1 00:00:05,606 --> 00:00:10,477 どうも! おれ 無人島の守り神! 2 00:00:10,477 --> 00:00:15,282 うちの島に漂流してきた兄妹がいたのよ。 3 00:00:17,217 --> 00:00:21,622 筋肉自慢のお兄ちゃんと➡ 4 00:00:21,622 --> 00:00:25,425 生き物 大好きな 妹ね。 5 00:00:25,425 --> 00:00:28,128 これ 水滴じゃねえか? うん。 6 00:00:28,128 --> 00:00:34,001 この2人 理科の知識を駆使して たくましく暮らしていたんだけど…。 7 00:00:34,001 --> 00:00:37,304 すげえ! やった~!とれたよ~! 8 00:00:37,304 --> 00:00:41,642 先日 漂着したボートを発見。 9 00:00:41,642 --> 00:00:43,577 改良して…。 10 00:00:43,577 --> 00:00:46,813 出航だ~! 脱出! 11 00:00:46,813 --> 00:00:50,450 (2人)帰るぞ~! 12 00:00:50,450 --> 00:00:55,255 感動的な お別れをしたんだけど…。 13 00:01:00,260 --> 00:01:02,462 何でだよ…。 14 00:01:07,267 --> 00:01:11,104 何で また ここなんだよ! 15 00:01:11,104 --> 00:01:14,608 もう だめだ…。 16 00:01:14,608 --> 00:01:18,111 昨日 戻ってきちゃったんだよね。 17 00:01:18,111 --> 00:01:22,616 いいかげんにしなよ! 命があっただけ もうけもんだよ! 18 00:01:22,616 --> 00:01:26,787 だって…。 いつまで 落ち込んでんのよ! 19 00:01:26,787 --> 00:01:29,423 うるさい! お前だって ずっと泣いて…。 20 00:01:29,423 --> 00:01:31,792 え~っ!? 21 00:01:31,792 --> 00:01:34,695 髪! 切っちゃった~! 22 00:01:34,695 --> 00:01:38,665 あら~ バッサリ! 23 00:01:38,665 --> 00:01:41,501 よし! 心機一転 切り替えるよ! 24 00:01:41,501 --> 00:01:44,504 絶対に帰るんだからね! 25 00:01:44,504 --> 00:01:46,974 分かった…。 26 00:01:46,974 --> 00:01:51,812 お前に そこまでされたら 兄ちゃん 頑張るしかないな。うん。 27 00:01:51,812 --> 00:01:57,618 (2人)帰るぞ~! 28 00:02:03,757 --> 00:02:06,793 さあ 漂流生活の 再スタートだ! 29 00:02:06,793 --> 00:02:11,098 俺 しっかり見てるからな。 頑張れよ! 30 00:02:16,470 --> 00:02:20,774 よいしょ… よいしょ よいしょ…。 31 00:02:20,774 --> 00:02:24,611 ああ… よいしょ。 はあ…。 32 00:02:24,611 --> 00:02:28,782 よし まずは 寝床だな。 また ここに テント張るか。 33 00:02:28,782 --> 00:02:35,122 う~ん… せっかくだからさ 引っ越ししよっか? 34 00:02:35,122 --> 00:02:39,292 何で? ここ 日当たり よすぎるんだよね。 35 00:02:39,292 --> 00:02:41,228 確かに。 36 00:02:41,228 --> 00:02:44,164 よし 引っ越しだ! おう! 37 00:02:44,164 --> 00:02:47,167 よし 場所 探しにいこう! オッケー! 38 00:02:52,305 --> 00:02:54,808 どこがいいかな? 39 00:02:54,808 --> 00:02:58,145 いっそのこと 山の中は? 涼しいだろ。 40 00:02:58,145 --> 00:03:02,582 いや~ 海辺がいいよ。 船が通ったら分かるもん。 41 00:03:02,582 --> 00:03:04,785 それも そっか…。 42 00:03:08,388 --> 00:03:13,226 あっ お兄ちゃん! ちょっと来て!ん? 何? 43 00:03:13,226 --> 00:03:15,762 ここ! え?ここが いいんじゃない? 44 00:03:15,762 --> 00:03:19,266 ん? 山があるから 影ができるよ。 45 00:03:19,266 --> 00:03:23,103 あっ ああ… なるほどな。 46 00:03:23,103 --> 00:03:26,006 それに…。 47 00:03:26,006 --> 00:03:28,275 ん? 48 00:03:28,275 --> 00:03:31,178 石像さんもいる! ヤッホー! 49 00:03:31,178 --> 00:03:36,950 フフッ しかし 俺たちの行くところ ねらったように あるよな。 50 00:03:36,950 --> 00:03:42,823 そういうわけじゃないよ。 俺 島のあちこちにいるの! 51 00:03:42,823 --> 00:03:46,293 (2人)よいしょ よいしょ よいしょ…。 は~い。 52 00:03:46,293 --> 00:03:48,228 オッケー。 よいしょ~。 53 00:03:48,228 --> 00:03:52,966 よいしょ。 よ~し テントの材料は こんな感じでいいだろ。 54 00:03:52,966 --> 00:03:57,637 形は 前と同じでいいよな? あ~ 風通しよくしたいんだよね。 55 00:03:57,637 --> 00:04:00,240 風通し? うん。 前のテントってさ➡ 56 00:04:00,240 --> 00:04:03,143 風が入らないから めちゃくちゃ暑くなったじゃん。 57 00:04:03,143 --> 00:04:06,746 確かに 昼は 蒸し風呂みたいだったな。 58 00:04:06,746 --> 00:04:10,250 でも 雨が入らないように したいんだよな。 59 00:04:10,250 --> 00:04:14,121 風通しがよくて 雨が入らない…。 60 00:04:14,121 --> 00:04:18,759 それ 無理じゃない? 無理かな…。 61 00:04:18,759 --> 00:04:23,263 いや いけるかも! ほんとに? 62 00:04:23,263 --> 00:04:25,932 任せなさい! 63 00:04:25,932 --> 00:04:27,968 任せます! 64 00:04:27,968 --> 00:04:31,805 さあ どうするんだ? 65 00:04:31,805 --> 00:04:33,807 よし! 66 00:04:33,807 --> 00:04:38,278 シートに 結んだ竹を立てる。 柱にするんだな。 67 00:04:38,278 --> 00:04:40,213 おお~。 よ~し 立った。 68 00:04:40,213 --> 00:04:44,417 じゃ 次 どうすんだ? 次は こっちにも柱を立てる! 69 00:04:44,417 --> 00:04:46,486 オッケー 同じことすりゃいいんだな。 70 00:04:46,486 --> 00:04:51,625 反対側にも柱を立てて➡ 71 00:04:51,625 --> 00:04:54,961 シートを広げて固定する。 72 00:04:54,961 --> 00:04:58,632 よいしょ~ 出来た! いい形だね。 73 00:04:58,632 --> 00:05:01,368 これで完成か? 違うんだな~。 74 00:05:01,368 --> 00:05:03,303 え? このまんまだとさ➡ 75 00:05:03,303 --> 00:05:06,206 ここから 雨が じゃんじゃん 入ってきちゃうでしょ。 76 00:05:06,206 --> 00:05:10,110 おう。 だから ここを➡ 77 00:05:10,110 --> 00:05:13,380 内側に こう 折り込む。 78 00:05:13,380 --> 00:05:17,584 なるほど! シートの両角を折り込んで➡ 79 00:05:17,584 --> 00:05:20,921 開け閉め できるようにするんだな。 80 00:05:20,921 --> 00:05:23,824 トントン トトントントントン… と! 81 00:05:23,824 --> 00:05:26,259 オッケー! 全部 とめたぞ! 82 00:05:26,259 --> 00:05:31,097 これが 俺たちの…。 (2人)ニュー テントだ~! 83 00:05:31,097 --> 00:05:34,401 フウ~! いいでしょ~。 84 00:05:34,401 --> 00:05:37,270 ここが入り口で…。 ほう ほう ほう。 85 00:05:37,270 --> 00:05:41,608 で 向こうも開け閉めできるから 風通しがいい! 86 00:05:41,608 --> 00:05:46,279 おお~ これは すごいね。 しかも ここが 出っ張ってて➡ 87 00:05:46,279 --> 00:05:49,616 で こうやってね 斜めになってるでしょ。 88 00:05:49,616 --> 00:05:53,420 だから 雨が入りにくい! フウ~! 89 00:05:53,420 --> 00:05:56,957 確かにな。 この出っ張りだから こう 雨が降っても➡ 90 00:05:56,957 --> 00:05:59,626 つつつ~って来て ここで落ちていくってことなんだ。 91 00:05:59,626 --> 00:06:02,062 そういうこと! すばらしい! 92 00:06:02,062 --> 00:06:05,365 お前 やるじゃん… 危ねえ… やるじゃん! 93 00:06:05,365 --> 00:06:08,268 もう… バカ… バカやろう。 94 00:06:08,268 --> 00:06:11,905 さすが さくらちゃん! 考えたねえ! 95 00:06:11,905 --> 00:06:14,574 で 中は? 96 00:06:14,574 --> 00:06:23,283 あ~ 涼しいし 柱がない分 結構 中 広いな。 97 00:06:23,283 --> 00:06:26,586 こりゃ すてきな お住まいですわ。 ああ。 98 00:06:26,586 --> 00:06:28,521 うん 快適そうだ。 99 00:06:28,521 --> 00:06:33,460 あっ お兄ちゃん いびき かかないでね。 それは どうかな…。 100 00:06:33,460 --> 00:06:35,762 絶対かかないでよ いびき。 だから かか…。 101 00:06:35,762 --> 00:06:37,697 (いびき) もう! ねえ お兄ちゃん! 102 00:06:37,697 --> 00:06:39,633 (いびき) うるさいよ お兄ちゃん! 103 00:06:39,633 --> 00:06:41,635 分かった 分かった 分かった。 104 00:06:41,635 --> 00:06:47,941 よいしょと。 そんで これを こうやって置いて…。 105 00:06:47,941 --> 00:06:51,811 出来た~! ニュー かまど! どうよ? 106 00:06:51,811 --> 00:06:55,682 2コンロ。 料理の幅が広がりますな。 107 00:06:55,682 --> 00:06:57,651 ハハ~ まあ そんな 食材ないけどな。 108 00:06:57,651 --> 00:07:00,587 気分が大事なの! 109 00:07:00,587 --> 00:07:03,423 何か 兄ちゃん テンション上がってきたぞ。 110 00:07:03,423 --> 00:07:05,425 もういっちょ 作るか! えっ? 111 00:07:05,425 --> 00:07:07,427 ということで… 112 00:07:10,063 --> 00:07:12,098 今日は 椅子を作ります。 113 00:07:12,098 --> 00:07:14,234 椅子!? できるの? 114 00:07:14,234 --> 00:07:16,169 任せとけって! 115 00:07:16,169 --> 00:07:20,907 まずは この3本の竹を 結んでいきます。 116 00:07:20,907 --> 00:07:25,378 そのうち1本は ドゥン! 短くなっています。 117 00:07:25,378 --> 00:07:27,314 これを結んでいきます。 118 00:07:27,314 --> 00:07:30,250 結び方は 外れなければ 何でもオッケー。 119 00:07:30,250 --> 00:07:33,753 あまり強く結びすぎないことが ポイントです。 120 00:07:33,753 --> 00:07:37,390 なぜならば これを立ち上げて➡ 121 00:07:37,390 --> 00:07:41,928 こう開いて 三脚のようにするからで~す。 122 00:07:41,928 --> 00:07:45,265 強く結んでしまうと これが開かなくなるので➡ 123 00:07:45,265 --> 00:07:47,600 結びすぎには 注意で~す。 124 00:07:47,600 --> 00:07:52,105 次に使うのは こちら。 麻袋です。 125 00:07:52,105 --> 00:07:54,941 この あいてる方➡ 126 00:07:54,941 --> 00:08:01,047 これを こういうふうに閉じて 縛りま~す。 127 00:08:01,047 --> 00:08:04,884 で これを この後ろの竹ごと 結び付けていきま~す。 128 00:08:04,884 --> 00:08:07,554 こちらに… よいしょ。 129 00:08:07,554 --> 00:08:12,058 そうしたら ここに ナイフで穴を あけま~す。 130 00:08:12,058 --> 00:08:13,993 こんな感じですね。 131 00:08:13,993 --> 00:08:17,564 そこに この竹を通していきます。 132 00:08:17,564 --> 00:08:19,599 さあ 通ったと…。 133 00:08:19,599 --> 00:08:24,904 これで 椅子の完成! 134 00:08:24,904 --> 00:08:27,374 どうかな? 135 00:08:27,374 --> 00:08:29,309 よいしょと。 136 00:08:29,309 --> 00:08:32,746 おお~ どうですか? 137 00:08:32,746 --> 00:08:35,248 この完成したフォルム。 138 00:08:35,248 --> 00:08:37,550 すばらしい 気持ちがいい。 139 00:08:40,754 --> 00:08:44,591 お兄ちゃんの クラフトコーナーでした! 140 00:08:44,591 --> 00:08:47,627 お兄ちゃん すごいよ! ハハ~ だろ? 141 00:08:47,627 --> 00:08:50,263 おっ さくら 座ってみ。 いいの? 142 00:08:50,263 --> 00:08:52,599 失礼しま~す。 143 00:08:52,599 --> 00:08:55,635 おお~ うわ~ いいね これ! 144 00:08:55,635 --> 00:08:57,771 すごいだろう? 最高! 145 00:08:57,771 --> 00:09:01,641 よ~し じゃあ もう一個 作るか! よっしゃ! 146 00:09:01,641 --> 00:09:07,047 やるねえ! 椅子まで作っちゃうとは。 147 00:09:07,047 --> 00:09:09,349 (ねいき) こら さくら 寝るなよ。 148 00:09:09,349 --> 00:09:12,252 ごめん ごめん ごめん。 この椅子 気持ちよくてさ…。 149 00:09:12,252 --> 00:09:17,057 それは よかった。 何かさ これ キャンプみたいだね。 150 00:09:17,057 --> 00:09:18,992 そうだな。 151 00:09:18,992 --> 00:09:22,295 いやいや 君たち 漂流してるからね。 152 00:09:24,798 --> 00:09:27,100 キャンプみたいだね これ。 153 00:09:33,907 --> 00:09:38,077 よいしょ…。 154 00:09:38,077 --> 00:09:40,980 重い…。 155 00:09:40,980 --> 00:09:44,584 頑張れ。 もう少しだ! 156 00:09:44,584 --> 00:09:46,619 よいしょ…。 157 00:09:46,619 --> 00:09:50,757 うわ~。 よいしょ。よいしょ。 158 00:09:50,757 --> 00:09:56,096 あ~ ほんと 水って 重たいよね。 159 00:09:56,096 --> 00:10:02,402 あの… 水なんだけど…。 はい。 160 00:10:02,402 --> 00:10:05,305 これ 飲むの? 161 00:10:05,305 --> 00:10:09,275 あ~あ 泥水じゃん! 162 00:10:09,275 --> 00:10:12,779 しょうがないじゃん。 川の水 濁ってたんだもん。 163 00:10:12,779 --> 00:10:15,482 いくらなんでも…。 164 00:10:17,951 --> 00:10:20,987 じゃあさ きれいにしちゃおっか! 165 00:10:20,987 --> 00:10:23,122 できんの? うん。 166 00:10:23,122 --> 00:10:25,625 まずは 炭を作ろう! 炭? 167 00:10:25,625 --> 00:10:28,294 うん。 炭… 何で炭? 168 00:10:28,294 --> 00:10:31,965 まあ いいから いいから。 早く作るよ。 炭 作るよ。 169 00:10:31,965 --> 00:10:36,636 よいしょ。 割るか…。 170 00:10:36,636 --> 00:10:39,539 毎回 あんま教えてくんないんだよな…。 171 00:10:39,539 --> 00:10:43,409 う~ん なぜか 炭作りが始まったぞ。 172 00:10:43,409 --> 00:10:46,312 よいしょ~。 173 00:10:46,312 --> 00:10:50,517 切った薪を缶に入れて…。 174 00:10:54,821 --> 00:10:58,691 蓋をして 火にかける。 175 00:10:58,691 --> 00:11:02,562 穴が あいてるんで 石を置きま~す。は~い。 176 00:11:02,562 --> 00:11:08,768 そうそう 炭を焼く時は 中に空気が入らないようにするんだよな。 177 00:11:08,768 --> 00:11:11,271 これ どのくらいかかるんだ? 178 00:11:11,271 --> 00:11:14,173 え~と… このまま2時間 蒸し焼きにするでしょ…。 179 00:11:14,173 --> 00:11:17,143 え? で そのあと➡ 180 00:11:17,143 --> 00:11:19,145 蓋をしたまま 冷ますでしょ。 181 00:11:19,145 --> 00:11:22,615 大体3時間ぐらい かかるかな。 ええ!? 182 00:11:22,615 --> 00:11:25,518 じゃあ 炭は お兄ちゃんに任せた。 183 00:11:25,518 --> 00:11:27,787 私 ほかの準備してくるから。 じゃあね。 184 00:11:27,787 --> 00:11:30,423 おう…。 よいしょ。 185 00:11:30,423 --> 00:11:34,627 3時間もかかんのかよ…。 186 00:11:34,627 --> 00:11:36,663 よいしょ。 187 00:11:36,663 --> 00:11:42,502 ♬ 小石と砂を集めましょう 188 00:11:42,502 --> 00:11:47,307 石と砂か…。 189 00:11:47,307 --> 00:11:49,309 どうするんだろう? 190 00:11:56,449 --> 00:12:00,320 もういいだろ…。 よっしゃ 開けてみっか。 191 00:12:00,320 --> 00:12:04,090 うわ~ すっげえ! 出来てる! 192 00:12:04,090 --> 00:12:06,993 おい さくら 炭 出来てるよ! おお~。 193 00:12:06,993 --> 00:12:09,963 こっちも準備できたよ。 お兄ちゃん 炭 持ってきて。 194 00:12:09,963 --> 00:12:11,965 オッケー! 195 00:12:11,965 --> 00:12:15,802 さあ 次は どうするんだ? 196 00:12:15,802 --> 00:12:23,409 まずは このペットボトルに 布を入れます。 197 00:12:23,409 --> 00:12:28,247 布をね。 布を詰めて…➡ 198 00:12:28,247 --> 00:12:31,050 砂を入れる。 199 00:12:34,621 --> 00:12:37,423 で 炭を砕いて…。 200 00:12:41,794 --> 00:12:44,998 これも中に入れる。 201 00:12:46,633 --> 00:12:50,970 炭の上に小石を入れて…➡ 202 00:12:50,970 --> 00:12:53,773 更に 大きめの石。 203 00:12:56,776 --> 00:13:02,582 で ろ過装置の完成! ろ過装置? 204 00:13:02,582 --> 00:13:07,253 うん。 これで 水が きれいになるよ。 ほんとに? 205 00:13:07,253 --> 00:13:09,589 まあ いいから やってみようよ。 206 00:13:09,589 --> 00:13:12,258 いくよ。 さあ どうなるんだ? 207 00:13:12,258 --> 00:13:15,595 きれいになるかな? 208 00:13:15,595 --> 00:13:17,530 おっ しみてきたぞ。 209 00:13:17,530 --> 00:13:21,768 おっ おっ おっ おっ… 来るか? 210 00:13:21,768 --> 00:13:24,604 ほら きれいになってる。 うわっ ほんとだ! 211 00:13:24,604 --> 00:13:27,273 ねっ! きれい。 212 00:13:27,273 --> 00:13:29,776 すごいな ほんと きれいになってるな。 213 00:13:29,776 --> 00:13:32,278 すごいでしょ。 214 00:13:32,278 --> 00:13:34,947 さっきと 全然 違うもんな。 さっきの見る? 215 00:13:34,947 --> 00:13:36,883 うん ちょっと並べてみてよ。 216 00:13:36,883 --> 00:13:39,118 ほら 見て。 全然 違う。 217 00:13:39,118 --> 00:13:41,154 全然 違うじゃん 色。 218 00:13:41,154 --> 00:13:45,291 ほんと すごい効果だねえ~。 219 00:13:45,291 --> 00:13:48,127 でも 何でだ? 炭のおかげだよ。 220 00:13:48,127 --> 00:13:51,631 炭ってね 小さい穴が いっぱい あいてるの。 221 00:13:51,631 --> 00:13:54,434 そのとおり! 222 00:13:54,434 --> 00:13:57,303 装置に注がれた泥水は➡ 223 00:13:57,303 --> 00:14:01,574 まず 石の隙間を通って 大きめの汚れが取れる。 224 00:14:01,574 --> 00:14:06,079 で 次に通るのが炭。 225 00:14:06,079 --> 00:14:10,750 炭には 目に見えない 小さな穴が たくさん あいている。 226 00:14:10,750 --> 00:14:15,621 この 穴を通り抜ける時 細かい汚れが取れるんだ。 227 00:14:15,621 --> 00:14:20,393 そのあと 敷き詰めた砂と 布の隙間を通って➡ 228 00:14:20,393 --> 00:14:22,895 きれいな水になったんだな。 229 00:14:26,199 --> 00:14:29,602 水ができたということで 頂きたいと思いま~す。 230 00:14:29,602 --> 00:14:31,537 だめ~! 何でだよ。 231 00:14:31,537 --> 00:14:34,107 これ まだ 何が入ってるか 分からないから➡ 232 00:14:34,107 --> 00:14:36,142 沸騰させてから飲まないと だめだよ。 233 00:14:36,142 --> 00:14:38,277 そうなの? うん。 234 00:14:38,277 --> 00:14:43,416 そうそう そのまま飲むと おなか壊すぞ。 235 00:14:43,416 --> 00:14:46,119 よし 残りもやるぞ~。 おう。 236 00:14:46,119 --> 00:14:48,054 ちょっと待て。 え? 237 00:14:48,054 --> 00:14:50,957 これさ これ 何回もやんないと いけないよな。 238 00:14:50,957 --> 00:14:53,860 結構 手間だな。 239 00:14:53,860 --> 00:14:57,630 そう言うと思って 対策 考えてありま~す! 240 00:14:57,630 --> 00:15:01,067 抜かりないねえ この子は。 241 00:15:01,067 --> 00:15:03,736 でしょ? さすがね あんた。 242 00:15:03,736 --> 00:15:07,240 はい。 じゃあ この辺。 うん。 243 00:15:07,240 --> 00:15:10,543 今度は 何を作るんだろう? 244 00:15:15,114 --> 00:15:18,418 ボートをブイに載せて…。 245 00:15:20,586 --> 00:15:25,091 ろ過器を へりにつるす。 246 00:15:25,091 --> 00:15:28,594 で 下にバケツを置いて➡ 247 00:15:28,594 --> 00:15:33,933 中のバケツに 泥水をどんどん注ぐ。 248 00:15:33,933 --> 00:15:36,836 何これ? 249 00:15:36,836 --> 00:15:44,277 出来た~! 全自動ろ過装置! イエ~イ! 全自動? 250 00:15:44,277 --> 00:15:48,948 ポイントはね これです! ジャ~ン! 251 00:15:48,948 --> 00:15:54,287 昨日 拾った エアチューブ! 252 00:15:54,287 --> 00:15:58,124 まずは このチューブに水を入れます。 ほうほう。 253 00:15:58,124 --> 00:16:01,093 こうして…。 お兄ちゃん こっち 吸い込んで。 254 00:16:01,093 --> 00:16:03,729 え!? でも 飲み込んじゃ だめだよ。 255 00:16:03,729 --> 00:16:05,665 この辺で止めて。 分かった。 256 00:16:05,665 --> 00:16:09,535 チュ~って吸って。 257 00:16:09,535 --> 00:16:11,471 おっ 上がってきた 上がってきた! 258 00:16:11,471 --> 00:16:15,074 いいよ いいよ いいよ いいよ いいよ…! 今 入ってきてるよ ほら。 259 00:16:15,074 --> 00:16:18,110 よっ! お~っ! 危ねえ!ハハハハッ! 260 00:16:18,110 --> 00:16:22,248 で この穴から通して。 おお~。私 こっちで受け取るから。 261 00:16:22,248 --> 00:16:24,917 はい 受け取った! よっ! 離すよ。離していいよ。 262 00:16:24,917 --> 00:16:27,820 で このろ過装置に垂らして。 263 00:16:27,820 --> 00:16:31,090 離すよ。 いくよ! はい。 264 00:16:31,090 --> 00:16:36,596 うわっ! すげえ! 水 出てる! すげえ! 265 00:16:36,596 --> 00:16:39,632 ん? えっ? ん? 266 00:16:39,632 --> 00:16:44,470 何でだ? 何で こっちの 水が上に上がってんだ? えっ? 267 00:16:44,470 --> 00:16:49,475 確かに。 ここ 水が上がっていってるね。 268 00:16:51,611 --> 00:16:56,949 これはね サイフォンの原理。 サイフォン? 269 00:16:56,949 --> 00:17:00,152 あっ! そういうことか。 270 00:17:02,555 --> 00:17:07,727 <水は 高いところから 低いところに流れます。➡ 271 00:17:07,727 --> 00:17:10,763 でも 水で満たされた管の出口を➡ 272 00:17:10,763 --> 00:17:14,233 ここの水位よりも低い位置にすると➡ 273 00:17:14,233 --> 00:17:19,105 水は 高いところを こえて流れます。➡ 274 00:17:19,105 --> 00:17:23,376 これが サイフォンの原理。➡ 275 00:17:23,376 --> 00:17:27,246 空気が水面を押す力や➡ 276 00:17:27,246 --> 00:17:35,121 管の中の 水の重さの違いが 関係していると考えられています> 277 00:17:35,121 --> 00:17:37,256 見ててね。 うん うん。 278 00:17:37,256 --> 00:17:39,926 このチューブの先端を➡ 279 00:17:39,926 --> 00:17:44,096 水面より上に持ってくると…。 280 00:17:44,096 --> 00:17:46,032 あっ 止まった! 281 00:17:46,032 --> 00:17:48,968 下げると… 出る! 282 00:17:48,968 --> 00:17:50,970 うわ~! 出た 出た! 283 00:17:50,970 --> 00:17:54,407 上げると…➡ 284 00:17:54,407 --> 00:17:57,276 止まる! おお 止まってるね。 285 00:17:57,276 --> 00:18:01,147 下に垂らすと…。 出たね! 286 00:18:01,147 --> 00:18:03,716 うわっ すっげえ おもしれえ! これ すげえ便利じゃん! 287 00:18:03,716 --> 00:18:07,353 ほら~! 手 離しても。 うわ~ すげえ~! 288 00:18:07,353 --> 00:18:09,288 すご~い! 289 00:18:09,288 --> 00:18:12,558 すごいでしょ? 290 00:18:12,558 --> 00:18:15,594 ん? でもさ さくら さくら。 何 何? 291 00:18:15,594 --> 00:18:17,897 これ 何で このボート使ったんだ? 292 00:18:17,897 --> 00:18:22,201 確かに。 バケツだけでも できるよね。 293 00:18:23,769 --> 00:18:26,072 知りたい? うん。 知りたいよ そりゃあ。 294 00:18:26,072 --> 00:18:31,577 雨が降ったら このボートに いっぱい 水がたまるでしょ。 295 00:18:33,245 --> 00:18:37,116 あっ! でっかい貯水タンクになるな。 296 00:18:37,116 --> 00:18:40,119 そういうこと! はあ~。 297 00:18:40,119 --> 00:18:42,755 水くみって めんどくさいからね。 298 00:18:42,755 --> 00:18:49,629 なるほど。 ボートにためた雨水を きれいにしようってわけね。 299 00:18:49,629 --> 00:18:52,098 早く 雨 降んないかな~。 300 00:18:52,098 --> 00:18:55,134 ここに いっぱい 水たまったらさ 風呂 沸かそうぜ。 301 00:18:55,134 --> 00:18:58,771 だめだよ。 水は貴重なんだよ。 もったいないでしょ。 302 00:18:58,771 --> 00:19:03,209 だってさ 風呂入ったら その残り湯 これで きれいにできて 飲めんだろ? 303 00:19:03,209 --> 00:19:06,212 できるけどさ やだよ。 何でよ? 304 00:19:06,212 --> 00:19:09,015 だって お兄ちゃんのダシが 出てそうじゃん。 305 00:19:09,015 --> 00:19:12,218 ダシは… 出ます。 絶対 嫌! 306 00:19:12,218 --> 00:19:14,220 出ます。 絶対に やだ! 307 00:19:14,220 --> 00:19:16,222 だよね~。 308 00:19:16,222 --> 00:19:18,424 俺のダシを出させてくれよ! 309 00:19:22,862 --> 00:19:27,566 あ~っ! いい天気だな~! うん! 310 00:19:27,566 --> 00:19:29,902 ああ~。 最高だね。 311 00:19:29,902 --> 00:19:32,938 いい天気だね。 うん。 今日 何するかな? 312 00:19:32,938 --> 00:19:36,242 どうしようね… あっ! 313 00:19:36,242 --> 00:19:40,112 コルク 発見! えっ! 314 00:19:40,112 --> 00:19:43,916 貸して! ワインのにおいは…。 315 00:19:43,916 --> 00:19:46,952 しないか。 するわけないでしょ。 返して! 316 00:19:46,952 --> 00:19:51,090 えっ 何に使うんだよ? いいでしょ。 集めてるの。 317 00:19:51,090 --> 00:19:56,595 コレクション?いいでしょ! もう ひそかな楽しみなんだから。 318 00:19:56,595 --> 00:20:00,266 おい。 あっちにも 何か落ちてるぞ。 えっ? 319 00:20:00,266 --> 00:20:03,269 あっ 本当だ。 320 00:20:03,269 --> 00:20:06,939 何だ これ? あっ 何か 入ってるよ。 321 00:20:06,939 --> 00:20:10,776 えっ?あっ! えっ? ん? 322 00:20:10,776 --> 00:20:13,679 あっ! ラムネだ! 323 00:20:13,679 --> 00:20:16,415 いや。 これは 入浴剤だ。 324 00:20:16,415 --> 00:20:19,952 入浴剤? ほら あの お湯がシュワシュワするやつ。 325 00:20:19,952 --> 00:20:23,622 何だよ。 食いもんじゃないのか。 326 00:20:23,622 --> 00:20:26,659 あっ そうだ。 お兄ちゃん これで遊ばない? 327 00:20:26,659 --> 00:20:29,128 遊ぶ? うん。 ちょっと来て。 328 00:20:29,128 --> 00:20:32,431 えっ… 何? 329 00:20:32,431 --> 00:20:35,301 何して遊ぶんだろう? 330 00:20:35,301 --> 00:20:39,638 よいしょ! ほ~ら どうだ? 出来たぞ。 331 00:20:39,638 --> 00:20:43,442 注文どおり。 ほい! こんな感じだ。 ありがとう! 332 00:20:43,442 --> 00:20:45,978 これが 発射台ね。 発射台? 333 00:20:45,978 --> 00:20:48,647 あとは ペットボトルだな…。 334 00:20:48,647 --> 00:20:52,818 ペットボトル? そんなの いくらでもあるよ ここに。 335 00:20:52,818 --> 00:20:58,157 ほら。 どうよ! ハハッ! あ~… これじゃないんだよな。 336 00:20:58,157 --> 00:21:00,126 ほら あの 炭酸のやつ。 炭酸? 337 00:21:00,126 --> 00:21:03,763 あの… ああ… これこれ これこれ。 338 00:21:03,763 --> 00:21:07,266 ほら 見て。 底の部分が違うでしょ? 339 00:21:07,266 --> 00:21:10,169 これが炭酸で こっちが普通のペットボトル。 340 00:21:10,169 --> 00:21:15,141 こっち こっち。 はあ~。 で 何すんだ? これで。 341 00:21:15,141 --> 00:21:19,612 これを飛ばそう! 飛ばす… ペットボトルを飛ばす…。 342 00:21:19,612 --> 00:21:22,648 ああ! ペットボトルロケットか! イエス! 343 00:21:22,648 --> 00:21:26,118 でも あれ 空気入れとか必要だろ。 そんなもん ないぞ。 344 00:21:26,118 --> 00:21:30,956 まあまあ。 任せなさい。 よし 飛ばすぞ! 345 00:21:30,956 --> 00:21:33,425 おお~…! よし 行くよ お兄ちゃん! 346 00:21:33,425 --> 00:21:35,794 あっ 入浴剤 忘れないでね。 あっ はい…。 347 00:21:35,794 --> 00:21:37,997 よいしょ。 よいしょ よいしょ。 348 00:21:40,633 --> 00:21:42,968 どうやって飛ばすのかな? 349 00:21:42,968 --> 00:21:45,004 よいしょっと。 350 00:21:45,004 --> 00:21:48,641 よし。 設置完了! 351 00:21:48,641 --> 00:21:53,445 入浴剤を砕きます。 352 00:21:53,445 --> 00:21:55,981 ラムネだったらな…。 353 00:21:55,981 --> 00:21:59,652 おいしそうだな。 そんな おなか すくこと言わないで。 354 00:21:59,652 --> 00:22:04,390 ボトルに水を入れて…。 355 00:22:04,390 --> 00:22:07,593 ここに 入浴剤を入れます。 ほう ほう ほう。 356 00:22:07,593 --> 00:22:09,795 いくよ。 357 00:22:12,932 --> 00:22:16,769 お~っ! すげえ すげえ すげえ! あ~っ 泡が出てきた。 358 00:22:16,769 --> 00:22:20,272 で すばやく 栓をして。 よし。 はいはい はいはい。 359 00:22:20,272 --> 00:22:22,942 ほら セット セット セット。 ほうほう ほうほう。 360 00:22:22,942 --> 00:22:25,411 お兄ちゃん 離れて 離れて。 あっ おうおう おうおう。 361 00:22:25,411 --> 00:22:28,948 はい はい はい 速く 速く。 362 00:22:28,948 --> 00:22:32,818 さあ どうだ? 363 00:22:32,818 --> 00:22:36,422 おい これ いつ 飛ぶんだ? 364 00:22:36,422 --> 00:22:38,357 あれ…? 365 00:22:38,357 --> 00:22:41,794 飛ばないね…。 366 00:22:41,794 --> 00:22:45,965 あ~…。 367 00:22:45,965 --> 00:22:52,438 あ~… え~と… 空気が足りなかったのかな? 368 00:22:52,438 --> 00:22:57,243 よし! 入浴剤 増やそう。 本当に飛ぶのか? 369 00:22:59,211 --> 00:23:03,382 半分ぐらいかな? 水も半分ぐらい入れて。 370 00:23:03,382 --> 00:23:07,086 ここに 入浴剤も多めに入れちゃおう。 371 00:23:07,086 --> 00:23:09,922 ほうほう ほうほう。 これも半分ぐらいかな。 372 00:23:09,922 --> 00:23:15,261 水はボトルの半分くらい。 入浴剤は半個分ね。 373 00:23:15,261 --> 00:23:19,131 このぐらい。 で すぐに栓をする。 はい はい はい。 374 00:23:19,131 --> 00:23:21,400 よし! セット セット。 375 00:23:21,400 --> 00:23:24,603 お兄ちゃん はい 下がって。 よいしょ よいしょ よいしょ…。 376 00:23:24,603 --> 00:23:27,907 今度は どうだ? 377 00:23:30,276 --> 00:23:32,611 (さくら しゅんや)うわ~! 378 00:23:32,611 --> 00:23:36,415 (2人)うわ~! 379 00:23:36,415 --> 00:23:40,619 す… ちょっ…! 380 00:23:40,619 --> 00:23:44,290 すげえな。 マジで? 飛んだね。 381 00:23:44,290 --> 00:23:46,959 すごいね 勢いが。 アハハハッ。 382 00:23:46,959 --> 00:23:49,962 (さくら しゅんや)うわ~! 383 00:23:51,830 --> 00:23:55,634 ペットボトルが飛んだのは こういうことだな。 384 00:23:55,634 --> 00:23:59,305 <発泡入浴剤が水に溶けると➡ 385 00:23:59,305 --> 00:24:01,907 二酸化炭素が発生します。➡ 386 00:24:01,907 --> 00:24:08,380 すると 二酸化炭素など 中の空気が どんどん増えて…➡ 387 00:24:08,380 --> 00:24:11,283 水を 勢いよく 押し出します。➡ 388 00:24:11,283 --> 00:24:13,252 同時に ペットボトルには➡ 389 00:24:13,252 --> 00:24:18,057 水が飛び出す方向と 反対向きの力が働きます。➡ 390 00:24:18,057 --> 00:24:21,260 この力で飛ぶのです> 391 00:24:24,263 --> 00:24:26,598 楽しい! よし じゃあ さくら。 392 00:24:26,598 --> 00:24:30,469 次はさ どっちが より飛ばせるか 競争しない? 393 00:24:30,469 --> 00:24:33,772 いいね。 やろう やろう。よし やろうぜ! よし よし よし! 394 00:24:33,772 --> 00:24:39,578 よ~し。 俺は まるまる1個 入れちゃうもんね。 395 00:24:39,578 --> 00:24:44,283 まるまる1個は すごいんじゃないか? 396 00:24:44,283 --> 00:24:49,288 これを 全部 入れま~す。 おお~。 397 00:24:52,024 --> 00:24:56,628 はい 全部いくから。 そしたら すぐ これ 栓して。 398 00:24:56,628 --> 00:24:59,131 よし。 399 00:24:59,131 --> 00:25:03,569 さくら 離れろ! うわ~! 400 00:25:03,569 --> 00:25:07,072 さ… さくら。 飛んだな。 401 00:25:07,072 --> 00:25:11,944 うん…。 ちょっと… どう? 行った? 402 00:25:11,944 --> 00:25:16,749 まあ でも 言って さっきと そんな 距離 変わってない気がするけどね。 403 00:25:16,749 --> 00:25:20,586 マジ? 全然 見えなかったわ。 404 00:25:20,586 --> 00:25:25,090 さっきと比べてみよう。 405 00:25:25,090 --> 00:25:29,795 う~ん ちょっとだけ飛んだかな。 406 00:25:31,864 --> 00:25:34,266 びっくりした。 お兄ちゃん 入浴剤 入れすぎて➡ 407 00:25:34,266 --> 00:25:38,270 反応が速くて 空気が すぐに パンパンになっちゃったんだよ。 408 00:25:38,270 --> 00:25:40,406 ああ そういうこと。 409 00:25:40,406 --> 00:25:43,942 入浴剤 多めに入れるの やめよう。 ぬれちゃう。 410 00:25:43,942 --> 00:25:46,612 あのね ちょっと 水の量 変えてやってみようよ。 411 00:25:46,612 --> 00:25:49,281 ああ 水か。 じゃあ あれじゃない? 412 00:25:49,281 --> 00:25:51,950 少ない方がいいんじゃない? 軽いから飛ぶでしょ。 413 00:25:51,950 --> 00:25:56,789 そうかな~?何だよ。 やってみないと分かんないでしょ。 414 00:25:56,789 --> 00:26:00,359 今度は 水を極端に少なく入れるぞ。 415 00:26:00,359 --> 00:26:02,895 もうちょっと減らしてみよう。 416 00:26:02,895 --> 00:26:05,230 ああ これだったら極端に少ないだろ。 417 00:26:05,230 --> 00:26:07,232 よし。 そして これを半分くらい。 418 00:26:07,232 --> 00:26:10,903 さっき 1個 入れちゃったから。 ほお~。 419 00:26:10,903 --> 00:26:13,806 オッケー オッケー オッケー オッケー。 これで コルクをしてと…。 420 00:26:13,806 --> 00:26:17,242 よしよし よしよし よしよし…。 421 00:26:17,242 --> 00:26:20,913 (しゅんや さくら)うわ~! 422 00:26:20,913 --> 00:26:24,249 でも 思ったほど 飛ばないな。 ほらね。 423 00:26:24,249 --> 00:26:28,754 水がたくさん噴き出る方が 飛ぶんだよ。 424 00:26:28,754 --> 00:26:31,557 そのとおり。 425 00:26:34,092 --> 00:26:39,898 ロケットは 水が噴き出している間 その反動で飛ぶ。 426 00:26:39,898 --> 00:26:47,406 だから 水が少なすぎると 力が働く時間が短くなって…。 427 00:26:50,542 --> 00:26:55,948 あまり飛ばないんだよね。 428 00:26:55,948 --> 00:27:00,352 でも おもしれえな。 …ってことは 水の量と その配合で➡ 429 00:27:00,352 --> 00:27:03,222 飛び方が変わるってわけだろ。 そういうことだね。 430 00:27:03,222 --> 00:27:05,891 …ってことで 私は 水を増やしま~す。 431 00:27:05,891 --> 00:27:08,227 おう おう おう。 やってみようじゃないの! 432 00:27:08,227 --> 00:27:10,229 よっしゃ いこう。 433 00:27:12,231 --> 00:27:15,968 負けたくないな。 まあ こんなもんかな。かなり入れたね。 434 00:27:15,968 --> 00:27:19,838 で 残り 半分 入浴剤 残ってるやつ 全部 入れます。 435 00:27:19,838 --> 00:27:23,075 はい はい はい。 およよよよよ…。 436 00:27:23,075 --> 00:27:25,911 お~っ きたきた きたきた! さあ どうなる どうなる? 437 00:27:25,911 --> 00:27:27,846 はい はい はい! 438 00:27:27,846 --> 00:27:30,782 はいはい はいはいはい! 439 00:27:30,782 --> 00:27:33,252 えっ? あっ ああ~…。 440 00:27:33,252 --> 00:27:36,922 ああ~…。 全然 飛ばない…。 441 00:27:36,922 --> 00:27:38,957 さすがに重すぎたか…。 442 00:27:38,957 --> 00:27:45,397 水が多すぎても飛ばない。 ロケット自体が重くなっちゃうからね。 443 00:27:45,397 --> 00:27:48,100 どうする? 444 00:27:48,100 --> 00:27:52,771 じゃあ 次は 水を ⅓ぐらいにしてみよう。 445 00:27:52,771 --> 00:27:54,706 このぐらいだ。 あっ いいんじゃない? 446 00:27:54,706 --> 00:27:58,577 とん…。 ここで考えて。 とん とん とん。 オッケー。 447 00:27:58,577 --> 00:28:02,214 正確にやろうとするね。 いや そう。 飛ばしたいから。 448 00:28:02,214 --> 00:28:05,884 そして これを 半分 入れます 次は。 449 00:28:05,884 --> 00:28:08,720 全部 入れちゃうから。 半分。 お~っ。 450 00:28:08,720 --> 00:28:10,656 よ~し オッケー オッケー オッケー。 451 00:28:10,656 --> 00:28:12,591 いくぞ いくぞ! 上がってきた 上がってきた。 452 00:28:12,591 --> 00:28:15,594 よ~し! よし よし よし! さあさあ さあさあ さあさあ! 453 00:28:15,594 --> 00:28:17,896 飛ぶんだ! 454 00:28:17,896 --> 00:28:19,932 どうだ? 455 00:28:19,932 --> 00:28:23,068 あ…。おや…? えっ? 456 00:28:23,068 --> 00:28:25,737 (2人)うわ~! 457 00:28:25,737 --> 00:28:29,374 すげえ飛んだ。 すご~い。 458 00:28:29,374 --> 00:28:31,310 半端じゃない 飛んだぞ。 459 00:28:31,310 --> 00:28:33,579 すごい すごい。 びっくりした。 460 00:28:33,579 --> 00:28:36,081 すごいね。 あ~ びっくりした。 すご~い! 461 00:28:36,081 --> 00:28:39,384 これは飛んだよ。 おお~! 462 00:28:39,384 --> 00:28:43,388 飛んだな~。 463 00:28:45,591 --> 00:28:47,926 入浴剤が半個分の場合➡ 464 00:28:47,926 --> 00:28:52,264 水は ⅓くらいがベストのようだな。 465 00:28:52,264 --> 00:28:57,936 おい さくら。 これよ 水に 結構 色ついてるよな。 そうだね。 466 00:28:57,936 --> 00:29:01,907 だからさ 船が通ったら これ 打ち上げればいいんじゃない? 467 00:29:01,907 --> 00:29:04,343 救難信号になるんじゃない? そういうことよ。 468 00:29:04,343 --> 00:29:06,278 よし! じゃあ もっと練習しようぜ。 飛ばすの。 469 00:29:06,278 --> 00:29:08,547 やろう やろう! オッケー! いこう いこう いこう! 470 00:29:08,547 --> 00:29:10,582 ポジティブだね。 471 00:29:10,582 --> 00:29:13,885 本当 誰か見つけてあげて。 472 00:29:13,885 --> 00:29:17,222 よ~し 飛ばすぞ! よ~し。 473 00:29:17,222 --> 00:29:20,125 目標は 月だ! 474 00:29:20,125 --> 00:29:23,028 それは無理だよ。 ハハハ! 475 00:29:23,028 --> 00:29:26,231 うん 無理だね。 476 00:29:26,231 --> 00:29:31,103 ♬~ 477 00:29:31,103 --> 00:29:33,105 ん? ほ~い。 478 00:29:33,105 --> 00:29:35,240 ありがとう。 うん。 479 00:29:35,240 --> 00:29:38,076 頂きま~す! 480 00:29:38,076 --> 00:29:41,380 まだまだあるからな。 どんどん食べろ。 481 00:29:41,380 --> 00:29:43,315 もしかして…。 482 00:29:43,315 --> 00:29:46,752 どうぞ。 483 00:29:46,752 --> 00:29:51,256 う~っ! キンキンに冷えてるな~。 484 00:29:51,256 --> 00:29:53,558 最高の休日だね。