1 00:00:24,888 --> 00:00:26,888 (カセットコンロの点火音) 2 00:00:35,899 --> 00:00:39,899 (頼子)はぁ~… あったか~い…。 3 00:00:46,910 --> 00:00:48,912 <冷え切ったキッチンに➡ 4 00:00:48,912 --> 00:00:53,912 あたたかい料理の香りや湯気が 混ざっていく> 5 00:00:55,919 --> 00:01:01,919 (キッチンタイマーの音) 6 00:01:11,868 --> 00:01:13,870 (においを嗅ぐ音) 7 00:01:13,870 --> 00:01:33,890 ♬~ 8 00:01:33,890 --> 00:01:52,909 ♬~ 9 00:01:52,909 --> 00:01:54,911 ♬~ 10 00:01:54,911 --> 00:01:57,914 <だんだん おなかがすいてくる> 11 00:01:57,914 --> 00:02:02,914 <家の目覚めと同時に 私の体も目覚めていく> 12 00:02:08,858 --> 00:02:11,858 巡~ 朝ごはん出来たよ~。 13 00:02:14,864 --> 00:02:16,864 巡? 14 00:02:22,872 --> 00:02:24,874 <でも ここに…> 15 00:02:24,874 --> 00:02:28,874 <まだ 目覚めてないのが一人…> 16 00:02:32,882 --> 00:02:34,884 (巡)ん…。 何してんの~? 17 00:02:34,884 --> 00:02:36,886 着替えてんの~。 18 00:02:36,886 --> 00:02:40,890 ほ~ら やっぱり こたつの魔力に負けてんじゃん。 19 00:02:40,890 --> 00:02:43,893 やだ…。 もう 猫じゃないんだから~。 20 00:02:43,893 --> 00:02:45,895 はい 出る。 21 00:02:45,895 --> 00:02:47,897 寒いよ。 出る。 寒くない。 22 00:02:47,897 --> 00:02:49,899 う~ 寒い。 寒くない。 23 00:02:49,899 --> 00:02:52,902 頼ちゃん 頼ちゃん…。 出る 出る…。 24 00:02:52,902 --> 00:02:54,904 あ~ 重い ダメ~。 こたつが…。 25 00:02:54,904 --> 00:02:56,906 ちょっと! 何! こたつが… こたつが…。 26 00:02:56,906 --> 00:02:58,908 あ~! ほら もう~! あ~あ~。 27 00:02:58,908 --> 00:03:01,908 頼ちゃんが引っ張るから。 ほら 戻してよ~。 28 00:03:02,912 --> 00:03:06,849 ♬~ 29 00:03:06,849 --> 00:03:26,869 ♬~ 30 00:03:26,869 --> 00:03:46,889 ♬~ 31 00:03:46,889 --> 00:03:50,893 ♬~ 32 00:03:50,893 --> 00:03:58,893 ♬~ 33 00:04:14,851 --> 00:04:17,854 着替えながら寝ちゃったの? うん…。 34 00:04:17,854 --> 00:04:19,856 風邪引くって言ってんのに? 35 00:04:19,856 --> 00:04:21,858 ごめんなさい…。 36 00:04:21,858 --> 00:04:23,860 食べよっか。 37 00:04:23,860 --> 00:04:25,862 うん。 いただきます。 38 00:04:25,862 --> 00:04:27,862 いただきまーす。 39 00:05:14,844 --> 00:05:18,848 ♬(ゲームの音楽) 40 00:05:18,848 --> 00:05:22,852 ≪(掃除機の運転音) 41 00:05:22,852 --> 00:05:26,856 (掃除機の運転音) 42 00:05:26,856 --> 00:05:29,859 ねえ また だらだらしてる~。 43 00:05:29,859 --> 00:05:32,862 だらだらしてないよ。 真剣にゲームやってるだけ。 44 00:05:32,862 --> 00:05:34,864 真剣にゲーム? 45 00:05:34,864 --> 00:05:37,867 人が ごはん作って 洗い物して 掃除機かけてるのに~。 46 00:05:37,867 --> 00:05:40,870 やっぱり こたつなんて出すんじゃなかった。 47 00:05:40,870 --> 00:05:42,872 えっ えっ あ~! ちょっと待って! 48 00:05:42,872 --> 00:05:44,874 え~! ねえねえ そんな。 (携帯電話の通知音) 49 00:05:44,874 --> 00:05:47,874 あっ あっ あっ 頼ちゃん。 ほら なんか連絡来てる。 50 00:05:52,882 --> 00:05:55,885 やだ! どうしよ! ん? どうしたの? 51 00:05:55,885 --> 00:05:57,887 佐山さんが うちに来るって! へ~。 52 00:05:57,887 --> 00:06:00,890 「へ~」じゃない! 私 お化粧もしてない! 53 00:06:00,890 --> 00:06:02,892 ちょっと 巡… 巡 掃除機お願いね。 54 00:06:02,892 --> 00:06:04,892 あっ うん。 わかった。 55 00:06:07,830 --> 00:06:09,832 (掃除機の運転音) ♬(ゲームの音楽) 56 00:06:09,832 --> 00:06:11,832 ああ…。 57 00:06:13,836 --> 00:06:15,836 クソ…。 58 00:06:16,839 --> 00:06:35,858 ♬~ 59 00:06:35,858 --> 00:06:37,860 ♬~ 60 00:06:37,860 --> 00:06:39,862 ああ ごめんごめん。 61 00:06:39,862 --> 00:06:48,871 ♬~ 62 00:06:48,871 --> 00:06:50,871 ああ~! ごめんごめんごめん。 ああ~! 63 00:06:55,878 --> 00:06:58,881 ≪ねえ 巡~ ここも散らかしっぱなし! 64 00:06:58,881 --> 00:07:01,881 ≪もう~! (佐山)お邪魔しま~す。 65 00:07:03,886 --> 00:07:05,821 おう。 よいしょ。 66 00:07:05,821 --> 00:07:07,823 ちょっと みかん…。 67 00:07:07,823 --> 00:07:09,825 こんにちは~! うわっ! 68 00:07:09,825 --> 00:07:11,827 うわっ あれ? そっちから来ちゃったの? 69 00:07:11,827 --> 00:07:13,829 あ はい。 声 聞こえたんで。 あ~ ごめ~ん。 70 00:07:13,829 --> 00:07:17,833 あれ? 翔太くんは? あ 今日は私一人です。 71 00:07:17,833 --> 00:07:19,835 え? ケンカでもしたの? 72 00:07:19,835 --> 00:07:21,837 なんで そうなるんですか~。 別に つきあってるからって➡ 73 00:07:21,837 --> 00:07:23,839 いつも一緒にいるわけ ないじゃないですか~。 74 00:07:23,839 --> 00:07:25,841 ああ… まあ そうだよね。 75 00:07:25,841 --> 00:07:28,844 あっ これ お土産で~す。 え~ いいのに そんな~。 76 00:07:28,844 --> 00:07:30,846 ここのシュークリーム おいしいんですよ~。 77 00:07:30,846 --> 00:07:32,848 せっかくだから 誰かと一緒に食べたいなと思って。 78 00:07:32,848 --> 00:07:34,850 やった~ ありがとう。 ありがとう。 79 00:07:34,850 --> 00:07:37,853 あっ! おこたじゃないですか~。 80 00:07:37,853 --> 00:07:40,856 わ~ いいですよね。 冬はこたつ。 81 00:07:40,856 --> 00:07:43,856 こたつで鍋とか もう 最高じゃないですか~。 82 00:07:45,861 --> 00:07:47,863 あ ねえ 玄関そっちだから。 83 00:07:47,863 --> 00:07:49,865 ね 案内するね。 あ わかりました。 は~い。 84 00:07:49,865 --> 00:07:51,867 こ… こう行ってもらっていい? うん。 中から行く。 85 00:07:51,867 --> 00:07:53,869 は~い。 86 00:07:53,869 --> 00:07:58,869 (お茶をすする音) あ~ はぁ…。 まったりする~。 87 00:07:59,875 --> 00:08:01,877 お庭いいですね~。 88 00:08:01,877 --> 00:08:03,879 でしょ~? いいでしょ~。 89 00:08:03,879 --> 00:08:07,817 あたしも 翔太と一緒に暮らす時は お庭付きにしよっかな~。 90 00:08:07,817 --> 00:08:10,820 え~ ついに同せいすんの? 佐山さんとこも。 91 00:08:10,820 --> 00:08:12,822 今じゃないですけど~。 92 00:08:12,822 --> 00:08:15,825 でも 卒業したら 親の仕送り もらうわけにもいかないし。 93 00:08:15,825 --> 00:08:18,828 う~ん そうだね。 94 00:08:18,828 --> 00:08:20,830 でも やっぱり お二人みたいに➡ 95 00:08:20,830 --> 00:08:25,830 ず~っと一緒にいられるのって 幸せそうなんだもん。 96 00:08:26,836 --> 00:08:29,839 あっ そうそう。 この前 翔太の家で➡ 97 00:08:29,839 --> 00:08:32,842 あの チーズいぶしてみたんです。 98 00:08:32,842 --> 00:08:34,844 あ~ チーズは鉄板だよね。 99 00:08:34,844 --> 00:08:37,847 それが 溶けて形がなくなっちゃって…。 100 00:08:37,847 --> 00:08:39,849 あっ それ もしかして➡ 101 00:08:39,849 --> 00:08:41,851 ナチュラルチーズ使ったんじゃ? 102 00:08:41,851 --> 00:08:44,854 なんか 高級なのが いいんじゃないかって奮発して。 103 00:08:44,854 --> 00:08:46,856 う~ん。 あれでしょ? 104 00:08:46,856 --> 00:08:48,858 ほら 漫画とかで ネズミがかじったみたいな➡ 105 00:08:48,858 --> 00:08:50,860 あの 穴の開いたの。 そう それ! 106 00:08:50,860 --> 00:08:53,863 うん あれはヤバいよ。 熱燻すると溶けちゃうから。 107 00:08:53,863 --> 00:08:56,866 で 溶けて チップと一緒に焦げるパターン。 108 00:08:56,866 --> 00:08:58,868 パッケージの裏に 「プロセスチーズ」➡ 109 00:08:58,868 --> 00:09:00,870 って書いてあるのなら いぶしても大丈夫。 110 00:09:00,870 --> 00:09:04,807 さすがです。 私たちも さんざん失敗したから。 111 00:09:04,807 --> 00:09:08,811 店長たちは 最近 感動した燻製とかあります? 112 00:09:08,811 --> 00:09:10,813 最近? うん。 113 00:09:10,813 --> 00:09:12,815 う~ん…。 114 00:09:12,815 --> 00:09:14,817 最近は…。 115 00:09:14,817 --> 00:09:16,819 ない… かも。 ある? ない? ない…。 116 00:09:16,819 --> 00:09:18,821 えっ! 燻製やめちゃったんですか? 117 00:09:18,821 --> 00:09:20,823 えっ えっ いやいや…! やめてない 全然。 118 00:09:20,823 --> 00:09:22,825 今朝の朝ごはんも いぶしたしね。 うん。 119 00:09:22,825 --> 00:09:25,828 朝ごはんって お魚とかウインナーとか? 120 00:09:25,828 --> 00:09:29,832 ううん。 たくあんと あと いぶし醤油の卵焼きとかね。 121 00:09:29,832 --> 00:09:33,836 えっ? たくあんって お漬物の? いぶせるんですか? 122 00:09:33,836 --> 00:09:35,838 えっ? うちだと普通だよね? 123 00:09:35,838 --> 00:09:37,840 納豆も 基本いぶして食べるし。 124 00:09:37,840 --> 00:09:41,844 そんなのが当たり前って おかしいですよ。 125 00:09:41,844 --> 00:09:43,846 確かに そのままでも食べられるのにね。 126 00:09:43,846 --> 00:09:46,849 いやいや いやいや そういうわけじゃなくて➡ 127 00:09:46,849 --> 00:09:49,852 そういうふうに 手間暇かけてるのに➡ 128 00:09:49,852 --> 00:09:54,857 なんの感動もなく味わってるのが おかしいって言ってるんですよ~。 129 00:09:54,857 --> 00:09:58,861 最初に燻製した時の気持ち 忘れちゃったんですか? 130 00:09:58,861 --> 00:10:00,863 あ~ そういえば 今朝の朝ごはん➡ 131 00:10:00,863 --> 00:10:02,865 ほんとに普通に食べてたかも。 うん。 132 00:10:02,865 --> 00:10:05,868 普通に? なんの感動もなく? うん。 133 00:10:05,868 --> 00:10:08,871 いや 納豆がいぶせるって 気づいた時は感動したよ。 134 00:10:08,871 --> 00:10:10,873 納豆の この粘りに➡ 135 00:10:10,873 --> 00:10:13,876 チップの香りが 絡みついてる~って。 136 00:10:13,876 --> 00:10:15,878 だしと卵の優しい味の奥から➡ 137 00:10:15,878 --> 00:10:18,881 こう ふわっと香る 燻製醤油も病みつきになって➡ 138 00:10:18,881 --> 00:10:21,884 で 以来 うちでは卵焼きは あのスタイルに落ち着いてね~。 139 00:10:21,884 --> 00:10:24,887 そんな ぜいたくなごはん➡ 140 00:10:24,887 --> 00:10:27,890 ちゃんと幸せを かみしめてくださいよ! 141 00:10:27,890 --> 00:10:30,890 すいません…。 ヘヘ…。 142 00:10:32,895 --> 00:10:34,897 倦怠期…。 143 00:10:34,897 --> 00:10:37,900 ですね。 144 00:10:37,900 --> 00:10:39,902 えっ? 145 00:10:39,902 --> 00:10:42,905 いや 恋愛じゃないですよ 趣味ですよ。 146 00:10:42,905 --> 00:10:46,909 いや 趣味にもあるんですよ~。 こう 飽きがくる時期っていうか➡ 147 00:10:46,909 --> 00:10:48,911 倦怠期みたいな。 148 00:10:48,911 --> 00:10:53,916 趣味に倦怠期…。 好きなことしてるだけなのに…。 149 00:10:53,916 --> 00:10:57,916 好きなのに 新鮮さが 感じられないんですよね。 150 00:10:59,922 --> 00:11:03,922 前は あんなに ときめいたり ドキドキしたのに。 151 00:11:07,863 --> 00:11:10,863 恋愛じゃないですよ。 趣味ですからね。 152 00:11:12,868 --> 00:11:18,874 こういう時は 新しい燻製に チャレンジするのが一番です。 153 00:11:18,874 --> 00:11:22,874 新しい燻製か。 もう ほとんど試しちゃったし…。 154 00:11:23,879 --> 00:11:26,879 例えば…。 155 00:11:28,884 --> 00:11:31,887 シュークリームとか! 156 00:11:31,887 --> 00:11:33,889 シュークリーム? 157 00:11:33,889 --> 00:11:40,896 ♬~ 158 00:11:40,896 --> 00:11:42,898 なかなかのチャレンジ。 159 00:11:42,898 --> 00:11:45,901 普通のクリームとは違うし どうなるんだろう? 160 00:11:45,901 --> 00:11:49,905 外側に水分がないから いけそうかな。 161 00:11:49,905 --> 00:11:52,905 リンゴのウッドで 15分 温燻してみよう。 162 00:11:53,909 --> 00:11:57,913 久々だね この想像つかない感じ。 163 00:11:57,913 --> 00:12:00,913 なんでも マンネリ化は ダメですよ。 164 00:12:01,917 --> 00:12:03,919 あ トイレ借りま~す。 165 00:13:07,883 --> 00:13:09,885 そういえば 前に バウムクーヘン いぶしましたよね? 166 00:13:09,885 --> 00:13:11,887 ああ キャンプの時? 167 00:13:11,887 --> 00:13:14,890 あれも 結構なチャレンジだったけど。 168 00:13:14,890 --> 00:13:16,892 やっぱり 私たちも 何か新しいこと➡ 169 00:13:16,892 --> 00:13:18,894 始めないとなのかな。 170 00:13:18,894 --> 00:13:20,896 えっ? 171 00:13:20,896 --> 00:13:22,898 いや すいません。 172 00:13:22,898 --> 00:13:26,902 私たちのほうこそ倦怠期なんです。 173 00:13:26,902 --> 00:13:28,904 あ~…。 174 00:13:28,904 --> 00:13:32,908 いや でも 案外 無口なほうだから 加納さんって。 175 00:13:32,908 --> 00:13:34,910 そうなんです それなんです! 176 00:13:34,910 --> 00:13:38,914 何考えてるか わからない分 不安なんです。 177 00:13:38,914 --> 00:13:42,918 最近 一生懸命 私が作ったごはんも➡ 178 00:13:42,918 --> 00:13:45,918 何も言わずに食べるだけで…。 179 00:13:48,857 --> 00:13:50,859 呼んでも 返事がないって思ったら➡ 180 00:13:50,859 --> 00:13:53,862 ゲームに夢中だったりして。 181 00:13:53,862 --> 00:13:55,864 (せきばらい) 182 00:13:55,864 --> 00:14:00,869 いや でも そういうのは別に 倦怠期とかじゃなくて➡ 183 00:14:00,869 --> 00:14:02,871 リラックスしてる証拠というか…。 184 00:14:02,871 --> 00:14:05,874 そうなのかなあ? 185 00:14:05,874 --> 00:14:08,877 私のこと 嫌いに なっちゃったのかな~とか➡ 186 00:14:08,877 --> 00:14:10,879 他に好きな人 できちゃったのかな~とか➡ 187 00:14:10,879 --> 00:14:13,882 もう いろいろ考えちゃって。 188 00:14:13,882 --> 00:14:15,884 いや それは 悪いほうに考え過ぎでしょ。 189 00:14:15,884 --> 00:14:18,887 そうだよ。 翔太くんは口下手なだけでさ…。 190 00:14:18,887 --> 00:14:20,887 (携帯電話の通知音) 191 00:14:24,893 --> 00:14:26,893 うおっ! 192 00:14:28,897 --> 00:14:30,897 ん? 誰から? 193 00:14:31,900 --> 00:14:34,900 あ… いや… ちょっと ごめん。 194 00:14:40,909 --> 00:14:43,909 巡さんも なんか怪しいですね。 195 00:14:44,847 --> 00:14:46,847 えっ? 196 00:14:49,852 --> 00:14:54,857 え~と…。 「明日休みだから➡ 197 00:14:54,857 --> 00:14:59,862 昼間二人で会わない?」 198 00:14:59,862 --> 00:15:01,862 オッケ…。 199 00:15:02,865 --> 00:15:05,868 ≪巡~? シュークリーム出来たよ~! 200 00:15:05,868 --> 00:15:07,870 は~い。 201 00:15:07,870 --> 00:15:09,872 オッケ…。 202 00:15:09,872 --> 00:15:13,876 見た目に変化なし ですね。 うん。 203 00:15:13,876 --> 00:15:16,876 (においを嗅ぐ音) でも ふわっと いい香り~。 204 00:15:17,880 --> 00:15:19,882 う~ん さすがに これは想像がつかない。 205 00:15:19,882 --> 00:15:21,882 うんうん…。 うん。 206 00:15:23,886 --> 00:15:25,886 う~ん。 207 00:15:26,889 --> 00:15:28,889 食べてみよう。 うん。 208 00:15:30,893 --> 00:15:32,895 よいしょ…。 209 00:15:32,895 --> 00:15:34,897 じゃ いただきます。 210 00:15:34,897 --> 00:15:37,897 (佐山・頼子)いただきま~す。 211 00:15:43,906 --> 00:15:46,842 うわ うまいよ これ。 212 00:15:46,842 --> 00:15:48,844 ねえ びっくり。 うん。 213 00:15:48,844 --> 00:15:51,847 土台のサクサクが ほんのり煙をまとってて➡ 214 00:15:51,847 --> 00:15:54,850 かじった瞬間 口に広がる。 だからかなあ。 215 00:15:54,850 --> 00:15:57,853 カスタードクリームの濃厚さが 引き立つ。 216 00:15:57,853 --> 00:16:00,856 あたし このシュークリーム もっと好きになりました。 217 00:16:00,856 --> 00:16:02,858 う~ん。 フフ…。 218 00:16:02,858 --> 00:16:06,862 加納さんにも作ってあげたら? いいですねえ。 219 00:16:06,862 --> 00:16:08,864 ウッド分けてあげるよ。 え? いいんですか? 220 00:16:08,864 --> 00:16:10,866 うん。 わ~ ありがとうございます~。 221 00:16:10,866 --> 00:16:12,868 わ~。 222 00:16:12,868 --> 00:16:14,870 おいしい。 う~ん。 223 00:16:14,870 --> 00:16:16,872 うん。 う~ん。 224 00:16:16,872 --> 00:16:19,875 燻製って深いですね。 うん。 225 00:16:19,875 --> 00:16:22,878 うん…。 なんか いろいろ やりたくなってきました。 226 00:16:22,878 --> 00:16:24,880 チップいっぱいあるから ほんとに➡ 227 00:16:24,880 --> 00:16:28,880 ね ちょっとずつ分けて…。 そうだよ 持ってって。 228 00:16:31,887 --> 00:16:42,887 (アラーム音) 229 00:16:55,844 --> 00:17:23,872 ♬~ 230 00:17:23,872 --> 00:17:26,875 (佐山の声) 巡さんも なんか怪しいですね。 231 00:17:26,875 --> 00:17:34,883 ♬~ 232 00:17:34,883 --> 00:17:38,883 ああ… そうだ…。 233 00:17:39,888 --> 00:17:44,888 よし 今日も忙しくなるぞ~。 234 00:17:52,834 --> 00:17:54,834 (あくび) 235 00:18:03,845 --> 00:18:05,845 頼ちゃん…。 236 00:18:20,862 --> 00:18:22,864 おいしょ…。 237 00:18:22,864 --> 00:18:36,878 ♬~ 238 00:18:36,878 --> 00:18:39,881 (翔太)あっ…。 おお! 翔太くん。 239 00:18:39,881 --> 00:18:42,884 どうも。 迷わず来れた? 240 00:18:42,884 --> 00:18:44,820 はい。 ああ よかった。 241 00:18:44,820 --> 00:18:46,822 あの… これ よかったら。 えっ いいの? 242 00:18:46,822 --> 00:18:48,824 どら焼きです。 ありがとう。 243 00:18:48,824 --> 00:18:51,827 いただきます。 244 00:18:51,827 --> 00:18:53,829 すげえ~。 245 00:18:53,829 --> 00:18:55,831 前のキャンプの 続きみたいでしょ? 246 00:18:55,831 --> 00:18:58,831 男の秘密基地って感じ。 247 00:18:59,835 --> 00:19:02,835 お昼は まだだよね? まだですけど。 248 00:19:06,842 --> 00:19:09,845 何してんすか? 肉巻きおむすび。 249 00:19:09,845 --> 00:19:12,848 燻製にしたら うまいんじゃないかな~って。 250 00:19:12,848 --> 00:19:14,850 ご飯って いぶして大丈夫なんすか? 251 00:19:14,850 --> 00:19:17,850 肉で しっかり巻いてあるからね。 252 00:19:18,854 --> 00:19:20,856 よっ…。 253 00:19:20,856 --> 00:19:40,876 ♬~ 254 00:19:40,876 --> 00:19:42,876 よいしょ…。 255 00:19:43,879 --> 00:19:46,879 このまま15分くらいかな。 はい。 256 00:21:51,873 --> 00:21:53,875 (コーヒーを注ぐ音) 257 00:21:53,875 --> 00:21:56,878 すいません。 急に押しかけたのに昼飯まで。 258 00:21:56,878 --> 00:21:58,878 いや。 259 00:22:03,885 --> 00:22:05,885 ふ~ん。 260 00:22:13,895 --> 00:22:15,897 はい コーヒー。 261 00:22:15,897 --> 00:22:17,897 どうもです。 262 00:22:24,906 --> 00:22:28,906 もしかして 佐山さんとのこと? 263 00:22:29,911 --> 00:22:31,913 はい。 264 00:22:31,913 --> 00:22:35,917 あの… 巡さん。 265 00:22:35,917 --> 00:22:38,920 同せいって どんな感じすか? 266 00:22:38,920 --> 00:22:42,924 ああ 同せい! そうか そうだよね 佐山さんと。 267 00:22:42,924 --> 00:22:45,927 ついに 覚悟したんだ。 今すぐにじゃないですけど。 268 00:22:45,927 --> 00:22:49,927 薫が卒業したら。 来年の春? 269 00:22:50,932 --> 00:22:53,935 薫は楽しそうに話すんです。 270 00:22:53,935 --> 00:22:56,938 一緒に住んだら こんなソファが欲しいとか➡ 271 00:22:56,938 --> 00:22:59,938 金曜日は外食の日にしようとか。 272 00:23:01,943 --> 00:23:04,943 翔太くんは 楽しくないの? 273 00:23:05,947 --> 00:23:07,949 なんていうか…。 274 00:23:07,949 --> 00:23:12,954 そうなると もう 一人には なれないんだなって。 275 00:23:12,954 --> 00:23:15,957 窮屈に感じること ないすか? 276 00:23:15,957 --> 00:23:17,959 そりゃあるよ。 277 00:23:17,959 --> 00:23:19,961 どっちかに合わせなきゃ いけないことばっかだし➡ 278 00:23:19,961 --> 00:23:21,963 無理な時は ケンカもするし。 279 00:23:21,963 --> 00:23:24,900 そう それを聞きたかったんです。 280 00:23:24,900 --> 00:23:26,902 ん? 281 00:23:26,902 --> 00:23:28,904 巡さんは どうして➡ 282 00:23:28,904 --> 00:23:30,904 彼女さんと住もう って思ったんすか? 283 00:23:33,909 --> 00:23:36,912 う~ん…。 284 00:23:36,912 --> 00:23:39,912 改めて聞かれると…。 285 00:23:41,917 --> 00:23:43,919 (キッチンタイマーの音) 286 00:23:43,919 --> 00:23:46,919 出来たかな~? (キッチンタイマーの音) 287 00:23:52,928 --> 00:23:54,930 うわ…。 うわ~…。 288 00:23:54,930 --> 00:23:56,932 すっげえ いいにおい。 289 00:23:56,932 --> 00:24:03,939 ♬~ 290 00:24:03,939 --> 00:24:05,941 じゃ いただきま~す。 291 00:24:05,941 --> 00:24:07,941 いただきます。 292 00:24:13,949 --> 00:24:15,951 うっめえ。 293 00:24:15,951 --> 00:24:18,954 いぶされた豚の肉汁が ご飯に染み込んでますね。 294 00:24:18,954 --> 00:24:22,958 でしょ? あっ そうだ。 295 00:24:22,958 --> 00:24:25,894 これもあるよ。 燻製黒こしょう。 296 00:24:25,894 --> 00:24:28,897 こしょうまで燻製なんすか? うん。 297 00:24:28,897 --> 00:24:30,897 かけてみる? 298 00:24:31,900 --> 00:24:33,902 はい。 299 00:24:33,902 --> 00:24:35,904 へえ…。 300 00:24:35,904 --> 00:24:43,912 ♬~ 301 00:24:43,912 --> 00:24:45,914 うっめ…。 302 00:24:45,914 --> 00:24:50,919 うん。 ほら さらにスパイシー&スモーキー。 303 00:24:50,919 --> 00:24:52,921 どこまで極めるんすか? 304 00:24:52,921 --> 00:25:02,931 ♬~ 305 00:25:02,931 --> 00:25:04,933 さっきの質問。 306 00:25:04,933 --> 00:25:07,933 頼ちゃんと住もうと思った理由。 307 00:25:09,938 --> 00:25:11,938 はい。 308 00:25:15,944 --> 00:25:18,947 一人の時間は減るんだけど➡ 309 00:25:18,947 --> 00:25:25,887 二人で楽しみを共有できる 幸せのほうが 大切だったのかな。 310 00:25:25,887 --> 00:25:27,887 ああ あくまでも うちの場合ね。 311 00:25:29,891 --> 00:25:31,893 楽しそうですもんね お二人は。 312 00:25:31,893 --> 00:25:33,895 変だよね。 313 00:25:33,895 --> 00:25:36,898 そのままでも おいしいのに➡ 314 00:25:36,898 --> 00:25:38,898 わざわざ手を加えてる。 315 00:25:39,901 --> 00:25:42,904 自分一人だったら 絶対こんなこと やってないもん。 316 00:25:42,904 --> 00:25:45,904 確かに このおにぎりは めっちゃうまいっす。 317 00:25:47,909 --> 00:25:51,913 でも たまに 面倒だって思うことないすか? 318 00:25:51,913 --> 00:25:53,915 面倒? 319 00:25:53,915 --> 00:25:56,918 これが日常になっちゃうって➡ 320 00:25:56,918 --> 00:25:59,918 俺にはハードル高いっす。 321 00:26:01,923 --> 00:26:04,926 相手に合わせ続けるのって➡ 322 00:26:04,926 --> 00:26:06,928 どこかで無理してると思うんです。 323 00:26:06,928 --> 00:26:12,928 たまには 一人でプロレスとか エロい配信とか見たいし。 324 00:26:13,935 --> 00:26:15,937 なるほど。 325 00:26:15,937 --> 00:26:17,939 それに俺➡ 326 00:26:17,939 --> 00:26:21,943 普通にカップラーメンとか コンビニ飯も 嫌いじゃないんで。 327 00:26:21,943 --> 00:26:23,943 うん それもわかる。 328 00:26:26,881 --> 00:26:29,881 こんなんで 薫と一緒に暮らせんのかな…。 329 00:26:34,889 --> 00:26:36,891 今は いいんじゃない? 330 00:26:36,891 --> 00:26:38,893 そうやって悩むってことは➡ 331 00:26:38,893 --> 00:26:43,898 佐山さんとの将来を 真剣に考えてるってことでしょ。 332 00:26:43,898 --> 00:26:45,900 それは まあ…。 333 00:26:45,900 --> 00:26:49,904 それに翔太くんは 仕事でも着実に腕を磨いて➡ 334 00:26:49,904 --> 00:26:53,908 キャリアを積んでて かっこいいって思うよ。 335 00:26:53,908 --> 00:26:55,908 いや そんな。 336 00:26:56,911 --> 00:26:59,914 あ… でも俺➡ 337 00:26:59,914 --> 00:27:01,916 来月から お客さんの髪➡ 338 00:27:01,916 --> 00:27:03,918 切らせてもらえることに なったんです。 339 00:27:03,918 --> 00:27:05,920 おめでとう。 すごいじゃん。 ありがとうございます。 340 00:27:05,920 --> 00:27:08,923 じゃあ 今度 俺 翔太くんのお店行くよ。 341 00:27:08,923 --> 00:27:10,923 待ってます。 うん。 342 00:27:11,926 --> 00:27:13,928 コーヒー もう1回 いれよっか。 343 00:27:13,928 --> 00:27:15,928 ありがとうございます。 344 00:27:18,933 --> 00:27:20,933 よいしょ…。 345 00:27:21,936 --> 00:27:23,936 よし…。 346 00:27:26,875 --> 00:27:28,877 <そう> 347 00:27:28,877 --> 00:27:33,877 <いまだに 就活中の俺なんかより 断然かっこいい> 348 00:27:39,888 --> 00:27:42,891 心配しなくてもさ➡ 349 00:27:42,891 --> 00:27:45,891 そのうち 一人にも飽きるよ。 350 00:27:48,897 --> 00:27:50,897 そうなのかなあ…。 351 00:27:55,904 --> 00:27:57,906 将来って言葉➡ 352 00:27:57,906 --> 00:28:01,906 子どもの頃は すごい わくわくする響きだったけど…。 353 00:28:03,912 --> 00:28:06,912 今は 少し重いよなあ。 354 00:28:08,917 --> 00:28:11,917 将来か…。 355 00:28:12,921 --> 00:28:15,924 将来ねえ…。 356 00:28:15,924 --> 00:28:21,924 (風の音) 357 00:28:27,869 --> 00:28:30,872 あ こしょうかけてもらっても いいですか? 358 00:28:30,872 --> 00:28:32,874 うん。 359 00:28:32,874 --> 00:28:34,876 ハマった? ハマっちゃいました。 360 00:28:34,876 --> 00:28:37,879 これ やってみなよ 家でも。 やってみます。 361 00:28:51,893 --> 00:28:53,895 いい感じ~。 362 00:28:53,895 --> 00:28:57,899 うまい。 スモーク香る 大人のたこ焼きや。 363 00:28:57,899 --> 00:28:59,901 (早苗)ありえなくない? フリーターとか。 364 00:28:59,901 --> 00:29:01,901 巡 何やってんの?