1 00:00:37,434 --> 00:00:40,437 (リポーター)こちらは 調布駅に近い住宅地です。➡ 2 00:00:40,437 --> 00:00:44,441 ご覧のとおり 賃貸アパートや 学生寮が目立つ裏通りですが➡ 3 00:00:44,441 --> 00:00:49,446 昨晩 11時すぎ この青葉荘の 3階 5号室に居住する➡ 4 00:00:49,446 --> 00:00:52,449 須村 要吉さん 41歳が 何者かに 襲撃され➡ 5 00:00:52,449 --> 00:00:55,452 奥さんの急報で 救急車が駆け付けたときは➡ 6 00:00:55,452 --> 00:00:57,454 すでに 死亡していました。➡ 7 00:00:57,454 --> 00:00:59,456 おそらく 鈍器による 頭部強打と思われます。➡ 8 00:00:59,456 --> 00:01:02,459 警察は 殺人事件とみて 現場を検証中ですが➡ 9 00:01:02,459 --> 00:01:04,461 加害者は すでに 逃亡したもようで➡ 10 00:01:04,461 --> 00:01:06,463 物取りなのか 怨恨によるものか➡ 11 00:01:06,463 --> 00:01:09,466 詳しい事情は まだ 分かっておりません。➡ 12 00:01:09,466 --> 00:01:11,468 あっ 動きがありました。➡ 13 00:01:11,468 --> 00:01:13,470 捜査員が 3階から下りてきます。➡ 14 00:01:13,470 --> 00:01:16,473 えー… ちょっと待ってください。 手錠をかけられてますね。➡ 15 00:01:16,473 --> 00:01:18,473 あれは 女性でしょうか? 16 00:01:24,481 --> 00:01:26,481 ≪(タカシ)お母さん! 17 00:01:33,423 --> 00:01:35,425 (タカシ)お母さん! 18 00:01:35,425 --> 00:01:39,425 (タカシ)お母さん お母さん…。 19 00:01:41,431 --> 00:01:45,435 (タカシ)お母さん! お母さん…。 20 00:01:45,435 --> 00:01:48,438 (せき) 21 00:01:48,438 --> 00:01:51,438 (タカシのせき) 22 00:01:56,446 --> 00:02:16,466 ♬~ 23 00:02:16,466 --> 00:02:36,420 ♬~ 24 00:02:36,420 --> 00:02:56,440 ♬~ 25 00:02:56,440 --> 00:02:59,440 ♬~ 26 00:03:10,454 --> 00:03:13,457 (北本) 事件が起きたのは こちら。➡ 27 00:03:13,457 --> 00:03:18,462 普段は 親子3人で食事をしたり テレビを見たりする部屋です。➡ 28 00:03:18,462 --> 00:03:22,466 こちらの部屋には 奥さんと4歳の男の子が➡ 29 00:03:22,466 --> 00:03:25,469 こちらの部屋には ご主人が寝ていました。 30 00:03:25,469 --> 00:03:28,472 (山岡)そして 3月10日の夜 一家に事件が発生しました。 31 00:03:28,472 --> 00:03:30,490 どうぞ。 32 00:03:30,490 --> 00:03:33,410 (北本)須村 要吉さんが 酔っぱらって帰宅したのは➡ 33 00:03:33,410 --> 00:03:36,413 10時半ごろです。 ここで 奥さんと口論になって➡ 34 00:03:36,413 --> 00:03:39,416 殴る 蹴るの暴行を 働いたそうです。➡ 35 00:03:39,416 --> 00:03:43,420 そこへ 保育園児の坊やが 泣きながら 入ってきて➡ 36 00:03:43,420 --> 00:03:45,422 父親を突き飛ばしました。➡ 37 00:03:45,422 --> 00:03:50,427 逆上した父親は 坊やを 振り回して 床に たたきつけ➡ 38 00:03:50,427 --> 00:03:53,430 両手で 首を絞めました。 39 00:03:53,430 --> 00:03:56,433 (北本)息子が殺されると思った 母親は➡ 40 00:03:56,433 --> 00:03:59,436 とっさに そばにあった アイロンをつかんで➡ 41 00:03:59,436 --> 00:04:01,438 夫の後頭部を殴りました。 42 00:04:01,438 --> 00:04:04,441 あとは よく覚えていないそうですが➡ 43 00:04:04,441 --> 00:04:06,443 現場を検証した捜査官によれば➡ 44 00:04:06,443 --> 00:04:10,447 少なくとも 3回は 殴った形跡があるそうです。➡ 45 00:04:10,447 --> 00:04:15,452 その一つが 頭蓋骨陥没骨折 脳挫傷の致命傷になり➡ 46 00:04:15,452 --> 00:04:18,455 ほとんど 即死の状態でした。 47 00:04:18,455 --> 00:04:20,457 いかがでしょう? 赤川さん。 48 00:04:20,457 --> 00:04:24,461 夫婦ゲンカの揚げ句 夫が殴られて 死亡しました。 49 00:04:24,461 --> 00:04:26,463 これは 事故でしょうか? 事件でしょうか? 50 00:04:26,463 --> 00:04:28,465 (赤川)事件に間違いありません。 51 00:04:28,465 --> 00:04:31,401 殺人事件ですね? (赤川)そう考えていいでしょう。➡ 52 00:04:31,401 --> 00:04:33,403 奥さんも 犯行を 供述してますから。 53 00:04:33,403 --> 00:04:35,405 夫を殺したと。 54 00:04:35,405 --> 00:04:37,407 (滝子)待ってください。 (山岡)どうぞ 高森さん。 55 00:04:37,407 --> 00:04:40,410 奥さんに 殺意はなかったと思います。 56 00:04:40,410 --> 00:04:42,412 (山岡)ほう。 殺意はなかった。 57 00:04:42,412 --> 00:04:44,414 (赤川)アイロンで 3回も 殴られてるんですよ。 58 00:04:44,414 --> 00:04:48,418 でも その場で すぐに 救急車を呼んだということは…。 59 00:04:48,418 --> 00:04:50,420 (赤川)だからといって…。 60 00:04:50,420 --> 00:04:52,422 先に 暴力を振るったのは 夫の方です。 61 00:04:52,422 --> 00:04:55,425 このままでは 子供が殺されると思って➡ 62 00:04:55,425 --> 00:04:57,427 夢中で 抵抗したんでしょう。 63 00:04:57,427 --> 00:04:59,429 意見が分かれましたね。 64 00:04:59,429 --> 00:05:03,433 私は 正当防衛の可能性もあると みています。 65 00:05:03,433 --> 00:05:06,436 (赤川)正当防衛? 家庭内暴力は 犯罪です。 66 00:05:06,436 --> 00:05:08,438 (山岡)いわゆる DVですね? そうです。 67 00:05:08,438 --> 00:05:11,441 ドメスティックバイオレンスです。 68 00:05:11,441 --> 00:05:14,444 ですが それは…。 (山岡)紺野教授に 伺いましょう。 69 00:05:14,444 --> 00:05:17,447 (山岡)夫婦ゲンカで 正当防衛は 成立しますか? 70 00:05:17,447 --> 00:05:19,449 (紺野) ケース・バイ・ケースですが➡ 71 00:05:19,449 --> 00:05:22,452 成立しないという法律は ありませんな。 72 00:05:22,452 --> 00:05:25,455 すると この事件は? (紺野)う~ん…。 73 00:05:25,455 --> 00:05:28,458 お聞きのとおり 警視庁OBの 赤川さんは夫寄り。➡ 74 00:05:28,458 --> 00:05:31,395 弁護士の高森さんは妻寄りですが。 (紺野)いやいやいや…。 75 00:05:31,395 --> 00:05:34,398 この段階で うっかりしたことは言えません。 76 00:05:34,398 --> 00:05:36,400 警察の捜査が 始まったばかりですからね。 77 00:05:36,400 --> 00:05:39,403 一般論としては どうですか? (紺野)一般論? 78 00:05:39,403 --> 00:05:42,406 (山岡)夫婦ゲンカで 妻が夫を 殴り殺すんですから。 79 00:05:42,406 --> 00:05:45,409 今の世の中は 油断できませんよ。 80 00:05:45,409 --> 00:05:47,411 教授 お宅は大丈夫ですか? 81 00:05:47,411 --> 00:05:51,415 ハハハハ。 私も 家では小さくなってますよ。 82 00:05:51,415 --> 00:05:53,417 (紺野)たばこは ベランダでしか吸えませんしね。 83 00:05:53,417 --> 00:05:56,420 (山岡) どうして 女性は結婚すると➡ 84 00:05:56,420 --> 00:05:58,422 だんだん 強くなっていくんでしょうね。 85 00:05:58,422 --> 00:06:00,424 (紺野) どうしてでしょうか。 ハハ。 86 00:06:00,424 --> 00:06:05,429 うちのも 結婚したころは しおらしくて 初々しくて➡ 87 00:06:05,429 --> 00:06:08,432 食べてしまいたいぐらい かわいかったんですがね。 88 00:06:08,432 --> 00:06:12,436 いっそ そのとき 食べちゃえばよかったですね。 89 00:06:12,436 --> 00:06:15,439 山岡さん。 失礼。 発言を取り消します。 90 00:06:15,439 --> 00:06:17,441 (紺野)ハハハハ。 91 00:06:17,441 --> 00:06:29,453 ♬~ 92 00:06:29,453 --> 00:06:31,453 (受付)もう お客さまが。 93 00:06:37,394 --> 00:06:40,397 (熊坂)先生 お客さまが おみえになっております。 94 00:06:40,397 --> 00:06:43,397 はい。 分かりました。 よろしく。 95 00:06:53,410 --> 00:06:55,410 (ノック) 96 00:06:57,414 --> 00:07:01,418 すみません。 お待たせいたしました。 97 00:07:01,418 --> 00:07:04,421 高森 滝子でございます。 98 00:07:04,421 --> 00:07:06,423 (邦子)初めまして。 99 00:07:06,423 --> 00:07:09,426 (邦子)全日本婦人団体協議会の 理事で➡ 100 00:07:09,426 --> 00:07:13,430 都議会議員の 今井 邦子と申します。 101 00:07:13,430 --> 00:07:15,432 どうも。 102 00:07:15,432 --> 00:07:18,435 (理恵)Women's Liberty Network 事務局長の➡ 103 00:07:18,435 --> 00:07:21,438 長谷部 理恵でございます。 104 00:07:21,438 --> 00:07:25,442 (しのぶ)日本なでしこの会 代表の 早坂でございます。 105 00:07:25,442 --> 00:07:27,444 どうも。 106 00:07:27,444 --> 00:07:29,444 どうぞ お掛けください。 107 00:07:32,382 --> 00:07:36,386 早速ですが 今日は 高森先生に➡ 108 00:07:36,386 --> 00:07:40,390 お願いがございまして お伺いしました。 109 00:07:40,390 --> 00:07:43,393 須村さと子の件ですね? 110 00:07:43,393 --> 00:07:45,395 さようでございます。 111 00:07:45,395 --> 00:07:49,399 (理恵)実は 私どもの会員と つながりがありまして➡ 112 00:07:49,399 --> 00:07:52,402 内々に 調べましたところ➡ 113 00:07:52,402 --> 00:07:55,402 とんでもない実情が 分かりました。 114 00:08:05,415 --> 00:08:07,417 どういうことでしょう? 115 00:08:07,417 --> 00:08:09,419 (理恵)先生が テレビで おっしゃったとおり➡ 116 00:08:09,419 --> 00:08:12,422 須村さと子は 家庭内暴力の犠牲者です。 117 00:08:12,422 --> 00:08:16,426 夫は 4年前に 運送会社をリストラされて➡ 118 00:08:16,426 --> 00:08:19,429 失業したっきり まったく 働いていません。➡ 119 00:08:19,429 --> 00:08:21,431 おまけに 酒癖が悪くて。➡ 120 00:08:21,431 --> 00:08:24,434 憂さ晴らしに 奥さんを ぶったり 蹴ったり。➡ 121 00:08:24,434 --> 00:08:27,437 ご近所は みんな 知ってたそうです。➡ 122 00:08:27,437 --> 00:08:30,457 さと子さんは しょっちゅう 顔や手足に あざがあったり➡ 123 00:08:30,457 --> 00:08:33,376 ケガを包帯で隠したり。 124 00:08:33,376 --> 00:08:35,378 明らかな虐待ですね。 125 00:08:35,378 --> 00:08:40,383 しかも 家計は さと子さんが 支えてきたんですよ。 126 00:08:40,383 --> 00:08:44,387 神武生命の外交員でしたね? そうです。 127 00:08:44,387 --> 00:08:48,391 でも 正規雇用ではありません。 保険勧誘の歩合で ほそぼそと。 128 00:08:48,391 --> 00:08:52,395 (邦子)それを 飲んだくれの夫が 使い果たすものですから➡ 129 00:08:52,395 --> 00:08:57,400 家賃は 滞納するし 保育園の給食費も払えないし。 130 00:08:57,400 --> 00:09:03,406 私どもは 正当防衛という 先生のご発言に 感動しています。 131 00:09:03,406 --> 00:09:05,408 それは どうも。 132 00:09:05,408 --> 00:09:09,412 インターネットでも 日に日に 評判が高まりつつあります。 133 00:09:09,412 --> 00:09:12,415 そこで お願い申し上げたいのは➡ 134 00:09:12,415 --> 00:09:15,418 ぜひとも 高森先生に➡ 135 00:09:15,418 --> 00:09:19,422 須村さと子の弁護人を お引き受けいただきたい。➡ 136 00:09:19,422 --> 00:09:26,422 これは 婦人団体協議会の 総意でございます。 137 00:09:43,380 --> 00:09:47,384 (栗原)そりゃ 引き受けるしかないだろうね。 138 00:09:47,384 --> 00:09:52,389 私で 大丈夫でしょうか? ハハッ。 何を言ってるんだ。 139 00:09:52,389 --> 00:09:56,393 君は もう 新人じゃない。 うちのホープだよ。 140 00:09:56,393 --> 00:09:59,396 刑事事件は 初めてなので。 141 00:09:59,396 --> 00:10:03,400 心配しなくてもいい。 事務所全員で バックアップする。 142 00:10:03,400 --> 00:10:06,403 よろしくお願いします。 143 00:10:06,403 --> 00:10:10,403 ああ ところで…。 144 00:10:12,409 --> 00:10:16,413 弁護費用は 誰が払うの? 145 00:10:16,413 --> 00:10:19,416 婦人団体協議会が 救う会を組織して➡ 146 00:10:19,416 --> 00:10:23,420 募金活動をするそうです。 それは ますます 好都合だな。 147 00:10:23,420 --> 00:10:25,422 マスコミの注目を浴びて➡ 148 00:10:25,422 --> 00:10:29,426 女流の花形弁護士になる 絶好のチャンスだ。 149 00:10:29,426 --> 00:10:33,430 おだてないでください。 いやいや 君は 弁も立つし➡ 150 00:10:33,430 --> 00:10:35,432 根性も据わってるからね。 151 00:10:35,432 --> 00:10:40,437 うまく追い風に乗れば 婦人解放運動のエースになれる。 152 00:10:40,437 --> 00:10:44,441 いわば 法曹界のジャンヌダルクだな。 153 00:10:44,441 --> 00:10:48,445 ハハハハ。 ジャンヌダルク? 154 00:10:48,445 --> 00:10:51,448 失礼します。 155 00:10:51,448 --> 00:10:55,452 ただし 一つだけ言っておくが➡ 156 00:10:55,452 --> 00:10:59,456 正当防衛は 無理だろうな。 157 00:10:59,456 --> 00:11:03,460 そこで 落としどころとしては➡ 158 00:11:03,460 --> 00:11:07,464 情状酌量だな。 159 00:11:07,464 --> 00:11:10,467 もしも 執行猶予がつけば➡ 160 00:11:10,467 --> 00:11:14,471 弁護士としては 勝ったも同然 大威張りだ。 161 00:11:14,471 --> 00:11:21,478 須村さと子は初犯ですし 夫は 無職で酒乱で DVの常習者です。 162 00:11:21,478 --> 00:11:25,482 ポイントは そこだな。 163 00:11:25,482 --> 00:11:27,484 勉強させていただきます。 164 00:11:27,484 --> 00:11:29,486 ああ…。 165 00:11:29,486 --> 00:11:32,422 君のことだからね 抜かりはないと思うけれども➡ 166 00:11:32,422 --> 00:11:36,426 裁判前のリサーチを ちゃんと やっときなさい。 167 00:11:36,426 --> 00:11:38,428 分かりました。 168 00:11:38,428 --> 00:11:42,432 私も 離婚経験者ですので。 169 00:11:42,432 --> 00:11:44,434 えっ…。 170 00:11:44,434 --> 00:11:47,437 あっ…。 171 00:11:47,437 --> 00:11:49,439 そうでしたね。 172 00:11:49,439 --> 00:12:05,455 ♬~ 173 00:12:05,455 --> 00:12:08,458 ≪(ドアの開く音) 174 00:12:08,458 --> 00:12:21,471 ♬~ 175 00:12:21,471 --> 00:12:23,471 弁護士の高森です。 176 00:14:26,429 --> 00:14:28,429 弁護士の高森です。 177 00:14:31,434 --> 00:14:33,436 Women's Libertyの紹介で➡ 178 00:14:33,436 --> 00:14:37,436 あなたの弁護人を 引き受けたいと思っています。 179 00:14:39,442 --> 00:14:41,444 (さと子)伺っております。 180 00:14:41,444 --> 00:14:44,447 色々 相談して もし 異存がなければ➡ 181 00:14:44,447 --> 00:14:47,447 この書類に サインをしてください。 182 00:14:51,454 --> 00:14:56,454 まず タカシ君のことですが…。 183 00:14:58,461 --> 00:15:00,463 あれ以来 須村タエさんが➡ 184 00:15:00,463 --> 00:15:04,467 保護していることは ご存じですね? 185 00:15:04,467 --> 00:15:06,469 (さと子)はい。 186 00:15:06,469 --> 00:15:09,469 不服はありませんか? 187 00:15:12,408 --> 00:15:14,410 仕方ありません。 188 00:15:14,410 --> 00:15:16,410 仕方がないとは? 189 00:15:19,415 --> 00:15:25,421 タエさんは 主人の姉ですし…。➡ 190 00:15:25,421 --> 00:15:28,421 タカシも よく懐いています。 191 00:15:30,426 --> 00:15:32,426 ありがたいと思います。 192 00:15:35,431 --> 00:15:38,434 基本的なことを 確認させてください。 193 00:15:38,434 --> 00:15:41,437 あなたに 殺意はありませんでしたね? 194 00:15:41,437 --> 00:15:43,439 はい。 195 00:15:43,439 --> 00:15:46,442 お子さんが殺されると思って 抵抗したんですね? 196 00:15:46,442 --> 00:15:48,444 はい。 197 00:15:48,444 --> 00:15:52,448 そこだけは どんなことがあっても 突っ張ってください。 198 00:15:52,448 --> 00:15:57,453 検察の事情聴取でも 刑事裁判の法廷でも。 199 00:15:57,453 --> 00:15:59,455 はい。 200 00:15:59,455 --> 00:16:02,458 どういう判決が出るか タカシ君を引き取って➡ 201 00:16:02,458 --> 00:16:06,458 一緒に暮らせるまで 何年かかるかの瀬戸際ですからね。 202 00:16:09,465 --> 00:16:11,401 ハァ…。 203 00:16:11,401 --> 00:16:15,405 そんな日が 私に➡ 204 00:16:15,405 --> 00:16:17,407 ホントに 来るんでしょうか? 205 00:16:17,407 --> 00:16:22,412 だから 弱気になっては いけません。 206 00:16:22,412 --> 00:16:24,412 タカシ君のためにも。 207 00:16:26,416 --> 00:16:28,416 はい。 208 00:16:30,420 --> 00:16:33,423 あなたが日常的に 暴力を受けていたことは➡ 209 00:16:33,423 --> 00:16:35,425 ご近所の奥さん方に聞きました。 210 00:16:35,425 --> 00:16:41,431 傷の治療を受けた診療所にも 行って 確認してきました。 211 00:16:41,431 --> 00:16:44,434 お隣の落合さんご夫妻は➡ 212 00:16:44,434 --> 00:16:48,438 事件の当日 あなたの悲鳴を 何回も聞いたそうです。 213 00:16:48,438 --> 00:16:52,438 ドスン ドスンと 壁に たたきつけられる音も…。 214 00:16:56,446 --> 00:16:58,448 はい。 215 00:16:58,448 --> 00:17:00,448 それから…。 216 00:17:02,452 --> 00:17:07,457 ご主人には 愛人がいたようですね。 217 00:17:07,457 --> 00:17:09,459 誰が そんなことを…? 218 00:17:09,459 --> 00:17:12,459 ご近所は 皆さん ご存じです。 219 00:17:15,398 --> 00:17:18,401 栄町のバーの ママだそうですが➡ 220 00:17:18,401 --> 00:17:21,401 店の名前を教えてください。 221 00:17:23,406 --> 00:17:25,406 どうしました? 222 00:17:27,410 --> 00:17:30,413 迷惑が掛からないでしょうか? 223 00:17:30,413 --> 00:17:32,415 誰にですか? 224 00:17:32,415 --> 00:17:34,417 ママさんにです。 225 00:17:34,417 --> 00:17:36,419 重要な参考人です。 226 00:17:36,419 --> 00:17:41,424 失業者のご主人が 毎晩のように 通っていたんでしょう? 227 00:17:41,424 --> 00:17:43,426 なけなしの生活費を つぎ込んで➡ 228 00:17:43,426 --> 00:17:47,426 奥さんの衣装や 指輪まで 質に入れて…。 229 00:17:49,432 --> 00:17:52,432 実は その人…。 230 00:17:56,439 --> 00:18:01,444 私の高校の1年先輩なんです。 231 00:18:01,444 --> 00:18:03,446 えっ? 232 00:18:03,446 --> 00:18:07,450 渋谷で 偶然 出会いまして。 233 00:18:07,450 --> 00:18:11,387 スナックバー やってるから 遊びに来てって言われて…。 234 00:18:11,387 --> 00:18:14,390 それで ご主人が? 235 00:18:14,390 --> 00:18:16,392 私が勧めたんです。 236 00:18:16,392 --> 00:18:19,395 どうせ 行くなら ミモザにしてって。 237 00:18:19,395 --> 00:18:22,398 ミモザ? 238 00:18:22,398 --> 00:18:28,404 その方が安全だと思ったんです。 主人は 飲んだくれですから。 239 00:18:28,404 --> 00:18:33,409 あっちこっち ふらついて 暴力団に絡まれたり➡ 240 00:18:33,409 --> 00:18:36,412 交通事故に遭ったりすると 危険ですから。 241 00:18:36,412 --> 00:18:42,412 ところが 先輩は ご主人と いい仲になってしまったのね。 242 00:18:44,420 --> 00:18:46,422 私にも 落ち度がありました。 243 00:18:46,422 --> 00:18:48,424 落ち度とは? 244 00:18:48,424 --> 00:18:54,424 親切で 面倒見のいい先輩に 甘えてしまったのです。 245 00:18:56,432 --> 00:19:02,438 脇田さんは 私が 地方に出張すると➡ 246 00:19:02,438 --> 00:19:07,443 主人だけでなく タカシの食事も 作ってくれました。 247 00:19:07,443 --> 00:19:11,380 それは 下心があったからですよ。 248 00:19:11,380 --> 00:19:13,382 下心? 249 00:19:13,382 --> 00:19:16,382 あなたを追い出して 妻の座を奪おうとか。 250 00:19:18,387 --> 00:19:21,390 まったく 考えられません。 251 00:19:21,390 --> 00:19:23,392 そうかしら? 252 00:19:23,392 --> 00:19:27,396 主人は 怠け者で 無収入で 酒癖が悪いんですよ? 253 00:19:27,396 --> 00:19:30,399 じゃあ あなたは そんな ぐうたらな夫と➡ 254 00:19:30,399 --> 00:19:33,402 なぜ 別れなかったの? 子供がいたからです。 255 00:19:33,402 --> 00:19:37,402 シングルマザーは 世の中に いくらでもいます。 256 00:19:42,411 --> 00:19:47,416 あなたの夫 須村 要吉は タカシ君を殺そうとしたのよ。 257 00:19:47,416 --> 00:19:49,416 そうでしょ? 258 00:19:51,420 --> 00:19:53,422 はい。 259 00:19:53,422 --> 00:19:56,425 いいですか? さと子さん。 260 00:19:56,425 --> 00:20:00,429 あなたがしたことは 正当防衛なんです。 261 00:20:00,429 --> 00:20:06,429 そういう不動の信念を持たないと とても 裁判は乗り切れません。 262 00:20:11,374 --> 00:20:15,378 この裁判は 全国の婦人団体が 注目しています。 263 00:20:15,378 --> 00:20:18,381 ほとんどが あなたの味方です。 264 00:20:18,381 --> 00:20:20,383 断固とした態度で 正義を主張すれば➡ 265 00:20:20,383 --> 00:20:24,387 夫の座にあぐらをかいて どこまでも つけ上がる男たちは➡ 266 00:20:24,387 --> 00:20:27,390 震え上がるでしょう。 267 00:20:27,390 --> 00:20:30,390 分かりました。 268 00:20:44,407 --> 00:20:47,407 (ドアの開く音) 269 00:20:53,416 --> 00:20:56,416 (静代)すいません 開店 6時なんです。 270 00:21:03,426 --> 00:21:06,429 ごめんなさい。 お客じゃありません。 271 00:21:06,429 --> 00:21:08,431 (静代)あら…。 272 00:21:08,431 --> 00:21:11,367 脇田 静代さんですね? 273 00:21:11,367 --> 00:21:14,370 (静代)はい。 274 00:21:14,370 --> 00:21:18,370 須村 要吉さんのことで お伺いしたいことが。 275 00:21:20,376 --> 00:21:24,376 何でしょう? 私は 何も知りませんよ。 276 00:21:26,382 --> 00:21:29,385 (静代)アハハハ。 277 00:21:29,385 --> 00:21:32,388 愛人でも 情婦でもないわよ。 278 00:21:32,388 --> 00:21:34,390 スーさんは 普通のお客。 279 00:21:34,390 --> 00:21:38,394 常連さんですよね? そう。 いつも あそこに座ってね。 280 00:21:38,394 --> 00:21:41,397 焼酎を ちびちび 陰気くさく飲んでましたよ。 281 00:21:41,397 --> 00:21:44,400 飲み代は ちゃんと? 払ってましたよ。 282 00:21:44,400 --> 00:21:46,402 まあ いくらか まけてやったけどね。 283 00:21:46,402 --> 00:21:48,404 だって さと子の旦那だから。 284 00:21:48,404 --> 00:21:51,407 さと子さんは 高校の後輩だそうですね? 285 00:21:51,407 --> 00:21:54,410 そう。 部活の卓球部で 私とコンビ組んでたの。 286 00:21:54,410 --> 00:21:58,414 夫婦で ここへ来ることは? めったに ありません。 287 00:21:58,414 --> 00:22:00,416 スーさんの付けがたまると➡ 288 00:22:00,416 --> 00:22:03,419 後で まとめて さと子が払いに来るぐらいかな。 289 00:22:03,419 --> 00:22:06,422 もめ事は なかったんですか? もめ事? 290 00:22:06,422 --> 00:22:12,361 失礼ですが あなたは須村さんと 男女の関係を持ちましたね? 291 00:22:12,361 --> 00:22:14,363 さと子が そう言ったの? 292 00:22:14,363 --> 00:22:17,366 同じ アパートの人にも 聞きました。 293 00:22:17,366 --> 00:22:19,368 さと子さんが 出張して 留守のときに➡ 294 00:22:19,368 --> 00:22:22,371 あなたが 泊まっているのを 何度も見たって。 295 00:22:22,371 --> 00:22:39,388 ♬~ 296 00:22:39,388 --> 00:22:44,393 ハァ…。 それじゃあ あけすけに言っちゃいましょう。 297 00:22:44,393 --> 00:22:47,396 私は スーさんと しょっちゅう 寝てましたよ。 298 00:22:47,396 --> 00:22:51,400 最初は 強引に誘われて ラブホテル。 それから ここの2階。 299 00:22:51,400 --> 00:22:53,402 しまいには タカシ君のいる アパートでも。 300 00:22:53,402 --> 00:22:56,405 それが 夫婦ゲンカの原因ですね? 301 00:22:56,405 --> 00:22:58,407 全然 違います。 302 00:22:58,407 --> 00:23:00,409 さと子は 知ってたけど 何も言わなかったわ。 303 00:23:00,409 --> 00:23:02,411 むしろ 感謝してたみたい。 304 00:23:02,411 --> 00:23:05,414 感謝? 305 00:23:05,414 --> 00:23:09,418 さと子はね スーさんと 別の部屋に寝てたの。 306 00:23:09,418 --> 00:23:12,354 セックスを拒絶してたの。 307 00:23:12,354 --> 00:23:14,356 ホントですか? 308 00:23:14,356 --> 00:23:16,358 だってさぁ➡ 309 00:23:16,358 --> 00:23:20,362 また 子供ができたら 働けなくなるでしょ?➡ 310 00:23:20,362 --> 00:23:22,364 食べていけなくなるでしょ。 311 00:23:22,364 --> 00:23:24,366 そりゃそうですね。 312 00:23:24,366 --> 00:23:27,369 (静代)子供が欲しいんだったら あんたが働きなさいよって➡ 313 00:23:27,369 --> 00:23:29,371 これが さと子の言い分でしょうね。 314 00:23:29,371 --> 00:23:33,375 だけど 夫は まったく 勤労意欲がない。 315 00:23:33,375 --> 00:23:36,378 (静代)それで 夫婦仲がこじれて。 316 00:23:36,378 --> 00:23:38,380 身勝手な男ですよね。 317 00:23:38,380 --> 00:23:41,383 かい性もないくせに 妻を虐待するなんて。 318 00:23:41,383 --> 00:23:44,386 (静代)スーさんも こぼしてましたよ。➡ 319 00:23:44,386 --> 00:23:46,388 夫婦なのに 半年も やらせてくれないって。 320 00:23:46,388 --> 00:23:48,390 それで あなたを? 321 00:23:48,390 --> 00:23:51,393 何だか 気の毒になっちまってね。 322 00:23:51,393 --> 00:23:53,395 言ってみれば ボランティアですよ。 323 00:23:53,395 --> 00:23:55,397 ボランティア? 324 00:23:55,397 --> 00:24:00,402 私が相手をすれば さと子も 助かるだろうって。 ハハハ。 325 00:24:00,402 --> 00:24:05,407 でも 最後は 殺されました。 326 00:24:05,407 --> 00:24:08,410 そうなのよ もう びっくり仰天。 327 00:24:08,410 --> 00:24:10,412 ぶるぶる震えて 腰が抜けちゃいましたよ。 328 00:24:10,412 --> 00:24:12,412 お邪魔しました。 329 00:24:16,418 --> 00:24:18,420 (静代)あっ ねえ。➡ 330 00:24:18,420 --> 00:24:21,423 誰にも しゃべらないでくださいよ?➡ 331 00:24:21,423 --> 00:24:25,423 私だって 他にも 彼氏いるんですから。 332 00:24:30,432 --> 00:24:32,432 (ドアの閉まる音) 333 00:26:27,483 --> 00:26:30,486 (要吉)《んだよ 寝てんのかよ》 334 00:26:30,486 --> 00:26:50,506 ♬~ 335 00:26:50,506 --> 00:26:56,512 ♬~ 336 00:26:56,512 --> 00:26:58,514 (さと子)《やめて》➡ 337 00:26:58,514 --> 00:27:01,514 《やめてよ》 (要吉)《いってえな》 338 00:27:05,454 --> 00:27:08,457 (さと子)《あっ。 やめて》 339 00:27:08,457 --> 00:27:25,474 ♬~ 340 00:27:25,474 --> 00:27:27,476 (要吉)《おい 待てよ》 341 00:27:27,476 --> 00:27:42,491 ♬~ 342 00:27:42,491 --> 00:27:45,494 (要吉)《来いよ。 おい》 343 00:27:45,494 --> 00:27:57,506 ♬~ 344 00:27:57,506 --> 00:27:59,508 (要吉)《何でだよ》 (さと子)《嫌ー!》 345 00:27:59,508 --> 00:28:01,510 (タカシ)《お母さん お母さん》➡ 346 00:28:01,510 --> 00:28:03,512 《お母さん お母さん!》➡ 347 00:28:03,512 --> 00:28:07,512 《お父さん やめて!》 348 00:28:10,452 --> 00:28:17,452 (泣き声) 349 00:28:20,462 --> 00:28:22,462 (さと子)《タカシ!》 350 00:28:28,470 --> 00:28:30,470 (要吉)《うっ》 351 00:28:39,481 --> 00:28:41,481 (さと子)《タカシ タカシ!》 352 00:29:00,502 --> 00:29:03,505 (邦子)《高森先生に 須村さと子の弁護人を➡ 353 00:29:03,505 --> 00:29:05,441 お引き受けいただきたい》 (理恵)《インターネットでも➡ 354 00:29:05,441 --> 00:29:07,443 日に日に 評判が高まりつつあります》 355 00:29:07,443 --> 00:29:09,445 (栗原) 《マスコミの注目を浴びて➡ 356 00:29:09,445 --> 00:29:13,445 花形弁護士になる 絶好のチャンスだ》 357 00:29:15,451 --> 00:29:19,451 (栗原)《花形弁護士になる 絶好のチャンスだ》 358 00:31:06,428 --> 00:31:10,432 (検事)被告人に質問します。➡ 359 00:31:10,432 --> 00:31:15,437 あなたは 保険会社の 嘱託勧誘員ですね? 360 00:31:15,437 --> 00:31:17,439 (さと子)はい。 361 00:31:17,439 --> 00:31:20,442 (検事)それは いつからですか? 362 00:31:20,442 --> 00:31:22,444 (さと子)4年前からです。 363 00:31:22,444 --> 00:31:26,448 (検事)就職の動機は何でしたか? 364 00:31:26,448 --> 00:31:32,454 (さと子)夫が失業したので 家計を支えるためです。 365 00:31:32,454 --> 00:31:35,454 (検事)夫の同意を得ましたか? 366 00:31:38,460 --> 00:31:40,462 (検事)あなたは 子供が生まれた後も➡ 367 00:31:40,462 --> 00:31:46,468 夫に養育を任せて 保険勧誘の仕事を続けました。➡ 368 00:31:46,468 --> 00:31:50,472 保険会社によれば だんだん 勧誘の地域を広げ➡ 369 00:31:50,472 --> 00:31:53,475 泊まりがけで 地方へ行くことが 多くなりました。➡ 370 00:31:53,475 --> 00:31:58,480 ここ数年は 東北 北陸 九州などのへき地に➡ 371 00:31:58,480 --> 00:32:00,482 年に 5~6回も出張して➡ 372 00:32:00,482 --> 00:32:06,421 その都度 1週間ほど 滞在していますが➡ 373 00:32:06,421 --> 00:32:09,424 間違いありませんね? 374 00:32:09,424 --> 00:32:11,426 間違いありません。 375 00:32:11,426 --> 00:32:13,428 (検事)一家の主婦が➡ 376 00:32:13,428 --> 00:32:17,432 家事も育児も 夫に任せて 長期出張することに➡ 377 00:32:17,432 --> 00:32:20,435 違和感はありませんでしたか?➡ 378 00:32:20,435 --> 00:32:23,438 家庭が崩壊するとは 思いませんでしたか? 379 00:32:23,438 --> 00:32:25,440 異議あり。 380 00:32:25,440 --> 00:32:29,444 裁判長。 (裁判長)弁護人。 381 00:32:29,444 --> 00:32:33,448 被告人の長期出張を 家庭放棄と見なすのは➡ 382 00:32:33,448 --> 00:32:37,452 男性特有の暴論であり 明らかな女性差別です。 383 00:32:37,452 --> 00:32:39,454 (検事)勘違いしないでください。 384 00:32:39,454 --> 00:32:41,456 私の質問の本意は➡ 385 00:32:41,456 --> 00:32:45,460 なぜ わざわざ 遠くへ 出掛けたのかということです。 386 00:32:45,460 --> 00:32:47,462 お答えします。 387 00:32:47,462 --> 00:32:51,466 収入を増やして 家庭の崩壊を防ぐためです。 388 00:32:51,466 --> 00:32:53,468 具体的に言ってください。 389 00:32:53,468 --> 00:32:55,470 いいですか? 390 00:32:55,470 --> 00:32:58,473 東京での保険勧誘は 競争が激しくて➡ 391 00:32:58,473 --> 00:33:01,476 新人には なかなか 立ち入る隙がありません。 392 00:33:01,476 --> 00:33:05,414 そこで被告人は ベテランの同僚と チームを組んで➡ 393 00:33:05,414 --> 00:33:08,417 人里離れたダム工事の現場とか➡ 394 00:33:08,417 --> 00:33:11,420 建設予定地とかを 新たな目標にしました。 395 00:33:11,420 --> 00:33:15,424 ダイナマイトによる爆破や クレーンによる掘削など➡ 396 00:33:15,424 --> 00:33:19,428 荒っぽい作業に従事する人々は 生命保険に関心が深いし➡ 397 00:33:19,428 --> 00:33:22,431 金回りもいいと考えたんです。 398 00:33:22,431 --> 00:33:25,431 (裁判長)それで 成果は上がりましたか? 399 00:33:30,439 --> 00:33:32,441 はい。 400 00:33:32,441 --> 00:33:36,445 現地の旅館に滞在して 粘り強く勧誘することで➡ 401 00:33:36,445 --> 00:33:39,448 月収は 2倍以上になったそうです。 402 00:33:39,448 --> 00:33:45,454 でも その分は 酒浸りの夫が 夜ごとに出歩いて使い込みました。 403 00:33:45,454 --> 00:33:48,457 妻が 無駄遣いをとがめると➡ 404 00:33:48,457 --> 00:33:52,461 逆上して 殴る蹴るの暴行を 繰り返しました。 405 00:33:52,461 --> 00:33:55,464 (検事)裁判長。 (裁判長)どうぞ。 406 00:33:55,464 --> 00:33:58,467 (検事)虐待や暴行の証拠は 不十分です。 407 00:33:58,467 --> 00:34:03,472 被害者の姉によれば 夫の要吉は おとなしい性格で➡ 408 00:34:03,472 --> 00:34:07,409 子供の面倒も よく見ていたと 証言しています。 409 00:34:07,409 --> 00:34:09,411 身内の証言は 信頼できません。 410 00:34:09,411 --> 00:34:11,413 アパートの隣人夫妻は➡ 411 00:34:11,413 --> 00:34:14,416 怒鳴り声や悲鳴を しょっちゅう 聞いています。 412 00:34:14,416 --> 00:34:16,418 大きな物音も聞いています。 413 00:34:16,418 --> 00:34:19,421 被告人のケガを治療した医師の➡ 414 00:34:19,421 --> 00:34:22,421 診断書もあります。 415 00:34:28,430 --> 00:34:33,435 (検事)あなたは いつから 夫に殺意を抱きましたか? 416 00:34:33,435 --> 00:34:37,439 裁判長 誘導尋問です。 誘導尋問ではありません。 417 00:34:37,439 --> 00:34:40,442 裁判長。 弁護人。 418 00:34:40,442 --> 00:34:43,445 もしも 被告人に殺意があれば➡ 419 00:34:43,445 --> 00:34:46,448 自宅で犯行に及ぶとは 思えません。 420 00:34:46,448 --> 00:34:50,452 交通事故に見せ掛けるとか 少しずつ 毒を飲ませるとか➡ 421 00:34:50,452 --> 00:34:52,454 他に いくらでも 方法があるはずです。 422 00:34:52,454 --> 00:34:55,457 裁判長。 待ってください。 423 00:34:55,457 --> 00:34:59,461 被告人は 事件の直後 こん倒した夫を見て 驚き➡ 424 00:34:59,461 --> 00:35:02,464 その場で 119番に電話をして 救急車を呼んでいます。 425 00:35:02,464 --> 00:35:07,402 これが 殺意がなかった 何よりの証拠ではありませんか。 426 00:35:07,402 --> 00:35:10,405 念のために 付け加えますと➡ 427 00:35:10,405 --> 00:35:15,410 被告人は 神武生命の 嘱託社員であるにもかかわらず➡ 428 00:35:15,410 --> 00:35:18,410 夫には 生命保険を かけておりません。 429 00:38:03,812 --> 00:38:07,816 (検事)家庭内暴力が 事実であれば➡ 430 00:38:07,816 --> 00:38:11,820 警察に保護を求めるとか 家庭裁判所に相談するとか➡ 431 00:38:11,820 --> 00:38:14,823 手段は 他にもあったはずです。➡ 432 00:38:14,823 --> 00:38:20,829 なぜ 被告人は 離婚を考えなかったのですか? 433 00:38:20,829 --> 00:38:22,829 (さと子)子供がいましたので。 434 00:38:26,835 --> 00:38:33,842 (検事)子供にも 暴力を振るったと あなたは言いましたね? 435 00:38:33,842 --> 00:38:35,844 (さと子)はい。 436 00:38:35,844 --> 00:38:41,850 (検事)それが本当なら 離婚は成立するじゃありませんか。 437 00:38:41,850 --> 00:38:46,855 離婚したいなら 慰謝料を払えと言われました。 438 00:38:46,855 --> 00:38:50,859 子供も取り上げると。 439 00:38:50,859 --> 00:38:53,862 しかるべき人を介して➡ 440 00:38:53,862 --> 00:38:56,862 話し合えば 何とかなったでしょう。 441 00:38:58,867 --> 00:39:00,885 裁判長。 (裁判長)弁護人。 442 00:39:00,885 --> 00:39:04,806 離婚の相談に乗ってくれる人は めったに おりません。 443 00:39:04,806 --> 00:39:07,809 後で 恨まれるのが 怖いからです。 444 00:39:07,809 --> 00:39:10,812 といって プロを頼めば 費用が掛かります。 445 00:39:10,812 --> 00:39:12,814 (検事)そんなことは 理由になりません。➡ 446 00:39:12,814 --> 00:39:14,816 日本は 法治国家です。 447 00:39:14,816 --> 00:39:17,819 男女の確執を法律だけで 割り切るのは 困難です。 448 00:39:17,819 --> 00:39:21,823 特に女性は 社会的に 大きなダメージを受けます。 449 00:39:21,823 --> 00:39:23,825 ここは 法廷ですよ。 450 00:39:23,825 --> 00:39:26,828 法廷ですから あえて 申し上げます。 451 00:39:26,828 --> 00:39:31,833 離婚した女性は 出戻りとか バツイチとか言われて➡ 452 00:39:31,833 --> 00:39:34,836 いつまでも 不当な差別を受けます。 453 00:39:34,836 --> 00:39:38,840 だから 離婚を諦めて 我慢するしかないんです。 454 00:39:38,840 --> 00:39:41,843 妥当な発言とは言えません。➡ 455 00:39:41,843 --> 00:39:45,847 女性の人権は 憲法で保障されています。 456 00:39:45,847 --> 00:39:49,851 それは 表向きです。 男性の独り善がりにすぎません。 457 00:39:49,851 --> 00:39:51,853 独り善がり? 458 00:39:51,853 --> 00:39:54,856 この国では 相も変わらず➡ 459 00:39:54,856 --> 00:39:58,860 夫を 主人と言い 旦那さまと言い 亭主と言います。 460 00:39:58,860 --> 00:40:03,798 一家の戸主は 夫であり 嫁は よそから もらうもの。 461 00:40:03,798 --> 00:40:06,801 妻子は 夫の支配下にあり 扶養家族であるという➡ 462 00:40:06,801 --> 00:40:11,806 封建的な固定観念が いまだに はびこっています。 463 00:40:11,806 --> 00:40:16,811 夫が先に死ねば 妻は後家さん あるいは 未亡人。 464 00:40:16,811 --> 00:40:21,816 いまだ 亡くならざる人というのは 明らかな差別ですね。 465 00:40:21,816 --> 00:40:24,819 この事件は そうした 男性優位の社会を➡ 466 00:40:24,819 --> 00:40:27,822 象徴的に露呈していると 考えられます。 467 00:40:27,822 --> 00:40:29,824 (検事)裁判長。 468 00:40:29,824 --> 00:40:32,827 従って この法廷では➡ 469 00:40:32,827 --> 00:40:38,833 結婚とは何か 家族とは何かを 根底から見直す必要があります。 470 00:40:38,833 --> 00:40:41,836 女性に 平然と 暴力を振るう男性を➡ 471 00:40:41,836 --> 00:40:43,838 許していいのかどうかが 問われるべきです。 472 00:40:43,838 --> 00:40:46,841 (検事)裁判長。 473 00:40:46,841 --> 00:40:52,847 私は 断固として 被告人の正当防衛を主張し➡ 474 00:40:52,847 --> 00:40:56,851 無罪を求めます。 475 00:40:56,851 --> 00:41:00,872 いやいや スケジュールが 合うかどうかですねぇ。 476 00:41:00,872 --> 00:41:03,791 ええ ええ。 いや もう とにかく 引っ張りだこなんですよ。 477 00:41:03,791 --> 00:41:05,793 ≪(ノック) 478 00:41:05,793 --> 00:41:08,796 (栗原)ですから 本人と相談の上ですね➡ 479 00:41:08,796 --> 00:41:10,798 また ご連絡させていただきます。➡ 480 00:41:10,798 --> 00:41:12,800 はいはい。 よろしくお願いします。 481 00:41:12,800 --> 00:41:16,804 いやぁ すごい反響だねぇ。 482 00:41:16,804 --> 00:41:19,807 テレビや週刊誌のインタビュー 申し込みが➡ 483 00:41:19,807 --> 00:41:22,810 立て続けに 5本も来たよ。 484 00:41:22,810 --> 00:41:25,813 私は 反省しています。 (栗原)反省? 485 00:41:25,813 --> 00:41:29,817 法廷で 感情的に なり過ぎたのではないかと。 486 00:41:29,817 --> 00:41:33,821 (栗原)何を言ってるんだ。 君の情熱が 共感を呼んだんだよ。 487 00:41:33,821 --> 00:41:38,826 特に 裁判員は みんな 味方に付いたじゃないか。 488 00:41:38,826 --> 00:41:43,831 この花はね 女性ファンから 君に届いたものだ。 489 00:41:43,831 --> 00:41:46,834 あら まあ…。 490 00:41:46,834 --> 00:41:52,840 素晴らしいもんだ ジャンヌダルクどころじゃないなぁ。 491 00:41:52,840 --> 00:41:56,844 (栗原) 救いの女神 マリアさま。 492 00:41:56,844 --> 00:42:01,783 からかわないでください。 ハハハハ。 493 00:42:01,783 --> 00:42:05,787 いよいよ 判決ですが。 (栗原)そうそう。 494 00:42:05,787 --> 00:42:08,790 記者会見はね テレビにも映るだろうから➡ 495 00:42:08,790 --> 00:42:12,794 もう少し メーキャップをね 濃くする。➡ 496 00:42:12,794 --> 00:42:14,796 うん。 うん。 497 00:42:14,796 --> 00:42:17,799 ☎ (栗原)あっ はいはい。 498 00:42:17,799 --> 00:42:20,802 ハァ…。 499 00:42:20,802 --> 00:42:40,822 ♬~ 500 00:42:40,822 --> 00:42:44,826 ♬~ 501 00:42:44,826 --> 00:42:47,826 (裁判長) それでは 判決を言い渡します。 502 00:42:50,832 --> 00:42:53,832 (裁判長) 被告人は 前に来てください。 503 00:42:57,839 --> 00:43:00,839 (裁判長) 証言台の前に立ってください。 504 00:43:05,780 --> 00:43:08,783 (裁判長)主文➡ 505 00:43:08,783 --> 00:43:14,789 被告人を 懲役3年に処する。➡ 506 00:43:14,789 --> 00:43:19,794 ただし この裁判が確定した日から 2年間➡ 507 00:43:19,794 --> 00:43:23,794 その刑の執行を猶予する。 508 00:43:26,801 --> 00:43:29,804 (裁判長)主文は 以上です。➡ 509 00:43:29,804 --> 00:43:35,810 これから 理由を述べますので 被告人は 席に戻ってください。 510 00:43:35,810 --> 00:43:55,830 ♬~ 511 00:43:55,830 --> 00:44:03,771 ♬~ 512 00:44:03,771 --> 00:44:07,775 (さと子)ありがとうございました。 513 00:44:07,775 --> 00:44:11,779 検察は 控訴しないそうです。 514 00:44:11,779 --> 00:44:14,782 先生のおかげです。 515 00:44:14,782 --> 00:44:16,784 あのアパートへは 帰りたくないでしょう? 516 00:44:16,784 --> 00:44:19,787 世間は うるさいから。 517 00:44:19,787 --> 00:44:21,789 はい。 518 00:44:21,789 --> 00:44:23,791 引っ越し先が決まるまで➡ 519 00:44:23,791 --> 00:44:26,794 乃木坂の 私のマンションに いてもいいですよ。 520 00:44:26,794 --> 00:44:29,797 とんでもない。 521 00:44:29,797 --> 00:44:31,799 子供がいますから。 522 00:44:31,799 --> 00:44:35,803 大丈夫。 私は 独身ですから。 523 00:44:35,803 --> 00:44:37,803 先生。 524 00:44:41,809 --> 00:44:45,813 タカシは 無事に➡ 525 00:44:45,813 --> 00:44:47,815 引き渡して もらえるんでしょうか? 526 00:44:47,815 --> 00:44:51,815 親権は あなたにあります。 527 00:44:55,823 --> 00:44:58,826 そこで 今後のことですが…。 528 00:44:58,826 --> 00:45:00,845 はい。 529 00:45:00,845 --> 00:45:06,768 地裁の判決に 不服があれば 高裁に控訴することもできます。 530 00:45:06,768 --> 00:45:08,770 控訴? 531 00:45:08,770 --> 00:45:15,770 あくまで 正当防衛を主張して 無罪判決を求めるかどうかです。 532 00:45:17,779 --> 00:45:20,779 あなたの気持ちしだいですが…。 533 00:45:22,784 --> 00:45:26,784 じっくり 考えておいてください。 534 00:45:36,798 --> 00:45:38,798 先生。 535 00:45:44,806 --> 00:45:49,806 裁判は 一事不再理ですよね? 536 00:45:55,817 --> 00:45:57,819 そうです。 537 00:45:57,819 --> 00:46:02,757 あなたが地裁の判決に従えば 全て 終了です。 538 00:46:02,757 --> 00:46:09,764 二度と この事件が 審理されることはありません。 539 00:46:09,764 --> 00:46:16,771 それで結構です。 控訴するつもりはありません。 540 00:46:16,771 --> 00:46:20,775 執行猶予が ついていますからね。 541 00:46:20,775 --> 00:46:25,780 はい。 タカシのことを考えると➡ 542 00:46:25,780 --> 00:46:29,784 これ以上 裁判を続けていくのは つらいです。 543 00:46:29,784 --> 00:46:32,784 もう人目に さらされたくありません。 544 00:46:34,789 --> 00:46:36,791 了解しました。 545 00:46:36,791 --> 00:46:40,795 賢明な選択だと思います。 546 00:46:40,795 --> 00:46:44,799 申し訳ありません。 547 00:46:44,799 --> 00:46:49,799 あなたの心情は よく分かります。 548 00:47:00,832 --> 00:47:02,750 頼まれてた書類です。 (男性)ありがとう。 549 00:47:02,750 --> 00:47:05,753 (拍手) 550 00:47:05,753 --> 00:47:07,755 (栗原)いやぁ おめでとう。➡ 551 00:47:07,755 --> 00:47:10,758 さあさあ どうぞ。➡ 552 00:47:10,758 --> 00:47:15,763 いやいやね 高森君には 非常に 頑張ってもらいましたが➡ 553 00:47:15,763 --> 00:47:21,769 今回 事実上の勝訴ともいうべき 判決が出たのは➡ 554 00:47:21,769 --> 00:47:25,773 何といっても 皆さんの後ろ盾が あったればこそです。 555 00:47:25,773 --> 00:47:28,776 婦人団体の 強烈なパフォーマンスが➡ 556 00:47:28,776 --> 00:47:31,779 世論を大きく 揺さぶった結果ですな。 557 00:47:31,779 --> 00:47:33,781 (邦子)恐れ入ります。 558 00:47:33,781 --> 00:47:36,784 いやいや 正直言って 私なんかもね➡ 559 00:47:36,784 --> 00:47:40,788 女性の執念というか 底力を思い知らされましてね。 560 00:47:40,788 --> 00:47:45,793 背筋が 寒くなりましたな。 ハハハハ。 561 00:47:45,793 --> 00:47:47,795 所長。 562 00:47:47,795 --> 00:47:50,798 あっ ああ。 ああ…。 563 00:47:50,798 --> 00:47:52,800 (理恵)タカシ君のことですが➡ 564 00:47:52,800 --> 00:47:57,805 私どもが 引き取りに同行して 多少 いざこざはありましたが➡ 565 00:47:57,805 --> 00:48:00,808 今は親子で なでしこ会の お世話になっています。 566 00:48:00,808 --> 00:48:05,813 (邦子)ええ。 そこで 高森先生に ご相談がございます。 567 00:48:05,813 --> 00:48:07,815 何でしょう? 568 00:48:07,815 --> 00:48:12,820 実は 党の婦人部から 内々の打診がありまして。 569 00:48:12,820 --> 00:48:16,824 次の参議院選挙に ご出馬願えないかと。 570 00:48:16,824 --> 00:48:19,827 私がですか!? そうです。 571 00:48:19,827 --> 00:48:21,829 (栗原)おいおい。 572 00:48:21,829 --> 00:48:24,832 (邦子)党首の五十嵐さんも 大層 乗り気だそうで。 573 00:48:24,832 --> 00:48:29,837 働く婦人の代表として 旋風を 巻き起こしていただきたいと。 574 00:48:29,837 --> 00:48:33,841 ハハハハ。 そうですか。 いよいよ きましたか。 575 00:48:33,841 --> 00:48:37,845 今の君なら トップ当選するかもしれんぞ。 576 00:48:37,845 --> 00:48:40,848 無理 無理。 どうぞ ご検討なさってください。 577 00:48:40,848 --> 00:48:44,852 働く婦人の代表として 立候補なされば➡ 578 00:48:44,852 --> 00:48:48,856 全国の婦人団体が結束をして 応援いたします。 579 00:48:48,856 --> 00:48:50,858 (婦人団体一同) よろしくお願いします。 580 00:48:50,858 --> 00:48:54,862 (栗原)しかし 楽しみですねぇ。 581 00:48:54,862 --> 00:48:59,867 ☎ 582 00:48:59,867 --> 00:49:01,802 もしもし。 583 00:49:01,802 --> 00:49:05,806 ☎ああ 僕だけど。 584 00:49:05,806 --> 00:49:08,809 どちらの僕さんですか? 585 00:49:08,809 --> 00:49:10,811 ☎フフフ。 586 00:49:10,811 --> 00:49:14,815 ☎(内田)経済産業省の 内田 哲也です。 587 00:49:14,815 --> 00:49:18,815 こんな夜中に 何のご用ですか? 588 00:49:21,822 --> 00:49:24,825 (内田)機嫌が悪いねぇ。➡ 589 00:49:24,825 --> 00:49:28,829 えっ? 誰か そこにいるのか? [TEL]いるわけないでしょ。 590 00:49:28,829 --> 00:49:32,833 [TEL]別れた女房に 何の用かって聞いてるのよ。 591 00:49:32,833 --> 00:49:34,835 (内田) 君に知らせたいことがあってね。 592 00:49:34,835 --> 00:49:37,838 なれなれしい口を利かないで。 593 00:49:37,838 --> 00:49:41,842 ☎実は 君の名誉に 関わることなんだ。 594 00:49:41,842 --> 00:49:43,844 聞きたくありません。 595 00:49:43,844 --> 00:49:46,847 どうぞ お構いなく。 ☎待て待て。 596 00:49:46,847 --> 00:49:50,851 ☎君は 須村さと子に だまされてるぞ。 597 00:49:50,851 --> 00:49:52,853 何ですって? 598 00:49:52,853 --> 00:49:55,856 妙な話を聞いたんだよ。 599 00:49:55,856 --> 00:49:57,858 僕の後輩で 岡島といってね➡ 600 00:49:57,858 --> 00:50:00,878 発電所のエンジニアをやってる 男がいるんだがね。 601 00:50:00,878 --> 00:50:05,800 そいつが 須村さと子と 知り合いなんだよ。➡ 602 00:50:05,800 --> 00:50:10,805 いや 知り合いというより 恋人だな。 603 00:50:10,805 --> 00:50:15,805 ☎彼は 須村さと子に ほれて 結婚を申し込んだらしいぞ。 604 00:50:19,814 --> 00:50:22,817 いつの話ですか? 605 00:50:22,817 --> 00:50:27,822 ☎えー… 九州の工事現場で 生命保険に加入したそうだから➡ 606 00:50:27,822 --> 00:50:30,825 そう古い話じゃないだろう。 607 00:50:30,825 --> 00:50:34,829 ☎詳しいことは 本人から聞いたらどうかね? 608 00:50:34,829 --> 00:50:37,829 (内田)彼は あさってまで東京にいる。 609 00:50:41,836 --> 00:50:45,840 (内田)《君は 須村さと子に だまされてるぞ》 610 00:50:45,840 --> 00:51:00,821 ♬~ 611 00:51:00,821 --> 00:51:02,821 いらっしゃいませ。 あちらでお待ちです。 612 00:51:08,696 --> 00:51:10,698 遅くなりました。 613 00:51:10,698 --> 00:51:13,701 (岡島)急に お呼び立てして 申し訳ございません。 614 00:51:13,701 --> 00:51:15,703 (岡島)内田さんに ご紹介いただきました➡ 615 00:51:15,703 --> 00:51:17,705 岡島 久男でございます。 616 00:51:17,705 --> 00:51:19,705 高森と申します。 617 00:51:24,712 --> 00:51:27,712 最初に会ったのは いつですか? 618 00:51:29,717 --> 00:51:32,720 3年前の夏です。 619 00:51:32,720 --> 00:51:36,724 3人1組のグループで 保険の勧誘に来たんですが➡ 620 00:51:36,724 --> 00:51:40,728 とても 感じが良かったので 作業員を何人か紹介しました。 621 00:51:40,728 --> 00:51:42,730 もちろん 私も加入しました。 622 00:51:42,730 --> 00:51:46,734 その後 何度も? そうですね。 623 00:51:46,734 --> 00:51:50,738 半年に一度は来て 1週間以上 滞在しました。 624 00:51:50,738 --> 00:51:55,743 勧誘のコツを覚えたみたいで 収入が増えたと喜んでいました。 625 00:51:55,743 --> 00:51:58,746 それで 仲良くなって? 626 00:51:58,746 --> 00:52:00,748 はい。 627 00:52:00,748 --> 00:52:03,784 火力発電所は 何百人という 男所帯ですし➡ 628 00:52:03,784 --> 00:52:06,787 町まで 車で1時間もかかる へき地ですから。 629 00:52:06,787 --> 00:52:09,790 退屈でしょうがないんです。 630 00:52:09,790 --> 00:52:11,792 ちょっとしたことで ケンカになったり➡ 631 00:52:11,792 --> 00:52:13,792 ノイローゼになったり…。 632 00:52:15,796 --> 00:52:19,800 保険の勧誘は 女性ですので 何となく ほっとします。 633 00:52:19,800 --> 00:52:23,800 一緒に酒を飲んだり ドライブに誘ったり…。 634 00:52:25,806 --> 00:52:32,813 特に さと子さんは美人ですから 人気がありましたね。 635 00:52:32,813 --> 00:52:36,817 それで 岡島さんも? 636 00:52:36,817 --> 00:52:38,819 そうです。 637 00:52:38,819 --> 00:52:40,821 最初のきっかけは ピンポンでした。 638 00:52:40,821 --> 00:52:42,823 ピンポン? 639 00:52:42,823 --> 00:52:46,827 宿泊所の卓球場で 遊び半分で試合をしたんですが➡ 640 00:52:46,827 --> 00:52:49,830 彼女は 強くて強くて。 641 00:52:49,830 --> 00:52:51,832 (岡島)後で 知ったんですが➡ 642 00:52:51,832 --> 00:52:56,837 彼女は 高校時代 卓球部員だったんですね。➡ 643 00:52:56,837 --> 00:53:00,824 いくら 向かっていっても かないませんでした。 644 00:53:00,824 --> 00:53:02,824 (岡島)《あっ》 645 00:53:05,779 --> 00:53:08,782 (さと子)《フフフフ》 646 00:53:08,782 --> 00:53:10,784 《大丈夫ですか?》 647 00:53:10,784 --> 00:53:12,786 (岡島)《ああ… うん》 648 00:53:12,786 --> 00:53:15,789 (さと子)《もう やめましょうか》 (岡島)《ああ もう一回》 649 00:53:15,789 --> 00:53:18,792 (さと子)《え~ 大丈夫?》 (岡島)《うん》➡ 650 00:53:18,792 --> 00:53:20,792 《じゃあ いくよ》 (さと子)《はい》 651 00:53:25,799 --> 00:53:28,802 (岡島)《ああっ! 痛っ! 痛っ…》 652 00:53:28,802 --> 00:53:31,805 (さと子)《大丈夫ですか? ごめんなさい ちょっと見せて》➡ 653 00:53:31,805 --> 00:53:33,807 《あ~ 打っちゃいました?》 《あっ…》 654 00:53:33,807 --> 00:53:36,807 《あ~ ごめんなさい》 655 00:53:40,814 --> 00:53:42,816 《うん?》 656 00:53:42,816 --> 00:53:46,820 《ああ… 大丈夫。 もう一回やろう もう一回》 657 00:53:46,820 --> 00:53:51,825 それから 深い仲に? 658 00:53:51,825 --> 00:53:54,828 はい。 659 00:53:54,828 --> 00:53:58,832 プロポーズしたのは いつですか? 660 00:53:58,832 --> 00:54:00,768 去年の春です。 661 00:54:00,768 --> 00:54:03,771 去年の春? 662 00:54:03,771 --> 00:54:09,777 私は心を決めて 彼女が勧誘に 来る日を 待ちわびていました。 663 00:54:09,777 --> 00:54:12,780 人妻なのに? 人妻とは知らなかったんです。 664 00:54:12,780 --> 00:54:17,785 彼女からは 子持ちの未亡人だと 聞いていました。 665 00:54:17,785 --> 00:54:20,788 嘘をついてたのね…。 666 00:54:20,788 --> 00:54:23,788 嘘と言ってしまえば 嘘ですが…。 667 00:54:31,799 --> 00:54:34,802 (岡島)《もう少し 先だから》 (さと子)《うん》➡ 668 00:54:34,802 --> 00:54:37,802 《海なんて 久しぶりです》 (岡島)《フフフフ》 669 00:54:40,808 --> 00:54:42,810 (岡島) 《ああ 潮の香り してきた》 670 00:54:42,810 --> 00:54:44,812 (さと子)《ホントですね》➡ 671 00:54:44,812 --> 00:54:49,812 《わ~ 奇麗!》 672 00:54:52,820 --> 00:54:54,820 (岡島)《さと子さん》 673 00:55:01,762 --> 00:55:06,767 (岡島)《僕は タカシ君の父親になりたい》 674 00:55:06,767 --> 00:55:08,767 (さと子)《えっ?》 675 00:55:11,772 --> 00:55:14,775 《他人に 子供を預けて働くのは 限界があるんじゃないか?》 676 00:55:14,775 --> 00:55:17,775 《タカシ君だって かわいそうじゃないか》 677 00:55:19,780 --> 00:55:22,783 《僕は 君たちを幸せにしたい》 678 00:55:22,783 --> 00:55:25,783 《僕も含めて 3人で幸せになりたい》 679 00:55:27,788 --> 00:55:30,791 《どういう意味でしょうか?》 680 00:55:30,791 --> 00:55:34,795 《分からんのか。 君と僕が 結婚するんだよ》 681 00:55:34,795 --> 00:55:40,801 《フッ。 お気持ちは ありがたく…》 682 00:55:40,801 --> 00:55:42,801 《僕は 本気なんだ》 683 00:55:46,807 --> 00:55:50,811 《君を愛してる》 684 00:55:50,811 --> 00:56:02,756 ♬~ 685 00:56:02,756 --> 00:56:06,756 彼女は どう言ったと思います? 686 00:56:09,763 --> 00:56:15,769 そりゃ 困ったでしょう。 だって 夫がいるんですから。 687 00:56:15,769 --> 00:56:17,769 それが…。 688 00:56:21,775 --> 00:56:24,778 (岡島)《さと子さん》➡ 689 00:56:24,778 --> 00:56:26,778 《僕では 駄目なのか?》 690 00:56:29,783 --> 00:56:31,783 (岡島)《なぜ 黙ってるんだ?》 691 00:56:33,787 --> 00:56:35,787 (岡島)《何とか言ってくれよ》 692 00:57:11,758 --> 00:57:15,758 《1年半 待てますか?》 693 00:57:19,766 --> 00:57:22,769 1年半? 694 00:57:22,769 --> 00:57:24,771 そうです。 695 00:57:24,771 --> 00:57:27,774 何か 事情があるんだなと 私は思いました。 696 00:57:27,774 --> 00:57:31,778 でも あえて 詮索はしませんでした。 697 00:57:31,778 --> 00:57:36,778 私は 辛抱強く待つしかないと 自分に言い聞かせました。 698 00:57:38,785 --> 00:57:43,785 (岡島)あの事件が起きたのは それから 1年後です。 699 00:57:45,792 --> 00:57:50,797 (岡島)まず 驚いたのは 彼女に夫がいたことでしたが➡ 700 00:57:50,797 --> 00:57:52,799 それより もっと 胸をえぐられたのは➡ 701 00:57:52,799 --> 00:57:55,799 彼女の犯罪の動機です。 702 00:57:57,804 --> 00:57:59,806 (岡島) 私のプロポーズがなければ➡ 703 00:57:59,806 --> 00:58:05,812 あんな事件は起きなかったんだと 思うと 身の毛がよだちました。➡ 704 00:58:05,812 --> 00:58:10,817 私は ずっと 自責の念に駆られています。➡ 705 00:58:10,817 --> 00:58:12,819 先生 どうか 教えてください。➡ 706 00:58:12,819 --> 00:58:15,822 私は どうすれば いいのでしょうか?➡ 707 00:58:15,822 --> 00:58:18,825 どう責任を取れば いいのでしょうか? 708 00:58:18,825 --> 00:58:32,839 ♬~ 709 00:58:32,839 --> 00:58:37,839 (さと子)《1年半 待てますか?》 710 00:58:42,849 --> 00:58:46,849 (さと子) 《裁判は 一事不再理ですよね?》 711 00:58:55,862 --> 00:58:57,862 あっ。 712 00:59:06,807 --> 00:59:10,811 (栗原)何? 何? 休みたいって? 713 00:59:10,811 --> 00:59:14,815 勝手ですが 1週間ほど。 ハハハハ。 714 00:59:14,815 --> 00:59:17,818 どうしたんだ? 元気がないじゃないか。 715 00:59:17,818 --> 00:59:23,824 私が担当した事件について 再調査したいことがあるんです。 716 00:59:23,824 --> 00:59:26,827 フフ。 何を言ってるんだ。 717 00:59:26,827 --> 00:59:32,833 地裁で 判決は出たんですよ。 執行猶予も ついたんですよ。 718 00:59:32,833 --> 00:59:35,836 納得のいかないことがあるんです。 719 00:59:35,836 --> 00:59:37,838 おいおい。 けりのついた裁判を➡ 720 00:59:37,838 --> 00:59:40,841 いまさら ほじくり返して どうするつもりなんだ。 721 00:59:40,841 --> 00:59:43,844 私は…。 722 00:59:43,844 --> 00:59:46,847 間違っていたかもしれません。 723 00:59:46,847 --> 00:59:48,849 やめなさい。 724 00:59:48,849 --> 00:59:51,852 君は それどころじゃないだろう。 725 00:59:51,852 --> 00:59:53,854 えっ? この朝刊を見たか? 726 00:59:53,854 --> 01:00:00,877 労働党は 参議院に 高森 滝子弁護士の擁立を内定。 727 01:00:00,877 --> 01:00:03,797 働く婦人の連合会は➡ 728 01:00:03,797 --> 01:00:06,800 君の後援会づくりに 動きだしている。 729 01:00:06,800 --> 01:00:09,803 もう引っ込みは つかない状況だぞ。 730 01:00:09,803 --> 01:00:13,807 女性解放の 新しいエースが➡ 731 01:00:13,807 --> 01:00:16,810 こんな つまらんことに こだわって➡ 732 01:00:16,810 --> 01:00:20,814 何もかも ぶち壊すつもりなのか? えっ? 733 01:00:20,814 --> 01:00:33,827 ♬~ 734 01:00:33,827 --> 01:00:35,829 (男性)飲み過ぎですよ。 735 01:00:35,829 --> 01:00:40,829 (静代)ありがとうございました。 またね~。 736 01:00:43,837 --> 01:00:48,842 お待たせしました。 こちらこそ すみません。 737 01:00:48,842 --> 01:00:51,845 え~っと 何でしたかしら? 738 01:00:51,845 --> 01:00:54,848 須村さと子さんが 初めて ここへ来た日です。 739 01:00:54,848 --> 01:00:57,851 え~? ご主人と一緒でしたね? 740 01:00:57,851 --> 01:00:59,853 そうで~す。 741 01:00:59,853 --> 01:01:03,790 もしかして 去年の秋ごろじゃ ありませんか? 742 01:01:03,790 --> 01:01:05,792 あ~ そうです そうです。 743 01:01:05,792 --> 01:01:08,795 お向かいのモミジが 赤くなり始めてましたからね。 744 01:01:08,795 --> 01:01:10,797 その葉っぱを 焼酎に浮かべて出したら➡ 745 01:01:10,797 --> 01:01:12,799 風流だって 喜んでましたよ。 746 01:01:12,799 --> 01:01:14,801 誰がですか? 747 01:01:14,801 --> 01:01:16,801 さと子ですよ。 748 01:01:23,810 --> 01:01:25,810 ありがとうございました。 749 01:01:28,815 --> 01:01:30,815 あ~ ちょっと…。 750 01:04:18,818 --> 01:04:20,820 <DVの被害者だった さと子は➡ 751 01:04:20,820 --> 01:04:25,820 事件の夜 子供を守るため やむなく 夫を殺したのだ> 752 01:04:27,827 --> 01:04:30,830 <負け知らずの滝子は 事件から半年後➡ 753 01:04:30,830 --> 01:04:33,833 さと子の裁判で…> 754 01:04:33,833 --> 01:04:36,833 (裁判長) その刑の執行を猶予する。 755 01:04:40,840 --> 01:04:44,844 <敏腕弁護士として 注目され 有頂天になっていたとき➡ 756 01:04:44,844 --> 01:04:48,848 滝子は…> 757 01:04:48,848 --> 01:04:50,850 (内田)君は…➡ 758 01:04:50,850 --> 01:04:53,850 須村さと子に だまされてるぞ。 759 01:04:58,858 --> 01:05:02,858 (さと子)1年半 待てますか? 760 01:05:04,864 --> 01:05:09,886 <滝子は 事件の真相究明に動きだす> 761 01:05:09,886 --> 01:05:11,805 すみません。 (管理人)あっ。 762 01:05:11,805 --> 01:05:13,807 ご無沙汰しております。 (管理人)いやいやいや…。➡ 763 01:05:13,807 --> 01:05:16,810 どうぞ どうぞ。 こっちこそ ご無沙汰して。 764 01:05:16,810 --> 01:05:19,810 どうしても もう一度 お伺いしたいことがありまして。 765 01:05:21,815 --> 01:05:23,817 (管理人)さあ どうぞ。 766 01:05:23,817 --> 01:05:27,821 ずっと 空き家ですか? ヘヘヘ。 767 01:05:27,821 --> 01:05:30,824 誰も 入らないですよ こんな所。 768 01:05:30,824 --> 01:05:34,828 幽霊 出るんじゃないかってね。 769 01:05:34,828 --> 01:05:38,832 須村さんが入居したのは いつでしょうか? 770 01:05:38,832 --> 01:05:42,832 去年の3月でしたかな。 771 01:05:47,841 --> 01:05:51,845 落合さーん! ≪(弘美)はーい! 772 01:05:51,845 --> 01:05:55,849 (管理人)すいません こっち 来てください。 773 01:05:55,849 --> 01:05:58,852 夫婦ゲンカは 筒抜けだったんですね? 774 01:05:58,852 --> 01:06:02,856 (弘美)ええ。 お互いに。 (管理人)ヘヘヘ。 775 01:06:02,856 --> 01:06:04,858 お付き合いは? (弘美)ありましたよ。 776 01:06:04,858 --> 01:06:07,861 (弘美)時々 坊やも預かったし。 (実)亭主は 無愛想で➡ 777 01:06:07,861 --> 01:06:09,829 顔が合っても 黙って 会釈するぐらいで。 778 01:06:09,829 --> 01:06:11,698 失業者だから 気が引けてたんでしょ。 779 01:06:11,698 --> 01:06:13,700 さえない人だったねぇ。 780 01:06:13,700 --> 01:06:17,704 昼間っから ごろごろしてましたよ。 781 01:06:17,704 --> 01:06:21,708 あらためて お伺いしますが 事件のあった日は どうでしたか? 782 01:06:21,708 --> 01:06:23,710 すごかったですよ。 783 01:06:23,710 --> 01:06:26,713 ドタン バタンって 壁が抜けそうな物音はするわ➡ 784 01:06:26,713 --> 01:06:29,716 奥さんの悲鳴は ギャーギャー 聞こえるわ➡ 785 01:06:29,716 --> 01:06:32,719 そのうち 坊やまで 泣きわめいて もう…。 786 01:06:32,719 --> 01:06:34,719 ご主人の声は? 787 01:06:37,724 --> 01:06:39,726 どうだった? 788 01:06:39,726 --> 01:06:43,730 あ~… 聞こえなかったね。 789 01:06:43,730 --> 01:06:48,735 (弘美)あの人 普段から無口で 口数 少なかったから…。 790 01:06:48,735 --> 01:06:52,739 黙って 暴力を…? 791 01:06:52,739 --> 01:06:54,741 (弘美)そうでしょうね。 792 01:06:54,741 --> 01:06:59,746 (管理人)家賃の催促をしても 返事をしなかったな。 793 01:06:59,746 --> 01:07:03,750 (弘美)殺されなくて よかったわね。 (管理人)ええ。 ヘヘヘヘ。 794 01:07:03,750 --> 01:07:23,803 ♬~ 795 01:07:23,803 --> 01:07:26,806 ♬~ 796 01:07:26,806 --> 01:07:29,809 《プロポーズしたのは いつですか?》 797 01:07:29,809 --> 01:07:31,811 《去年の春です》 798 01:07:31,811 --> 01:07:34,814 《須村さんが入居したのは いつでしょうか?》 799 01:07:34,814 --> 01:07:37,817 (管理人) 《去年の3月でしたかな》 800 01:07:37,817 --> 01:07:39,819 《去年の秋ごろじゃ ありませんか?》 801 01:07:39,819 --> 01:07:41,821 《あ~ そうです そうです》 802 01:07:41,821 --> 01:07:44,824 (静代)《さと子ですよ》 803 01:07:44,824 --> 01:07:48,824 《1年半 待てますか?》 804 01:10:31,891 --> 01:10:35,895 よっ。 どうしたんだ? 805 01:10:35,895 --> 01:10:38,898 参議院選挙に 出るそうじゃないか。 806 01:10:38,898 --> 01:10:40,900 今日は お願いがあって 来ました。 807 01:10:40,900 --> 01:10:44,904 ほう。 陳情かね? 違います。 808 01:10:44,904 --> 01:10:48,908 あなたが紹介した 岡島さんのことです。 809 01:10:48,908 --> 01:10:52,912 ああ。 話を聞いてくれたそうだね。 810 01:10:52,912 --> 01:10:55,915 彼は どうしてますか? 811 01:10:55,915 --> 01:10:59,919 エンジニアを続けてるよ。 九州の発電所で。 812 01:10:59,919 --> 01:11:03,923 須村さと子とは 会っていないでしょうね? 813 01:11:03,923 --> 01:11:06,926 会ってはいないが 連絡は取ってるようだ。 814 01:11:06,926 --> 01:11:08,928 連絡? 815 01:11:08,928 --> 01:11:11,931 事件のほとぼりが冷めるのを 待ってるんだよ。 816 01:11:11,931 --> 01:11:13,933 駄目です。 会わせないでください。 817 01:11:13,933 --> 01:11:16,953 あの事件には 隠された事実があるのよ。 818 01:11:16,953 --> 01:11:18,871 それは 岡島も知ってる。 819 01:11:18,871 --> 01:11:20,873 まさか 夫がいるとは 思わなかったそうだ。 820 01:11:20,873 --> 01:11:24,877 そうじゃなくて…。 まあ 聞きなさい。 821 01:11:24,877 --> 01:11:28,881 岡島は 一本気で 真面目な男なんだ。 822 01:11:28,881 --> 01:11:30,883 正当防衛とはいえ➡ 823 01:11:30,883 --> 01:11:34,887 あの事件の責任は 自分にあると思ってるんだよ。 824 01:11:34,887 --> 01:11:37,890 分からんのか? 825 01:11:37,890 --> 01:11:40,893 岡島は 今も 彼女を愛してるんだよ。 826 01:11:40,893 --> 01:11:44,897 彼女が不幸になるなら 自分も一緒に不幸になるって➡ 827 01:11:44,897 --> 01:11:47,900 そう伝えたそうだ。 828 01:11:47,900 --> 01:11:52,905 一緒に不幸になろうなんて 優しいじゃないか。 829 01:11:52,905 --> 01:11:54,907 いいせりふじゃないか。 830 01:11:54,907 --> 01:11:58,911 僕は 感動したね。 ほろっとしたね。 831 01:11:58,911 --> 01:12:00,913 あなたは 単純だから…。 832 01:12:00,913 --> 01:12:02,915 何? 833 01:12:02,915 --> 01:12:07,920 須村さと子は したたかな女です。 危険な女です。 834 01:12:07,920 --> 01:12:09,922 危険な女? 835 01:12:09,922 --> 01:12:12,925 色々 調べて分かったんだけど あの判決は 間違っていました。 836 01:12:12,925 --> 01:12:14,927 あん? 837 01:12:14,927 --> 01:12:17,864 須村さと子の夫殺しは 計画的犯行でした。 838 01:12:17,864 --> 01:12:20,867 傷害致死ではなくて 殺人の疑いが濃厚なのよ。 839 01:12:20,867 --> 01:12:22,869 ちょっと待て。 840 01:12:22,869 --> 01:12:25,872 だから 岡島さんを近づけるなって 言ってるの。 841 01:12:25,872 --> 01:12:28,872 君は あの女の弁護士じゃないか。 842 01:12:31,878 --> 01:12:35,882 私も だまされてたのよ。 843 01:12:35,882 --> 01:12:38,882 君は 判決を覆すつもりか? 844 01:12:43,890 --> 01:12:49,896 ああ。 ここで そういう話は 何だから 他へ行こう。 845 01:12:49,896 --> 01:12:53,896 少し早いが 昼飯はどうかね? 846 01:12:57,904 --> 01:13:01,908 (内田)君の推測や判断が もし 当たってるとしてもだな➡ 847 01:13:01,908 --> 01:13:03,910 どうにもならんじゃないか。➡ 848 01:13:03,910 --> 01:13:07,914 君は 女性の味方じゃないのか? 849 01:13:07,914 --> 01:13:11,918 女性の味方である前に 私は弁護士なのよ。 850 01:13:11,918 --> 01:13:15,922 法律の専門家が 誤審を見過ごすことはできません。 851 01:13:15,922 --> 01:13:18,858 僕の意見を言ってもいいか?➡ 852 01:13:18,858 --> 01:13:22,862 執行猶予で 幕が下りたのに また ごちゃごちゃ言うと➡ 853 01:13:22,862 --> 01:13:25,865 君自身が 損をするんじゃないのか? 854 01:13:25,865 --> 01:13:28,868 風当たりが強くなって 選挙も不利になるぞ。 855 01:13:28,868 --> 01:13:30,870 損得は どうでもいいの。 856 01:13:30,870 --> 01:13:34,874 私は 真実を突き止めたいの。 857 01:13:34,874 --> 01:13:38,878 良心の呵責に 一生苦しむのは 嫌なの。 858 01:13:38,878 --> 01:13:41,881 君が良心的なのは よく分かる。 859 01:13:41,881 --> 01:13:43,883 何しろ 曲がったことが嫌いで➡ 860 01:13:43,883 --> 01:13:48,888 スクランブル交差点を 斜めに渡れないんだから。 861 01:13:48,888 --> 01:13:53,893 だけど その良心が かたくなで しゃくし定規で➡ 862 01:13:53,893 --> 01:13:55,895 周りの人間を 圧迫することもあるんだよ。 863 01:13:55,895 --> 01:13:59,899 不幸に追い込むことも ないとは言えない。 864 01:13:59,899 --> 01:14:01,901 何が言いたいの? 865 01:14:01,901 --> 01:14:03,903 いいかね? 866 01:14:03,903 --> 01:14:07,907 岡島も 須村さと子も 本気で恋をしてるんだよ。 867 01:14:07,907 --> 01:14:09,909 恋は あらゆる動物の 本能じゃないか。➡ 868 01:14:09,909 --> 01:14:11,911 会うか 会わないか➡ 869 01:14:11,911 --> 01:14:14,914 結婚するか しないかは 当人同士が決めることであって➡ 870 01:14:14,914 --> 01:14:17,850 他人から とやかく言われる 筋合いはないだろう。 871 01:14:17,850 --> 01:14:21,854 そういうのを おせっかいっていうんだよ。 872 01:14:21,854 --> 01:14:24,857 執行猶予は 無罪放免じゃないのよ。 873 01:14:24,857 --> 01:14:26,859 居住地にも 行動にも 制限があります。 874 01:14:26,859 --> 01:14:29,862 少しは 大目に見てやれよ。➡ 875 01:14:29,862 --> 01:14:33,866 この世の中は 男と女で成り立ってるんだ。➡ 876 01:14:33,866 --> 01:14:36,869 男がいるから 女は生きていけるんだし➡ 877 01:14:36,869 --> 01:14:39,872 男だって 女がいるから 生きていけるんだよ。 878 01:14:39,872 --> 01:14:42,875 法律とか 正邪善悪とかは➡ 879 01:14:42,875 --> 01:14:45,878 権力者が 後から つくったんじゃないか。 880 01:14:45,878 --> 01:14:47,880 お役人の発言とは 思えませんね。 881 01:14:47,880 --> 01:14:49,882 今は 本音を言ってるんだ。 882 01:14:49,882 --> 01:14:53,886 私だって あの2人を わざわざ 不幸にしたいとは思いません。 883 01:14:53,886 --> 01:14:57,890 ただし 間違った裁判に 目をつぶるのは 嫌。 884 01:14:57,890 --> 01:14:59,892 分かりますか? 885 01:14:59,892 --> 01:15:03,896 私は 計画殺人を見抜けなかった 自分も許せないの。 886 01:15:03,896 --> 01:15:07,900 情けなくて 恥ずかしくて…。 887 01:15:07,900 --> 01:15:10,903 間違いは 誰にでもあるよ。 888 01:15:10,903 --> 01:15:14,907 人の一生は 迷路みたいなもんでね。 889 01:15:14,907 --> 01:15:19,845 いろんな失敗や過ちを 繰り返しながら生きてるんだ。➡ 890 01:15:19,845 --> 01:15:22,848 だから 他人には 寛容でなければならん。➡ 891 01:15:22,848 --> 01:15:26,848 許し合って生きるしかない。 それが どうしたの? 892 01:15:28,854 --> 01:15:31,857 岡島と 須村さと子の生き方を➡ 893 01:15:31,857 --> 01:15:34,860 君の物差しで コントロールするのは おかしいと言ってるんだ。➡ 894 01:15:34,860 --> 01:15:38,864 弁護士に そんな権利があるとは 思えないね。 895 01:15:38,864 --> 01:15:41,867 権利じゃなくて アドバイスなの。 896 01:15:41,867 --> 01:15:44,870 岡島さんが 危険な女と 結婚してもいいの? 897 01:15:44,870 --> 01:15:46,872 不幸になったら あなたの責任よ。 898 01:15:46,872 --> 01:15:49,875 いいじゃないか。 岡島は 不幸になりたがってるんだ。 899 01:15:49,875 --> 01:15:54,875 不幸の中に 幸せを見つけようとしてるんだ。 900 01:15:56,882 --> 01:16:00,882 あなたに相談したのも 間違いだったわね。 901 01:16:05,891 --> 01:16:08,894 君 フランスの こんな格言を知ってるか? 902 01:16:08,894 --> 01:16:10,896 格言? 903 01:16:10,896 --> 01:16:15,901 結婚は 判断力の欠如に基づく。 904 01:16:15,901 --> 01:16:20,840 離婚は 忍耐力の欠如である。➡ 905 01:16:20,840 --> 01:16:26,846 そして 再婚は 記憶力の欠如である。 ハハハハ。 906 01:16:26,846 --> 01:16:29,849 お気の毒ね。 何が? 907 01:16:29,849 --> 01:16:33,853 再婚を後悔しているの? 後悔なんかしてない。 908 01:16:33,853 --> 01:16:35,855 僕には 僕なりの哲学がある。 909 01:16:35,855 --> 01:16:38,858 私は そういうあなたが 嫌いなの。 910 01:16:38,858 --> 01:16:41,861 だから 追い出したのか? 出てったのは あなたでしょ。 911 01:16:41,861 --> 01:16:45,865 あのね 被害者意識は 誰でも持つけどね➡ 912 01:16:45,865 --> 01:16:49,869 自分が加害者だってことは めったに 気が付かないんだ。 913 01:16:49,869 --> 01:16:51,871 戦争でも 夫婦ゲンカでも➡ 914 01:16:51,871 --> 01:16:53,873 争い事の根本は そこにあるんだよ。 915 01:16:53,873 --> 01:16:57,877 正義ってものは 必ず 両方にあるんだ。 916 01:16:57,877 --> 01:17:01,881 へえ~ すると あなたの浮気も正義だったの? 917 01:17:01,881 --> 01:17:03,883 えっ? 918 01:17:03,883 --> 01:17:05,885 他で 子供をつくったのも 正義だったわけ? 919 01:17:05,885 --> 01:17:08,888 正義とは言わないけどね。 920 01:17:08,888 --> 01:17:12,892 強いて言うなら 息抜きかな。 921 01:17:12,892 --> 01:17:14,894 息抜き? 922 01:17:14,894 --> 01:17:16,912 考えてもみろよ。 923 01:17:16,912 --> 01:17:18,831 役所では 威張りくさった代議士に➡ 924 01:17:18,831 --> 01:17:20,833 あれこれ 気を使い ご機嫌をうかがい➡ 925 01:17:20,833 --> 01:17:22,835 やっと 自宅に帰れば➡ 926 01:17:22,835 --> 01:17:25,838 ストイックで しつけの厳しい妻が待ち構えてる。 927 01:17:25,838 --> 01:17:29,842 晩ご飯のときは 堅苦しい議論を 吹っ掛けてくるしね。➡ 928 01:17:29,842 --> 01:17:33,846 正直に言って 有能な女弁護士と 一緒に暮らすのは➡ 929 01:17:33,846 --> 01:17:35,848 窮屈で やりきれなかったよ。➡ 930 01:17:35,848 --> 01:17:40,853 たまには 息抜きしないと 身が持たないじゃないか。 931 01:17:40,853 --> 01:17:43,856 あなたは 言い訳ばっかり。 932 01:17:43,856 --> 01:17:45,856 そばが伸びるよ。 933 01:17:47,860 --> 01:17:49,862 もう結構です。 934 01:17:49,862 --> 01:17:51,864 ハァ…。 935 01:17:51,864 --> 01:17:54,864 相変わらず かわいくないね。 936 01:17:57,870 --> 01:17:59,872 大きなお世話です。 937 01:17:59,872 --> 01:18:02,875 滝子。 938 01:18:02,875 --> 01:18:05,878 もう二度と 電話なんか かけないで。 939 01:18:05,878 --> 01:18:22,828 ♬~ 940 01:18:22,828 --> 01:18:25,831 ≪(少年)すいませーん! ボール 取ってください! 941 01:18:25,831 --> 01:18:42,848 ♬~ 942 01:18:42,848 --> 01:18:45,851 (少年)ありがとうございます。 (少年たち)ありがとうございます。 943 01:18:45,851 --> 01:18:58,851 ♬~ 944 01:21:02,888 --> 01:21:04,890 (栗原)いやいや あさっては 無理ですね。 945 01:21:04,890 --> 01:21:06,892 (邦子)どうしてですか? (栗原)う~ん…。 946 01:21:06,892 --> 01:21:08,894 お約束は いたしかねますが…。 947 01:21:08,894 --> 01:21:11,897 それは 困ります。 (邦子)党首と幹事長が➡ 948 01:21:11,897 --> 01:21:13,899 席をつくって お待ちしてるんですよ。 949 01:21:13,899 --> 01:21:16,902 はあ…。 おい 君。 (熊坂)はい。 950 01:21:16,902 --> 01:21:19,905 まあまあ 部屋の方で ゆっくり。➡ 951 01:21:19,905 --> 01:21:21,905 どうぞ どうぞ。 952 01:21:25,911 --> 01:21:28,914 実を申しますと…。 953 01:21:28,914 --> 01:21:32,918 ほっ… 本人と 連絡がつかないんですよ。 954 01:21:32,918 --> 01:21:34,920 (3人)え~!? (邦子)何ですって!? 955 01:21:34,920 --> 01:21:37,923 ああ… 弁護士業務が多忙で➡ 956 01:21:37,923 --> 01:21:39,925 あっちこっち 駆け回ってるんですなぁ。 957 01:21:39,925 --> 01:21:41,927 (理恵)冗談じゃないですよ。➡ 958 01:21:41,927 --> 01:21:43,929 公示まで あと1カ月しかないのに。 959 01:21:43,929 --> 01:21:45,931 (栗原) もちろん 分かっております。 960 01:21:45,931 --> 01:21:49,935 (邦子)他の候補者は もう事前運動に入ってます。➡ 961 01:21:49,935 --> 01:21:51,937 挨拶に行ったり 講演会をしたり➡ 962 01:21:51,937 --> 01:21:54,940 もう それは 今 みんな やってるんです。 963 01:21:54,940 --> 01:21:58,940 (栗原)それがね 少々 厄介な 事件に巻き込まれておりましてね。 964 01:22:00,963 --> 01:22:02,881 おとといから➡ 965 01:22:02,881 --> 01:22:04,883 行方不明なんですよ。 966 01:22:04,883 --> 01:22:07,883 (3人)行方不明!? 967 01:22:09,888 --> 01:22:11,890 あっ 理事! 968 01:22:11,890 --> 01:22:14,893 まさか 立候補を 取り下げる つもりじゃないでしょうね? 969 01:22:14,893 --> 01:22:18,897 いやいや。 高森君は➡ 970 01:22:18,897 --> 01:22:22,901 誰よりも 責任感の強い女性ですからね。 971 01:22:22,901 --> 01:22:24,903 もう選挙事務所は 決まってるんですよ。 972 01:22:24,903 --> 01:22:29,903 ポスターも 注文したんですよ。 (栗原)はいはい 分かっております。 973 01:22:32,911 --> 01:22:41,920 ☎ 974 01:22:41,920 --> 01:22:44,923 ☎(呼び出し音) 975 01:22:44,923 --> 01:22:46,923 チッ。 976 01:23:11,884 --> 01:23:15,888 うん? どうした? 977 01:23:15,888 --> 01:23:17,890 座って。 978 01:23:17,890 --> 01:23:19,892 (タカシ)うん。 (さと子)はい おいで。 979 01:23:19,892 --> 01:23:21,894 よいしょ。➡ 980 01:23:21,894 --> 01:23:24,897 海 行くよ これから。 楽しみだね。 981 01:23:24,897 --> 01:23:28,897 [マイク](アナウンス) 北九州 岬回り発 発車します。 982 01:23:37,910 --> 01:23:57,930 ♬~ 983 01:23:57,930 --> 01:24:17,883 ♬~ 984 01:24:17,883 --> 01:24:27,893 ♬~ 985 01:24:27,893 --> 01:24:29,895 ≪さと子さん。 986 01:24:29,895 --> 01:24:45,911 ♬~ 987 01:24:45,911 --> 01:24:49,581 ♬~ 988 01:24:49,581 --> 01:24:51,881 やっぱり 来たのね。 989 01:27:15,494 --> 01:27:17,494 ≪さと子さん。 990 01:27:36,515 --> 01:27:38,515 やっぱり 来たのね。 991 01:27:43,522 --> 01:27:46,525 待ってたのよ。 992 01:27:46,525 --> 01:27:48,527 (さと子)あの…。 993 01:27:48,527 --> 01:27:50,527 岡島さんじゃなくて ごめんなさい。 994 01:27:55,534 --> 01:27:57,534 (タカシ)誰? 995 01:28:02,541 --> 01:28:04,543 タカシ君ね? 996 01:28:04,543 --> 01:28:07,546 お母さんのお友達よ。 997 01:28:07,546 --> 01:28:09,481 あれは? 998 01:28:09,481 --> 01:28:14,481 大丈夫。 私の家来。 家来? 999 01:28:21,493 --> 01:28:24,493 秘書の熊坂君です。 1000 01:28:32,504 --> 01:28:34,506 何のご用でしょうか? 1001 01:28:34,506 --> 01:28:38,510 はっきり言うと 岡島さんは ここへ来ません。 1002 01:28:38,510 --> 01:28:40,512 えっ? 1003 01:28:40,512 --> 01:28:45,517 つい最近 業務命令で 北陸に転勤したのよ。 1004 01:28:45,517 --> 01:28:47,517 北陸? 1005 01:28:56,528 --> 01:28:58,530 せっかくの待ち合わせに➡ 1006 01:28:58,530 --> 01:29:02,534 横から飛び入りしたみたいで 申し訳ないけど➡ 1007 01:29:02,534 --> 01:29:06,538 私が ここへ来たのは 理由があるの。 1008 01:29:06,538 --> 01:29:09,474 (さと子) どういうことでしょうか? 1009 01:29:09,474 --> 01:29:14,474 どうしても あなたに 確かめたいことがあるのよ。 1010 01:29:19,484 --> 01:29:21,486 タカシ君。 1011 01:29:21,486 --> 01:29:24,489 お母さんと 少し お話ししたいので➡ 1012 01:29:24,489 --> 01:29:26,491 家来と遊んでてくれない? 1013 01:29:26,491 --> 01:29:28,493 あの人 面白いのよ。 1014 01:29:28,493 --> 01:29:31,496 逆立ちも とんぼ返りも得意だし。 1015 01:29:31,496 --> 01:29:35,500 あっ 鼻の穴から うどんを上手に食べられるの。 1016 01:29:35,500 --> 01:29:37,500 (タカシ)えっ? 1017 01:29:42,507 --> 01:29:44,509 (さと子)うん。 1018 01:29:44,509 --> 01:29:46,509 じゃあ 行こうか。 1019 01:29:48,513 --> 01:29:52,517 あのね 変な顔も たっくさん してくれるよ。 1020 01:29:52,517 --> 01:29:54,517 やってもらおう。 1021 01:29:56,521 --> 01:30:00,525 ここで プロポーズされたのね。 1022 01:30:00,525 --> 01:30:04,529 (さと子)はい。 どんな気持ちでした? 1023 01:30:04,529 --> 01:30:10,469 (さと子)どんなも何も 私には 夫がいましたので。 1024 01:30:10,469 --> 01:30:15,474 岡島さんは 知らなかったんでしょ? 1025 01:30:15,474 --> 01:30:20,479 でも 子供がいることは 知っていましたね? 1026 01:30:20,479 --> 01:30:22,481 (さと子)はい。 1027 01:30:22,481 --> 01:30:27,486 タカシ君のパパになりたいって そう言ったそうですね。 1028 01:30:27,486 --> 01:30:32,491 (さと子)よくご存じで。 あなたは 何と答えました? 1029 01:30:32,491 --> 01:30:35,494 (さと子)さあ…。➡ 1030 01:30:35,494 --> 01:30:38,497 とても 本気とは 思えなかったので➡ 1031 01:30:38,497 --> 01:30:40,499 ただ 笑ってたと思います。 1032 01:30:40,499 --> 01:30:44,503 でも 彼は本気だった。 1033 01:30:44,503 --> 01:30:50,509 何度も 何度も 返事を迫られて あなたは 何と言いました? 1034 01:30:50,509 --> 01:30:53,509 覚えていません。 思い出してください。 1035 01:30:56,515 --> 01:30:59,518 じゃあ 私から言いますよ。 1036 01:30:59,518 --> 01:31:04,523 あなたは 岡島さんに こう言いました。 1037 01:31:04,523 --> 01:31:09,523 1年半 待てますか? 1038 01:31:12,464 --> 01:31:14,464 どうですか? 1039 01:31:16,468 --> 01:31:18,470 忘れました。 1040 01:31:18,470 --> 01:31:21,473 あなたは そう言ったんです。 1041 01:31:21,473 --> 01:31:26,473 1年半とは どういう意味ですか? 1042 01:31:28,480 --> 01:31:30,480 分かりません。 1043 01:31:32,484 --> 01:31:36,488 もし 私が言ったとするなら➡ 1044 01:31:36,488 --> 01:31:38,490 たぶん そう言えば 岡島さんが➡ 1045 01:31:38,490 --> 01:31:40,492 諦めると 思ったからじゃないでしょうか。 1046 01:31:40,492 --> 01:31:43,492 彼は 諦めませんでした。 1047 01:31:51,503 --> 01:31:57,509 あなたが 結婚を申し込まれたのは 去年の3月でしたね? 1048 01:31:57,509 --> 01:31:59,511 (さと子)はい。 1049 01:31:59,511 --> 01:32:03,515 事件が起きたのが ことし 3月です。 1050 01:32:03,515 --> 01:32:05,517 それから 裁判になって➡ 1051 01:32:05,517 --> 01:32:10,455 執行猶予の判決が出たのは 9月でした。 1052 01:32:10,455 --> 01:32:15,460 数えてみると不思議なことに ちょうど 1年半です。 1053 01:32:15,460 --> 01:32:17,460 これは 偶然でしょうか? 1054 01:32:20,465 --> 01:32:24,465 妙に 辻褄が合っているような 気がしますが…。 1055 01:32:26,471 --> 01:32:28,471 どうですか? 1056 01:32:32,477 --> 01:32:35,480 それから もう一つ。 1057 01:32:35,480 --> 01:32:42,487 あなたは 一事不再理という 法律用語を知っていましたね? 1058 01:32:42,487 --> 01:32:44,489 いつ どこで 誰に教わったんですか? 1059 01:32:44,489 --> 01:32:47,489 それとも 独学ですか? 1060 01:32:49,494 --> 01:32:54,499 邪推かもしれませんが 私には この1年半が➡ 1061 01:32:54,499 --> 01:32:58,503 慎重に組み立てた シナリオのように思えます。 1062 01:32:58,503 --> 01:33:03,503 先の先まで 読み切っていたのではないかと。 1063 01:33:12,450 --> 01:33:15,453 誤解しないでね。 1064 01:33:15,453 --> 01:33:18,456 あなたを責めるつもりは まったく ないの。 1065 01:33:18,456 --> 01:33:21,459 強いて言えば…。 1066 01:33:21,459 --> 01:33:26,464 私なりの プライドっていうのかしら。 1067 01:33:26,464 --> 01:33:32,470 事件の真相を 確認したいだけなの。 1068 01:33:32,470 --> 01:33:34,472 真相といっても…。 1069 01:33:34,472 --> 01:33:36,474 大丈夫よ。 1070 01:33:36,474 --> 01:33:40,478 裁判で 一応 決着が ついているんだし➡ 1071 01:33:40,478 --> 01:33:47,485 いまさら 事件を蒸し返しても こっちが 恥をかくだけでしょ。 1072 01:33:47,485 --> 01:33:50,488 決して 表沙汰には しませんから➡ 1073 01:33:50,488 --> 01:33:54,488 安心して 本当のことを 教えてください。 1074 01:34:05,503 --> 01:34:08,523 親子3人で 青葉荘へ引っ越したのは➡ 1075 01:34:08,523 --> 01:34:14,446 去年の3月 岡島さんに プロポーズされた直後ですね? 1076 01:34:14,446 --> 01:34:16,448 はい。 1077 01:34:16,448 --> 01:34:22,454 畳が ぼろぼろで 壁の薄いアパートへ 移ったのは なぜですか? 1078 01:34:22,454 --> 01:34:25,457 家賃が安いからです。 それだけですか? 1079 01:34:25,457 --> 01:34:27,459 家計を切り詰めないと やっていけませんでした。 1080 01:34:27,459 --> 01:34:29,461 それなのに 半年後➡ 1081 01:34:29,461 --> 01:34:32,464 飲んべえの夫に ミモザのママを紹介した。 1082 01:34:32,464 --> 01:34:38,470 はい。 主人に酒を やめさせるのは 無理でした。 1083 01:34:38,470 --> 01:34:41,473 夜は 別々に寝てましたね? 1084 01:34:41,473 --> 01:34:43,475 はい。 1085 01:34:43,475 --> 01:34:48,480 夫婦仲が 急に悪くなったのは このころですね? 1086 01:34:48,480 --> 01:34:50,482 もっと前からです。 1087 01:34:50,482 --> 01:34:53,485 夫の暴力が原因ですか? はい。 1088 01:34:53,485 --> 01:34:59,485 夫は 本当に 暴力を振るったんですか? 1089 01:35:01,493 --> 01:35:03,495 はあ? 1090 01:35:03,495 --> 01:35:05,495 正直に言ってください。 1091 01:35:09,434 --> 01:35:13,438 法廷で 申し上げたとおり しょっちゅう 殴られました。 1092 01:35:13,438 --> 01:35:18,443 アパートの人は みんな 知っています。 1093 01:35:18,443 --> 01:35:23,448 あなたは 引っ越し以来 夫との性行為を拒絶しましたね? 1094 01:35:23,448 --> 01:35:27,452 寝室を別にしたのは なぜですか? 岡島さんへの操立てですか? 1095 01:35:27,452 --> 01:35:30,455 それとも 何らかの意図が あってのことですか? 1096 01:35:30,455 --> 01:35:33,458 (さと子)いいえ。 主人が 女をつくったからです。 1097 01:35:33,458 --> 01:35:36,461 ミモザのママを紹介したのは あなたですよ。 1098 01:35:36,461 --> 01:35:38,463 浮気は 許していません。 そうでしょうか。 1099 01:35:38,463 --> 01:35:42,467 あなたは 夫の不倫を知りながら 見て見ぬふりをしました。 1100 01:35:42,467 --> 01:35:45,470 むしろ 感謝したそうですね? 1101 01:35:45,470 --> 01:35:47,470 ママが そう言ったんですか? 1102 01:35:51,476 --> 01:35:53,476 興奮しないで。 1103 01:35:58,483 --> 01:36:01,486 (熊坂)タカシ君 ほら…。 1104 01:36:01,486 --> 01:36:05,490 あなたは 用意周到でした。 1105 01:36:05,490 --> 01:36:10,428 綿密な計画を立てて 一つ一つ 証拠をつくり➡ 1106 01:36:10,428 --> 01:36:15,433 辛抱強く 実行の時を待ちました。 1107 01:36:15,433 --> 01:36:19,437 準備期間が1年 裁判が半年。 1108 01:36:19,437 --> 01:36:21,437 合わせて…。 1109 01:36:23,441 --> 01:36:26,441 1年半です。 1110 01:38:50,421 --> 01:38:53,424 あなたは 用意周到でした。 1111 01:38:53,424 --> 01:38:58,429 綿密な計画を立てて 一つ一つ 証拠をつくり➡ 1112 01:38:58,429 --> 01:39:03,434 辛抱強く 実行の時を待ちました。 1113 01:39:03,434 --> 01:39:07,438 準備期間が1年 裁判が半年。 1114 01:39:07,438 --> 01:39:09,438 合わせて…。 1115 01:39:11,442 --> 01:39:14,442 1年半です。 1116 01:39:20,451 --> 01:39:25,456 私の想像が間違っていたら 指摘してください。 1117 01:39:25,456 --> 01:39:28,459 あなたが壁の薄いアパートへ 引っ越したのは➡ 1118 01:39:28,459 --> 01:39:32,459 夫の暴力を 証明するためですね? 1119 01:39:35,466 --> 01:39:39,470 あなたは 夫婦ゲンカを 自作自演し➡ 1120 01:39:39,470 --> 01:39:43,474 自分の体に 傷を付けました。 1121 01:39:43,474 --> 01:39:49,474 手足に 包帯を巻いたり お化粧で あざをつくったり。 1122 01:39:52,417 --> 01:39:55,420 (要吉)《あ~ あ~…》➡ 1123 01:39:55,420 --> 01:39:57,422 《あ~…》 1124 01:39:57,422 --> 01:40:17,442 ♬~ 1125 01:40:17,442 --> 01:40:35,460 ♬~ 1126 01:40:35,460 --> 01:40:40,465 そして 3月の あの夜➡ 1127 01:40:40,465 --> 01:40:44,465 夫は 酔っぱらって 帰ってきました。 1128 01:40:49,407 --> 01:40:51,407 (要吉)《ただいま》 1129 01:40:55,413 --> 01:40:57,413 (要吉)《風邪ひくぞ》 1130 01:41:03,421 --> 01:41:05,423 (要吉)《うん? さと子は…➡ 1131 01:41:05,423 --> 01:41:07,425 トイレかな?》➡ 1132 01:41:07,425 --> 01:41:09,425 《おやすみ》 1133 01:41:15,433 --> 01:41:18,436 《何だ? これ。 ヒレカツか?》 1134 01:41:18,436 --> 01:41:20,438 《うっ》 1135 01:41:20,438 --> 01:41:22,440 《あっ》 1136 01:41:22,440 --> 01:41:42,460 ♬~ 1137 01:41:42,460 --> 01:41:47,465 ♬~ 1138 01:41:47,465 --> 01:41:50,401 《やめてー!》 1139 01:41:50,401 --> 01:42:04,415 ♬~ 1140 01:42:04,415 --> 01:42:06,415 (さと子)《助けてー!》 1141 01:42:09,420 --> 01:42:11,420 (タカシ)《お母さん》 1142 01:42:20,431 --> 01:42:23,434 (さと子)《放してー!》➡ 1143 01:42:23,434 --> 01:42:25,436 《どうして 首を絞めるの!?》 1144 01:42:25,436 --> 01:42:28,436 《殺さないでー!》 1145 01:42:35,446 --> 01:42:40,446 救急車を呼んだのも 予定どおりでしたね? 1146 01:42:49,393 --> 01:43:02,406 ♬~ 1147 01:43:02,406 --> 01:43:06,406 (熊坂)タカシ君 さっきの続き しよっか。 おいで。 1148 01:43:12,416 --> 01:43:15,419 そうです。 1149 01:43:15,419 --> 01:43:19,423 何もかも…➡ 1150 01:43:19,423 --> 01:43:22,423 先生の おっしゃるとおりです。 1151 01:43:24,428 --> 01:43:26,428 ありがとう。 1152 01:43:28,432 --> 01:43:30,434 さと子さん。 1153 01:43:30,434 --> 01:43:35,439 あなたの計画は 思いどおりに運びました。 1154 01:43:35,439 --> 01:43:37,441 ぐうたらな夫の処理も➡ 1155 01:43:37,441 --> 01:43:40,441 裁判で 執行猶予になったことも。 1156 01:43:43,447 --> 01:43:46,450 だけど 残念ながら➡ 1157 01:43:46,450 --> 01:43:49,450 本来の目的は 達成できませんでした。 1158 01:43:51,389 --> 01:43:57,395 あなたの切ない願望も せっかくの努力も➡ 1159 01:43:57,395 --> 01:44:02,395 報いられることなく 全て 水泡に帰しました。 1160 01:44:06,404 --> 01:44:10,408 岡島さんが あなたの前に現れることは➡ 1161 01:44:10,408 --> 01:44:12,408 二度とありません。 1162 01:44:14,412 --> 01:44:20,412 あなたは 一番大事なものを失ったんです。 1163 01:44:23,421 --> 01:44:25,423 さすがのあなたも➡ 1164 01:44:25,423 --> 01:44:28,423 そこまでは 読み切れなかったのね。 1165 01:44:36,434 --> 01:44:39,437 最後の質問です。 1166 01:44:39,437 --> 01:44:43,441 あなたは 自分がしたことを どう思ってますか? 1167 01:44:43,441 --> 01:44:46,441 間違いだったとは 思いませんか? 1168 01:45:08,399 --> 01:45:10,399 思いません。 1169 01:45:12,403 --> 01:45:15,406 そう。 1170 01:45:15,406 --> 01:45:19,410 あなたは たくさんの人を だましたのよ。 1171 01:45:19,410 --> 01:45:22,413 裁判所も 私も含めて➡ 1172 01:45:22,413 --> 01:45:26,413 世間一般の人たちに 嘘をついたのよ。 1173 01:45:31,422 --> 01:45:33,422 アハハハハ。 1174 01:45:35,426 --> 01:45:40,431 アハハハハ。➡ 1175 01:45:40,431 --> 01:45:43,434 アハハハハ。 1176 01:45:43,434 --> 01:45:46,434 アハハハハ…。 1177 01:45:53,377 --> 01:45:55,377 ハハハハ…。 1178 01:46:00,384 --> 01:46:05,389 (さと子) それは 悪かったと思ってます。➡ 1179 01:46:05,389 --> 01:46:08,389 けど 私は…。 1180 01:46:12,396 --> 01:46:16,400 (さと子)せめて➡ 1181 01:46:16,400 --> 01:46:21,405 一生に一度ぐらい➡ 1182 01:46:21,405 --> 01:46:26,410 世間の人たちと同じように➡ 1183 01:46:26,410 --> 01:46:30,410 幸せになってみたかったんです。 1184 01:46:39,423 --> 01:46:43,427 (タカシ)お姉ちゃん 見て見て! お姉ちゃん 見て!➡ 1185 01:46:43,427 --> 01:46:47,431 お姉ちゃん 見て 見て! お姉ちゃん 見て! 1186 01:46:47,431 --> 01:46:49,431 見て! 1187 01:46:51,368 --> 01:46:54,371 ほら カニさんだよ。 1188 01:46:54,371 --> 01:46:58,375 あら カワイイわね。 1189 01:46:58,375 --> 01:47:00,375 僕が捕まえたんだよ。 1190 01:47:11,388 --> 01:47:16,393 いいお土産が できたわね。 1191 01:47:16,393 --> 01:47:19,396 (タカシ)うん。 うん。 1192 01:47:19,396 --> 01:47:25,402 お母さんとのお話しは 終わりました。 1193 01:47:25,402 --> 01:47:27,402 本当? 1194 01:47:32,409 --> 01:47:35,412 さようなら。 (タカシ)さようなら。 1195 01:47:35,412 --> 01:47:55,366 ♬~ 1196 01:47:55,366 --> 01:47:57,368 ♬~ 1197 01:47:57,368 --> 01:48:02,373 (熊坂)よ~し よ~し…。➡ 1198 01:48:02,373 --> 01:48:06,377 じゃあな。 1199 01:48:06,377 --> 01:48:10,381 (タカシ)家来! 1200 01:48:10,381 --> 01:48:13,384 また 遊ぼうね。 1201 01:48:13,384 --> 01:48:15,384 (熊坂)おう。 1202 01:48:18,389 --> 01:48:21,392 (さと子)ちゃんと お別れして。 1203 01:48:21,392 --> 01:48:23,394 (タカシ)家来 バイバーイ。 1204 01:48:23,394 --> 01:48:25,396 (熊坂)バイバーイ。 1205 01:48:25,396 --> 01:48:42,413 ♬~ 1206 01:48:42,413 --> 01:48:47,418 何? 立候補を辞退する? 1207 01:48:47,418 --> 01:48:52,423 何だか 自信がなくなりました。 バカを言っちゃいかん バカを! 1208 01:48:52,423 --> 01:48:57,428 君は 婦人解放運動の 1番手なんだよ。 1209 01:48:57,428 --> 01:49:00,431 くよくよするんじゃないよ。 1210 01:49:00,431 --> 01:49:03,434 たとえ 裁判に ミスがあったとしても➡ 1211 01:49:03,434 --> 01:49:05,436 それは 君の責任じゃない。 1212 01:49:05,436 --> 01:49:08,439 判決を下したのは 裁判所なんだから。 1213 01:49:08,439 --> 01:49:14,445 いいか? 君は 今度の裁判で 大変な手柄を立てたんだ。 1214 01:49:14,445 --> 01:49:16,447 日本中の女性を勇気づけ➡ 1215 01:49:16,447 --> 01:49:19,450 男社会に アッパーカットを食らわせたんだ。 1216 01:49:19,450 --> 01:49:21,452 そうだろう? えっ? 1217 01:49:21,452 --> 01:49:24,455 うちのかみさんなんかね もう今から張り切って➡ 1218 01:49:24,455 --> 01:49:28,459 高森 滝子の選挙カーに乗って 旗振りをするんだって➡ 1219 01:49:28,459 --> 01:49:33,464 毎日 リハビリに通ってるよ。 ハハハハ。 1220 01:49:33,464 --> 01:49:36,467 リハビリ? えっ? リ…。 1221 01:49:36,467 --> 01:49:41,467 あっ ハハハ。 トレーニングジムだな。 フフフ。 1222 01:49:49,413 --> 01:49:52,416 フフフ…。 1223 01:49:52,416 --> 01:49:54,418 フフフフ。 1224 01:49:54,418 --> 01:49:57,421 アハハハハ。 1225 01:49:57,421 --> 01:50:12,436 ♬~ 1226 01:50:12,436 --> 01:50:15,439 [マイク](理恵)明るい日本の未来を担う われわれの女神➡ 1227 01:50:15,439 --> 01:50:19,439 高森 滝子さんです。 お願いいたしまーす。 1228 01:50:22,446 --> 01:50:27,451 [マイク]お集まりの皆さま 私は 参議院の新人候補➡ 1229 01:50:27,451 --> 01:50:30,454 高森 滝子でございます。 1230 01:50:30,454 --> 01:50:36,460 このたび 全国婦人連合会と 自由労働党の推薦を受け➡ 1231 01:50:36,460 --> 01:50:41,465 参議院 比例代表に 立候補いたしました 高森 滝子➡ 1232 01:50:41,465 --> 01:50:45,469 高森 滝子でございます。 (拍手) 1233 01:50:45,469 --> 01:50:49,469 ありがとうございます。 ありがとうございます。 1234 01:50:54,411 --> 01:50:56,413 (女性)頑張ってください。 1235 01:50:56,413 --> 01:50:59,416 ありがとうございます。 ありがとうございます。 1236 01:50:59,416 --> 01:51:02,419 頑張ります。 どうも ありがとうございます。 1237 01:51:02,419 --> 01:51:04,421 応援 よろしくお願いいたします。 1238 01:51:04,421 --> 01:51:06,421 応援 よろしくお願いいたします。