1 00:00:04,575 --> 00:00:07,561 (沙羅駆)進歩したね (賢正)密室殺人ということですね 2 00:00:07,561 --> 00:00:09,580 (奏子)左利き 3 00:00:09,580 --> 00:00:11,549 ≪(由里)その時間 私は➡ 4 00:00:11,549 --> 00:00:14,618 大勢の生徒達と 食事会でしたわ 5 00:00:14,618 --> 00:00:18,618 立ちはだかるのは 天高くそびえる 鉄壁のアリバイか 6 00:00:19,890 --> 00:00:46,567 ♬~ 7 00:00:46,567 --> 00:00:48,569 ≪(土門)バカヤロウ! 8 00:00:48,569 --> 00:00:51,906 (不知火)でも 私もこの症状なら よく分かってますし 9 00:00:51,906 --> 00:00:54,909 (土門)ヘタクソのくせに 口答えするな 10 00:00:54,909 --> 00:00:59,480 俺の患者は この土門賢治の最高の 治療を受けるために来てるんだ 11 00:00:59,480 --> 00:01:02,580 貴様ごときクズ医者が 手出しするな! 12 00:01:09,890 --> 00:01:12,243 また お前か 13 00:01:12,243 --> 00:01:15,843 (由里)しょうがないですよね 会ってくれないんだから 14 00:01:22,236 --> 00:01:25,623 ここに 今までのものが 全部入ってる 15 00:01:25,623 --> 00:01:28,559 新しい病院に持ってけ どういう意味? 16 00:01:28,559 --> 00:01:31,228 ニューヨークに行くんだ 再婚するんでね 17 00:01:31,228 --> 00:01:34,081 再婚はしないって 私には言ってたじゃない 18 00:01:34,081 --> 00:01:37,551 今度の女性は違うんだ 心から愛してる 19 00:01:37,551 --> 00:01:40,237 今月で医者も辞める 20 00:01:40,237 --> 00:01:43,624 引退して 新しい妻と のんびり暮らすつもりだ 21 00:01:43,624 --> 00:01:47,278 何から何まで自分勝手な男 最低! 22 00:01:47,278 --> 00:01:49,278 最低! 23 00:02:05,946 --> 00:02:08,546 (携帯着信) 24 00:02:29,236 --> 00:02:31,536 (携帯着信) 25 00:02:38,579 --> 00:02:48,889 ♬~ 26 00:02:48,889 --> 00:02:51,575 う~ん 27 00:02:51,575 --> 00:02:53,575 素晴らしい 28 00:02:54,578 --> 00:02:57,231 次の曲です 29 00:02:57,231 --> 00:03:00,084 (瞳)次の曲は… 30 00:03:00,084 --> 00:03:03,584 (瞳がピアノを弾き始める) 31 00:03:07,608 --> 00:03:10,578 うん? ダメ 曲としてなってないわ 32 00:03:10,578 --> 00:03:12,947 何だか 不思議な音の並び 33 00:03:12,947 --> 00:03:16,066 私には この曲が理解できないわ 34 00:03:16,066 --> 00:03:18,235 うん… 35 00:03:18,235 --> 00:03:21,555 恐れながら この曲は 若様が書いたものですか? 36 00:03:21,555 --> 00:03:25,543 ほんの暇つぶしだ 音符など数学的には簡単な羅列だ 37 00:03:25,543 --> 00:03:29,897 でも お兄様には 音楽的な才能はないようですね 38 00:03:29,897 --> 00:03:32,249 もう二度と作曲はしない 39 00:03:32,249 --> 00:03:34,249 プッ… 40 00:03:35,236 --> 00:03:38,239 あ~あ 暇だ 暇だ 暇だ 41 00:03:38,239 --> 00:03:42,893 どこかに私が解くに値する謎は ないものだろうか 42 00:03:42,893 --> 00:03:53,887 ♬~ 43 00:03:53,887 --> 00:03:56,340 この曲は拍間が大事なの 44 00:03:56,340 --> 00:03:59,226 三拍目を意識して弾いて (加奈)はい 45 00:03:59,226 --> 00:04:01,579 気持ちが表れやすいから… 46 00:04:01,579 --> 00:04:04,648 二本松先生って素敵 憧れちゃう 47 00:04:04,648 --> 00:04:09,648 若くして新東京国際クラシックコンクール 受賞しただけのことあるね 48 00:04:14,008 --> 00:04:17,211 はい みんな 18時から1時間 49 00:04:17,211 --> 00:04:20,547 発表会のリハーサル兼テストを 行います 50 00:04:20,547 --> 00:04:22,549 えッ!? 嘘!? 51 00:04:22,549 --> 00:04:26,904 これは 大学の推薦条件を 審査するための大切なものです 52 00:04:26,904 --> 00:04:30,307 皆さん 命がけで頑張ってください (生徒達)はい 53 00:04:30,307 --> 00:04:32,307 イノチガケ? 54 00:04:36,880 --> 00:04:39,233 続けて全員 録音します➡ 55 00:04:39,233 --> 00:04:42,903 [スピーカ]前の人が終わったら そのまま 次の人 弾いてください 56 00:04:42,903 --> 00:04:44,972 [スピーカ]では 始めましょう 57 00:04:44,972 --> 00:04:46,972 私だから 58 00:04:58,552 --> 00:05:11,248 ♬~ 59 00:05:11,248 --> 00:05:13,248 痛ッ 60 00:06:07,905 --> 00:06:10,505 (チャイム) 61 00:06:15,913 --> 00:06:18,248 どうやって ここに? 62 00:06:18,248 --> 00:06:20,334 [スピーカ]話があるの 帰れ 63 00:06:20,334 --> 00:06:24,555 [スピーカ]断ったら病院の あなたの大切な 患者達の前で騒いでやるから 64 00:06:24,555 --> 00:06:26,655 [スピーカ]さっさと開けて 65 00:06:38,919 --> 00:06:42,219 5分で済むわ 私も このあと用があるの 66 00:06:54,318 --> 00:06:57,118 で 何の話だ? 67 00:06:58,756 --> 00:07:00,756 あッ… 68 00:07:06,914 --> 00:07:08,914 うッ… 69 00:07:39,613 --> 00:07:41,613 眼鏡 70 00:08:01,051 --> 00:08:06,051 ♬~ 71 00:08:11,562 --> 00:08:13,564 お疲れさま➡ 72 00:08:13,564 --> 00:08:16,567 [スピーカ]みんな いい出来だったわ 73 00:08:16,567 --> 00:08:18,602 7時半から お食事会よ 74 00:08:18,602 --> 00:08:20,602 (喜ぶ 生徒達) 75 00:08:27,060 --> 00:08:29,897 (種子)なるほどな やっぱな 76 00:08:29,897 --> 00:08:31,915 ごきげんよう 77 00:08:31,915 --> 00:08:35,219 (山田)わッ 何なんだ また勝手に 勝手にじゃない 78 00:08:35,219 --> 00:08:37,221 頼まれた 頼まれた? 79 00:08:37,221 --> 00:08:40,891 日本医学会より 高名な医師が 殺害されたとの情報が入り 80 00:08:40,891 --> 00:08:43,894 急ぎ まいりました そうか なら仕方ないか 81 00:08:43,894 --> 00:08:47,564 うん? ちょっと待て 情報が入っただけだろ 82 00:08:47,564 --> 00:08:50,584 進歩したね おい どうなってんだ お目付け役 83 00:08:50,584 --> 00:08:54,238 すみません 平民の私の言うこと なんて聞いてくれなくて 84 00:08:54,238 --> 00:08:56,406 ああ それで君 君 アケチ君 85 00:08:56,406 --> 00:08:59,393 山田だ 現場検証 まだ終わんないの? 86 00:08:59,393 --> 00:09:02,229 ≪(山田)終わったよ とっくにな 分かったことは? 87 00:09:02,229 --> 00:09:05,632 被害者は 欧慶大学総合医療センター 外科系統括部長の➡ 88 00:09:05,632 --> 00:09:08,902 土門賢治さん 58歳 それは知ってる それだけ? 89 00:09:08,902 --> 00:09:12,556 あの置物で頭を殴られ ナイフで背中を刺されている 90 00:09:12,556 --> 00:09:15,893 それも見れば分かる それだけ? 凶器に指紋はない 91 00:09:15,893 --> 00:09:18,579 それだけ? そろそろ本気で怒りますよ 92 00:09:18,579 --> 00:09:20,579 (大音量の音楽が流れる) 93 00:09:21,565 --> 00:09:25,218 死亡推定時刻は 昨夜の18時30分から20時30分 94 00:09:25,218 --> 00:09:27,554 ≪(山田)妻とは半年前に死別➡ 95 00:09:27,554 --> 00:09:30,557 子供はなく独身の ひとり暮らしだ 96 00:09:30,557 --> 00:09:32,559 日本の警察はバカばかりか 97 00:09:32,559 --> 00:09:35,646 この部屋に入って 一瞬で分かることばかりだ 98 00:09:35,646 --> 00:09:38,899 勝手に触るな それ 現場検証は終わったんでしょ? 99 00:09:38,899 --> 00:09:42,499 ちょっと拝借 警視庁には許可を取っておきます 100 00:09:46,223 --> 00:09:49,893 オートロックで なおかつ 玄関の鍵は かかっていた 101 00:09:49,893 --> 00:09:52,546 が 財布と時計が奪われている 102 00:09:52,546 --> 00:09:55,215 読書中に強盗に遭ったんだな 103 00:09:55,215 --> 00:09:57,234 名前と同じく 推理もイマイチ 104 00:09:57,234 --> 00:09:59,219 クーッ 105 00:09:59,219 --> 00:10:02,222 (山田)Easy easy. あッ ちょっと待って 106 00:10:02,222 --> 00:10:04,908 君 君 ちょっと目を見せて 107 00:10:04,908 --> 00:10:06,908 ≪(山田)目? 108 00:10:08,729 --> 00:10:10,897 もう片方も 109 00:10:10,897 --> 00:10:13,400 うん ありがとう 110 00:10:13,400 --> 00:10:16,236 被害者はコンタクトをしてる 111 00:10:16,236 --> 00:10:18,889 なのに眼鏡もかけていた つまり 112 00:10:18,889 --> 00:10:22,559 読書をしてる最中に強盗に 襲われたように見せかけるために 113 00:10:22,559 --> 00:10:24,578 誰かが偽装したんだ 114 00:10:24,578 --> 00:10:27,564 そして このグレープフルーツ 115 00:10:27,564 --> 00:10:30,634 グレープフルーツ? ちなみに防犯カメラは? 116 00:10:30,634 --> 00:10:34,054 死亡推定時刻の2時間前後 怪しい人物は写っていない 117 00:10:34,054 --> 00:10:37,057 セキュリティーは万全 すべてコンピューター制御で➡ 118 00:10:37,057 --> 00:10:40,394 この最上階のペントハウスへは 暗証コードを入力しないと➡ 119 00:10:40,394 --> 00:10:42,896 50階のボタンが 押せないようになっている 120 00:10:42,896 --> 00:10:46,233 まさに天空のVIPルームって 感じですね 121 00:10:46,233 --> 00:10:48,235 あれ? 122 00:10:48,235 --> 00:10:52,556 でも 犯人の出入りの記録が 何もないということは… 123 00:10:52,556 --> 00:10:55,959 密室殺人 ということですね 124 00:10:55,959 --> 00:11:00,959 面白い ようやく退屈から逃れられそうだ 125 00:11:11,241 --> 00:11:14,541 (携帯着信) 126 00:11:25,906 --> 00:11:28,241 ≪(棚田)北鎌倉のシャーロックが➡ 127 00:11:28,241 --> 00:11:32,929 また捜査現場を荒らしに来ている と現場から苦情が入っておる 128 00:11:32,929 --> 00:11:36,216 (賢丈)天空の密室殺人だそうだな 129 00:11:36,216 --> 00:11:39,816 完全にロックされた 50階の 130 00:11:40,904 --> 00:11:44,241 えっと何だ あの ほら プレイボーイじゃなくて 131 00:11:44,241 --> 00:11:47,894 あの ほら 雑誌にもあった あの ほら 屋上の 132 00:11:47,894 --> 00:11:50,881 ペントハウス あッ そのペントハウス 133 00:11:50,881 --> 00:11:52,899 失礼ながら 134 00:11:52,899 --> 00:11:57,220 捜査一課には 手に余る事件かと 135 00:11:57,220 --> 00:12:01,224 また 13 いや Mか? 136 00:12:01,224 --> 00:12:05,562 警察は 何か つかめているのか? 137 00:12:05,562 --> 00:12:07,564 のちほどデータを送る 138 00:12:07,564 --> 00:12:10,217 その見返りとして… 139 00:12:10,217 --> 00:12:13,403 若様の頭脳を 140 00:12:13,403 --> 00:12:16,203 今回の事件に 141 00:12:21,895 --> 00:12:23,897 ごきげんよう 142 00:12:23,897 --> 00:12:26,197 (朋美)あッ 沙羅駆さん 143 00:12:28,568 --> 00:12:30,568 うん 144 00:12:31,888 --> 00:12:36,893 マンニットとグルタミン酸 そして イノシン酸だ いいバランスだ 145 00:12:36,893 --> 00:12:40,230 こだわりは アルギン酸の溶出の 科学的再現で 146 00:12:40,230 --> 00:12:42,232 素晴らしい デカ魂 147 00:12:42,232 --> 00:12:44,217 はい 飲んでよし 148 00:12:44,217 --> 00:12:47,554 死んじゃいますよ 君が飲まないのなら私が飲む 149 00:12:47,554 --> 00:12:52,225 えッ ダメです ダメです 何かあったら お目付け役… 150 00:12:52,225 --> 00:12:55,225 護衛係の私が怒られます 151 00:12:56,897 --> 00:12:59,897 じゃあ いただきます 152 00:13:04,554 --> 00:13:06,556 あッ すごい おいしい 153 00:13:06,556 --> 00:13:10,243 当たり前だ 昆布と カツオだしの味噌汁と同じ成分だ 154 00:13:10,243 --> 00:13:14,564 自然物を一つも使わず 科学的に すべて合成してみました 155 00:13:14,564 --> 00:13:16,564 わざわざ… 156 00:13:18,051 --> 00:13:20,086 で 先生のお見立ては? 157 00:13:20,086 --> 00:13:23,056 死後硬直 傷口の腐敗進行具合から 158 00:13:23,056 --> 00:13:26,042 死亡推定時刻は 18時30分から20時30分 159 00:13:26,042 --> 00:13:29,229 ともに現場にあった凶器で 間違いないでしょう 160 00:13:29,229 --> 00:13:32,883 頭頂部の ここ 左上から右下にかけての裂傷 161 00:13:32,883 --> 00:13:36,069 左利きの犯行かと まったく同意見です 162 00:13:36,069 --> 00:13:39,055 背中の傷も この進入角度は やはり 163 00:13:39,055 --> 00:13:42,242 左利きの犯行を示唆しています 左利き 164 00:13:42,242 --> 00:13:46,897 被害者は ヘッドフォンで 音楽を異常な大音量で聴いていた 165 00:13:46,897 --> 00:13:49,900 何か 聴覚に関連した病気があるのかも 166 00:13:49,900 --> 00:13:52,500 重点的に調べます お願いします 167 00:13:53,553 --> 00:13:56,623 私一人に押しつけて 168 00:13:56,623 --> 00:13:58,558 防犯カメラ9台分って 169 00:13:58,558 --> 00:14:00,560 半端ないっつーの! 170 00:14:00,560 --> 00:14:02,562 体ガチガチ 171 00:14:02,562 --> 00:14:04,898 (骨を鳴らす) 172 00:14:04,898 --> 00:14:06,900 ああ~ 173 00:14:06,900 --> 00:14:08,885 あッ 効く 174 00:14:08,885 --> 00:14:10,904 おッ いいね 175 00:14:10,904 --> 00:14:13,204 あッ 効く おお~ 176 00:14:14,574 --> 00:14:16,874 サーッ… 177 00:14:20,280 --> 00:14:22,232 ご苦労さま 178 00:14:22,232 --> 00:14:24,234 いえ これは別に 179 00:14:24,234 --> 00:14:27,387 てか 今の今までカメラチェック ちゃんとやってましたから 180 00:14:27,387 --> 00:14:30,187 だから ご苦労さまと言ってる 181 00:14:31,558 --> 00:14:33,560 当日の天気は晴れ 182 00:14:33,560 --> 00:14:36,213 被害者の死亡推定時刻を重点的に 183 00:14:36,213 --> 00:14:38,899 その前後も かっちり みっちり確認しましたが 184 00:14:38,899 --> 00:14:42,302 警察の言うとおり 怪しい人物は 出入りしていません 185 00:14:42,302 --> 00:14:44,902 すべて 10倍速で見せてくれ 186 00:14:49,910 --> 00:14:52,210 ホントに見えてんの? 187 00:14:56,883 --> 00:14:58,952 そこッ 188 00:14:58,952 --> 00:15:01,554 ちょっと巻き戻して 189 00:15:01,554 --> 00:15:03,890 ストップ これを見ろ 190 00:15:03,890 --> 00:15:07,410 何度も見ました 特に怪しいものはありません… 191 00:15:07,410 --> 00:15:09,562 これを見て何が分かる? 192 00:15:09,562 --> 00:15:11,564 ええ~ 193 00:15:11,564 --> 00:15:14,234 えっと 犬を抱いた女の人 194 00:15:14,234 --> 00:15:16,236 犬はトイ・プードル 195 00:15:16,236 --> 00:15:19,889 女性の年齢は 30から55歳 196 00:15:19,889 --> 00:15:22,225 う~ん いや 60歳の間 197 00:15:22,225 --> 00:15:25,228 うつむき加減なのは 仕事終わりで 198 00:15:25,228 --> 00:15:28,228 化粧が崩れているから ドーン! 199 00:15:32,235 --> 00:15:34,220 カーッ 200 00:15:34,220 --> 00:15:37,557 ヒヨコ並みの脳みそに期待した 私がバカだった 201 00:15:37,557 --> 00:15:40,944 ええ ええ ヒヨコ並みの脳みそで すみませんね 202 00:15:40,944 --> 00:15:43,563 あッ なるほど 203 00:15:43,563 --> 00:15:45,632 さすが 若様ですね 204 00:15:45,632 --> 00:15:47,567 事件当日の天気は晴れ 205 00:15:47,567 --> 00:15:50,553 なのに この犬は 雨用のカッパを着てる 206 00:15:50,553 --> 00:15:52,572 あッ ちなみに その前日 207 00:15:52,572 --> 00:15:54,557 この地区の天候は 208 00:15:54,557 --> 00:15:57,243 夜半にかけて小雨と出ております 209 00:15:57,243 --> 00:16:00,563 つまり この映像は事件前夜のもの すり替えられてる 210 00:16:00,563 --> 00:16:03,550 だから いくら見ても無駄~ 211 00:16:03,550 --> 00:16:06,553 一体 誰が こんな手の込んだこと 212 00:16:06,553 --> 00:16:11,241 知れたこと 犯人か共犯者の仕業だ 共犯者 やはり 213 00:16:11,241 --> 00:16:13,560 犯人の目星は もうついてる 214 00:16:13,560 --> 00:16:16,963 怨恨と愛情は 常に表裏一体だ 215 00:16:16,963 --> 00:16:18,898 誰ですか? 216 00:16:18,898 --> 00:16:20,900 あッ 喉渇いた 217 00:16:20,900 --> 00:16:23,903 久しぶりに 普通の豆乳が飲みたいな~ 218 00:16:23,903 --> 00:16:27,240 行きませんよ どうせ その間に 私のこと置いてけぼりに… 219 00:16:27,240 --> 00:16:29,209 どうぞ うん ありがとう 220 00:16:29,209 --> 00:16:31,227 えッ? 奏子様も飲まれますか? 221 00:16:31,227 --> 00:16:34,564 イソフラボンが とても美容によろしいようですよ 222 00:16:34,564 --> 00:16:37,164 いいんですか? いただきます 223 00:16:42,889 --> 00:16:46,576 うん ちょっと頭を整理してくる 224 00:16:46,576 --> 00:16:49,876 ヒヨコの面倒を頼む かしこまりました 225 00:16:52,899 --> 00:16:55,499 ここで おろしてください 226 00:16:56,886 --> 00:16:58,888 OKです 227 00:16:58,888 --> 00:17:02,075 発表会が終わるまで この位置でいきましょう➡ 228 00:17:02,075 --> 00:17:04,575 調律 お願いします はい 229 00:17:06,896 --> 00:17:11,334 結婚? う~ん 私は考えられないな 230 00:17:11,334 --> 00:17:13,937 えッ 先生 めっちゃ美人なのに? 231 00:17:13,937 --> 00:17:16,906 恋愛は めんどくさいタイプですか? 232 00:17:16,906 --> 00:17:20,293 めんどくさいというか 人を信じきれないというか 233 00:17:20,293 --> 00:17:23,229 [TV]昨日 欧慶大学総合医療センターの 土門賢治さんが 234 00:17:23,229 --> 00:17:26,916 [TV]背中に刃物が刺さった状態で 死亡しているのが発見されました 235 00:17:26,916 --> 00:17:30,553 [TV]警察は強盗殺人事件として 捜査を進めるとともに 236 00:17:30,553 --> 00:17:33,556 [TV]犯人の行方を追っています 237 00:17:33,556 --> 00:17:35,558 えッ? 238 00:17:35,558 --> 00:17:38,545 ごきげんよう 二本松由里さん 239 00:17:38,545 --> 00:17:40,563 やはり おきれいだ 240 00:17:40,563 --> 00:17:43,163 あの どちら様ですか? 241 00:17:44,234 --> 00:17:46,903 法門寺沙羅駆と申します 242 00:17:46,903 --> 00:17:50,203 お会いできるのを 楽しみにしておりました 243 00:17:51,224 --> 00:17:55,228 実は 音楽家の方に 聞いてみたいことがありまして 244 00:17:55,228 --> 00:17:58,548 ええ~ クラシックやジャズで CDを出す方 245 00:17:58,548 --> 00:18:01,568 いや 出せる方というのは 美人が多い 246 00:18:01,568 --> 00:18:04,888 顔がよければ演奏のほうは 二の次なんですか? 247 00:18:04,888 --> 00:18:07,557 はッ? やはり そうなんですね 248 00:18:07,557 --> 00:18:11,227 ちなみに熱心なファンの方とかも 大勢いらっしゃるんでしょ? 249 00:18:11,227 --> 00:18:13,913 スポンサー タニマチ 愛人関係とか 250 00:18:13,913 --> 00:18:16,249 いい加減にしてください 251 00:18:16,249 --> 00:18:20,236 私は 土門さんとも そういう ご関係かと思っていました 252 00:18:20,236 --> 00:18:24,908 ご存じですよね? 先日 タワーマンションで殺された 医者の 253 00:18:24,908 --> 00:18:28,878 土門さん? さあ 存じ上げませんけど 254 00:18:28,878 --> 00:18:33,883 あなたは1年ほど前から 土門先生の患者でしたね 255 00:18:33,883 --> 00:18:37,270 ああ お医者さんの土門さん 256 00:18:37,270 --> 00:18:39,906 思い出しました 257 00:18:39,906 --> 00:18:44,577 土門先生は とある女性患者と 言い争ってる姿を 258 00:18:44,577 --> 00:18:46,896 何度か目撃されています 259 00:18:46,896 --> 00:18:50,300 それは 私と断定されてませんよね 260 00:18:50,300 --> 00:18:52,235 はい まったく 261 00:18:52,235 --> 00:18:55,572 失礼します レッスンがありますので 262 00:18:55,572 --> 00:18:58,224 ここからじゃ見えないんですね 263 00:18:58,224 --> 00:19:00,260 はい? 264 00:19:00,260 --> 00:19:03,062 土門先生のタワーマンションです 265 00:19:03,062 --> 00:19:09,235 地上50階 高さ250メートルからの 眺めというのは想像以上だった 266 00:19:09,235 --> 00:19:11,888 二本松さん 行かれたことは? 267 00:19:11,888 --> 00:19:15,909 ありません ただの医者と患者の関係ですから 268 00:19:15,909 --> 00:19:18,711 そうでした が しかし あの景色の中 269 00:19:18,711 --> 00:19:21,614 大音量でCDを聴いたら爽快だ 270 00:19:21,614 --> 00:19:25,919 土門さんも そうやって ストレス解消していたのかもしれない 271 00:19:25,919 --> 00:19:29,219 あなたも ストレス解消には音楽を? 272 00:19:30,240 --> 00:19:33,626 音楽は 私にとって 人生の中心ですから 273 00:19:33,626 --> 00:19:35,545 ほう それに私は 274 00:19:35,545 --> 00:19:38,932 ヘッドフォンで音楽は聴きません ヘッドフォン? 275 00:19:38,932 --> 00:19:43,236 なぜ 土門さんがヘッドフォンを していたと知っていたんですか? 276 00:19:43,236 --> 00:19:46,573 私は あの景色の中 大音量でCDを聴いたら 277 00:19:46,573 --> 00:19:49,959 爽快だとしか言ってない 278 00:19:49,959 --> 00:19:54,597 一般家庭で大音量で聴くなら ヘッドフォンするのが常識でしょ 279 00:19:54,597 --> 00:19:56,897 常識ですか? 280 00:19:58,551 --> 00:20:01,938 とにかく 私は 事件とは関係ありません 281 00:20:01,938 --> 00:20:03,938 失礼します 282 00:21:35,131 --> 00:21:38,731 それは 豊かな社会をつくっていくもの。 283 00:21:39,836 --> 00:21:44,140 東芝は 時代に先駆けた さまざまな半導体を➡ 284 00:21:44,140 --> 00:21:46,909 日本国内の 先進の工場で生産し➡ 285 00:21:46,909 --> 00:21:48,909 世界へ届けています。 286 00:21:50,580 --> 00:21:53,249 今 この瞬間にも 見えないところで➡ 287 00:21:53,249 --> 00:21:56,049 暮らしや 産業の進化を支えています。 288 00:22:33,539 --> 00:22:35,625 ごきげんよう 289 00:22:35,625 --> 00:22:38,528 ちょうどよかった 死因が判明しました 290 00:22:38,528 --> 00:22:40,880 背中を刺されての失血死 291 00:22:40,880 --> 00:22:43,850 まず最初に頭を殴り 気絶させたようです 292 00:22:43,850 --> 00:22:45,868 それから これ 293 00:22:45,868 --> 00:22:47,868 うん 294 00:22:49,038 --> 00:22:51,207 これは 295 00:22:51,207 --> 00:22:53,876 同じところを二度刺している 296 00:22:53,876 --> 00:22:55,878 ええ~ それも 297 00:22:55,878 --> 00:22:59,015 刺し直したんではなく そのまま押し込んだ 298 00:22:59,015 --> 00:23:01,017 そのとおりです 299 00:23:01,017 --> 00:23:04,203 一度目は浅く 二度目の傷は とても深い 300 00:23:04,203 --> 00:23:06,606 うん 301 00:23:06,606 --> 00:23:10,009 凶器の鈍器で殴ったにしては 陥没が浅い 302 00:23:10,009 --> 00:23:13,029 握力の弱い 子供か年配者 もしくは女性 303 00:23:13,029 --> 00:23:16,182 聴覚については? さすがのお見立てでした 304 00:23:16,182 --> 00:23:19,185 解剖の結果 被害者は脳腫瘍を患っており 305 00:23:19,185 --> 00:23:22,255 腫瘍が 聴覚などの神経を圧迫しています 306 00:23:22,255 --> 00:23:25,525 余命半年ほどかと 服用していた薬はナリンスチン 307 00:23:25,525 --> 00:23:29,825 ナリンスチン? その薬は確か グレープフルーツの摂取を禁止してる 308 00:23:31,881 --> 00:23:33,881 うん… 309 00:23:36,853 --> 00:23:39,453 お気に召さない結果ですか? 310 00:23:40,523 --> 00:23:43,176 いや 動機を考えていた 311 00:23:43,176 --> 00:23:45,862 後頭部を殴り とどめに刺殺 312 00:23:45,862 --> 00:23:48,531 よほどの強い恨みと推察します 313 00:23:48,531 --> 00:23:51,901 残念ながら犯罪の多くは 利己的なものだ 314 00:23:51,901 --> 00:23:54,187 恨み 嫉妬 315 00:23:54,187 --> 00:23:56,189 隠蔽 316 00:23:56,189 --> 00:23:58,789 美しいものなど何もない 317 00:23:59,859 --> 00:24:02,159 ちなみに 318 00:24:03,179 --> 00:24:05,865 殺したいほど人を憎んだら 319 00:24:05,865 --> 00:24:08,865 沙羅駆さんなら どうされますか? 320 00:24:09,852 --> 00:24:12,538 完全犯罪を仕組んで殺します 321 00:24:12,538 --> 00:24:15,541 完全犯罪? 犯罪は日々に多々あれど 322 00:24:15,541 --> 00:24:19,529 殺されるとしたら その人の人生で たった一度きりだ 323 00:24:19,529 --> 00:24:23,950 ならば周到に計画した 完全犯罪で葬るのが 324 00:24:23,950 --> 00:24:26,552 最大の礼節かと 325 00:24:26,552 --> 00:24:29,188 素敵な お考えですね 326 00:24:29,188 --> 00:24:32,875 ですが いまだに私に 327 00:24:32,875 --> 00:24:36,175 そのような思いを抱かせた人物は いない 328 00:24:37,530 --> 00:24:40,130 たった一人を除いては 329 00:24:41,517 --> 00:24:45,204 その方をうらやましいと思ったら 330 00:24:45,204 --> 00:24:47,504 不謹慎ですか? 331 00:24:49,625 --> 00:24:51,861 いささか 332 00:24:51,861 --> 00:24:55,861 法医学の専門家という お立場では 333 00:24:59,852 --> 00:25:02,855 (足利)あの これ お返しします 334 00:25:02,855 --> 00:25:05,174 差し上げよう 大丈夫です 335 00:25:05,174 --> 00:25:07,376 じゃあ 私が 336 00:25:07,376 --> 00:25:10,279 ♬~(ピアノの音色) 337 00:25:10,279 --> 00:25:15,535 ♬~ 338 00:25:15,535 --> 00:25:18,535 岩村さん 練習熱心… 339 00:25:19,522 --> 00:25:21,858 ああ ごきげんよう 340 00:25:21,858 --> 00:25:24,527 また あなたですか 341 00:25:24,527 --> 00:25:26,863 今度は何ですか? 342 00:25:26,863 --> 00:25:30,249 お願いがあって来ました 343 00:25:30,249 --> 00:25:32,518 うん? 344 00:25:32,518 --> 00:25:34,937 ああ… どうしました? 345 00:25:34,937 --> 00:25:44,881 ♬~ 346 00:25:44,881 --> 00:25:47,181 これ 逆さま 347 00:25:53,189 --> 00:25:55,191 あッ 348 00:25:55,191 --> 00:25:57,276 さすが 名ピアニスト 349 00:25:57,276 --> 00:26:01,964 そうなんです この曲は二人同時に こうやって逆からも弾いていくと 350 00:26:01,964 --> 00:26:05,184 素晴らしいハーモニーを 奏でるはずなんです 351 00:26:05,184 --> 00:26:08,521 モーツァルトの 「鏡のカノン」のようですね 352 00:26:08,521 --> 00:26:10,539 これをあなたが? 353 00:26:10,539 --> 00:26:12,959 はい いや… ですが 354 00:26:12,959 --> 00:26:16,559 私には この曲を弾ける ピアノの才能はないようだ 355 00:26:17,513 --> 00:26:20,813 私も聴いてみたかったです 356 00:26:22,518 --> 00:26:24,818 残念です 357 00:26:26,188 --> 00:26:31,527 ああ… せっかく ピアノが二台あったというのに 358 00:26:31,527 --> 00:26:34,196 お口直しといっては何ですが 359 00:26:34,196 --> 00:26:37,867 ええ~ 一曲お願いできませんか? 360 00:26:37,867 --> 00:26:40,167 聴いたら 帰ります 361 00:26:42,355 --> 00:26:45,958 分かりました 弾いたら帰ってくださいね 362 00:26:45,958 --> 00:26:47,860 約束ですよ 363 00:26:47,860 --> 00:26:49,862 はい 364 00:26:49,862 --> 00:27:57,862 ♬~ 365 00:28:01,967 --> 00:28:03,869 素晴らしい 366 00:28:03,869 --> 00:28:07,256 ええ 実に素晴らしい グッと引き込まれました 367 00:28:07,256 --> 00:28:09,508 ありがとうございます 368 00:28:09,508 --> 00:28:11,527 曲名は? 369 00:28:11,527 --> 00:28:15,527 3日後の発表会で弾く 私のオリジナルなんです 370 00:28:16,632 --> 00:28:20,632 さあ 約束は 守っていただけますね? 371 00:28:22,221 --> 00:28:24,521 もちろんです 372 00:28:29,879 --> 00:28:32,481 毎日 たくさんの人を運ぶ鉄道を➡ 373 00:28:32,481 --> 00:28:34,517 もっと省エネで快適に。 374 00:28:34,517 --> 00:28:38,170 東芝は 電車の動力システムの消費電力を➡ 375 00:28:38,170 --> 00:28:40,856 39%削減。 376 00:28:40,856 --> 00:28:43,359 車内に優しい低騒音。 377 00:28:43,359 --> 00:28:46,078 さらに 環境を考えた ハイブリッド機関車➡ 378 00:28:46,078 --> 00:28:48,514 見やすい案内表示など➡ 379 00:28:48,514 --> 00:28:52,214 さまざまな技術から 東芝の鉄道ソリューションは生まれます。 380 00:30:30,566 --> 00:30:33,166 あッ 二本松さん 381 00:30:35,204 --> 00:30:38,357 肝心のお願いを忘れて 帰るところでした 382 00:30:38,357 --> 00:30:40,457 ああ 賢正 どうぞ 383 00:30:45,097 --> 00:30:47,199 痛ッ ああ 384 00:30:47,199 --> 00:30:50,219 あッ 静電気ですね 大丈夫ですか? 385 00:30:50,219 --> 00:30:52,219 ええ 386 00:30:53,189 --> 00:30:55,875 で これが何か? 387 00:30:55,875 --> 00:30:59,245 ああ これ 実は 土門さんのものなんです 388 00:30:59,245 --> 00:31:02,898 というのは 彼のコレクションは ジャズばかりなんですが 389 00:31:02,898 --> 00:31:05,868 その中に なぜかクラシックが一枚 390 00:31:05,868 --> 00:31:08,220 あなたのCDだけがあった 391 00:31:08,220 --> 00:31:11,523 妙に気になったので ちょっと拝借してきました 392 00:31:11,523 --> 00:31:15,823 あなたがプレゼントしたものか 確認お願いします 393 00:31:16,862 --> 00:31:20,249 違います ご自分で 買ったんじゃないですか? 394 00:31:20,249 --> 00:31:22,851 だとしたら 不思議なことが一点 395 00:31:22,851 --> 00:31:27,022 ジャズ以外で せっかく買ったCD なのに なぜ封を切ってないのか 396 00:31:27,022 --> 00:31:30,359 もしかして 他の誰かからの プレゼントかもしれませんね 397 00:31:30,359 --> 00:31:33,512 好みじゃないものを もらってしまっただけとか 398 00:31:33,512 --> 00:31:37,533 なるほど そうすると あれも きっとそういうことなんだな 399 00:31:37,533 --> 00:31:39,535 あれもそうとは? 400 00:31:39,535 --> 00:31:41,854 グレープフルーツです 401 00:31:41,854 --> 00:31:44,523 彼の部屋に4つ置いてあった 402 00:31:44,523 --> 00:31:49,194 しかし 彼は食べられないんです グレープフルーツが 403 00:31:49,194 --> 00:31:52,181 服用している脳腫瘍の薬の関係で 404 00:31:52,181 --> 00:31:54,183 1年ほど前から 405 00:31:54,183 --> 00:31:57,536 食べもしないものを 自分で買うはずがない 406 00:31:57,536 --> 00:32:00,539 ということは 誰かからのプレゼントだ 407 00:32:00,539 --> 00:32:03,525 が なぜか ナイフまで用意してあった 408 00:32:03,525 --> 00:32:06,528 お客様用に 自分で用意していたとか 409 00:32:06,528 --> 00:32:08,530 そうでしょうか 事件の日 410 00:32:08,530 --> 00:32:12,518 あなたが グレープフルーツを4個お求めに なったことも分かっております 411 00:32:12,518 --> 00:32:16,522 風邪気味だったので無性にフルーツが 食べたくなって買ったんです 412 00:32:16,522 --> 00:32:20,960 全部食べました さぞかし大変だったでしょう 413 00:32:20,960 --> 00:32:24,863 二本松先生は グレープフルーツが大嫌いで 絶対に食べないと 414 00:32:24,863 --> 00:32:27,866 生徒さんがおっしゃっていました 415 00:32:27,866 --> 00:32:29,868 そんな大げさな 416 00:32:29,868 --> 00:32:33,856 嫌いなものでも たまに 食べたくなるときもあるでしょう 417 00:32:33,856 --> 00:32:37,860 確かに それはそうかもしれない 418 00:32:37,860 --> 00:32:39,878 あなたも小学生の頃は 419 00:32:39,878 --> 00:32:43,032 グレープフルーツが 大好きだったようですし 420 00:32:43,032 --> 00:32:46,201 私のこと どこまで調べてるんですか? 421 00:32:46,201 --> 00:32:49,855 いつから 何故グレープフルーツが 嫌いになったのか 422 00:32:49,855 --> 00:32:51,874 興味深い 423 00:32:51,874 --> 00:32:54,474 もしかしたら… 失礼します 424 00:32:55,527 --> 00:32:58,180 もしもし? はい 425 00:32:58,180 --> 00:33:00,199 えッ? 426 00:33:00,199 --> 00:33:02,201 何だ? 427 00:33:02,201 --> 00:33:04,520 父からです 428 00:33:04,520 --> 00:33:06,522 事件当夜8時 429 00:33:06,522 --> 00:33:09,191 被害者が殺される瞬間の声を 430 00:33:09,191 --> 00:33:12,491 電話で聞いたという人物が 現れたそうです 431 00:33:14,179 --> 00:33:17,866 8時? それは夜の8時で 確かに間違いないのか? 432 00:33:17,866 --> 00:33:19,866 間違いありません 433 00:33:21,203 --> 00:33:24,189 あら その時間 434 00:33:24,189 --> 00:33:27,526 私は 大勢の生徒達と食事会でしたわ 435 00:33:27,526 --> 00:33:31,513 トイレにも立たず 生徒に確認してみてください 436 00:33:31,513 --> 00:33:34,566 私への疑いも完全に晴れたでしょ 437 00:33:34,566 --> 00:33:36,852 そのようです 438 00:33:36,852 --> 00:33:39,254 では 439 00:33:39,254 --> 00:33:41,254 ごきげんよう 440 00:33:48,864 --> 00:33:51,164 8時… 441 00:33:52,534 --> 00:33:57,189 あの日 土門先生が帰ったあと 患者が急変して僕が処置したあと 442 00:33:57,189 --> 00:34:00,626 事後報告のメールを送ったら 怒りの電話がきて 443 00:34:00,626 --> 00:34:04,279 ものすごい勢いで怒鳴られて そしたら急に 「やめろ」とか➡ 444 00:34:04,279 --> 00:34:06,198 争ってる声が聞こえて 445 00:34:06,198 --> 00:34:09,201 犯人が偽装していた可能性は? それはありません 446 00:34:09,201 --> 00:34:11,203 先生と僕ぐらいしか知らない 447 00:34:11,203 --> 00:34:13,756 治験段階の新薬の名前を 言っていたので 448 00:34:13,756 --> 00:34:15,691 What is going on? 英語やめろ 449 00:34:15,691 --> 00:34:18,677 生徒さんによると あの日 二本松先生は 450 00:34:18,677 --> 00:34:21,864 突然 リハーサルとテストを兼ねる と言いだして 451 00:34:21,864 --> 00:34:25,200 6時から1時間 モニター室に こもったそうです 452 00:34:25,200 --> 00:34:29,872 モニター室からステージは見渡せましたが その逆は見えませんでしたね 453 00:34:29,872 --> 00:34:33,358 最初と最後にマイクからの指示は ありましたが その間 454 00:34:33,358 --> 00:34:36,028 直接 姿は見なかったそうです 455 00:34:36,028 --> 00:34:39,181 みんな緊張してて 自分のことで 精いっぱいだったとか 456 00:34:39,181 --> 00:34:41,850 6時から7時の空白の1時間 457 00:34:41,850 --> 00:34:45,871 しかし 被害者が襲われたのは 夜の8時 458 00:34:45,871 --> 00:34:47,856 《☎(争う声)》 459 00:34:47,856 --> 00:34:51,193 生徒さん達も リハーサル直後の夜7時から 460 00:34:51,193 --> 00:34:54,863 問題の8時 そのあとの お食事終了の夜9時まで 461 00:34:54,863 --> 00:34:58,163 ずっと先生と一緒だったと 全員が証言してます 462 00:35:00,886 --> 00:35:06,486 立ちはだかるのは 天高くそびえる 鉄壁のアリバイか 463 00:35:07,526 --> 00:35:09,826 ますます面白い 464 00:35:28,197 --> 00:35:40,626 ♬~ 465 00:35:40,626 --> 00:35:43,245 《密室殺人 ということですね》 466 00:35:43,245 --> 00:35:45,848 《≪(朋美)被害者は 脳腫瘍を患っており》 467 00:35:45,848 --> 00:35:48,534 《左利きの犯行かと》 《≪(朋美)一度目は浅く➡》 468 00:35:48,534 --> 00:35:50,536 《二度目の傷は とても深い》 469 00:35:50,536 --> 00:35:54,857 《≪(由里)その時間 私は大勢の 生徒達と食事会でしたわ》 470 00:35:54,857 --> 00:36:11,157 ♬~ 471 00:37:43,849 --> 00:37:45,951 (有村)ユニバーサル・スタジオ・ジャパンで 動画も撮った? 472 00:37:45,951 --> 00:37:48,303 (かすみドール)もちろん。 じゃあ 転送しようか。 473 00:37:48,303 --> 00:37:50,656 <かざすだけで動画を転送> キャー! 474 00:37:50,656 --> 00:37:52,691 ([外:9ACF99B722CD8038C069097CBED533B1]森)すごい顔! あはー…。 475 00:37:52,691 --> 00:37:56,244 ほかにもある? このSDメモリカードに たくさん入っているので。 476 00:37:56,244 --> 00:37:58,297 それも送れるんだ? そうなんですよ! 477 00:37:58,297 --> 00:38:00,649 「TransferJet」搭載なので。 すっごい! 478 00:38:00,649 --> 00:38:02,651 ヒェー! ワー! ウワァー! 479 00:38:02,651 --> 00:38:04,686 全部 同じ顔じゃん。 480 00:38:04,686 --> 00:38:06,755 <かざすだけで動画を転送> 481 00:38:06,755 --> 00:38:08,755 <東芝 「TransferJet」対応製品> 482 00:38:14,563 --> 00:38:18,517 岩村さんは たまに指がはねますが 将来性は十分です 483 00:38:18,517 --> 00:38:20,519 安心しました 484 00:38:20,519 --> 00:38:24,172 この前のテスト 音がよれたのに やり直しさせられなくて 485 00:38:24,172 --> 00:38:26,172 心配だったんです 486 00:38:28,527 --> 00:38:30,512 ああ ごきげんよう 487 00:38:30,512 --> 00:38:33,832 こんなところで お会いできるとは 奇遇ですね 488 00:38:33,832 --> 00:38:36,518 ちょっといいですか? 489 00:38:36,518 --> 00:38:39,921 どういうつもりですか? こんなところまで 490 00:38:39,921 --> 00:38:44,192 実は 一刻も早く 謝らなければと思いまして 491 00:38:44,192 --> 00:38:46,862 えッ? 土門さんの再婚相手が 492 00:38:46,862 --> 00:38:49,514 警察で事情聴取を受けました 493 00:38:49,514 --> 00:38:53,168 《被害者が作成した 婚前契約書が発見されました》 494 00:38:53,168 --> 00:38:56,555 《あなたに財産は一円も 渡らないようになっていた》 495 00:38:56,555 --> 00:39:00,208 《金目当てが裏切られ 動機あり 四十肩で左手が弱く》 496 00:39:00,208 --> 00:39:02,844 《20時のアリバイも裏が取れない》 497 00:39:02,844 --> 00:39:07,182 あとはコンタクトレンズが 見つかれば事件は解決です 498 00:39:07,182 --> 00:39:09,201 コンタクトレンズ? 499 00:39:09,201 --> 00:39:12,354 不思議なことに 土門さんは 眼鏡をかけていたのに 500 00:39:12,354 --> 00:39:14,356 なぜかコンタクトもしていた 501 00:39:14,356 --> 00:39:17,192 コンタクトは殴られた際に 外れたんでしょう 502 00:39:17,192 --> 00:39:19,544 体組織付きの重要証拠です 503 00:39:19,544 --> 00:39:22,698 あんな小さなもの 簡単に捜せるんですか? 504 00:39:22,698 --> 00:39:25,851 私の中では すでに ある仮説が出来上がっています 505 00:39:25,851 --> 00:39:28,403 どんな仮説でしょうか 聞きたいですか? 506 00:39:28,403 --> 00:39:30,355 聞きたいですね 507 00:39:30,355 --> 00:39:33,225 静電気です 静電気? 508 00:39:33,225 --> 00:39:35,861 ええ 最近 乾燥してますからね 509 00:39:35,861 --> 00:39:39,848 恐らく 犯人と土門さんが もみ合った際に静電気が発生し 510 00:39:39,848 --> 00:39:42,350 犯人の服にコンタクトが付着した 511 00:39:42,350 --> 00:39:45,237 警察もコンタクトのついたであろう 犯人の服を 512 00:39:45,237 --> 00:39:47,856 やっきになって捜しています 513 00:39:47,856 --> 00:39:51,193 恐らく すぐに発見されるでしょう 514 00:39:51,193 --> 00:39:53,493 ああ ちょっと失礼 515 00:39:54,596 --> 00:39:56,515 賢正か? 516 00:39:56,515 --> 00:39:59,518 監察医が? 例の件をOKしてくれた? 517 00:39:59,518 --> 00:40:01,520 分かった すぐに戻る 518 00:40:01,520 --> 00:40:03,839 また何か? 519 00:40:03,839 --> 00:40:06,525 続々と証拠は集まっています 520 00:40:06,525 --> 00:40:10,178 事件の完全解決も もう間もなくでしょう 521 00:40:10,178 --> 00:40:15,183 ああ… 今まで散々 ご迷惑をおかけしました 522 00:40:15,183 --> 00:40:18,183 では ごきげんよう 523 00:40:27,179 --> 00:40:41,543 ♬~ 524 00:40:41,543 --> 00:40:44,143 発表会まで あと2日よ しっかりね 525 00:40:46,181 --> 00:40:49,568 ≪(足利)朋美先生 何してるんですか? 526 00:40:49,568 --> 00:40:53,168 DNAを抽出してるんです ちょっと頼まれて 527 00:41:00,846 --> 00:41:04,846 (ヘッドフォンから ピアノの音楽が流れている) 528 00:41:13,108 --> 00:41:19,898 ♬~ 529 00:41:19,898 --> 00:41:21,898 ああ… 530 00:41:24,186 --> 00:41:26,538 いい音だ 531 00:41:26,538 --> 00:41:46,038 ♬~ 532 00:42:18,840 --> 00:42:22,177 《犯人と土門さんが もみ合った際に静電気が発生し》 533 00:42:22,177 --> 00:42:25,477 《犯人の服に コンタクトが付着した》 534 00:42:38,176 --> 00:42:40,195 法門寺さん… 535 00:42:40,195 --> 00:42:44,495 もしかして コンタクトをお捜しですか? 536 00:42:54,859 --> 00:42:57,028 あれは ブラフです 537 00:42:57,028 --> 00:43:00,181 こうして あなたの犯罪の証拠を 538 00:43:00,181 --> 00:43:02,181 あぶり出すための 539 00:43:03,585 --> 00:43:06,004 調律したピアノの下とは 540 00:43:06,004 --> 00:43:08,189 考えましたね 541 00:43:08,189 --> 00:43:11,192 発表会のあとにピアノを動かして 542 00:43:11,192 --> 00:43:14,529 その証拠を 処分するつもりだったんですね 543 00:43:14,529 --> 00:43:16,681 皆さん お忘れですか? 544 00:43:16,681 --> 00:43:19,851 私には 完璧なアリバイがあるということ 545 00:43:19,851 --> 00:43:22,520 確かに そこが一番疑問でした 546 00:43:22,520 --> 00:43:27,008 が 結果的には 20時の完璧なアリバイが 547 00:43:27,008 --> 00:43:31,513 あなたと彼との関係を 決定づけた 548 00:43:31,513 --> 00:43:34,899 ただの主治医ですが 土門先生のカルテを見ました 549 00:43:34,899 --> 00:43:37,852 あなたが治療していたケガは 左手の指だ 550 00:43:37,852 --> 00:43:41,222 当然 握力にも影響する もう治っているんですか? 551 00:43:41,222 --> 00:43:44,859 とっくに だからピアノだって 弾けたじゃないですか 552 00:43:44,859 --> 00:43:47,512 この前 聴きましたよね? 553 00:43:47,512 --> 00:43:50,849 ですが あの曲は 554 00:43:50,849 --> 00:43:55,849 動かない左手の人さし指を 使わずに弾ける曲でした 555 00:44:00,508 --> 00:44:03,845 土門先生のカルテには こうも書いてありました 556 00:44:03,845 --> 00:44:06,247 外科的には完治と 557 00:44:06,247 --> 00:44:09,184 これ以上の治療は 逆に悪化させると 558 00:44:09,184 --> 00:44:11,836 それでも 指は動かない 559 00:44:11,836 --> 00:44:13,855 あなたは納得できず 560 00:44:13,855 --> 00:44:17,192 まるでストーカーのように 彼につきまとった 561 00:44:17,192 --> 00:44:19,194 ストーカー? 562 00:44:19,194 --> 00:44:24,215 なぜ私が そこまで土門先生に こだわらないといけないんですか 563 00:44:24,215 --> 00:44:27,185 医者なんて 他に いくらでもいます 564 00:44:27,185 --> 00:44:29,537 いや 565 00:44:29,537 --> 00:44:33,858 あなたは 彼じゃないとダメだと 思い込んでる 566 00:44:33,858 --> 00:44:35,844 なぜなら 567 00:44:35,844 --> 00:44:40,144 主治医であり 被害者である 土門さんは 568 00:44:41,182 --> 00:44:45,782 あなたの実の 父親だから 569 00:44:48,223 --> 00:44:50,191 賢正 570 00:44:50,191 --> 00:44:54,491 あなたが捨てたストローから DNA鑑定を行いました 571 00:44:55,513 --> 00:44:57,866 結果 572 00:44:57,866 --> 00:45:02,187 あなたが 土門さんの実の娘だと いうことが判明しました 573 00:45:02,187 --> 00:45:05,523 あなたと彼が 実の親子ということなら 574 00:45:05,523 --> 00:45:08,123 20時のアリバイは説明がつく 575 00:45:09,194 --> 00:45:11,196 どういうこと? 576 00:45:11,196 --> 00:45:13,181 いいですか? 577 00:45:13,181 --> 00:45:18,186 あなたの犯行時刻は モニター室を 抜け出した 18時から19時の間 578 00:45:18,186 --> 00:45:21,856 だが あなたは ケガにより握力が弱っていた 579 00:45:21,856 --> 00:45:24,859 だから 頭の傷も 刺し傷も 580 00:45:24,859 --> 00:45:27,512 致命傷には至らなかったんです 581 00:45:27,512 --> 00:45:29,948 あなたが出ていったあと 582 00:45:29,948 --> 00:45:32,948 土門さんは意識を取り戻した 583 00:45:47,198 --> 00:45:49,184 恐らく 584 00:45:49,184 --> 00:45:51,219 死の間際で 585 00:45:51,219 --> 00:45:54,189 実の娘の憎しみの深さを知り 586 00:45:54,189 --> 00:45:59,189 《お前のおかげで 俺の開発は一向に進ま…》 587 00:46:00,195 --> 00:46:03,195 《誰だ!? 何をする やめろ!》 588 00:46:05,517 --> 00:46:10,517 最後に 父親らしいことをしようと 決意した 589 00:46:11,523 --> 00:46:13,875 余命半年 590 00:46:13,875 --> 00:46:16,845 生への未練より 591 00:46:16,845 --> 00:46:20,445 親子の情が勝った! 592 00:46:22,867 --> 00:46:25,867 鉄壁の あなたのアリバイは 593 00:46:28,857 --> 00:46:32,243 被害者である父親が 594 00:46:32,243 --> 00:46:36,843 娘の あなたのために作ったものだ 595 00:46:45,507 --> 00:46:47,859 土門は 596 00:46:47,859 --> 00:46:50,459 最低の父親でした 597 00:46:51,529 --> 00:46:54,632 私を身ごもった母を裏切り 598 00:46:54,632 --> 00:46:58,232 出世のために 理事長の娘と結婚 599 00:46:59,521 --> 00:47:01,923 認知すら拒否し続けた 600 00:47:01,923 --> 00:47:06,194 それでも母は 愛し続けていました 601 00:47:06,194 --> 00:47:10,194 母が 病気で亡くなる寸前 602 00:47:11,299 --> 00:47:14,536 せめて見舞いをと 頼みに行ったとき➡ 603 00:47:14,536 --> 00:47:17,555 嫌がる土門と もみ合いになって➡ 604 00:47:17,555 --> 00:47:19,855 指にケガを 605 00:47:22,544 --> 00:47:25,144 母もバカだけど 606 00:47:26,181 --> 00:47:28,481 私もバカね 607 00:47:29,601 --> 00:47:32,201 もうすぐ死ぬ人をわざわざ… 608 00:47:33,521 --> 00:47:35,521 (ドアが開く) 609 00:47:37,175 --> 00:47:40,195 あと一つ グレープフルーツ 610 00:47:40,195 --> 00:47:42,847 なぜ グレープフルーツを? 611 00:47:42,847 --> 00:47:45,867 グレープフルーツ 612 00:47:45,867 --> 00:47:48,519 父が昔 大好きだったの 613 00:47:48,519 --> 00:47:52,857 やはり 二人の 思い出の果物だったんですね 614 00:47:52,857 --> 00:47:56,844 父への愛情が 思春期になり憎悪へと変わり 615 00:47:56,844 --> 00:48:00,515 グレープフルーツも好きなもの から嫌いなものへと変わった 616 00:48:00,515 --> 00:48:04,202 グレープフルーツで 私を犯人だと にらんだの? 617 00:48:04,202 --> 00:48:06,170 さすが天才ね 618 00:48:06,170 --> 00:48:08,239 まさか 619 00:48:08,239 --> 00:48:11,175 実は 土門さんのマンションに 行った際に 620 00:48:11,175 --> 00:48:14,178 エレベーターの暗証コード 知りましてね 621 00:48:14,178 --> 00:48:17,015 確か 90211691 622 00:48:17,015 --> 00:48:19,183 逆から読むと 623 00:48:19,183 --> 00:48:23,187 1961 12 09 624 00:48:23,187 --> 00:48:25,506 まさか 625 00:48:25,506 --> 00:48:27,508 そう 626 00:48:27,508 --> 00:48:31,195 1961年12月9日 627 00:48:31,195 --> 00:48:33,848 お母さんの誕生日だった 628 00:48:33,848 --> 00:48:36,517 設定したのは 土門先生 629 00:48:36,517 --> 00:48:40,817 少しは 心があったようです 630 00:48:55,970 --> 00:48:59,207 買ったくせに未開封だなんて 631 00:48:59,207 --> 00:49:01,807 分かる気がします 632 00:49:02,844 --> 00:49:05,530 ジャケットの中のあなたを 633 00:49:05,530 --> 00:49:07,830 汚したくなかった 634 00:49:12,503 --> 00:49:16,503 ピアノ 素晴らしかった 635 00:49:17,508 --> 00:49:20,194 ありがとう 636 00:49:20,194 --> 00:49:22,494 あなたの曲もね 637 00:49:23,865 --> 00:49:26,465 一緒に弾きたかった 638 00:49:31,873 --> 00:49:33,873 残念です 639 00:50:09,844 --> 00:50:12,144 奏子様 640 00:50:30,948 --> 00:50:33,351 見てるんだろ? 641 00:50:33,351 --> 00:50:36,838 闇の中から出てこれない 642 00:50:36,838 --> 00:50:38,938 卑怯者 643 00:50:55,189 --> 00:50:57,175 ≪(賢丈)マリア・T 644 00:50:57,175 --> 00:51:00,475 最近のメールの発信元は 645 00:51:03,498 --> 00:51:05,516 3年前のロンドン? 646 00:51:05,516 --> 00:51:08,519 やはり あのとき死んでいたのでは 647 00:51:08,519 --> 00:51:10,519 そんなはずはない 648 00:51:23,601 --> 00:51:25,901 トイレ トイレ トイレ 649 00:51:26,854 --> 00:51:29,023 ああ~ 寒ッ 650 00:51:29,023 --> 00:51:31,823 部屋から遠すぎだっつーの 651 00:51:40,835 --> 00:51:43,538 月が… 652 00:51:43,538 --> 00:51:45,538 赤い