00:29:24,596 私の天命は あなたを破滅させることよ 221 00:29:26,639 --> 00:29:29,017 霊力を見せるしかないわね 222 00:29:29,309 --> 00:29:30,852 驚かないで 223 00:29:30,935 --> 00:29:34,647 天命を授かった者しか できないことだから 224 00:29:35,648 --> 00:29:38,318 あの炎を消してみせるわ 225 00:29:39,694 --> 00:29:40,987 もうやめて 226 00:29:42,572 --> 00:29:43,823 見てて 227 00:30:13,394 --> 00:30:14,395 今すぐ 228 00:30:15,104 --> 00:30:17,023 私の前から― 229 00:30:17,565 --> 00:30:22,070 消えて! 230 00:30:32,997 --> 00:30:34,541 おい どう思う? 231 00:30:49,347 --> 00:30:50,932 もう昼か 232 00:31:00,567 --> 00:31:02,527 元に戻ったようです 233 00:31:02,610 --> 00:31:03,695 そうですね 234 00:31:03,778 --> 00:31:07,031 昨日とは まったくの別人です 235 00:31:07,991 --> 00:31:11,953 喜ぶべきか 悲しむべきか 236 00:31:12,537 --> 00:31:13,788 分からん 237 00:31:13,872 --> 00:31:15,415 早くメシに 238 00:31:15,498 --> 00:31:18,710 そうだな 行こう 239 00:32:01,210 --> 00:32:02,462 邪魔だ どけ 240 00:32:05,298 --> 00:32:07,467 聞こえないのか? 241 00:32:09,177 --> 00:32:10,678 ふざけやがって 242 00:32:12,972 --> 00:32:14,682 そこで何をしてる 243 00:32:15,600 --> 00:32:18,478 交差点の真ん中だぞ 244 00:32:18,561 --> 00:32:20,396 イカレてるのか? 245 00:32:20,480 --> 00:32:22,523 やれやれ このチンピラが 246 00:32:22,857 --> 00:32:24,776 何だと? この野郎 247 00:32:27,028 --> 00:32:28,321 放せよ 248 00:32:35,078 --> 00:32:37,872 俺を怒らせたな 249 00:32:40,208 --> 00:32:42,877 逃げるんじゃないぞ 250 00:32:44,837 --> 00:32:47,590 ぶっ殺してやるからな 251 00:32:49,425 --> 00:32:50,343 おい 252 00:33:15,618 --> 00:33:16,786 助けて 253 00:33:33,011 --> 00:33:34,220 こっちへ来る 254 00:33:53,239 --> 00:33:54,782 温かいコーヒーを 255 00:34:03,332 --> 00:34:04,417 おい お前 256 00:34:06,085 --> 00:34:07,920 ドアを閉めてくれ 257 00:34:30,193 --> 00:34:33,821 じろじろ見てないで さっさと食えよ 258 00:34:35,990 --> 00:34:37,825 新興宗教に? 259 00:34:38,534 --> 00:34:39,285 はい? 260 00:34:39,368 --> 00:34:41,120 やっぱり違った 261 00:34:41,579 --> 00:34:43,748 そんなわけない 262 00:34:43,831 --> 00:34:45,291 だとしたら― 263 00:34:46,167 --> 00:34:48,336 別の理由があるはずです 264 00:34:48,419 --> 00:34:51,798 元の先輩に戻って よかったです 265 00:34:51,881 --> 00:34:53,966 何かあっただろ? 266 00:34:54,217 --> 00:34:55,635 女関係か? 267 00:34:58,679 --> 00:34:59,806 実を言うと 268 00:35:02,517 --> 00:35:07,480 今まで 霊に取り憑(つ)かれてたんだ 269 00:35:08,022 --> 00:35:09,649 憑依されてた 270 00:35:09,732 --> 00:35:11,442 この世界を― 271 00:35:11,901 --> 00:35:16,531 破滅させようとする悪霊と 戦ってたんだ 272 00:35:18,157 --> 00:35:21,244 今すぐ 病院へ連れていきましょう 273 00:35:21,327 --> 00:35:25,832 正直に言っても信じないんだ 黙ってメシを食え 274 00:35:28,251 --> 00:35:29,293 速報です 275 00:35:29,377 --> 00:35:32,922 繁華街で立てこもり事件が 起きています 276 00:35:33,005 --> 00:35:33,881 何だ 277 00:35:33,965 --> 00:35:37,468 犯人の男は TFグループのオ・スヒョク 278 00:35:38,010 --> 00:35:40,263 {\an8}目撃者によると 279 00:35:40,346 --> 00:35:42,974 {\an8}無差別殺人ではないか とのことです 280 00:35:42,974 --> 00:35:44,433 {\an8}無差別殺人ではないか とのことです 〝特殊部隊 出動〞 281 00:35:44,517 --> 00:35:46,561 {\an8}現在 カフェで人質を… 282 00:35:46,644 --> 00:35:48,688 {\an8}おい どこへ行く 283 00:35:50,356 --> 00:35:51,524 何だよ… 284 00:35:54,902 --> 00:35:59,157 警察は現場に 特殊部隊と狙撃手を配備 285 00:35:59,574 --> 00:36:03,786 犯人は人質を取っており さらなる被害者が… 286 00:37:00,843 --> 00:37:03,846 人質がいて 狙撃は不可能です 287 00:37:04,305 --> 00:37:06,599 ちょっと待ってくれ 288 00:37:07,600 --> 00:37:08,517 どいて 289 00:37:09,518 --> 00:37:10,895 クソッ 290 00:37:11,729 --> 00:37:13,731 責任者はどこだ 291 00:37:13,814 --> 00:37:15,733 誰だ 出なさい 292 00:37:16,817 --> 00:37:19,737 絶対に殺してはいけません 293 00:37:19,820 --> 00:37:20,613 何だと? 294 00:37:20,696 --> 00:37:21,906 殺すなと 295 00:37:21,989 --> 00:37:23,157 何の権限で… 296 00:37:23,282 --> 00:37:25,952 とにかく逮捕してください 297 00:37:45,972 --> 00:37:47,181 おいしかった 298 00:37:48,432 --> 00:37:49,600 ごちそうさま 299 00:37:51,519 --> 00:37:52,478 お嬢さん 300 00:37:53,896 --> 00:37:55,523 有名になりたい? 301 00:37:56,274 --> 00:37:57,233 はい? 302 00:38:03,155 --> 00:38:06,534 ヤツを絶対に 殺してはいけません 303 00:38:06,617 --> 00:38:10,329 こっちで判断することだ 邪魔しないでくれ 304 00:38:10,746 --> 00:38:14,041 ヤツを殺したら 大変なことになるぞ 305 00:38:14,208 --> 00:38:15,293 何をする 306 00:38:15,376 --> 00:38:16,794 引っ張り出せ 307 00:38:16,877 --> 00:38:18,587 殺したらダメだ 308 00:38:18,963 --> 00:38:20,131 出てきたぞ 309 00:38:22,675 --> 00:38:23,509 放せ 310 00:38:28,973 --> 00:38:30,516 助けてください 311 00:38:37,648 --> 00:38:42,028 よく見てろ この世の地獄の始まりを 312 00:38:53,122 --> 00:38:54,206 狙撃します 313 00:39:14,101 --> 00:39:16,103 俺を捕まえてみろ 314 00:39:24,570 --> 00:39:25,905 どいてくれ 315 00:39:27,907 --> 00:39:30,242 ダメだ 死なせるな 316 00:39:30,534 --> 00:39:31,660 どけ 317 00:39:40,086 --> 00:39:42,838 任務終了 解散 318 00:40:20,584 --> 00:40:26,090 繁華街での立てこもり事件は 犯人死亡で幕を閉じました 319 00:40:27,883 --> 00:40:29,176 ファン・デドゥ… 320 00:40:31,178 --> 00:40:33,013 次は誰の体に… 321 00:40:34,098 --> 00:40:38,602 犯人はTFグループの常務 オ・スヒョクだと… 322 00:40:40,229 --> 00:40:42,273 {\an8}1か月後 323 00:41:01,709 --> 00:41:02,501 雪だ 324 00:41:05,129 --> 00:41:06,881 海に行きませんか? 325 00:41:07,506 --> 00:41:10,593 あんなに 俺を遠ざけてたくせに 326 00:41:10,801 --> 00:41:12,261 無視しろと? 327 00:41:12,678 --> 00:41:13,929 好きにしろ 328 00:41:18,976 --> 00:41:20,311 どうせ私は― 329 00:41:20,895 --> 00:41:23,814 海が見える かわいい家で 330 00:41:24,773 --> 00:41:28,027 愛する人とは暮らせません 331 00:41:32,615 --> 00:41:34,950 夢は諦めました 332 00:41:36,285 --> 00:41:41,665 その上 淡い恋心まで諦めるのは 333 00:41:42,416 --> 00:41:45,336 ちょっとだけ悔しいので 334 00:42:03,395 --> 00:42:06,607 ひと月以上 何も起きてない 335 00:42:07,316 --> 00:42:09,235 消滅したんじゃ? 336 00:42:10,402 --> 00:42:11,737 静かすぎる 337 00:42:12,238 --> 00:42:13,906 だから怖いの 338 00:42:14,698 --> 00:42:16,408 嵐の前みたいで 339 00:42:57,199 --> 00:43:00,369 集団催眠にでも かかったように― 340 00:43:00,452 --> 00:43:05,374 暴行事件が ここ最近 一日に数百件も起きています 341 00:43:05,666 --> 00:43:10,421 怒りを抑えられない人が 増えているようです 342 00:43:10,879 --> 00:43:13,299 次のニュースです 343 00:43:13,424 --> 00:43:14,842 おかえり 344 00:43:15,551 --> 00:43:17,595 パンがあるぞ 食え 345 00:43:17,678 --> 00:43:19,013 疲れたから寝る 346 00:43:19,096 --> 00:43:19,847 待て 347 00:43:21,223 --> 00:43:23,684 模擬試験の結果は? 348 00:43:25,185 --> 00:43:26,061 見せろ 349 00:43:26,186 --> 00:43:28,147 見て どうするの? 350 00:43:34,403 --> 00:43:35,362 はい 351 00:43:36,822 --> 00:43:41,243 一生懸命 勉強した成果が 出てるかな 352 00:43:42,745 --> 00:43:43,871 どれどれ 353 00:43:46,832 --> 00:43:48,375 {\an8}〝レベル2〞? 354 00:43:49,376 --> 00:43:50,794 ということは… 355 00:43:51,295 --> 00:43:52,880 上位7パーセント 356 00:43:52,963 --> 00:43:54,506 誰の成績表? 357 00:43:54,632 --> 00:43:56,133 “ユ・スンヒ”だ 358 00:43:56,967 --> 00:44:01,221 この前はレベル6だった 何があった? 359 00:44:01,305 --> 00:44:05,476 これくらいで大騒ぎしないで 普通よ 360 00:44:05,976 --> 00:44:10,522 さすが俺の娘だ 361 00:44:10,648 --> 00:44:12,566 ベイビー 万歳 362 00:44:12,691 --> 00:44:14,860 大韓民国 万歳 363 00:44:15,861 --> 00:44:18,656 どこの大学に行くかも決めた 364 00:44:19,740 --> 00:44:20,949 警察大学校 365 00:44:22,201 --> 00:44:22,910 何て? 366 00:44:22,993 --> 00:44:24,745 反対させないから 367 00:44:24,828 --> 00:44:25,371 おい 368 00:44:28,082 --> 00:44:31,877 この際だから 冗談を抜きにして― 369 00:44:31,960 --> 00:44:34,296 正直に話してみろ 370 00:44:34,797 --> 00:44:37,299 俺の仕事を嫌がってただろ 371 00:44:37,549 --> 00:44:40,094 なかなか家に帰れないから 372 00:44:40,177 --> 00:44:44,098 ヒゲは伸び放題 服も におって嫌だと 373 00:44:44,181 --> 00:44:46,725 なのに なぜ警官になりたい 374 00:44:47,393 --> 00:44:48,435 カッコいい 375 00:44:57,277 --> 00:45:01,240 お前 チェ巡査に憧れてるんだろ 376 00:45:06,620 --> 00:45:07,663 ヨンヒさん 377 00:45:11,542 --> 00:45:13,252 待たせて ごめん 378 00:45:13,502 --> 00:45:15,129 来たところです 379 00:45:15,212 --> 00:45:18,549 疲れたから 家で休むと言ってたのに 380 00:45:20,884 --> 00:45:22,052 どうしよう 381 00:45:22,344 --> 00:45:23,971 どうかしました? 382 00:45:24,304 --> 00:45:26,974 数日前から体調が悪くて― 383 00:45:28,058 --> 00:45:31,645 さっき家で してみたんだけど… 384 00:45:32,229 --> 00:45:33,105 何を? 385 00:45:34,273 --> 00:45:35,190 検査を 386 00:45:36,275 --> 00:45:37,234 検査? 387 00:45:39,611 --> 00:45:41,780 何の検査を? 388 00:45:41,864 --> 00:45:43,740 言いにくいんだけど 389 00:45:46,660 --> 00:45:48,745 妊娠検査薬を 390 00:45:49,121 --> 00:45:49,913 はい? 391 00:45:55,085 --> 00:45:56,962 妊娠したみたいです 392 00:46:04,094 --> 00:46:05,262 妊娠? 393 00:46:09,808 --> 00:46:10,684 つまり― 394 00:46:12,394 --> 00:46:17,065 それって僕が 父親になるってことですね 395 00:46:18,859 --> 00:46:23,363 ヨンヒさんと僕が 親になるってことでしょ? 396 00:46:27,409 --> 00:46:29,453 パパになったぞ 397 00:46:29,953 --> 00:46:32,289 皆さん パパになりました 398 00:46:32,372 --> 00:46:34,166 祝ってください 399 00:46:35,250 --> 00:46:37,336 やったぞ 400 00:46:37,419 --> 00:46:38,629 パパです 401 00:46:39,796 --> 00:46:42,341 ヨンヒさん 座ってください 402 00:46:43,091 --> 00:46:46,428 ヨンヒさん こんな僕ですが― 403 00:46:47,054 --> 00:46:51,308 カッコよく プロポーズするつもりです 404 00:47:27,052 --> 00:47:28,679 邪悪な霊よ 405 00:47:35,852 --> 00:47:38,021 不吉な予感がするわ 406 00:47:42,359 --> 00:47:43,110 あれ? 407 00:47:43,694 --> 00:47:45,153 何しに来たの? 408 00:47:47,197 --> 00:47:48,240 驚いた 409 00:47:48,323 --> 00:47:49,700 こんにちは 410 00:47:50,409 --> 00:47:53,412 覚えてますか? 古着店のソヒです 411 00:47:53,495 --> 00:47:55,414 ええ 何か? 412 00:47:55,497 --> 00:47:58,375 会いに来いと言いましたよね 413 00:47:58,458 --> 00:48:01,295 でも“廃業”というのは? 414 00:48:01,378 --> 00:48:03,797 当分 占いはしないの 415 00:48:06,633 --> 00:48:07,884 別の用が 416 00:48:08,218 --> 00:48:09,094 何か? 417 00:48:09,177 --> 00:48:12,097 ペ先生に会いに来たんです 418 00:48:12,347 --> 00:48:13,807 どうして私に… 419 00:48:14,808 --> 00:48:15,684 ペ先生 420 00:48:16,351 --> 00:48:20,689 初めて会った瞬間 ビビッと来ちゃいました 421 00:48:21,940 --> 00:48:25,444 ちょっと中で お話しできませんか? 422 00:48:25,527 --> 00:48:27,279 ダメです 423 00:48:27,362 --> 00:48:28,488 出てって 424 00:48:28,572 --> 00:48:31,033 どうしてダメなんですか? 425 00:48:33,577 --> 00:48:35,579 ソジョン あんた… 426 00:48:37,247 --> 00:48:39,333 どうして ここに? 427 00:48:40,417 --> 00:48:41,543 えっと… 428 00:48:42,377 --> 00:48:43,420 それは… 429 00:48:45,547 --> 00:48:46,548 私が… 430 00:48:50,260 --> 00:48:53,805 店にも来ないし 電話にも出ない 431 00:48:54,806 --> 00:48:56,266 まさか ここに? 432 00:48:56,933 --> 00:48:58,185 交際を? 433 00:48:58,935 --> 00:49:02,814 あんたを捜して 店に来た男は何なの? 434 00:49:04,066 --> 00:49:06,193 関係ないでしょ 435 00:49:06,276 --> 00:49:07,444 何ですって? 436 00:49:07,527 --> 00:49:10,781 仕事のために 同居してるだけよ 437 00:49:13,200 --> 00:49:15,452 同居してるの? 438 00:49:16,703 --> 00:49:18,872 あのイカレた女は? 439 00:49:18,955 --> 00:49:19,831 彼女は… 440 00:49:21,458 --> 00:49:23,251 悪く言わないで 441 00:49:26,713 --> 00:49:27,964 私はね 442 00:49:32,469 --> 00:49:35,764 あなたのような 浮気者が好きなの 443 00:49:37,015 --> 00:49:40,477 男1人に女が3人 メラメラしてきた 444 00:49:40,560 --> 00:49:42,979 私を入れないでよ 445 00:49:46,983 --> 00:49:49,778 イカレた女は どこですか? 446 00:49:49,861 --> 00:49:52,447 開いてるから入るわよ 447 00:49:54,574 --> 00:49:55,409 マズい 448 00:49:57,327 --> 00:50:02,040 気持ちは落ち着いたから 心配しなくていいわ 449 00:50:03,625 --> 00:50:06,211 お別れの挨拶に来たの 450 00:50:06,712 --> 00:50:08,088 クールにね 451 00:50:10,424 --> 00:50:11,425 入っても? 452 00:50:12,676 --> 00:50:13,385 ダメよ 453 00:50:14,594 --> 00:50:17,848 どうしてよ ソジョンと何かしてた? 454 00:50:18,140 --> 00:50:19,099 どいて 455 00:50:19,516 --> 00:50:21,309 入っちゃダメ 456 00:50:21,393 --> 00:50:22,769 ちょっと待って 457 00:50:23,562 --> 00:50:25,856 なんてこと 458 00:50:26,815 --> 00:50:29,443 つまり こういうことね 459 00:50:30,861 --> 00:50:34,448 男1人に女が3人 460 00:50:34,531 --> 00:50:36,491 私は関係ないからね 461 00:50:36,575 --> 00:50:38,243 黙りなさい 462 00:50:38,326 --> 00:50:42,664 セニョール・ペと 同棲(どうせい)してるくせに 463 00:50:42,748 --> 00:50:46,042 彼も この家も 私のものだったのに 464 00:50:46,376 --> 00:50:47,669 あんたが… 465 00:50:47,753 --> 00:50:49,087 違うってば 466 00:50:49,171 --> 00:50:51,047 うるさい おばさん 467 00:50:51,131 --> 00:50:54,718 状況を理解したなら 帰ってくれません? 468 00:50:55,093 --> 00:50:58,096 私たちとは格が違うので 469 00:50:59,139 --> 00:51:01,224 朝 食べすぎたから― 470 00:51:01,850 --> 00:51:04,352 カロリーを消化させる? 471 00:51:14,529 --> 00:51:17,783 ファンより恐ろしい存在が 現れたわ 472 00:51:18,158 --> 00:51:19,451 何だと? 473 00:51:25,248 --> 00:51:27,417 放せと言ってるでしょ 474 00:51:27,501 --> 00:51:29,711 あんたが先に放しな 475 00:51:29,795 --> 00:51:32,005 そっちが先に放せ 476 00:51:32,380 --> 00:51:33,548 手を上げろ 477 00:51:35,008 --> 00:51:35,842 ワオ! 478 00:51:43,433 --> 00:51:44,768 何だ 479 00:51:51,566 --> 00:51:52,651 何だ 480 00:51:53,527 --> 00:51:56,530 あそこにいると 息が詰まるんです 481 00:51:57,572 --> 00:51:59,616 家まで送りますから 482 00:51:59,699 --> 00:52:02,828 また ここまで 送ってください 483 00:52:03,078 --> 00:52:06,706 往復しろって? 暇じゃないんだぞ 484 00:52:07,374 --> 00:52:10,043 本当は うれしいくせに 485 00:52:13,588 --> 00:52:14,548 あれ? 486 00:52:15,340 --> 00:52:18,385 また雪が降ってきたわ 487 00:53:35,670 --> 00:53:39,341 いつも暖房を つけないんですか? 488 00:53:47,390 --> 00:53:48,600 コーヒーは? 489 00:53:50,226 --> 00:53:50,977 ええ 490 00:53:58,068 --> 00:53:59,527 切れてた 491 00:54:00,779 --> 00:54:01,780 ラーメンは? 492 00:54:02,113 --> 00:54:04,491 ええ いいですね 493 00:54:13,750 --> 00:54:15,251 ラーメンもない 494 00:54:16,169 --> 00:54:18,463 白湯(さゆ)でいいですよ 495 00:54:18,546 --> 00:54:21,257 待ってろ すぐ買ってくる 496 00:54:21,341 --> 00:54:22,968 雪が降ってるのに 497 00:54:23,051 --> 00:54:25,971 “行くな”とは 言わないんだな 498 00:54:26,054 --> 00:54:27,806 気をつけて 499 00:54:33,979 --> 00:54:35,271 こんばんは 500 00:54:51,079 --> 00:54:52,247 これを 501 00:55:51,139 --> 00:55:52,432 あなたは… 502 00:57:41,207 --> 00:57:42,959 次は お前にする 503 00:57:46,296 --> 00:57:47,755 何する気だ 504 00:59:06,292 --> 00:59:07,418 {\an8}覚えとけ 505 00:59:07,502 --> 00:59:09,629 {\an8}俺の命令に従え 506 00:59:09,712 --> 00:59:13,174 {\an8}防犯カメラが 一斉にダメに 507 00:59:13,716 --> 00:59:16,427 {\an8}よく考えるんだな 友よ 508 00:59:16,511 --> 00:59:19,806 {\an8}ファン・デドゥは 直進するはず 509 00:59:19,889 --> 00:59:22,892 {\an8}世界中が 地獄と化しつつある 510 00:59:22,976 --> 00:59:25,019 {\an8}ファン・デドゥ またお前か? 511 00:59:25,103 --> 00:59:26,396 {\an8}ファン・デドゥだと? 512 00:59:26,479 --> 00:59:27,522 {\an8}本当なんだ 513 00:59:27,647 --> 00:59:31,067 {\an8}私たちがやらないと 世界は終わりです 514 00:59:31,609 --> 00:59:32,694 {\an8}動くな 515 00:59:32,777 --> 00:59:35,238 {\an8}カン刑事 すぐ来てください 516 00:59:35,321 --> 00:59:36,990 日本語字幕 金光 小夜子