1 00:00:33,660 --> 00:00:36,630 (沙羅駆)君は正しい (マリアT)待ちくたびれたわ 2 00:00:36,630 --> 00:00:38,632 手術ミス (奏子)嘘ッ! 3 00:00:38,632 --> 00:00:41,635 (賢正)殺してもいい ということですね 4 00:00:41,635 --> 00:00:44,188 マリアTが死んだそうです 5 00:00:44,188 --> 00:00:47,141 法門寺さんに 射殺許可命令が出たようです 6 00:00:47,141 --> 00:00:49,143 死なないでください! 7 00:00:49,143 --> 00:01:15,619 ♬~ 8 00:01:15,619 --> 00:01:19,289 北鎌倉へ帰るぞ 謝辞? 9 00:01:19,289 --> 00:01:23,460 簡単に言うと お礼の言葉です お礼? 10 00:01:23,460 --> 00:01:27,130 ちょっと 法門寺さん 謝辞はもっと分かりやすく 11 00:01:27,130 --> 00:01:29,483 黙らないと置いていくぞ 12 00:01:29,483 --> 00:01:33,983 和藤奏子 えッ… 今 私の名前 13 00:01:44,965 --> 00:01:47,265 ああッ… 14 00:01:51,955 --> 00:01:54,525 えッ!? どうした オイ! 開けろ 15 00:01:54,525 --> 00:01:56,977 (救急隊員A) 毒物を飲んだ可能性が 16 00:01:56,977 --> 00:01:58,979 毒!? (A)すぐに病院へ 17 00:01:58,979 --> 00:02:00,948 ≪(B)受け入れ状況 確認します 18 00:02:00,948 --> 00:02:03,548 ストレッチャーの準備を (B・C)はい! 19 00:02:06,637 --> 00:02:08,789 ねえ ホント よかったですよね 20 00:02:08,789 --> 00:02:10,807 (寧々)お帰りなさいませ ただいま 21 00:02:10,807 --> 00:02:14,294 でも よかった~ 法門寺さんが出所できて 22 00:02:14,294 --> 00:02:17,681 あれ? 誰のおかげですかね? 23 00:02:17,681 --> 00:02:20,634 うん? 名前は? 24 00:02:20,634 --> 00:02:23,934 聞こえないな~ 名前は? 25 00:02:25,088 --> 00:02:27,691 わ・と・う あ~ッ! うるさい 26 00:02:27,691 --> 00:02:30,961 あ~ しつこい あ~ くどい 他の話題はないのか 27 00:02:30,961 --> 00:02:34,298 ちょっとぐらい ほめてくれても いいじゃないですか 28 00:02:34,298 --> 00:02:37,301 私達二人のおかげで 出所できたんですから 29 00:02:37,301 --> 00:02:39,620 頼んだ覚えなどない それに 30 00:02:39,620 --> 00:02:42,623 あんな冤罪は いずれ潔白が証明されたはず 31 00:02:42,623 --> 00:02:46,123 はあ!? あ~ 暇だ 暇だ 32 00:02:47,444 --> 00:02:49,479 (携帯着信) 33 00:02:49,479 --> 00:02:51,479 はい 和藤です… 34 00:02:52,449 --> 00:02:54,449 えッ!? 35 00:02:55,469 --> 00:02:59,623 マリアTが死んだそうです 何!? 36 00:02:59,623 --> 00:03:02,793 今朝 留置所で突然倒れ 病院に搬送されましたが 37 00:03:02,793 --> 00:03:04,793 息を引き取ったそうです 38 00:03:05,963 --> 00:03:09,016 死体は どこだ? 39 00:03:09,016 --> 00:03:11,301 (賢丈)若様 40 00:03:11,301 --> 00:03:15,289 御前会議の黒木様が お見えになりました 41 00:03:15,289 --> 00:03:18,289 はあ… 御前会議 42 00:03:19,309 --> 00:03:21,645 要人警護? 43 00:03:21,645 --> 00:03:24,464 (黒木)長年 日本の 政財界を設計していた 44 00:03:24,464 --> 00:03:27,951 あの方が この度 心臓の手術で 45 00:03:27,951 --> 00:03:30,787 極秘に 入院されることになりまして 46 00:03:30,787 --> 00:03:33,290 あの… あの方でございます 47 00:03:33,290 --> 00:03:36,627 仕事柄 敵の多い人ですから➡ 48 00:03:36,627 --> 00:03:41,298 ここは かつて 政府とも深い関わりのあった➡ 49 00:03:41,298 --> 00:03:45,619 法門寺家の当主である あなたに ぜひ 50 00:03:45,619 --> 00:03:50,123 秘密裏に 警護の指揮を 執っていただきたいのです 51 00:03:50,123 --> 00:03:54,461 若 これは何としても お引き受けくださいませ 52 00:03:54,461 --> 00:03:56,964 せっかくのお申し出だが 若! 53 00:03:56,964 --> 00:03:59,967 私は今 他の件を解くので忙しい 54 00:03:59,967 --> 00:04:02,567 その件なら 警察に担当させます 55 00:04:05,973 --> 00:04:09,476 あいにくだが この件は私が解く 56 00:04:09,476 --> 00:04:13,276 警護こそ 警察のやるべき仕事だ 57 00:04:14,297 --> 00:04:18,318 御前会議の あの方ですよ 58 00:04:18,318 --> 00:04:20,318 くどい! 59 00:04:31,615 --> 00:04:35,135 マリアTの遺体は これですか? 60 00:04:35,135 --> 00:04:38,138 (足利)はい これから解剖するところです 61 00:04:38,138 --> 00:04:41,238 見せていただいても? ええ どうぞ 62 00:04:50,283 --> 00:04:52,283 マリアT… 63 00:05:21,631 --> 00:05:23,633 はがしてください 64 00:05:23,633 --> 00:05:25,633 えッ!? はが… はがす? 65 00:05:32,976 --> 00:05:35,276 あッ ホントだ はがれますね 66 00:05:37,631 --> 00:05:40,231 えッ!? あッ あッ… え~ッ! 67 00:05:47,641 --> 00:05:50,527 ご覧のとおり マリアTではない 恐らく 68 00:05:50,527 --> 00:05:54,681 病院の霊安室にあった死体と 入れ替えたんだろう 69 00:05:54,681 --> 00:05:57,284 誰が そんなことを? 彼女のことだ 70 00:05:57,284 --> 00:05:59,953 犯罪予備軍を探し この脱出劇に 71 00:05:59,953 --> 00:06:02,639 最適な人物を 見つけ出すことぐらい 72 00:06:02,639 --> 00:06:05,475 簡単にできる じゃ マリアTはどこへ? 73 00:06:05,475 --> 00:06:08,478 どこへ逃げても同じことです 必ず… 74 00:06:08,478 --> 00:06:10,478 この手で追いつめる 75 00:06:11,631 --> 00:06:14,284 行き先は分からない 76 00:06:14,284 --> 00:06:16,584 が 会話ならできる 77 00:06:18,305 --> 00:06:20,905 うん 78 00:06:23,977 --> 00:06:26,062 ごきげんよう マリアT 79 00:06:26,062 --> 00:06:31,301 死体の山に紛れ込み ようやく逃げ延びたようだが 80 00:06:31,301 --> 00:06:33,301 ご気分は いかがかな? 81 00:06:34,404 --> 00:06:36,404 マリアT! 82 00:06:41,178 --> 00:06:43,964 脱獄 おめでとう 83 00:06:43,964 --> 00:06:47,400 私を罪に陥れるため 牢屋に入ったり 84 00:06:47,400 --> 00:06:50,620 私の罪が晴れると 牢屋から逃げ出したりと 85 00:06:50,620 --> 00:06:53,640 忙しいようだ しかも 86 00:06:53,640 --> 00:06:56,977 手口は いささか稚拙で 87 00:06:56,977 --> 00:07:01,131 卑怯だ 挑発しても無駄だわ 88 00:07:01,131 --> 00:07:04,634 だって あなたの大切なものが 89 00:07:04,634 --> 00:07:07,470 私の手の中にあるのよ 90 00:07:07,470 --> 00:07:11,570 ほお… これは面白い 91 00:07:12,792 --> 00:07:16,463 他人に心を許し 仲間が増えていった 92 00:07:16,463 --> 00:07:19,463 [TV]それが あなたの弱点になった 93 00:07:20,634 --> 00:07:23,537 [TV]人は いずれ死ぬものよ 94 00:07:23,537 --> 00:07:25,972 そのことだけは 全ての人に平等 95 00:07:25,972 --> 00:07:29,459 遅いか早いかだけの違い 96 00:07:29,459 --> 00:07:33,780 ふざけるな テロリストの分際で! 97 00:07:33,780 --> 00:07:36,283 落ち着け 賢正 98 00:07:36,283 --> 00:07:39,803 落ち着いてなどいられません 若は なぜ! 99 00:07:39,803 --> 00:07:42,389 何も言わないんですか 家に電話を 100 00:07:42,389 --> 00:07:49,296 (携帯着信) 101 00:07:49,296 --> 00:07:51,298 はい… 102 00:07:51,298 --> 00:07:54,618 えッ!? どうした? 103 00:07:54,618 --> 00:07:58,538 分かりました 順新堂病院ですね 104 00:07:58,538 --> 00:08:01,638 父が車にはねられて 病院へ運ばれました 105 00:08:03,293 --> 00:08:06,593 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 106 00:08:08,982 --> 00:08:11,282 賢丈が… 107 00:08:23,647 --> 00:08:25,647 もうすぐですからね 108 00:08:27,284 --> 00:08:32,472 警視総監 自らご足労いただき ありがとうございます 109 00:08:32,472 --> 00:08:36,559 (棚田)いえ ご安心ください 警察が万全の警護をいたします 110 00:08:36,559 --> 00:08:38,478 (御前様)ああ 頼むよ 111 00:08:38,478 --> 00:08:40,478 (毛利)こちらです 112 00:08:56,963 --> 00:08:59,299 賢丈… 113 00:08:59,299 --> 00:09:02,686 法門寺さんにとって 114 00:09:02,686 --> 00:09:04,955 賢丈さんや賢正さんは 115 00:09:04,955 --> 00:09:08,255 特別な存在なんですね 116 00:09:11,628 --> 00:09:16,967 父は 若様を実の息子以上に 大切にしてきました 117 00:09:16,967 --> 00:09:20,403 若様もきっと それを お感じになられてるんでしょう 118 00:09:20,403 --> 00:09:24,057 あれ 今 さりげなく 屈折した息子を 119 00:09:24,057 --> 00:09:27,711 自己表現しちゃったり 何かしたり… 120 00:09:27,711 --> 00:09:29,711 してます? 121 00:09:30,630 --> 00:09:34,117 若様は 口では色々と おっしゃいますが 122 00:09:34,117 --> 00:09:36,119 本当は 奏子様のことを 123 00:09:36,119 --> 00:09:39,739 護衛係以上に 大切に思われてますよ 124 00:09:39,739 --> 00:09:41,958 どうでしょう 私が保証します 125 00:09:41,958 --> 00:09:44,944 どうして 分かるんですか? 126 00:09:44,944 --> 00:09:47,147 それは… 127 00:09:47,147 --> 00:09:50,247 私も昔… 128 00:09:51,284 --> 00:09:55,305 《君はマリアTに 騙されてるだけだ》 129 00:09:55,305 --> 00:09:58,792 《言い残すことは それだけか?》 130 00:09:58,792 --> 00:10:01,144 《それに 賢丈の息子だろう》 131 00:10:01,144 --> 00:10:04,447 《君が子供の頃 一度 会ったことがある》 132 00:10:04,447 --> 00:10:07,467 《それが どうした?》 《君と出会ったとき》 133 00:10:07,467 --> 00:10:10,520 《私には分かった》 134 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 《動くな!》 135 00:10:19,129 --> 00:10:23,629 《君は真理を見定められる 人間であると》 136 00:10:24,968 --> 00:10:28,268 《貴様に… 何が分かる!?》 137 00:10:31,291 --> 00:10:34,978 《覚えてないか? あのとき》 138 00:10:34,978 --> 00:10:38,278 《君が言った言葉を》 139 00:10:41,284 --> 00:10:43,286 昔? 140 00:10:43,286 --> 00:10:45,688 昔 何があったんですか? 141 00:10:45,688 --> 00:10:47,688 何でもありません 142 00:11:10,964 --> 00:11:12,964 ああ~ッ 143 00:11:15,952 --> 00:11:19,072 あッ 何!? 電源 電源! 144 00:11:19,072 --> 00:11:21,372 ≪コッヘル おッ!? 145 00:11:22,709 --> 00:11:25,311 何だ!? これは 停電でしょうか? 146 00:11:25,311 --> 00:11:27,397 マリアTだ えッ? 147 00:11:27,397 --> 00:11:30,283 今のは モールス信号になっていた 148 00:11:30,283 --> 00:11:33,153 H A C K E D 「HACKED」 149 00:11:33,153 --> 00:11:35,121 この病院の電源を 150 00:11:35,121 --> 00:11:38,721 ハッキングした それって… 151 00:11:39,809 --> 00:11:43,980 患者全員の命を マリアTに握られた 152 00:11:43,980 --> 00:11:47,780 オペ中の… 賢丈の命もだ 153 00:11:51,287 --> 00:11:53,306 原因不明の停電だと!? 154 00:11:53,306 --> 00:11:56,606 メイン電源も 非常用電源に切り替えるんだ 155 00:12:09,622 --> 00:12:12,125 うん? 156 00:12:12,125 --> 00:12:15,925 非常用電源に切り替わった これでネットからは切断された 157 00:12:17,280 --> 00:12:19,280 あッ… 158 00:12:27,073 --> 00:12:31,294 ふッ… いよいよね 159 00:12:31,294 --> 00:12:34,294 法門寺沙羅駆 160 00:12:35,965 --> 00:12:39,265 父の様子を見てきます 頼む 161 00:12:49,629 --> 00:12:53,229 (外科医) このままでは手術を続けられない 162 00:12:54,617 --> 00:12:57,804 ドアが開きません 内線もピッチも使えません 163 00:12:57,804 --> 00:13:00,604 仕方ない 一度 閉腹しよう はい! 164 00:13:03,643 --> 00:13:05,643 あ~ッ! 165 00:13:11,134 --> 00:13:15,555 もしかして 何者かが システムをハッキングしているのかも… 166 00:13:15,555 --> 00:13:17,473 ハッキング!? ええ 167 00:13:17,473 --> 00:13:19,475 御前様を 見殺しにする気か! 168 00:13:19,475 --> 00:13:21,461 (携帯着信) 169 00:13:21,461 --> 00:13:23,463 おッ ちょっと失礼 170 00:13:23,463 --> 00:13:25,563 はい 棚田だ 171 00:13:27,133 --> 00:13:29,953 オイ 何だと!? どうした!? 172 00:13:29,953 --> 00:13:32,639 マリアTから脅迫状が 届いてるようです 173 00:13:32,639 --> 00:13:35,291 マリアTは 何と? 174 00:13:35,291 --> 00:13:38,678 御前様の命を救いたければ 明日の朝9時までに 175 00:13:38,678 --> 00:13:42,832 [TV]日本銀行のデータベースへアクセスする パスワードを教えろと 176 00:13:42,832 --> 00:13:44,884 [TV](黒木)日本銀行!? 177 00:13:44,884 --> 00:13:48,137 [TV](棚田)奴は 日本中の資産を➡ 178 00:13:48,137 --> 00:13:52,637 [TV]我がものにしようと してるんだろうか? 179 00:13:55,278 --> 00:13:58,398 今すぐ 法門寺沙羅駆を呼べ! 180 00:13:58,398 --> 00:14:00,698 はッ! 181 00:14:01,634 --> 00:14:06,956 (携帯着信) 182 00:14:06,956 --> 00:14:09,256 誰だ? 183 00:14:10,627 --> 00:14:12,627 はい… 184 00:14:14,797 --> 00:14:17,597 はい! 185 00:14:18,968 --> 00:14:21,568 け け… 警視総監です 警視総監? 186 00:14:26,626 --> 00:14:28,628 法門寺です 187 00:14:28,628 --> 00:14:32,315 [スピーカ]今すぐ 順新堂病院に 来ていただけませんか? 188 00:14:32,315 --> 00:14:36,315 順新堂病院? えッ? ここ ここ… 189 00:14:37,303 --> 00:14:40,807 [スピーカ]マリアTが順新堂病院の 電源をハッキングした 190 00:14:40,807 --> 00:14:42,809 [スピーカ]つまり… 191 00:14:42,809 --> 00:14:46,396 御前様の命が人質に取られた 192 00:14:46,396 --> 00:14:48,998 フン [スピーカ]マリアTの交換条件は 193 00:14:48,998 --> 00:14:52,302 日本銀行のデータベースへ アクセスするパスワードだ 194 00:14:52,302 --> 00:14:54,304 [スピーカ]狙いは 金だろう 195 00:14:54,304 --> 00:14:57,457 それは どうでしょう 違うと言うのか? 196 00:14:57,457 --> 00:15:00,460 目に見えるものが 真実であるとは限らない 197 00:15:00,460 --> 00:15:04,631 とにかく 我々に 力を貸してくれませんか? 198 00:15:04,631 --> 00:15:07,467 お断りします ちょっと 法門寺さん 199 00:15:07,467 --> 00:15:10,903 私は忙しい [スピーカ]もし 断ったら 200 00:15:10,903 --> 00:15:12,805 どんなことになるか 201 00:15:12,805 --> 00:15:14,791 それは 脅しと捉えて よろしいか? 202 00:15:14,791 --> 00:15:18,645 警視総監の私が これほど頼んでも? 203 00:15:18,645 --> 00:15:22,131 肩書など 分かった 204 00:15:22,131 --> 00:15:24,131 もう あなたには頼まん! 205 00:15:27,236 --> 00:15:29,455 もう どうするんですか! 206 00:15:29,455 --> 00:15:31,457 警視総監 怒っちゃいましたよ 207 00:15:31,457 --> 00:15:33,810 君は左遷に なるかもしれないね 208 00:15:33,810 --> 00:15:36,410 イヤだ~! 209 00:15:38,965 --> 00:15:42,618 ていうか… 問題になってるのは 210 00:15:42,618 --> 00:15:45,638 この病院のことなんですよね? うん 211 00:15:45,638 --> 00:15:48,808 この病院に 警視総監も頼むような偉い人が 212 00:15:48,808 --> 00:15:50,810 入院してるんですね そうらしいね 213 00:15:50,810 --> 00:15:53,963 だったら 一緒じゃないですか? 214 00:15:53,963 --> 00:15:58,284 私は 私の大義のためにのみ この頭脳を使う 215 00:15:58,284 --> 00:16:01,671 そして マリアTを倒す 216 00:16:01,671 --> 00:16:05,141 そこを分ける理由が 分かんないんですけど 217 00:16:05,141 --> 00:16:08,628 それは すなわち 殺してもいい 218 00:16:08,628 --> 00:16:10,630 ああ… ということですね? 219 00:16:10,630 --> 00:16:13,966 賢正 早まるな 若は 奴に甘すぎます 220 00:16:13,966 --> 00:16:17,453 もし さっさと 奴の息の根を止めておけば 221 00:16:17,453 --> 00:16:20,289 いくつもの命が 救われたことでしょう 222 00:16:20,289 --> 00:16:24,277 そう思って ずっと ついてきてたんだな 223 00:16:24,277 --> 00:16:27,330 私は若を 裏切るつもりはありません 224 00:16:27,330 --> 00:16:31,634 しかし! マリアTだけは この命に代えても 225 00:16:31,634 --> 00:16:34,287 殺します ならん 226 00:16:34,287 --> 00:16:37,290 その命令は お受けできません 227 00:16:37,290 --> 00:16:39,459 ならんと言ったらならん! 聞けません! 228 00:16:39,459 --> 00:16:41,559 タンマ! 229 00:16:45,615 --> 00:16:47,617 あッ… 230 00:16:47,617 --> 00:16:49,652 《出ていけ》 《喜んでお受けします》 231 00:16:49,652 --> 00:16:52,638 《最初から騙してたってこと? 私のこと》 232 00:16:52,638 --> 00:16:56,292 これ 例のやつですよね? 私のこと騙す 233 00:16:56,292 --> 00:16:58,292 ドッキリですね? 234 00:16:59,695 --> 00:17:02,315 父を… 235 00:17:02,315 --> 00:17:04,615 お願いします 236 00:17:07,003 --> 00:17:10,306 はあ… 法門寺さん 237 00:17:10,306 --> 00:17:14,644 これ 「ドッキリです」って 言ってください 238 00:17:14,644 --> 00:17:18,244 そう見えるかね? いえ でも… 239 00:17:20,650 --> 00:17:25,338 私に逆らうというのなら 仕方がない 240 00:17:25,338 --> 00:17:27,790 どういう意味ですか? さて 我々も 241 00:17:27,790 --> 00:17:30,643 行くとするか えッ どこへ? 242 00:17:30,643 --> 00:17:33,279 マリアTは どこか別の場所から 243 00:17:33,279 --> 00:17:37,300 この病院をモニタリングしてるはず その場所を探す 244 00:17:37,300 --> 00:17:39,300 でも 一体 どうやって? 245 00:20:02,612 --> 00:20:06,582 ダメだ 電話出ないよ 賢正さん… あッ 246 00:20:06,582 --> 00:20:09,619 待ってください! 247 00:20:09,619 --> 00:20:11,921 あッ! 危ない! 248 00:20:11,921 --> 00:20:14,090 (武田)大丈夫!? (大山)ありがとう 249 00:20:14,090 --> 00:20:16,776 大山さん つらくない? ええ➡ 250 00:20:16,776 --> 00:20:19,278 あの 先生… 251 00:20:19,278 --> 00:20:23,599 今日の手術 どうして 急にキャンセルになったんですか? 252 00:20:23,599 --> 00:20:26,252 えッ 今日 ≪(武田)ああ ホントに 253 00:20:26,252 --> 00:20:28,938 すいませんでした 機械の調子が悪くて 254 00:20:28,938 --> 00:20:30,923 でも 近いうちに必ず 255 00:20:30,923 --> 00:20:33,776 手術の日程を 組み直しますから 256 00:20:33,776 --> 00:20:35,778 ねッ よろしくお願いします 257 00:20:35,778 --> 00:20:37,763 キャンセルで よかったかも えッ? 258 00:20:37,763 --> 00:20:41,083 あッ いえ じゃ そろそろ部屋戻りましょう 259 00:20:41,083 --> 00:20:44,183 僕 一緒に行きますから お大事に 260 00:20:48,624 --> 00:20:52,261 大山さん? 大山さ~ん 261 00:20:52,261 --> 00:20:54,613 大山さん 今 お医者さんが一緒に 262 00:20:54,613 --> 00:20:56,613 あッ… そうですか 263 00:21:03,589 --> 00:21:05,608 (ノック) 264 00:21:05,608 --> 00:21:07,608 はい 265 00:21:09,929 --> 00:21:14,350 ごきげんよう 何ですか? あなた 266 00:21:14,350 --> 00:21:16,435 私は法門寺沙羅駆と 申します 267 00:21:16,435 --> 00:21:20,606 実は この病院に 知り合いが入院してしまいまして 268 00:21:20,606 --> 00:21:24,944 ああ~ 存じております 269 00:21:24,944 --> 00:21:27,244 ほお… 270 00:21:28,614 --> 00:21:31,951 申し上げにくいんですが 271 00:21:31,951 --> 00:21:34,954 私を助けてください ほお 272 00:21:34,954 --> 00:21:38,974 あの方を助けないことには どうにも 273 00:21:38,974 --> 00:21:43,946 あの方を では ご協力いただけませんか 274 00:21:43,946 --> 00:21:46,582 もちろんです 実は 病院の内部に 275 00:21:46,582 --> 00:21:48,934 ハッキング犯が いるようなんです 276 00:21:48,934 --> 00:21:51,921 この病院に 恨みを抱くような者に 277 00:21:51,921 --> 00:21:54,590 心当たりは? まさか… 278 00:21:54,590 --> 00:21:57,610 そもそも 犯人の狙いは あの方ではありませんか 279 00:21:57,610 --> 00:21:59,595 主犯の狙いは 確かにそうです 280 00:21:59,595 --> 00:22:02,665 ですが 共犯であるハッキング犯が 281 00:22:02,665 --> 00:22:05,601 表に出ない あの人物を狙うとは考えにくい 282 00:22:05,601 --> 00:22:09,255 となると 動機は この病院に関することかと 283 00:22:09,255 --> 00:22:11,257 はあ… 284 00:22:11,257 --> 00:22:14,593 今日 予定されていた オペは30件 285 00:22:14,593 --> 00:22:17,980 私の元執事の緊急オペと あの方のオペ以外は 286 00:22:17,980 --> 00:22:21,634 全て 直前になり キャンセルされていた 287 00:22:21,634 --> 00:22:23,586 確認したところ キャンセルを 288 00:22:23,586 --> 00:22:26,756 指示した医師はいませんでした つまり… 289 00:22:26,756 --> 00:22:29,942 犯人によって キャンセルされていた 290 00:22:29,942 --> 00:22:34,930 犯人は 余計な犠牲者は 出したくないようです 291 00:22:34,930 --> 00:22:39,585 情に厚い人物 命を大切にする犯人 292 00:22:39,585 --> 00:22:41,787 例えば… 293 00:22:41,787 --> 00:22:46,887 医療ミスにより 家族を奪われてしまった人物とか 294 00:22:49,762 --> 00:22:52,131 心当たりはないですな 295 00:22:52,131 --> 00:22:55,101 そうですか 296 00:22:55,101 --> 00:22:59,088 賢正さん 既読にもなんないな 297 00:22:59,088 --> 00:23:01,090 何やってんですか? 298 00:23:01,090 --> 00:23:03,692 警察無線の傍受だ 299 00:23:03,692 --> 00:23:06,595 今どきの警察無線は 傍受できませんよ 300 00:23:06,595 --> 00:23:09,615 知ってます? 今はデジタル回線で… 301 00:23:09,615 --> 00:23:11,584 (無線傍受) 302 00:23:11,584 --> 00:23:13,619 嘘ッ! およそ 人間のつくるものに 303 00:23:13,619 --> 00:23:15,721 万全のセキュリティーなどと いうものは 304 00:23:15,721 --> 00:23:18,021 存在しない はあ… 305 00:23:20,926 --> 00:23:23,226 入ってよし 306 00:23:29,101 --> 00:23:32,288 サイバー対策課を すぐに動かせ 307 00:23:32,288 --> 00:23:35,274 マリアTの居場所を 突き止めるんだ 308 00:23:35,274 --> 00:23:37,259 あッ それから… 309 00:23:37,259 --> 00:23:41,597 秘密裏に 特殊部隊を投入する 310 00:23:41,597 --> 00:23:47,436 [TEL](無線)現在時 総監命により 射殺許可命令が発令された 311 00:23:47,436 --> 00:23:49,436 しゃ… 射殺許可命令!? 312 00:23:51,106 --> 00:23:55,928 そんなに驚くことかね? だって… ここ日本ですよ 313 00:23:55,928 --> 00:23:58,528 法治国家ですよ 射殺って 314 00:24:00,933 --> 00:24:05,287 権力が 常に 正しいことをするとは限らない 315 00:24:05,287 --> 00:24:10,109 いや むしろ 権力者ほど 自らの保身のために 316 00:24:10,109 --> 00:24:12,209 暴走するものだ 317 00:24:18,450 --> 00:24:20,550 うん ありがとう 318 00:24:22,922 --> 00:24:25,608 えッ!? 319 00:24:25,608 --> 00:24:27,608 うん… 320 00:24:29,662 --> 00:24:31,597 (部下)警視総監! どうした? 321 00:24:31,597 --> 00:24:33,616 マリアTから メールが届きました 322 00:24:33,616 --> 00:24:36,616 すぐに こっちに転送しろ! ≪(部下)はい 323 00:24:37,603 --> 00:24:41,173 「私の射殺許可命令を出したわね」 324 00:24:41,173 --> 00:24:43,108 「警察が そこまでするなんて意外だわ」 325 00:24:43,108 --> 00:24:45,110 「取引をしましょう」 326 00:24:45,110 --> 00:24:47,112 うん? 「森本朋美として 警察から」 327 00:24:47,112 --> 00:24:49,281 「盗んだデータを返す その代わり」 328 00:24:49,281 --> 00:24:51,433 「私の射殺許可命令を取り消して」 329 00:24:51,433 --> 00:24:53,435 何? これ 330 00:24:53,435 --> 00:24:55,871 ≪(棚田) テロリストとの取引には応じない➡ 331 00:24:55,871 --> 00:24:57,773 このまま マリアTを… 332 00:24:57,773 --> 00:24:59,773 追いつめるんだ! 333 00:25:02,278 --> 00:25:05,578 パソコン 打てるんですね 334 00:25:07,099 --> 00:25:10,102 失礼します! 警視庁のサーバーがダウンしました 335 00:25:10,102 --> 00:25:12,402 ネットにつながりません! えッ!? 336 00:25:14,590 --> 00:25:16,942 警視庁に大量の 無意味なデータを送りつけ 337 00:25:16,942 --> 00:25:19,111 サーバーをダウンさせた 338 00:25:19,111 --> 00:25:21,914 それって サイバーテロって ことですよね 339 00:25:21,914 --> 00:25:25,935 これから警視庁宛に来るメールの中に 必ずマリアTはいるだろう 340 00:25:25,935 --> 00:25:27,937 「さっきのメールは偽物よ」 341 00:25:27,937 --> 00:25:30,756 「私は射殺許可命令なんか 恐れない」 342 00:25:30,756 --> 00:25:34,443 そして そのメールを全て このPCに転送させる 343 00:25:34,443 --> 00:25:36,543 「私は逃げも隠れもしないわ」 344 00:25:39,114 --> 00:25:41,114 ああ… 来た 345 00:25:46,288 --> 00:25:48,288 すごい… 346 00:25:51,593 --> 00:25:55,193 やってくれたわね 347 00:25:56,598 --> 00:25:59,702 人間心理というのは 実に面白い 348 00:25:59,702 --> 00:26:03,339 白を打てば 黒を打ちたくなる 349 00:26:03,339 --> 00:26:05,274 で マリアTの居場所は 分かったんですか? 350 00:26:05,274 --> 00:26:07,609 いや 分からない 何だ… 351 00:26:07,609 --> 00:26:12,581 だが 彼女は必ず 私達の前に現れるだろう 352 00:26:12,581 --> 00:26:15,284 なぜですか? これを見ろ 353 00:26:15,284 --> 00:26:19,584 「私は逃げも隠れもしないわ」 と書かれている 354 00:26:21,423 --> 00:26:27,930 彼女は 自分が殺されるなどとは 考えていないんだろう 355 00:26:27,930 --> 00:26:30,282 いや… 356 00:26:30,282 --> 00:26:33,936 むしろ… 何ですか? 357 00:26:33,936 --> 00:26:37,089 殺されたいと望んでいる 358 00:26:37,089 --> 00:26:39,775 そんな人 いませんよ! 359 00:26:39,775 --> 00:26:43,595 法門寺家の長男は 代々 短命だ 360 00:26:43,595 --> 00:26:45,614 平均寿命は29歳 361 00:26:45,614 --> 00:26:48,017 IQ246の頭脳を疎まれ 362 00:26:48,017 --> 00:26:51,954 時の権力者達に暗殺された者が 約3分の2 363 00:26:51,954 --> 00:26:53,954 残りの3分の1は… 364 00:26:55,924 --> 00:26:57,924 自殺だ 365 00:27:00,045 --> 00:27:01,947 自殺なんて 366 00:27:01,947 --> 00:27:04,817 一番しては ならないことです 367 00:27:04,817 --> 00:27:06,769 なぜだ? 368 00:27:06,769 --> 00:27:09,938 残された人達の 悲しみを考えたら 369 00:27:09,938 --> 00:27:11,924 どんなに苦しくたって 370 00:27:11,924 --> 00:27:15,110 自分で自分の命を 絶つなんて 371 00:27:15,110 --> 00:27:18,263 うん… 372 00:27:18,263 --> 00:27:21,767 ラプラスというフランスの数学者は こう言った 373 00:27:21,767 --> 00:27:27,272 全ての物質の位置と力学的状態は 今 この瞬間 決定している 374 00:27:27,272 --> 00:27:31,710 すなわち 未来は その物理学的結果にすぎず 375 00:27:31,710 --> 00:27:36,010 未来は すでに… 決まっているんだと 376 00:27:38,117 --> 00:27:42,217 そして 絶望のまま… その生涯を終えた 377 00:27:44,123 --> 00:27:46,592 IQ246の私でさえ 378 00:27:46,592 --> 00:27:50,892 未来に対し 明るい展望は持ちきれない 379 00:27:52,264 --> 00:27:55,934 IQ300と言われるマリアTにとって 380 00:27:55,934 --> 00:28:01,457 今 この世界は どう映っているんだろうか? 381 00:28:01,457 --> 00:28:03,757 それは間違ってます 382 00:28:04,943 --> 00:28:08,043 間違ってる 間違ってる 間違ってる! 383 00:28:09,948 --> 00:28:13,035 訳分かんないこと言っても 私は信じませんよ! 384 00:28:13,035 --> 00:28:15,120 IQが高くたって 低くたって 385 00:28:15,120 --> 00:28:19,108 正しいものは正しい! 間違ってることは間違ってる! 386 00:28:19,108 --> 00:28:21,760 せっかく お父さんと お母さんからもらった 387 00:28:21,760 --> 00:28:24,763 命なんです たった一つの命なんです 388 00:28:24,763 --> 00:28:27,433 自殺は もちろんダメだし 389 00:28:27,433 --> 00:28:32,533 他人を殺したりするのも 絶対 ダメです! 390 00:28:35,958 --> 00:28:38,258 何ですか? 391 00:28:40,329 --> 00:28:42,329 君は正しいな 392 00:28:43,615 --> 00:28:46,215 とても 正しい 393 00:28:50,606 --> 00:28:54,606 さすがは 私の護衛係だ 394 00:29:17,599 --> 00:29:28,199 (携帯着信) 395 00:31:03,221 --> 00:31:06,821 それは 豊かな社会をつくっていくもの。 396 00:31:07,926 --> 00:31:12,230 東芝は 時代に先駆けた さまざまな半導体を➡ 397 00:31:12,230 --> 00:31:15,000 日本国内の 先進の工場で生産し➡ 398 00:31:15,000 --> 00:31:17,000 世界へ届けています。 399 00:31:18,670 --> 00:31:21,340 今 この瞬間にも 見えないところで➡ 400 00:31:21,340 --> 00:31:24,140 暮らしや 産業の進化を支えています。 401 00:31:31,650 --> 00:31:34,250 手術の再開は まだか! 402 00:31:35,787 --> 00:31:38,957 万が一 御前様に何かあれば 403 00:31:38,957 --> 00:31:41,443 例の件は白紙だ 404 00:31:41,443 --> 00:31:43,996 そんな! 無事に手術が済めば 405 00:31:43,996 --> 00:31:47,649 病院に特別な 補助金をという話だったんだ 406 00:31:47,649 --> 00:31:51,103 万が一のときは 君もただでは済まないだろう 407 00:31:51,103 --> 00:31:53,403 君のミスだ! 408 00:32:04,399 --> 00:32:06,399 (ノック) 409 00:32:07,302 --> 00:32:09,302 はい… 410 00:32:12,290 --> 00:32:15,627 ああ! 法門寺さん どうぞ ごきげんよう 411 00:32:15,627 --> 00:32:19,047 先ほど 職員の方に お伺いしたんですが 412 00:32:19,047 --> 00:32:22,684 あなたは5年ほど前まで 大学病院で 413 00:32:22,684 --> 00:32:24,619 外科医を されていたんですね? 414 00:32:24,619 --> 00:32:26,621 それが 何か? 415 00:32:26,621 --> 00:32:29,624 外科医というのは 大変なんでしょうね 416 00:32:29,624 --> 00:32:33,779 人の命を直接預かる お仕事ですから 417 00:32:33,779 --> 00:32:38,884 もし 手術中に患者さんが亡くなる なんてことになったら 418 00:32:38,884 --> 00:32:41,119 「手術ミスだ!」 419 00:32:41,119 --> 00:32:43,789 …と言われることも あるんでしょうね 420 00:32:43,789 --> 00:32:47,209 医者というのは そういう仕事ですから 421 00:32:47,209 --> 00:32:49,509 いいペーパーナイフですね 422 00:32:50,612 --> 00:32:53,265 ああッ! ミス ミス ミスです! 423 00:32:53,265 --> 00:32:57,285 ハハハ… 法門寺さん 何なんですか? 424 00:32:57,285 --> 00:33:00,822 あなたは 「ミス」という言葉に反応して 425 00:33:00,822 --> 00:33:03,458 手が震えてしまうようですね 426 00:33:03,458 --> 00:33:08,558 そして あの写真 財界の有名人との写真の中に 427 00:33:10,732 --> 00:33:13,618 弁護士先生との 写真もありますね 428 00:33:13,618 --> 00:33:17,789 医療過誤訴訟で有名な 池添先生だ 429 00:33:17,789 --> 00:33:19,775 たまたま パーティーで会っただけです 430 00:33:19,775 --> 00:33:23,111 では それは何ですか? ベンゾニラン 431 00:33:23,111 --> 00:33:26,631 精神安定剤ですね 手の震えを止める 432 00:33:26,631 --> 00:33:30,268 一刻を争うので 単刀直入に申します 433 00:33:30,268 --> 00:33:32,270 例のハッキング犯は 434 00:33:32,270 --> 00:33:35,941 医者になりすまして この病院の中にいる 435 00:33:35,941 --> 00:33:37,959 なぜでしょう? 436 00:33:37,959 --> 00:33:43,131 あなたは かつて 医療ミスを犯し訴訟を起こされた 437 00:33:43,131 --> 00:33:46,201 だが 腕のいい弁護士を雇って ねじ伏せた 438 00:33:46,201 --> 00:33:48,120 「ねじ伏せた」なんて 言いがかりは 439 00:33:48,120 --> 00:33:51,123 私は降りかかった火の粉を 払ったまでだ 440 00:33:51,123 --> 00:33:54,923 ですが 患者の遺族は どう思うでしょうか? 441 00:33:55,944 --> 00:33:57,946 何が言いたいんですか? 442 00:33:57,946 --> 00:34:01,967 今回の事件に関係があるから 聞いているんです 443 00:34:01,967 --> 00:34:05,937 私を逆恨みした遺族が… 444 00:34:05,937 --> 00:34:08,940 ハッキング犯だと? 恐らく 445 00:34:08,940 --> 00:34:11,626 [TV]その人物を… ああ ああ… 446 00:34:11,626 --> 00:34:14,626 (携帯着信) 447 00:34:15,964 --> 00:34:18,564 ハアハア… 448 00:34:23,004 --> 00:34:25,957 (携帯着信) 449 00:34:25,957 --> 00:34:27,943 ゲットしました! かかったか! 450 00:34:27,943 --> 00:34:29,961 はいッ 451 00:34:29,961 --> 00:34:31,961 どうして!? 452 00:34:38,653 --> 00:34:41,623 私もハッキングしたんだ 453 00:34:41,623 --> 00:34:43,625 これは ライブ映像ではない 454 00:34:43,625 --> 00:34:45,625 30分前の映像だ 455 00:34:46,628 --> 00:34:48,628 フン… 456 00:34:50,949 --> 00:34:52,949 ごきげんよう 457 00:34:53,935 --> 00:34:56,621 共犯者を刺激すれば 458 00:34:56,621 --> 00:34:58,623 必ず 君に連絡を取ると思った 459 00:34:58,623 --> 00:35:02,277 [TV]私に気づかれずに ハッキングするなんてね 460 00:35:02,277 --> 00:35:06,448 そう 君が確実に モニターをチェックしない時間が 461 00:35:06,448 --> 00:35:09,618 ほんの わずかだがあった それは 462 00:35:09,618 --> 00:35:11,603 君が警視庁に向け 463 00:35:11,603 --> 00:35:14,289 「私は逃げも隠れもしないわ」と 464 00:35:14,289 --> 00:35:16,958 メールを打ってた間だ 465 00:35:16,958 --> 00:35:19,258 [TV]お見事 466 00:35:27,736 --> 00:35:29,604 どうして 私だと? 467 00:35:29,604 --> 00:35:31,957 医者にしては 違和感がありました 468 00:35:31,957 --> 00:35:35,957 その靴 電気工事の際に使う 安全靴ですね? 469 00:35:38,947 --> 00:35:40,949 そして 腕時計 470 00:35:40,949 --> 00:35:45,303 医者がオペ室を出入りするときに 腕時計は外す 471 00:35:45,303 --> 00:35:47,956 そうか… 472 00:35:47,956 --> 00:35:52,127 すぐに ハッキングを 解除していただけますか? 473 00:35:52,127 --> 00:35:55,614 彼は私にとっての家族だ あなたにとっての 474 00:35:55,614 --> 00:35:58,614 奥さんと同じような 存在なんです 475 00:36:20,622 --> 00:36:22,622 ありがとう 476 00:36:31,283 --> 00:36:33,952 妻は… 477 00:36:33,952 --> 00:36:35,954 あいつに殺されたんです 478 00:36:35,954 --> 00:36:38,954 手術ミス 479 00:36:40,792 --> 00:36:44,429 でも… あいつは認めませんでした 480 00:36:44,429 --> 00:36:46,448 裁判でも負けて 481 00:36:46,448 --> 00:36:49,784 私 どうしていいか 分かんなくなって… 482 00:36:49,784 --> 00:36:53,284 そんなとき あのメールが来たんです 483 00:36:57,359 --> 00:36:59,294 ≪(武田)大きな力の前で 484 00:36:59,294 --> 00:37:03,294 私のような庶民は… 無力だ! 485 00:37:04,599 --> 00:37:07,599 泣き寝入りするしか なかったんですか? 486 00:37:13,725 --> 00:37:17,445 気持ちは分かります でも… 487 00:37:17,445 --> 00:37:20,445 他人を巻き込むべきでは ありませんでした 488 00:37:23,301 --> 00:37:25,301 警察に行きましょう 489 00:37:34,612 --> 00:37:38,116 そいつが犯人ですか? ええ… 490 00:37:38,116 --> 00:37:42,287 言いがかりをつけるのは やめてもらおう 491 00:37:42,287 --> 00:37:45,457 あれは ミスではない 手術中はよくあることだ 492 00:37:45,457 --> 00:37:47,625 アンタ… 493 00:37:47,625 --> 00:37:52,280 ええ よくあることのようですね 494 00:37:52,280 --> 00:37:54,282 あなたにとっては 495 00:37:54,282 --> 00:37:57,619 トラブルのあった 相手の顔すら覚えてない 496 00:37:57,619 --> 00:38:01,006 病院が危機的状況に 陥ったのにもかかわらず 497 00:38:01,006 --> 00:38:05,977 患者の心配よりも 自分の保身を優先する 498 00:38:05,977 --> 00:38:09,977 ああ~ 醜い 醜い 醜い 499 00:38:10,932 --> 00:38:14,932 その思考 醜悪至極なり! 500 00:38:18,623 --> 00:38:22,610 あなたのしたことは 今回の事件により 501 00:38:22,610 --> 00:38:25,797 多くの人が 知ることになります 502 00:38:25,797 --> 00:38:28,897 あとは 世間が 判断するでしょう 503 00:38:29,951 --> 00:38:32,137 行くぞ 504 00:38:32,137 --> 00:38:35,637 はい 行きましょう 505 00:38:46,935 --> 00:38:48,935 はあ… 506 00:38:51,122 --> 00:38:53,622 うん… 507 00:38:57,962 --> 00:39:00,131 マリアT 508 00:39:00,131 --> 00:39:02,631 ようやく 君の居場所が分かったよ 509 00:39:04,786 --> 00:39:08,886 [TV]おいしい紅茶を用意して 待ってるわ 510 00:40:22,981 --> 00:40:25,583 毎日 たくさんの人を運ぶ鉄道を➡ 511 00:40:25,583 --> 00:40:27,602 もっと省エネで快適に。 512 00:40:27,602 --> 00:40:31,289 東芝は 電車の動力システムの消費電力を➡ 513 00:40:31,289 --> 00:40:33,942 39%削減。 514 00:40:33,942 --> 00:40:36,444 車内に優しい低騒音。 515 00:40:36,444 --> 00:40:39,180 さらに 環境を考えた ハイブリッド機関車➡ 516 00:40:39,180 --> 00:40:41,616 見やすい案内表示など➡ 517 00:40:41,616 --> 00:40:45,316 さまざまな技術から 東芝の鉄道ソリューションは生まれます。 518 00:41:24,692 --> 00:41:27,692 ごきげんよう 519 00:41:54,923 --> 00:41:56,923 いらっしゃい 520 00:41:59,093 --> 00:42:01,093 待ちくたびれたわ 521 00:42:02,931 --> 00:42:05,934 おいしい紅茶は いただけるのかな? 522 00:42:05,934 --> 00:42:07,936 ご所望なら 523 00:42:07,936 --> 00:42:10,536 フン… 君の負けだ 524 00:42:13,608 --> 00:42:16,611 病院は解放された 525 00:42:16,611 --> 00:42:19,911 別に かまわないわ 526 00:42:23,935 --> 00:42:25,937 私が なぜ 527 00:42:25,937 --> 00:42:29,424 日本銀行のデータベースのパスワードを 要求したか分かる? 528 00:42:29,424 --> 00:42:32,593 君がお金に興味がある とは思えない 529 00:42:32,593 --> 00:42:35,430 やっぱり あなたは私のことが分かるのね 530 00:42:35,430 --> 00:42:37,432 フン 531 00:42:37,432 --> 00:42:40,952 お金なんて幻想よ ただの数字にすぎない 532 00:42:40,952 --> 00:42:42,971 なのに この世は 533 00:42:42,971 --> 00:42:45,606 お金のあるなしで 優劣がついている 534 00:42:45,606 --> 00:42:49,277 私は それをなくしたいの なくす? 535 00:42:49,277 --> 00:42:52,597 この世界は 声の大きいものに 536 00:42:52,597 --> 00:42:56,267 真実や大事なものが かき消されている 537 00:42:56,267 --> 00:42:58,269 武田さんを見たでしょう 538 00:42:58,269 --> 00:43:02,774 弱者は強者に食いものにされ 泣き寝入りするしかないのよ 539 00:43:02,774 --> 00:43:05,777 この世は 不公平なことばかり 540 00:43:05,777 --> 00:43:07,945 それを是正するためには 541 00:43:07,945 --> 00:43:10,798 ときには 殺人も必要悪とも言えるわ 542 00:43:10,798 --> 00:43:12,934 君の言ってることは 矛盾している 543 00:43:12,934 --> 00:43:17,271 殺人を肯定すれば 強い者がより力を持ち 544 00:43:17,271 --> 00:43:21,071 弱い者は 口をつぐむしかなくなる 545 00:43:22,794 --> 00:43:26,447 それに 君が犯罪を指南してきた人間達も 546 00:43:26,447 --> 00:43:30,268 決して 弱者ばかりではなかった 547 00:43:30,268 --> 00:43:35,189 私はただ 誰かを殺したいという 思いに応えただけ 548 00:43:35,189 --> 00:43:38,593 私が背中を押さなくても 彼らは遅かれ早かれ 549 00:43:38,593 --> 00:43:43,598 殺人を犯していたはずよ 何が悪いの? 550 00:43:43,598 --> 00:43:45,898 私は そうは思わない 551 00:43:48,269 --> 00:43:53,869 人間には 思いとどまる理性 というものがある 552 00:43:55,259 --> 00:43:58,946 君が背中を押さなければ 崖っぷちで 553 00:43:58,946 --> 00:44:03,368 立ち止まっていたかもしれない 確かに そうね 554 00:44:03,368 --> 00:44:07,021 そもそも どうして 人を殺しちゃいけないの? 555 00:44:07,021 --> 00:44:10,141 「法律で決まってるから」なんて 言わないわよね? 556 00:44:10,141 --> 00:44:12,944 法律なんて 私やあなたより 557 00:44:12,944 --> 00:44:16,544 IQの低い人間達が 決めたことよ 558 00:44:30,928 --> 00:44:35,600 人は… 何のために 559 00:44:35,600 --> 00:44:38,286 言葉を話すのか 560 00:44:38,286 --> 00:44:40,254 えッ? 561 00:44:40,254 --> 00:44:42,340 ダメです! 落ち着いてください 562 00:44:42,340 --> 00:44:44,275 どいてください! あッ! 563 00:44:44,275 --> 00:44:47,275 マリアT! やめろ! 賢正 564 00:45:11,786 --> 00:45:13,886 法門寺さん! ああッ… 565 00:45:18,259 --> 00:45:20,428 なぜですか!? 566 00:45:20,428 --> 00:45:25,383 やはり あなたはその女のことを… 567 00:45:25,383 --> 00:45:27,452 人は… 568 00:45:27,452 --> 00:45:31,552 何のために 言葉を話すのか 569 00:45:33,624 --> 00:45:37,278 それは… 570 00:45:37,278 --> 00:45:40,264 お互いを理解し 571 00:45:40,264 --> 00:45:42,864 コミュニケーションを図るため 572 00:45:44,936 --> 00:45:49,936 獣のように お互いを殺し合う必要などない! 573 00:45:51,993 --> 00:45:55,646 お前が しようとしてることは 574 00:45:55,646 --> 00:45:57,946 マリアTと同じだ 575 00:45:59,934 --> 00:46:01,953 私は お前を… 576 00:46:01,953 --> 00:46:04,953 人殺しには したくない 577 00:46:25,927 --> 00:46:27,945 ううッ… 578 00:46:27,945 --> 00:46:31,265 申し訳ございませんでした! 579 00:46:31,265 --> 00:46:35,937 もう二度と 同じ過ちを繰り返すようなことは 580 00:46:35,937 --> 00:46:38,606 しません! 581 00:46:38,606 --> 00:46:40,758 うッ… 若! 582 00:46:40,758 --> 00:46:43,558 ああッ… 583 00:46:45,947 --> 00:46:48,866 あのときのことを 覚えているか? 584 00:46:48,866 --> 00:46:50,952 あのとき? 585 00:46:50,952 --> 00:46:56,941 お前が 子供の頃 初めて会ったとき 586 00:46:56,941 --> 00:46:59,944 こう言ったんだ 587 00:46:59,944 --> 00:47:05,583 「剣というものは 人を守る道具にも」 588 00:47:05,583 --> 00:47:09,186 「人を殺す道具にもなる」 589 00:47:09,186 --> 00:47:12,590 「たとえ 天才であっても」 590 00:47:12,590 --> 00:47:15,993 「使い方を誤れば意味がない」と 591 00:47:15,993 --> 00:47:20,448 生意気なことを申しました 592 00:47:20,448 --> 00:47:24,352 いや… 私は 593 00:47:24,352 --> 00:47:30,291 子供ながら真理をつく お前に感心した 594 00:47:30,291 --> 00:47:33,277 だから 再会したとき 595 00:47:33,277 --> 00:47:36,931 行き場をなくした お前を 596 00:47:36,931 --> 00:47:39,400 我が家へと招いた 597 00:47:39,400 --> 00:47:41,700 若… 598 00:47:42,587 --> 00:47:45,439 賢正… 599 00:47:45,439 --> 00:47:49,239 お前は… 私の… 600 00:47:50,928 --> 00:47:54,265 唯一無二の… 601 00:47:54,265 --> 00:47:56,865 執事だ 602 00:48:03,774 --> 00:48:07,461 法門寺さん? しっかりしてください 603 00:48:07,461 --> 00:48:09,961 ああ… 護衛係か 604 00:48:11,382 --> 00:48:15,269 君は… 正直で 605 00:48:15,269 --> 00:48:17,569 純粋な… 606 00:48:19,590 --> 00:48:22,276 法門寺さん! 607 00:48:22,276 --> 00:48:25,279 何て言ったんですか!? 608 00:48:25,279 --> 00:48:27,264 もう一度 言ってください! 609 00:48:27,264 --> 00:48:29,266 法門寺さん! 610 00:48:29,266 --> 00:48:32,353 死なないでください! 法門寺さん! 611 00:48:32,353 --> 00:48:34,653 死なないでくだ… 612 00:48:36,273 --> 00:48:38,292 勝手に殺すな 役立たず 613 00:48:38,292 --> 00:48:41,292 ううッ… 614 00:48:42,263 --> 00:48:45,933 君は 正直で純粋な 615 00:48:45,933 --> 00:48:48,285 役立たずの護衛係だと 言ったんだ 616 00:48:48,285 --> 00:48:51,922 大体 出血してる人間を ゆするやつがあるか 617 00:48:51,922 --> 00:48:55,109 ますます血が出るだろう 刑事のくせに 618 00:48:55,109 --> 00:48:57,611 そんなことも知らんのか! だって… 619 00:48:57,611 --> 00:49:00,948 痛みで ちょっと 意識が遠のいただけだ 620 00:49:00,948 --> 00:49:02,933 大したことはない 621 00:49:02,933 --> 00:49:05,933 よかった~ 622 00:49:09,273 --> 00:49:11,273 そういえば マリアTは!? 623 00:49:18,616 --> 00:49:21,936 総監! サーバーが復旧しました 624 00:49:21,936 --> 00:49:24,936 ああ… ご苦労! 625 00:49:26,607 --> 00:49:29,960 オイ 下村隊長と話がしたい 626 00:49:29,960 --> 00:49:32,560 お待ちください うん 627 00:49:36,183 --> 00:49:38,119 下村です 628 00:49:38,119 --> 00:49:40,087 ☎(棚田の声)マリアTのアジトが分かった 629 00:49:40,087 --> 00:49:42,273 ☎位置情報を送る 了解 630 00:49:42,273 --> 00:49:44,625 ☎法門寺沙羅駆が一緒にいる 631 00:49:44,625 --> 00:49:46,711 どういうことですか? 632 00:49:46,711 --> 00:49:49,830 ☎マリアTと法門寺沙羅駆は 裏でつながっていた 633 00:49:49,830 --> 00:49:53,267 共犯ということですか? ☎そうだ 634 00:49:53,267 --> 00:49:56,954 ☎法門寺沙羅駆の 射殺許可命令を出す 635 00:49:56,954 --> 00:49:59,824 各部署に通達しろ 636 00:49:59,824 --> 00:50:02,624 以上! 了解! 637 00:50:17,608 --> 00:50:20,608 さよなら… 638 00:50:23,264 --> 00:50:26,367 一刻も早く マリアTを止めなければ 639 00:50:26,367 --> 00:50:28,436 うん… 640 00:50:28,436 --> 00:50:30,471 (携帯着信) 641 00:50:30,471 --> 00:50:32,423 はい 和藤です 山田だ 642 00:50:32,423 --> 00:50:34,775 どちらの山田さんですか? 643 00:50:34,775 --> 00:50:37,875 捜査一課の山田だ! (種子)シーッ 644 00:50:40,264 --> 00:50:43,768 法門寺沙羅駆の 射殺許可命令が出た 645 00:50:43,768 --> 00:50:46,103 えッ!? お前 一緒にいるんだろ? 646 00:50:46,103 --> 00:50:48,105 でも… どうして? 647 00:50:48,105 --> 00:50:50,107 マリアTの仲間だと思われてる 648 00:50:50,107 --> 00:50:52,207 そんな バカな! 649 00:50:53,277 --> 00:50:55,780 バカげているが 命令は実際に出てる 650 00:50:55,780 --> 00:50:58,098 法門寺には 「気をつけろ」と言っとけ 651 00:50:58,098 --> 00:51:01,502 分かりました 652 00:51:01,502 --> 00:51:03,587 それと! うん? 653 00:51:03,587 --> 00:51:05,940 ありがとうございます 654 00:51:05,940 --> 00:51:08,240 Be careful. 英語 やめろ! 655 00:51:09,426 --> 00:51:11,426 あッ 人が来る! 656 00:51:14,281 --> 00:51:18,281 お疲れさまです お疲れさまです 657 00:51:20,821 --> 00:51:23,607 あの… 658 00:51:23,607 --> 00:51:27,761 法門寺さんに 射殺許可命令が出たようです 659 00:51:27,761 --> 00:51:30,764 射殺? 660 00:51:30,764 --> 00:51:32,950 マリアTの仕業だな 661 00:51:32,950 --> 00:51:35,250 遅かったようですね 662 00:51:36,353 --> 00:51:38,272 (足音) 663 00:51:38,272 --> 00:51:40,272 えッ!? 664 00:51:42,443 --> 00:51:44,443 ≪下段 構え! 665 00:51:54,939 --> 00:51:57,939 ほう~