1 00:00:15,265 --> 00:00:19,561 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:47,922 --> 00:00:51,676 劇中に登場する個人名 団体名 地名などは― 3 00:00:51,760 --> 00:00:53,845 すべて架空のものです 4 00:00:54,929 --> 00:01:00,769 子役の心理への配慮には 万全を期しています 5 00:01:02,520 --> 00:01:04,105 {\an8}第16話 6 00:01:16,826 --> 00:01:20,246 {\an8}カン刑事! 7 00:01:28,838 --> 00:01:31,049 あなたには撃てない 8 00:01:31,132 --> 00:01:33,301 撃てるはずがない 9 00:01:36,012 --> 00:01:37,138 私たち― 10 00:01:39,390 --> 00:01:41,142 笑顔で別れましょ 11 00:01:44,813 --> 00:01:46,606 ピルソンさん 12 00:02:01,204 --> 00:02:03,123 言うとおりにして 13 00:02:26,479 --> 00:02:28,356 いいですね? 14 00:02:30,733 --> 00:02:34,737 もう時間がないわ 2分も残ってない 15 00:02:42,453 --> 00:02:44,622 俺には無理だ 16 00:02:46,958 --> 00:02:48,835 できっこない 17 00:02:52,630 --> 00:02:54,340 また会えるから 18 00:02:58,094 --> 00:03:00,138 お願いがあります 19 00:03:00,555 --> 00:03:02,932 自暴自棄にはならないで 20 00:03:05,476 --> 00:03:06,978 つらいからと― 21 00:03:08,646 --> 00:03:12,901 自殺してしまったら 二度と会えなくなります 22 00:03:13,276 --> 00:03:15,236 分かりますよね? 23 00:03:19,574 --> 00:03:23,161 私の目と鼻と口と― 24 00:03:25,079 --> 00:03:28,625 この声と汚い性格まで― 25 00:03:29,500 --> 00:03:31,753 忘れずに覚えてて 26 00:03:33,046 --> 00:03:37,300 絶対に忘れたら ダメですからね 27 00:03:40,553 --> 00:03:41,930 来世で― 28 00:03:42,388 --> 00:03:47,185 私に会ったら すぐ分かるように 29 00:04:05,370 --> 00:04:06,621 愛してます 30 00:04:13,836 --> 00:04:15,672 チクショウ 31 00:04:47,245 --> 00:04:49,414 君の言葉を信じるよ 32 00:04:52,250 --> 00:04:54,002 また会おう 33 00:05:46,095 --> 00:05:49,348 お前の生きる理由は なくなった 34 00:05:50,224 --> 00:05:54,103 とは言え 愚かな選択はしないはずだ 35 00:05:55,813 --> 00:05:59,233 この女に会えなくなるからな 36 00:06:00,151 --> 00:06:03,654 自殺したら二度と会えない 37 00:06:04,572 --> 00:06:05,615 だから― 38 00:06:06,866 --> 00:06:11,621 少しでも楽になれるよう 俺が助けてやろう 39 00:06:51,369 --> 00:06:52,620 おやおや 40 00:06:52,995 --> 00:06:58,668 お前が死んで成仏しても 女に会えなくなったな 41 00:08:36,015 --> 00:08:37,433 外で お待ちを 42 00:09:14,470 --> 00:09:17,265 あと少し遅ければ危険でした 43 00:09:17,890 --> 00:09:20,101 娘さんは大丈夫ですよ 44 00:09:50,881 --> 00:09:54,302 遺留品です こちらで調査します 45 00:09:54,760 --> 00:09:55,928 分かりました 46 00:09:59,807 --> 00:10:02,852 現場に チェ刑事の車と携帯電話が 47 00:10:03,185 --> 00:10:05,730 被疑者は刑事なんですか? 48 00:10:06,022 --> 00:10:07,189 名前は? 49 00:10:09,025 --> 00:10:10,234 カン・ピルソン? 50 00:10:27,084 --> 00:10:28,252 おじさん 51 00:10:28,961 --> 00:10:30,004 うん? 52 00:10:30,671 --> 00:10:32,256 おばさんは? 53 00:10:38,679 --> 00:10:40,139 ケガをして― 54 00:10:44,769 --> 00:10:46,354 別の病院に 55 00:10:47,104 --> 00:10:49,315 怖いおじさんが― 56 00:10:49,690 --> 00:10:52,652 おばさんにケガをさせたの? 57 00:10:53,861 --> 00:10:55,404 でも もう平気だ 58 00:10:56,572 --> 00:11:01,035 おじさんが怖いおじさんを やっつけたから? 59 00:11:04,789 --> 00:11:05,998 そうだ 60 00:11:06,916 --> 00:11:08,000 ウソでしょ 61 00:11:09,126 --> 00:11:13,798 おじさんは 本当にウソが下手だね 62 00:11:20,221 --> 00:11:24,350 怖いおじさんを やっつけてちょうだい 63 00:11:25,142 --> 00:11:30,606 そして おばさんと私を 守ると約束して 64 00:11:41,158 --> 00:11:42,159 分かった 65 00:11:46,497 --> 00:11:50,209 ソウル サンドン区で 連続殺人事件が起きました 66 00:11:50,292 --> 00:11:51,293 {\an8}〝知人や同僚などを 殺害した容疑〞 67 00:11:51,293 --> 00:11:53,671 {\an8}〝知人や同僚などを 殺害した容疑〞 容疑者は サンドン警察署の― 68 00:11:53,671 --> 00:11:54,422 {\an8}容疑者は サンドン警察署の― 69 00:11:54,505 --> 00:11:57,633 {\an8}現職刑事とのことです 70 00:11:58,217 --> 00:12:01,887 同僚の警官や知人などを 殺害した容疑で― 71 00:12:01,971 --> 00:12:05,933 サンドン警察署の カン・ピルソンを指名手配… 72 00:13:01,155 --> 00:13:02,323 急ぐぞ 73 00:13:12,917 --> 00:13:14,502 あの人です 74 00:13:15,377 --> 00:13:18,130 急げ 早く捕まえろ 75 00:13:23,844 --> 00:13:24,845 あそこだ 76 00:13:45,115 --> 00:13:46,408 カン・ピルソン 77 00:13:51,664 --> 00:13:52,498 止まれ 78 00:13:53,707 --> 00:13:54,708 カン・ピルソン 79 00:14:04,843 --> 00:14:06,470 カン・ピルソン 80 00:14:08,639 --> 00:14:09,765 捜せ 81 00:14:17,898 --> 00:14:18,774 どうだ 82 00:14:18,899 --> 00:14:20,025 いない 83 00:14:20,568 --> 00:14:23,237 チクショウ… 84 00:15:34,892 --> 00:15:36,977 {\an8}〝ヨサン聖堂〞 85 00:17:05,482 --> 00:17:06,942 ここで… 86 00:17:07,901 --> 00:17:10,279 死ぬわけにはいかない 87 00:17:20,122 --> 00:17:23,333 現職の刑事である カン・ピルソンは― 88 00:17:23,417 --> 00:17:28,380 7人を殺害した容疑で 現在 指名手配されています 89 00:17:28,464 --> 00:17:32,092 ネットショップを運営する 女性を殺害後― 90 00:17:32,176 --> 00:17:34,136 行方をくらませており 91 00:17:34,344 --> 00:17:39,850 国外逃亡も視野に入れ 捜査を続けています 92 00:17:39,933 --> 00:17:40,934 {\an8}〝重要指名手配 カン・ピルソン〞 93 00:17:40,934 --> 00:17:42,895 {\an8}〝重要指名手配 カン・ピルソン〞 94 00:17:40,934 --> 00:17:42,895 一方 犯行の動機についても 捜査を進めています 95 00:17:42,895 --> 00:17:45,564 一方 犯行の動機についても 捜査を進めています 96 00:17:46,023 --> 00:17:49,651 温和な性格で 問題行動もなかった容疑者が 97 00:17:50,152 --> 00:17:54,656 犯行に及んだ理由が 明らかになっておらず― 98 00:17:54,740 --> 00:17:56,825 捜査は難航しています 99 00:17:57,534 --> 00:18:00,245 連続殺人事件を 捜査中の警察は 100 00:18:00,329 --> 00:18:03,457 引き続き 容疑者を追っていますが 101 00:18:03,540 --> 00:18:05,667 行方は分かっていません 102 00:18:05,918 --> 00:18:08,504 {\an8}同僚や知人 占い師以外にも 103 00:18:08,587 --> 00:18:11,507 {\an8}被害者がいる恐れが あり― 104 00:18:11,590 --> 00:18:14,510 {\an8}国外逃亡も 視野に入れています 105 00:18:22,351 --> 00:18:25,896 俺が望んだ エンディングとは違う 106 00:19:09,398 --> 00:19:11,525 聖堂で走るんじゃない 107 00:19:11,608 --> 00:19:15,946 終生誓願を立てた身とは 思えないわ 108 00:19:16,196 --> 00:19:17,322 あの… 109 00:19:17,406 --> 00:19:18,574 どうしたの 110 00:19:19,116 --> 00:19:22,035 気がつきました 目が合ったんです 111 00:19:22,661 --> 00:19:23,537 えっ? 112 00:19:24,955 --> 00:19:26,039 あの男が 113 00:19:49,354 --> 00:19:50,355 空腹でしょ 114 00:19:51,481 --> 00:19:55,402 丸2日間も 眠ってたんだからね 115 00:19:56,445 --> 00:19:57,696 お母さん 116 00:20:01,450 --> 00:20:06,205 “シスター”と呼ばれなくて よかった 117 00:20:11,835 --> 00:20:12,878 お母さん 118 00:20:15,422 --> 00:20:19,509 俺が ここに来た理由は… 119 00:20:19,593 --> 00:20:23,764 息子が母親に会いに来るのに 理由は要らない 120 00:20:29,853 --> 00:20:34,483 食事してから 傷を消毒してあげるわ 121 00:20:39,488 --> 00:20:40,822 大人になった 122 00:20:42,574 --> 00:20:46,161 20年も 顔を見せに来ないなんて 123 00:20:54,711 --> 00:20:57,089 もうすぐ出来るわ 124 00:21:02,052 --> 00:21:03,178 ステファニー 125 00:21:03,929 --> 00:21:06,390 じろじろ見ないの 126 00:21:08,976 --> 00:21:11,561 どうして分かったんですか? 127 00:21:12,229 --> 00:21:13,313 “背中に…” 128 00:21:13,397 --> 00:21:15,357 背中に目が付いてるの 129 00:21:17,609 --> 00:21:18,610 さあ 130 00:21:19,987 --> 00:21:21,280 食べなさい 131 00:21:32,124 --> 00:21:33,208 アーメン 132 00:21:34,209 --> 00:21:36,128 お祈りしてません 133 00:21:38,380 --> 00:21:41,425 どうして分かったの? 134 00:21:41,717 --> 00:21:45,971 お祈りは手や口でなく 心でするものなの 135 00:21:46,221 --> 00:21:51,393 形式だけの お祈りなら しないほうがマシよ 136 00:21:51,476 --> 00:21:52,728 まったく 137 00:21:53,312 --> 00:21:55,605 いつも私が叱られる 138 00:21:55,689 --> 00:21:57,899 ここで暮らしてるのは― 139 00:21:58,191 --> 00:22:00,527 あんたと私だけでしょ 140 00:22:00,819 --> 00:22:03,947 他の誰を叱れと言うの? 141 00:22:10,954 --> 00:22:12,372 ステファニーよ 142 00:22:13,123 --> 00:22:15,167 おかしいでしょ 143 00:22:15,250 --> 00:22:19,379 こんな お子様に 終生誓願を立てさせるとは 144 00:22:20,088 --> 00:22:22,507 一番 好きなのは何だっけ? 145 00:22:22,924 --> 00:22:23,800 BTS 146 00:22:24,468 --> 00:22:26,178 今どきの子でしょ 147 00:22:31,058 --> 00:22:32,267 ピルソンのよ 148 00:22:33,977 --> 00:22:34,853 どうぞ 149 00:22:39,900 --> 00:22:40,901 お母さんも 150 00:22:48,033 --> 00:22:51,369 現職の刑事である カン・ピルソンは― 151 00:22:51,453 --> 00:22:56,208 7人を殺害した容疑で 現在 指名手配されています 152 00:22:56,291 --> 00:22:59,961 ネットショップを運営する 女性を殺害後― 153 00:23:00,045 --> 00:23:02,130 行方をくらませており 154 00:23:02,214 --> 00:23:05,717 国外逃亡も視野に入れ 捜査を… 155 00:23:18,814 --> 00:23:21,566 ここも昔のままでしょ? 156 00:23:23,026 --> 00:23:23,777 はい 157 00:23:25,612 --> 00:23:27,489 ここに来た日に― 158 00:23:28,115 --> 00:23:32,369 他の子となじめなくて つらい思いをしたわよね 159 00:23:33,703 --> 00:23:36,164 ボサッとした子で 160 00:23:36,873 --> 00:23:40,669 ホウキとチリトリを 間違えて持ってくるし 161 00:23:40,877 --> 00:23:45,215 聖歌集と間違えて 歌謡曲の本を持ってきた 162 00:23:47,175 --> 00:23:49,302 どんくさい子供でしたね 163 00:23:49,678 --> 00:23:52,931 どんくさいんじゃなくて― 164 00:23:54,599 --> 00:23:56,351 バカだったのよ 165 00:24:03,441 --> 00:24:05,694 明日の朝 帰ります 166 00:24:08,738 --> 00:24:11,241 20年前もそうだったけど 167 00:24:12,576 --> 00:24:14,286 今回も突然ね 168 00:24:18,206 --> 00:24:21,543 やるべきことがあるんです 169 00:24:23,253 --> 00:24:26,756 うまくいくように 祈ってくれませんか 170 00:24:32,762 --> 00:24:37,893 何度も言い聞かせた言葉を 覚えてる? 171 00:24:39,978 --> 00:24:43,607 “怒りは 切実な願いには勝てない” 172 00:24:44,316 --> 00:24:47,444 “悪は決して 善には勝てない” 173 00:24:48,987 --> 00:24:53,033 それさえ忘れなければ 必ずうまくいく 174 00:24:54,492 --> 00:24:55,452 いいわね? 175 00:24:57,704 --> 00:24:58,830 はい 176 00:25:23,438 --> 00:25:25,023 恋しいのは― 177 00:25:26,441 --> 00:25:28,777 思い出があるから 178 00:25:29,819 --> 00:25:33,490 思い出がなければ 恋しくもない 179 00:25:35,742 --> 00:25:37,035 俺に興味が? 180 00:25:37,118 --> 00:25:40,789 珍しく同類に会えたんだもの 181 00:25:40,872 --> 00:25:42,958 飲みに行かないか? 182 00:26:10,610 --> 00:26:12,654 切ない目で見たり 183 00:26:13,238 --> 00:26:14,698 ときめいたり 184 00:26:15,448 --> 00:26:17,325 涙を流したり 185 00:26:18,410 --> 00:26:19,953 そんなのダメよ 186 00:27:55,924 --> 00:27:58,802 俺も毎晩 祈ってた 187 00:27:59,302 --> 00:28:02,389 うちの前に教会があったんだ 188 00:28:02,680 --> 00:28:05,517 だが俺の祈りは― 189 00:28:05,809 --> 00:28:10,480 一度たりとも 聞き入れてもらえなかった 190 00:28:14,484 --> 00:28:17,487 お前らが信じる神とやらは 191 00:28:18,196 --> 00:28:20,407 慈愛に満ちていると? 192 00:28:22,742 --> 00:28:24,619 笑わせるな 193 00:28:28,623 --> 00:28:32,877 毎晩 革のベルトや シャベルや拳で― 194 00:28:34,212 --> 00:28:37,090 血まみれになるまで殴られた 195 00:28:37,173 --> 00:28:40,343 そんな10歳にも満たない 子供に― 196 00:28:41,553 --> 00:28:44,639 手を差し伸べようともしない 197 00:28:44,723 --> 00:28:46,683 それがお前らの神だ 198 00:28:48,476 --> 00:28:49,769 あの日― 199 00:28:52,981 --> 00:28:55,692 頭の骨があらわになるほど 200 00:28:56,192 --> 00:28:59,988 母さんは一晩中 あの男に殴られてた 201 00:29:00,447 --> 00:29:02,532 それなのに― 202 00:29:03,158 --> 00:29:06,870 教会からは 賛美歌が聞こえてきたんだ 203 00:29:12,250 --> 00:29:15,044 だから神とやらの代わりに― 204 00:29:16,796 --> 00:29:21,718 この俺が 悪魔を裁いてやったのさ 205 00:29:27,557 --> 00:29:28,975 苦痛が― 206 00:29:30,810 --> 00:29:34,814 快楽に変わる瞬間を味わった 207 00:29:36,316 --> 00:29:39,110 まさに あの瞬間… 208 00:29:44,491 --> 00:29:48,536 それでも お前らが信じる神は― 209 00:29:48,995 --> 00:29:54,042 最後まで 俺に背を向けたままだった 210 00:30:02,801 --> 00:30:04,427 今から俺が― 211 00:30:05,345 --> 00:30:08,223 お前らの神を裁いてやる 212 00:30:09,307 --> 00:30:10,642 シスター 213 00:30:11,351 --> 00:30:13,311 辞世の句でも? 214 00:30:18,691 --> 00:30:23,363 怒りは 切実な願いには勝てない 215 00:30:27,659 --> 00:30:32,372 悪は決して善には勝てない 216 00:30:33,414 --> 00:30:34,457 アーメン 217 00:30:35,416 --> 00:30:36,459 アーメン 218 00:31:05,113 --> 00:31:06,281 やめろ 219 00:31:07,574 --> 00:31:10,994 お母さん! 220 00:31:30,221 --> 00:31:31,389 お母さん 221 00:31:38,438 --> 00:31:39,439 お母さん 222 00:31:42,775 --> 00:31:44,777 そこで何を? 223 00:32:45,004 --> 00:32:47,632 お前の過去を念視してみた 224 00:32:48,967 --> 00:32:51,886 追い詰められたら どこへ行くかと 225 00:32:53,137 --> 00:32:55,056 やっぱり ここだった 226 00:32:56,766 --> 00:33:00,144 人殺しはしないと 約束したはずだ 227 00:33:01,604 --> 00:33:02,522 おい 228 00:33:04,107 --> 00:33:07,402 お前は約束を破ったんだ 229 00:33:10,571 --> 00:33:11,698 いや 230 00:33:12,281 --> 00:33:14,367 俺は人を殺してない 231 00:33:14,701 --> 00:33:17,787 神を裁いただけだ 232 00:33:20,373 --> 00:33:23,459 ただ神が 姿を現さないものだから― 233 00:33:24,919 --> 00:33:28,881 代わりに しもべたちを裁いてやった 234 00:33:31,384 --> 00:33:33,261 理由は何だ 235 00:33:34,262 --> 00:33:38,766 どうして 俺に付きまとうんだよ 236 00:33:40,059 --> 00:33:41,811 望みどおり― 237 00:33:43,604 --> 00:33:46,315 この世を終わらせればいい 238 00:33:48,443 --> 00:33:51,070 なぜ俺に執着する 239 00:33:51,154 --> 00:33:53,906 いくら考えても分からない 240 00:33:56,284 --> 00:33:59,829 俺とお前は よく似ている 241 00:34:01,789 --> 00:34:04,000 根本は同じだが― 242 00:34:05,376 --> 00:34:07,587 進む道が違ってたんだ 243 00:34:08,796 --> 00:34:12,425 言い訳をするつもりはない 244 00:34:15,303 --> 00:34:17,430 だが お前だけは― 245 00:34:19,348 --> 00:34:22,310 俺と同じ苦しみを味わった分 246 00:34:23,895 --> 00:34:26,856 俺を理解できると思った 247 00:34:28,107 --> 00:34:30,109 一度だけでいい 248 00:34:31,402 --> 00:34:32,570 この俺に― 249 00:34:35,823 --> 00:34:39,994 “つらかったよな”と 言ってほしかった 250 00:34:41,621 --> 00:34:43,081 それだけか? 251 00:34:46,834 --> 00:34:48,294 それが理由か? 252 00:34:51,506 --> 00:34:52,965 そのために… 253 00:34:57,678 --> 00:34:59,472 それだけのために 254 00:35:00,389 --> 00:35:03,184 俺の大事な人たちを殺して― 255 00:35:04,560 --> 00:35:07,438 この世を終わりにすると? 256 00:35:08,439 --> 00:35:10,775 それだけのことが― 257 00:35:16,572 --> 00:35:18,032 俺にとっては 258 00:35:20,618 --> 00:35:22,203 切実だったんだ 259 00:35:41,764 --> 00:35:44,100 ここに来た理由を教えよう 260 00:35:44,642 --> 00:35:48,187 お前の最後の姿を 見届けるためだ 261 00:35:48,563 --> 00:35:51,232 逃げるとは思わなかった 262 00:36:03,578 --> 00:36:07,707 今から俺は航空機を墜落させ 263 00:36:08,082 --> 00:36:12,295 列車を脱線させ 戦争を起こすつもりだ 264 00:36:14,380 --> 00:36:16,757 神となった この俺が― 265 00:36:18,009 --> 00:36:20,261 世界に“審判”を下す 266 00:36:22,722 --> 00:36:24,807 もう逃げ場はないぞ 267 00:36:25,474 --> 00:36:27,310 ここで逮捕されるか 268 00:36:28,060 --> 00:36:33,316 その拳銃で命を絶つか 選ぶがいい 269 00:36:43,492 --> 00:36:45,036 ああ そうだ 270 00:36:46,287 --> 00:36:49,165 女がどうなったか 知りたいか? 271 00:36:50,708 --> 00:36:55,129 俺に のみ込まれたあと 身を隠してる 272 00:36:55,922 --> 00:36:58,925 隠れても意味がない 273 00:36:59,508 --> 00:37:04,055 この俺から逃げることは できないからな 274 00:37:07,516 --> 00:37:08,893 カン・ピルソン 275 00:37:09,727 --> 00:37:12,480 お前が俺と同じように― 276 00:37:13,773 --> 00:37:16,776 連続殺人犯として 処刑されれば― 277 00:37:17,818 --> 00:37:19,779 少しは気が晴れそうだ 278 00:37:21,322 --> 00:37:22,698 今まで― 279 00:37:24,617 --> 00:37:25,743 ご苦労さん 280 00:37:43,135 --> 00:37:44,720 チクショウ 281 00:38:33,978 --> 00:38:35,229 怒りは― 282 00:38:37,273 --> 00:38:39,400 切実な願いには勝てない 283 00:38:40,401 --> 00:38:43,446 悪は決して― 284 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 善には勝てない 285 00:38:59,253 --> 00:39:00,588 カン・ピルソン 286 00:39:05,676 --> 00:39:06,594 止まれ 287 00:39:07,094 --> 00:39:09,430 カン・ピルソン 逃げるな 288 00:39:12,933 --> 00:39:13,893 捕まえろ 289 00:39:22,318 --> 00:39:23,235 クソッ 290 00:39:25,905 --> 00:39:27,114 カン・ピルソン 291 00:39:39,210 --> 00:39:40,294 気をつけろ 292 00:39:42,463 --> 00:39:43,089 クソッ 293 00:39:48,594 --> 00:39:50,304 おい カン・ピルソン 294 00:39:51,263 --> 00:39:53,766 諦めろ 終わりだ 295 00:39:58,354 --> 00:39:59,563 やめろ 296 00:40:06,904 --> 00:40:08,072 チクショウ 297 00:40:12,451 --> 00:40:13,619 クソッ 298 00:40:36,809 --> 00:40:39,019 言うとおりにして 299 00:40:39,979 --> 00:40:43,941 私たち 最後のチャンスに 懸けましょう 300 00:40:45,734 --> 00:40:47,862 ヤツは私をのみ込むはず 301 00:40:49,113 --> 00:40:52,283 そのあと私は身を隠し― 302 00:40:52,616 --> 00:40:58,122 何とか霊力を温存して 機会をうかがいます 303 00:41:00,458 --> 00:41:02,168 よく聞いて 304 00:41:06,547 --> 00:41:12,303 島にいる間は 悪の気配を感じなかった 305 00:41:13,679 --> 00:41:18,642 きっと何か理由があると 考えました 306 00:41:21,270 --> 00:41:23,898 塩かもしれません 307 00:41:24,231 --> 00:41:29,487 あの島は陸地から遠く離れ 海に囲まれてます 308 00:41:30,279 --> 00:41:33,199 ファンの魂を 海の真ん中に置けば 309 00:41:33,282 --> 00:41:35,993 陸地に到達する前に 消滅します 310 00:41:38,078 --> 00:41:42,291 ヤツを陸地から離れた海に おびき出して 311 00:41:43,792 --> 00:41:45,377 いいですね? 312 00:42:09,318 --> 00:42:12,029 凍死しそうだ 313 00:42:20,329 --> 00:42:21,789 寒い… 314 00:42:32,341 --> 00:42:33,634 チクショウ 315 00:43:48,000 --> 00:43:51,253 ハトよ 316 00:43:52,379 --> 00:43:55,841 どこへ行く 317 00:43:56,717 --> 00:44:00,054 俺と一緒に 318 00:44:00,137 --> 00:44:02,931 酒を飲もう 319 00:44:04,016 --> 00:44:05,309 ユ班長… 320 00:44:49,478 --> 00:44:50,729 クソッ 321 00:45:13,377 --> 00:45:14,711 {\an8}〝古着回収〞 322 00:45:52,916 --> 00:45:54,001 クソッ 323 00:45:59,173 --> 00:46:00,340 カン刑事 324 00:46:01,049 --> 00:46:04,470 カン刑事 集中して 325 00:46:10,225 --> 00:46:12,311 “第一航空” 326 00:46:17,858 --> 00:46:18,901 空港か 327 00:46:19,985 --> 00:46:21,111 クソッ 328 00:47:07,574 --> 00:47:09,868 “ヨサン空港” 329 00:47:23,090 --> 00:47:24,383 キム主任 330 00:47:26,885 --> 00:47:28,345 ここですか? 331 00:47:28,428 --> 00:47:29,638 何だよ 332 00:47:30,472 --> 00:47:32,641 整備士が呼んでます 333 00:47:32,724 --> 00:47:33,934 どうして 334 00:47:34,017 --> 00:47:35,894 通報があったとかで 335 00:47:36,103 --> 00:47:37,563 通報って何の? 336 00:47:37,646 --> 00:47:40,399 テロとか何とか言ってました 337 00:47:40,482 --> 00:47:41,817 いいから早く 338 00:47:41,900 --> 00:47:43,110 分かったよ 339 00:48:45,797 --> 00:48:48,258 しぶといヤツだな 340 00:48:48,800 --> 00:48:50,218 カン・ピルソン 341 00:48:52,012 --> 00:48:54,598 どうして ここが分かった 342 00:48:57,351 --> 00:49:00,854 そうか あの霊たちを体に? 343 00:49:00,937 --> 00:49:04,691 ファン・デドゥ ゲームは終わりだ 344 00:49:04,775 --> 00:49:07,194 お前との悪縁もな 345 00:49:10,405 --> 00:49:14,326 消滅寸前の霊を 取り込んだくらいで― 346 00:49:14,409 --> 00:49:16,495 ヒーロー気取りか? 347 00:49:17,454 --> 00:49:20,874 自殺したヤツらが 束になっても― 348 00:49:21,291 --> 00:49:23,543 何のパワーもないぞ 349 00:49:58,704 --> 00:50:01,832 お前のことは 殺さない約束だったが 350 00:50:02,124 --> 00:50:04,084 撤回しよう 351 00:50:05,836 --> 00:50:10,757 誰よりも残酷な方法で 殺してやる 352 00:50:18,974 --> 00:50:22,853 頭 肩 ひざ 足を― 353 00:50:22,936 --> 00:50:26,606 順番に撃ち抜いてやる 354 00:50:51,298 --> 00:50:55,302 カン刑事 起きて 355 00:50:57,053 --> 00:50:58,054 カン刑事 356 00:50:59,389 --> 00:51:01,016 カン刑事 急いで 357 00:51:02,392 --> 00:51:06,188 長くは止められません お願い 早く 358 00:51:07,647 --> 00:51:08,940 しっかりして 359 00:51:12,986 --> 00:51:14,696 ホン・ソジョン 360 00:51:15,363 --> 00:51:17,199 お前の仕業か 361 00:52:40,115 --> 00:52:41,950 急所を外さないと… 362 00:52:44,744 --> 00:52:45,954 急所を… 363 00:52:48,999 --> 00:52:50,166 ピルソン 364 00:53:06,182 --> 00:53:08,393 心臓と肺を避けて― 365 00:53:09,477 --> 00:53:11,646 腕と脚を使えなくする 366 00:53:34,002 --> 00:53:36,379 班長 367 00:53:41,384 --> 00:53:42,427 班長… 368 00:53:48,016 --> 00:53:49,351 班長… 369 00:54:24,844 --> 00:54:26,846 “ヨサン港” 370 00:55:45,425 --> 00:55:47,510 カン・ピルソン 371 00:55:49,095 --> 00:55:50,930 頭を使ったな 372 00:55:51,931 --> 00:55:54,142 海の真ん中に… 373 00:55:58,313 --> 00:55:59,439 ここまでだ 374 00:56:00,482 --> 00:56:02,734 俺が看取(みと)ってやる 375 00:56:04,944 --> 00:56:06,529 今度は お前が― 376 00:56:07,864 --> 00:56:10,867 ファン・デドゥになる番か 377 00:56:21,002 --> 00:56:22,462 やめろ 378 00:56:23,546 --> 00:56:25,215 自殺すれば― 379 00:56:26,299 --> 00:56:28,384 女に会えなくなるぞ 380 00:56:32,597 --> 00:56:37,560 長い歳月が流れて いつか― 381 00:56:40,230 --> 00:56:43,108 生まれ変わることができたら 382 00:56:45,610 --> 00:56:48,905 その時は お前の友達になってやるよ 383 00:56:49,197 --> 00:56:51,032 やめてくれ 384 00:56:51,533 --> 00:56:54,744 やめろ 撃たないでくれ 385 00:56:57,664 --> 00:56:59,833 カン・ピルソン 386 00:58:31,257 --> 00:58:34,844 危機一髪のところで 助かったよ 387 00:58:36,304 --> 00:58:37,972 チクショウ 388 00:59:08,586 --> 00:59:10,296 カン・ピルソン 389 00:59:11,381 --> 00:59:14,634 この俺を 支配できると思うか? 390 00:59:34,153 --> 00:59:39,117 怒りは 切実な願いには勝てない 391 00:59:43,871 --> 00:59:47,625 悪は決して― 392 00:59:48,501 --> 00:59:50,795 善には勝てない 393 00:59:58,678 --> 01:00:01,514 カン・ピルソン 394 01:01:07,538 --> 01:01:10,708 {\an8}1年後 395 01:01:15,213 --> 01:01:18,966 1年経っても ここに来ると鳥肌が立つわ 396 01:01:19,467 --> 01:01:23,971 こんな気味の悪い所に 何しに来たの? 397 01:01:24,180 --> 01:01:26,224 中を見せてほしくて 398 01:01:26,307 --> 01:01:27,684 おかしな人ね 399 01:01:28,184 --> 01:01:30,395 別にいいけど― 400 01:01:31,479 --> 01:01:32,939 戸締まりしてね 401 01:02:13,020 --> 01:02:16,441 {\an8}〝カン・ピルソン様 ホン・ソジョン〞 402 01:02:25,658 --> 01:02:29,787 1年後 刑事さんが この手紙を受け取った時 403 01:02:30,538 --> 01:02:32,415 どうなってるかしら 404 01:02:33,750 --> 01:02:37,295 幸せになっていれば いいですが 405 01:02:38,254 --> 01:02:39,922 今の私たちには― 406 01:02:40,423 --> 01:02:43,468 かなわぬ願いかもしれません 407 01:02:44,469 --> 01:02:48,806 私たち つらい思いを しているでしょうか 408 01:02:49,766 --> 01:02:53,978 恋しくても 会えない境遇にいたり 409 01:02:55,396 --> 01:02:58,274 もしかしたら… 410 01:03:00,276 --> 01:03:01,444 カン刑事 411 01:03:01,861 --> 01:03:05,865 私たちは きっと 来世でもつながっています 412 01:03:06,199 --> 01:03:08,493 切に願えば― 413 01:03:08,576 --> 01:03:13,706 私たちは いつかどこかで 必ず会えるはずです 414 01:03:14,749 --> 01:03:17,960 たとえ この世では 結ばれなくても― 415 01:03:18,461 --> 01:03:22,131 きっと魂は 一緒にいられるはずです 416 01:03:23,716 --> 01:03:26,594 必ず また会いましょう 417 01:03:27,678 --> 01:03:30,431 この地上で永遠(とわ)の誓いを… 418 01:03:32,058 --> 01:03:33,267 愛してます 419 01:03:57,542 --> 01:03:58,376 あれ? 420 01:03:59,377 --> 01:04:02,797 また雪が降ってきたわ 421 01:04:03,130 --> 01:04:05,675 珍しくなんかないだろ 422 01:04:06,759 --> 01:04:08,386 きれいでしょ 423 01:04:08,469 --> 01:04:11,389 どうせ解けて なくなるのに 424 01:04:12,932 --> 01:04:17,228 見えなくても 消えたわけじゃありません 425 01:04:23,985 --> 01:04:25,111 何だって? 426 01:04:35,621 --> 01:04:37,623 早く行きましょ 427 01:06:01,332 --> 01:06:02,291 何だよ 428 01:06:02,750 --> 01:06:06,003 どこかで会った気がする あんたは? 429 01:06:06,545 --> 01:06:07,630 そうだな 430 01:06:09,131 --> 01:06:10,633 どこで会った? 431 01:06:16,263 --> 01:06:18,265 日本語字幕 金光 小夜子