1 00:00:34,492 --> 00:00:41,265 (四三)「前略 『敵は幾万』の声に送られ 東京・新橋を出て はや2週間。➡ 2 00:00:41,265 --> 00:00:47,004 嘉納治五郎先生におかれましては どちらにおられますか?➡ 3 00:00:47,004 --> 00:00:54,679 もうすぐ夜の10時 太陽は沈みません。➡ 4 00:00:54,679 --> 00:00:56,614 白夜です」。 5 00:00:56,614 --> 00:00:58,614 ああ…。 6 00:01:02,553 --> 00:01:07,053 「金栗は 無事 ストックホルムに到着しました」。 7 00:01:09,227 --> 00:01:15,527 「昨日は はやる気持ちを抑えつつ スタジアムを見学し…」。 8 00:01:19,170 --> 00:01:23,040 「一夜明けて 今日は ガイドのダニエルと➡ 9 00:01:23,040 --> 00:01:25,943 マラソンコースを下見しました」。 10 00:01:25,943 --> 00:01:28,143 (ダニエル)カモン! おう! 11 00:01:32,850 --> 00:01:38,522 おお… おお…! (鐘の音) 12 00:01:38,522 --> 00:01:46,831 ♬~ 13 00:01:46,831 --> 00:01:48,831 (英語で) 14 00:01:51,669 --> 00:01:53,669 折り返し。 15 00:01:58,542 --> 00:02:00,542 カナクリサン! 16 00:02:02,313 --> 00:02:07,018 あっ こっち? アハッ アハハハ! あっ 失敬 失敬。 17 00:02:07,018 --> 00:02:09,020 ナイスロード。 うん ナイスばい。 18 00:02:09,020 --> 00:02:13,524 オッケーバイ。 おお! アハハ。 19 00:02:13,524 --> 00:02:17,862 「早速 現地の新聞記者から 取材を受けました」。 20 00:02:17,862 --> 00:02:19,797 (英語で) 21 00:02:19,797 --> 00:02:22,533 (大森)なぜ ロシアに 戦争で勝てたのかの質問だ。 22 00:02:22,533 --> 00:02:25,033 (弥彦・英語で) 23 00:02:34,178 --> 00:02:39,317 「日露戦争の勝利のためか 我々日本人に対する注目度の高さは➡ 24 00:02:39,317 --> 00:02:43,821 想像をはるかに超えておりました」。 25 00:02:43,821 --> 00:02:45,756 彼も マラソンらしいな。➡ 26 00:02:45,756 --> 00:02:48,492 ポルトガルだそうだ。 ふ~ん。 27 00:02:48,492 --> 00:02:51,996 確か ポルトガルも 初参加じゃなかったか? 28 00:02:51,996 --> 00:02:55,499 (英語) 何て言いよらすとな? 29 00:02:55,499 --> 00:02:58,299 負けたら切腹らしい。 30 00:03:01,005 --> 00:03:04,875 (大森)メダルをとったら 国から賞金が出るらしいぞ。 31 00:03:04,875 --> 00:03:09,513 賞金!? 俺は自腹で来とっとに。 すごいね~。 32 00:03:09,513 --> 00:03:11,513 (記者・英語で) 33 00:03:22,093 --> 00:03:24,093 (ラザロ)ハイ。 34 00:03:34,305 --> 00:03:40,478 金栗です。 初めまして。 (写真を撮る音) 35 00:03:40,478 --> 00:03:45,983 「明日から本格的な練習を開始します。➡ 36 00:03:45,983 --> 00:03:49,320 嘉納先生がご到着される頃には➡ 37 00:03:49,320 --> 00:03:56,827 気力体力 ともに 最高の状態になっていると思います。➡ 38 00:03:56,827 --> 00:04:02,027 一日も早い ご到着を 心からお待ち申し上げます」。 39 00:04:05,503 --> 00:04:10,841 すいません。 あの レター… プリーズ。 40 00:04:10,841 --> 00:04:13,341 ヘイ! ヘイ! あっ。 41 00:04:16,013 --> 00:04:19,683 あっ すいません。 お願いします。 42 00:04:19,683 --> 00:04:24,155 (志ん生)<北欧から出した手紙が 日本に届くには➡ 43 00:04:24,155 --> 00:04:27,155 当時は ざっと2週間かかりましたな> 44 00:04:29,527 --> 00:04:32,963 え~ ようやく 文部次官の許可が下りました。 45 00:04:32,963 --> 00:04:35,299 (治五郎)あっ そう。 じゃあ 行っていいんだな? いえ まだ。 46 00:04:35,299 --> 00:04:39,637 この文書を外務省に送り 外務大臣から正式に辞令が…。 47 00:04:39,637 --> 00:04:42,673 ちょ… ちょっと! (治五郎)今日届いた手紙によると➡ 48 00:04:42,673 --> 00:04:46,977 彼らは2週間前に 本格的なトレーニングに着手したという。 49 00:04:46,977 --> 00:04:50,981 今頃は気力体力 万全に整えておるだろう。 50 00:04:50,981 --> 00:04:55,653 (本庄)「メダル確実」と書いていいですね? 51 00:04:55,653 --> 00:05:01,826 (孝蔵)<ちょうどそのころ 8, 000km離れた 水の都 ストックホルムでは…> 52 00:05:01,826 --> 00:05:06,497 離せ… 離してくれ! 離せ! 53 00:05:06,497 --> 00:05:10,000 ああ~!➡ 54 00:05:10,000 --> 00:05:13,671 離してくれ! 55 00:05:13,671 --> 00:05:17,141 (志ん生)ああ ああ… あ~あ…。 56 00:05:17,141 --> 00:05:21,679 大変 お見苦しいものを お見せいたしました。 (笑い声) 57 00:05:21,679 --> 00:05:25,516 練習始めて2週間で 一体 何があったんですかね? 58 00:05:25,516 --> 00:05:28,552 え~ 真相は タイトルのあと というわけで➡ 59 00:05:28,552 --> 00:05:32,089 気を取り直してまいりましょう。 「いだてん」。 60 00:05:32,089 --> 00:05:44,301 ♬~ 61 00:05:44,301 --> 00:05:46,237 「よ~うっ!」 (太鼓の音) 62 00:05:46,237 --> 00:06:06,490 ♬~ 63 00:06:06,490 --> 00:06:43,794 ♬~ 64 00:06:43,794 --> 00:07:05,983 ♬~ 65 00:07:05,983 --> 00:07:09,653 ♬~ 66 00:07:09,653 --> 00:07:49,326 ♬~ 67 00:07:49,326 --> 00:07:51,526 「よ~うっ!」 (拍子木の音) 68 00:07:55,966 --> 00:07:59,637 (ドアの開閉音) 69 00:07:59,637 --> 00:08:01,972 おはよう。 おはようございます。 70 00:08:01,972 --> 00:08:04,808 昨夜は眠れたかね? 71 00:08:04,808 --> 00:08:09,980 いや… あぎゃん明るかけんが なかなか。 72 00:08:09,980 --> 00:08:14,652 僕もさ。 全く 白夜ってやつは…。 73 00:08:14,652 --> 00:08:20,124 まるで太陽が2つあるみたいだ。 ハハハハハ。 74 00:08:20,124 --> 00:08:23,661 ところで 昨日の取材 記事になっとるよ。 75 00:08:23,661 --> 00:08:25,596 うん? 76 00:08:25,596 --> 00:08:29,833 お~。 期待されとるばい。 77 00:08:29,833 --> 00:08:34,071 「小さな日本人選手」って意味らしいよ。 78 00:08:34,071 --> 00:08:36,940 はあ? 79 00:08:36,940 --> 00:08:39,443 言いたいやつには言わせておけ。 80 00:08:39,443 --> 00:08:42,243 何も考えず走るだけさ。 81 00:08:44,314 --> 00:08:46,316 (ドアが開く音) 82 00:08:46,316 --> 00:08:48,452 (外国語) 83 00:08:48,452 --> 00:08:52,652 ♬~(歌声) 84 00:08:56,627 --> 00:08:58,562 何時までやりますかね? 85 00:08:58,562 --> 00:09:02,433 初日だから ランチを挟んで 3時にはあがろうか。 86 00:09:02,433 --> 00:09:04,933 じゃあ 3時に。 87 00:09:08,238 --> 00:09:16,238 (外国語) 88 00:09:26,323 --> 00:09:29,660 (外国語) 89 00:09:29,660 --> 00:09:35,460 「ただ 目下 孤独が 何よりの敵なり」。 90 00:09:38,936 --> 00:09:41,839 「外国の選手の練習ぶりを見るに➡ 91 00:09:41,839 --> 00:09:47,339 彼らは 数名が一団となり 互いに批評を加え 訂正する」。 92 00:09:49,079 --> 00:09:54,952 「これをもって 練習の効果を 確実に上げることができる」。 93 00:09:54,952 --> 00:09:56,952 ゴー! 94 00:10:01,091 --> 00:10:03,091 ゴー! 95 00:10:06,964 --> 00:10:10,764 (外国語) 96 00:10:14,104 --> 00:10:26,604 (小便をする音と談笑する声) 97 00:10:29,319 --> 00:10:33,819 「約束どおり 午後3時にグラウンドへ」。 98 00:10:44,501 --> 00:10:48,138 (外国語) うん? えっ 何? 99 00:10:48,138 --> 00:10:50,073 (外国語) 100 00:10:50,073 --> 00:10:52,073 はい。 101 00:10:55,679 --> 00:10:58,715 (安仁子)フォーティースリー。 フォーティースリー。 102 00:10:58,715 --> 00:11:02,019 あっ 三島さん。 (弥彦)いいところへ来た。 103 00:11:02,019 --> 00:11:04,922 (大森)金栗君 1万mどうする? 104 00:11:04,922 --> 00:11:09,159 1万? えっ 出られっとですか? 105 00:11:09,159 --> 00:11:12,062 ああ。 念のため エントリーしておいた。 106 00:11:12,062 --> 00:11:16,366 僕は 100と200と400に 出てみることにしたよ。 107 00:11:16,366 --> 00:11:19,036 「下手な鉄砲 カズちゃん当たる」よ。 108 00:11:19,036 --> 00:11:24,541 安仁子 「数うちゃ当たる」 カズちゃんには当たらない。 109 00:11:24,541 --> 00:11:26,476 うん オーケー? 110 00:11:26,476 --> 00:11:29,413 結果は ともかく マラソンの予行演習にもなる。 111 00:11:29,413 --> 00:11:31,982 レースに慣れておいて損はなかろう。 112 00:11:31,982 --> 00:11:37,855 あ~… 確かに そぎゃんですね。 (せきこみ) 113 00:11:37,855 --> 00:11:41,124 よし! 目標が定まった。 114 00:11:41,124 --> 00:11:43,827 これで練習にも精が出るね。 115 00:11:43,827 --> 00:11:47,497 あ~ 今朝は すまない。 今は もう持ち直したから➡ 116 00:11:47,497 --> 00:11:50,334 明日には グラウンドには顔を出せるだろう。 117 00:11:50,334 --> 00:11:56,673 (せきこみ) 118 00:11:56,673 --> 00:11:59,009 「しかし…」。 119 00:11:59,009 --> 00:12:01,845 あっ おはようございます。 (弥彦)おはようございます。 120 00:12:01,845 --> 00:12:04,514 グッドモーニング。 121 00:12:04,514 --> 00:12:12,022 すいません。 ヒョウの調子が よろしくない。 せき 止まらない。 白夜。 122 00:12:12,022 --> 00:12:14,022 弥彦 どうぞ。 123 00:12:16,894 --> 00:12:20,163 「ダッシュ30m 2~3回➡ 124 00:12:20,163 --> 00:12:25,363 ストレッチ クラウチ式スタートに 重点を置き 励むべし」。 125 00:12:27,537 --> 00:12:30,574 あっ… 安仁子夫人 俺には? 126 00:12:30,574 --> 00:12:32,509 (安仁子・英語で) 127 00:12:32,509 --> 00:12:36,647 マラソンは ヒョウの専門じゃないから。 128 00:12:36,647 --> 00:12:38,947 ユー ラン。 129 00:12:41,485 --> 00:12:43,420 (安仁子)頑張ってね。 130 00:12:43,420 --> 00:12:45,355 「そして 次の日も」。 131 00:12:45,355 --> 00:12:47,555 おはようございます。 (弥彦)グッドモーニング。 132 00:12:52,996 --> 00:12:57,496 ソーリー。 今日も芳しくない。 133 00:12:59,670 --> 00:13:02,370 「更に次の日も」。 134 00:13:04,007 --> 00:13:08,707 何か ソーリー! 本当にすいませんね! 135 00:13:10,514 --> 00:13:16,014 (ドアの開閉音) 136 00:13:41,979 --> 00:13:46,817 「アメリカ フランス ロシアなどの選手が 現地入りし➡ 137 00:13:46,817 --> 00:13:50,320 練習 ますます にぎやかに」。 138 00:13:50,320 --> 00:13:52,320 (英語で) 139 00:13:58,195 --> 00:14:02,666 お先に。 三島さん 今日は何時に? 140 00:14:02,666 --> 00:14:04,966 4時ぐらいかな。 141 00:14:11,341 --> 00:14:13,844 ハイ。 ハイ。 142 00:14:13,844 --> 00:14:16,144 ミスター カナクリ。 143 00:14:19,149 --> 00:14:22,519 (ポルトガル語) 144 00:14:22,519 --> 00:14:26,390 (ポルトガル語) 145 00:14:26,390 --> 00:14:28,692 はっ? 146 00:14:28,692 --> 00:14:31,595 テイク イット オフ。 あ~ アイ ドント ノー。 147 00:14:31,595 --> 00:14:33,895 テイク オフ。 148 00:14:36,967 --> 00:14:38,967 はい。 149 00:14:42,839 --> 00:14:45,839 アッ フフフ。 150 00:14:59,356 --> 00:15:02,192 あ~… あっ…。 151 00:15:02,192 --> 00:15:04,192 (英語で) 152 00:15:05,996 --> 00:15:07,998 タビ? 足袋。 153 00:15:07,998 --> 00:15:15,138 そう 足袋は職人… 足袋… あ~。 154 00:15:15,138 --> 00:15:19,009 ちょっと待って。 ダニエル。 155 00:15:19,009 --> 00:15:22,879 「職人」って どぎゃん言うたらよかね? ハッ? 156 00:15:22,879 --> 00:15:30,020 あっ そっか… え~ 職人… 大工… 分からんね。 157 00:15:30,020 --> 00:15:36,293 ぎゃんして トントン トントン… の人。 158 00:15:36,293 --> 00:15:40,964 ア~…。 分からん? 159 00:15:40,964 --> 00:15:46,636 ギコ ギコ ギコ…。 160 00:15:46,636 --> 00:15:48,572 カーペンター? (ダニエル)カーペンター。 161 00:15:48,572 --> 00:15:50,872 カーペンター? 162 00:15:53,977 --> 00:15:57,647 カーペンター。 これ… えっ カーペンター? 163 00:15:57,647 --> 00:16:01,647 あなた カーペンター? あっ そぎゃんですか。 164 00:16:10,827 --> 00:16:12,863 スカウ…? ユー ノウ トレイン? 165 00:16:12,863 --> 00:16:15,132 シュシュ シュシュ…。 トレイン。 166 00:16:15,132 --> 00:16:17,067 ああ ああ…。 ポッポ~。 167 00:16:17,067 --> 00:16:22,672 電車に乗らんで 走っとった? あっ 俺も! 俺も おんなじたい。 168 00:16:22,672 --> 00:16:27,144 そうそう… おんなじ。 アハハ! あ~ そぎゃんたいね。 169 00:16:27,144 --> 00:16:30,680 あっ ちょっと待って。 170 00:16:30,680 --> 00:16:35,980 あの… これ 差し上げます。 フォー ユー。 171 00:16:38,955 --> 00:16:41,291 フォー ミー? うん。 172 00:16:41,291 --> 00:16:45,291 日本のカーペンターは みんな 履いとるばい。 173 00:16:51,635 --> 00:16:53,635 うん? 174 00:16:58,108 --> 00:17:01,811 アッ! ア~ アハハハ! 175 00:17:01,811 --> 00:17:05,649 カーペンター・シューズ! カーペンター・シューズ! 176 00:17:05,649 --> 00:17:07,584 ワッ! フ~! 177 00:17:07,584 --> 00:17:10,120 播磨屋さんも喜ぶばい。 ヘヘ~。 178 00:17:10,120 --> 00:17:12,656 アハハッ よう似合っとう。 179 00:17:12,656 --> 00:17:15,559 あ~。 アハハハ。 180 00:17:15,559 --> 00:17:18,559 (英語で) 181 00:17:21,364 --> 00:17:32,776 ♬~ 182 00:17:32,776 --> 00:17:34,711 ゴー! 183 00:17:34,711 --> 00:17:44,511 ♬~ 184 00:17:49,092 --> 00:17:52,462 [ 回想 ] 世界の中心で 走ってみたいと思わんかね? 185 00:17:52,462 --> 00:17:54,965 面白そうですね~。 186 00:17:54,965 --> 00:18:10,265 ♬~ 187 00:18:20,123 --> 00:18:23,827 エクスキューズ ミー。 ハウ アー ユー? 188 00:18:23,827 --> 00:18:25,762 グッド。 ベリーグッド。 189 00:18:25,762 --> 00:18:27,762 (英語で) 190 00:18:30,333 --> 00:18:32,633 (ダニエル)ノット。 ソーリー ソーリー。 191 00:18:35,605 --> 00:18:37,605 カム カム…。 ソーリー。 192 00:18:42,279 --> 00:18:45,315 (談笑する声) 193 00:18:45,315 --> 00:18:47,784 欲しか? 欲しかと? 194 00:18:47,784 --> 00:18:51,087 あ~ いやいや…。 195 00:18:51,087 --> 00:18:55,959 全員分は なかばってん 今 日本から送ってもらいますけん。 196 00:18:55,959 --> 00:18:58,828 播磨屋さん 電報です。 (辛作)はい。 197 00:18:58,828 --> 00:19:00,830 失礼します。 はい ご苦労さん。 198 00:19:00,830 --> 00:19:03,099 (清さん)おっ 電報かい? 199 00:19:03,099 --> 00:19:06,303 おう。 (清さん)誰から? 200 00:19:06,303 --> 00:19:09,339 世界の金栗大先生からだ。 あら。 201 00:19:09,339 --> 00:19:13,643 「大至急 足袋 送れ」だとよ。 ヘヘヘ…。 202 00:19:13,643 --> 00:19:16,313 仕事 増やしやがってよ~。 203 00:19:16,313 --> 00:19:19,115 …とか何とか言って 辛さん うれしそうじゃねえか。 204 00:19:19,115 --> 00:19:22,986 バカ言うな。 届くのに2週間かかんだぜ? 205 00:19:22,986 --> 00:19:25,889 夜なべして縫わなきゃ オリンピック終わっちまうわ。 206 00:19:25,889 --> 00:19:29,659 ヘヘヘヘ… あ~ ところで 辛さん。 ああ? 207 00:19:29,659 --> 00:19:31,695 落語 好きかい? 208 00:19:31,695 --> 00:19:37,267 あ~ 嫌いじゃねえがな。 どうした? 209 00:19:37,267 --> 00:19:41,771 俺のダチ公がよ 噺家に 弟子入りしたんだよ。 210 00:19:41,771 --> 00:19:44,074 へえ~ そうかい。 うん。 だから➡ 211 00:19:44,074 --> 00:19:49,279 着物の一つでも こしらえてやろうってな。 212 00:19:49,279 --> 00:19:53,783 あのな 呉服屋は隣。 うちは足袋屋。 213 00:19:53,783 --> 00:19:56,820 韋駄天のユニフォーム 作ったじゃねえかよ~。 214 00:19:56,820 --> 00:20:01,958 はあ… で 誰に弟子入りしたんだ? 215 00:20:01,958 --> 00:20:06,830 うん? え~ 何つったっけな…。 216 00:20:06,830 --> 00:20:10,300 ≪(先輩噺家)「お茶漬けにしましょうか?」 っつってさ➡ 217 00:20:10,300 --> 00:20:12,802 向こうはね 薄手の茶わんだから➡ 218 00:20:12,802 --> 00:20:15,105 箸が当たると チンチロリンって音がするんだ。➡ 219 00:20:15,105 --> 00:20:17,040 こっちはね 五郎八なんだから…。 220 00:20:17,040 --> 00:20:20,810 (円喬)「垂乳根」だね。 やってんのは誰だい? 221 00:20:20,810 --> 00:20:24,114 (孝蔵)さあ? でも沸いてやすね。 222 00:20:24,114 --> 00:20:26,049 ≪(先輩噺家)男だから ザ~クザク…。 ≪(笑い声) 223 00:20:26,049 --> 00:20:29,486 ≪(先輩噺家)向こうはね 前歯でもって たくあん かむからね➡ 224 00:20:29,486 --> 00:20:33,123 ポ~リポリッて音がするよ。 こっちはね 奥歯で かみしめるから➡ 225 00:20:33,123 --> 00:20:35,658 バ~リバリッてんだ。 これをね 続けてやると…。 226 00:20:35,658 --> 00:20:40,997 ハハハハハ… ハハハハハ…。 227 00:20:40,997 --> 00:20:45,001 (志ん生)<半端な芸やってると 兄弟子だろうが師匠だろうが➡ 228 00:20:45,001 --> 00:20:49,339 わざと変な間で笑ったり せきこんだりして邪魔すんだ> 229 00:20:49,339 --> 00:20:52,242 (せきこみ) 230 00:20:52,242 --> 00:20:57,213 ありゃ ひでえ。 噺じゃねえ おしゃべりでげす。 231 00:20:57,213 --> 00:20:59,516 …で また すぐあとに出て➡ 232 00:20:59,516 --> 00:21:04,516 当てつけみてえに 同じ噺やって 場 さらっちまうんだ。 233 00:21:06,156 --> 00:21:09,025 (五りん)熱っ! 何やってんだ。 234 00:21:09,025 --> 00:21:12,896 向こうは 前歯でね たくあんかむから ポ~リポリッて音がするんだ。➡ 235 00:21:12,896 --> 00:21:14,898 こっちは 奥歯で かみしめるから バ~リ…。 236 00:21:14,898 --> 00:21:18,701 (志ん生)<それがまた絶品だから 誰も文句は言えねえ> 237 00:21:18,701 --> 00:21:20,637 ガンガラガンのザ~クザクのバ~リバリ。 (笑い声) 238 00:21:20,637 --> 00:21:22,572 チンチロリンのサ~クサクのポ~リポリ。 (先輩噺家のせきばらい) 239 00:21:22,572 --> 00:21:24,574 ≪(円喬)ガンガラガンのザ~クザクの バ~リバリ。➡ 240 00:21:24,574 --> 00:21:27,410 あっ チンチロリン ガンガラガン ザ~クザク バ~リバリ➡ 241 00:21:27,410 --> 00:21:30,180 チンチロリン ガンガラガン ザ~クザク バ~リバリ。 242 00:21:30,180 --> 00:21:32,180 ヘヘヘ…。 243 00:21:37,654 --> 00:21:39,589 (笑い声) 244 00:21:39,589 --> 00:21:43,993 (志ん生)湯飲みには 白湯が入ってて そいつを師匠は飲むわけじゃねえんだよ。 245 00:21:43,993 --> 00:21:46,896 ただ 鼻の下に こう持ってきてな 息を吸うんだ。 246 00:21:46,896 --> 00:21:50,133 ス~… ハア~。 247 00:21:50,133 --> 00:21:53,002 ある時 そいつを飲もうとしたことがあったんだ。 248 00:21:53,002 --> 00:21:54,938 それ 間接キッスじゃないですか。 249 00:21:54,938 --> 00:21:59,138 <飲んだら 師匠みてえに うまく しゃべれんじゃねえかと思ったんだが…> 250 00:22:03,646 --> 00:22:06,015 飲んじゃ駄目だよ。 251 00:22:06,015 --> 00:22:10,687 私は肺を患ってるから…。 (せきこみ) 252 00:22:10,687 --> 00:22:14,023 前に それ飲んで うつって 伏せってるやつがあるよ。 253 00:22:14,023 --> 00:22:19,362 まあ 悪い冗談だが 肺を患ってるってのは 本当で 時々 嫌なせきをな…。 254 00:22:19,362 --> 00:22:21,397 あっ! あっ 冷てえな おい。 255 00:22:21,397 --> 00:22:24,534 湯 入ってる時に おめえ… 何だよ。 256 00:22:24,534 --> 00:22:27,570 あ~! あっ すいません ちょっと 親父の言いつけでして。 257 00:22:27,570 --> 00:22:30,406 親父の言うことよりな 師匠の言うこと聞け。 258 00:22:30,406 --> 00:22:33,206 冷てえって。 よし…。 259 00:22:46,789 --> 00:22:52,695 「前略 もし この手紙を 嘉納先生が読まれているとしたら➡ 260 00:22:52,695 --> 00:22:55,532 もう手遅れです。➡ 261 00:22:55,532 --> 00:22:59,669 練習を開始して12日目➡ 262 00:22:59,669 --> 00:23:05,169 とうとう 誰も部屋から出てこなくなりました」。 263 00:23:10,847 --> 00:23:12,847 三島さん。 264 00:23:19,522 --> 00:23:22,022 三島さ~ん? 265 00:23:24,394 --> 00:23:26,394 三島さん? 266 00:23:34,470 --> 00:23:36,506 (ドアが開く音) 267 00:23:36,506 --> 00:23:38,975 ああっ! 268 00:23:38,975 --> 00:23:40,910 開けないでくれたまえ。 269 00:23:40,910 --> 00:23:42,845 何ばしよっとですか!? 270 00:23:42,845 --> 00:23:48,685 フッ… 吸血鬼になった気分だよ。➡ 271 00:23:48,685 --> 00:23:51,688 どうかね? そっちは。 272 00:23:51,688 --> 00:23:55,188 僕は もう耐え難い。 273 00:23:57,660 --> 00:24:01,497 練習など しちゃおれんよ。 274 00:24:01,497 --> 00:24:09,138 雲をつくような西洋人に交じって 木の葉のように もまれて走る屈辱➡ 275 00:24:09,138 --> 00:24:13,009 なんたる恥ずかしさ。 276 00:24:13,009 --> 00:24:15,678 三島さん…。 277 00:24:15,678 --> 00:24:18,514 らしくないと思うかね? 278 00:24:18,514 --> 00:24:20,514 だが…。 279 00:24:26,155 --> 00:24:30,026 本当の僕は違う。 280 00:24:30,026 --> 00:24:33,896 もう限界だよ。 281 00:24:33,896 --> 00:24:42,105 西洋人は速い… 10秒台 11秒台 当たり前。 282 00:24:42,105 --> 00:24:44,605 とても勝ち目はない。 283 00:24:49,312 --> 00:24:51,814 なんの なんの! 284 00:24:51,814 --> 00:24:59,122 三島さん 我々は走ればよか。 285 00:24:59,122 --> 00:25:06,496 精いっぱい やりさえすれば それでよかっですよ。 286 00:25:06,496 --> 00:25:10,996 さあ 行って 練習ば しましょう。 287 00:25:13,670 --> 00:25:19,142 そりゃ 君は走れば 人が寄ってくるからね。 288 00:25:19,142 --> 00:25:22,011 えっ? 289 00:25:22,011 --> 00:25:25,515 見たまえ 君の記事ばっかり! 290 00:25:25,515 --> 00:25:31,854 「金栗」「金栗」「ワールドレコード 金栗」! 291 00:25:31,854 --> 00:25:36,092 あっ いやいや いやいや 三島さんも載っとりますよ ほら。 292 00:25:36,092 --> 00:25:39,629 よく見てみろ 写真の下! 293 00:25:39,629 --> 00:25:41,964 「Kanakuro」? (弥彦)間違えてるんだ。 294 00:25:41,964 --> 00:25:45,802 君の記事に 僕の写真が使われている! 295 00:25:45,802 --> 00:25:51,307 そりゃ 僕の記録は平凡だ。 12秒の男だよ 所詮は。 ええ? 296 00:25:51,307 --> 00:25:53,242 ミスター12秒だよ!➡ 297 00:25:53,242 --> 00:25:56,742 期待されてないんだ 僕は。 君と違って! 298 00:26:12,995 --> 00:26:15,695 だったら 気楽じゃなかね! 299 00:26:17,667 --> 00:26:25,842 (すすり泣き) 300 00:26:25,842 --> 00:26:30,513 負けて当たり前。 勝ったら もうけ! 301 00:26:30,513 --> 00:26:35,952 そぎゃん考えたら 少しは気楽じゃなかね? 302 00:26:35,952 --> 00:26:42,625 (泣きながら)高い… 便器が。 303 00:26:42,625 --> 00:26:44,560 はい? 304 00:26:44,560 --> 00:26:48,431 高いよ 便器が! 当てつけか!? 305 00:26:48,431 --> 00:26:52,101 つま先立ちで小便する度に➡ 306 00:26:52,101 --> 00:26:55,805 お前らが 脚の長い西洋人に 勝てるわけがないと➡ 307 00:26:55,805 --> 00:26:58,641 笑われてるような気になるよ。 308 00:26:58,641 --> 00:27:04,441 行きたまえ… 早く行きたまえ! 309 00:27:12,188 --> 00:27:15,191 監督。 310 00:27:15,191 --> 00:27:17,994 監督! 監督! 311 00:27:17,994 --> 00:27:21,864 ホワッツ? 監督と 話ば させて下さい。 312 00:27:21,864 --> 00:27:23,866 ソーリー。 313 00:27:23,866 --> 00:27:27,670 三島さん 相当参っとるようです。 314 00:27:27,670 --> 00:27:32,074 無理なかです。 ほかの選手は 監督やコーチがおって➡ 315 00:27:32,074 --> 00:27:35,945 タイムば計ったり 走法の欠点ば 指摘したりしとります。 316 00:27:35,945 --> 00:27:40,283 どうか… どうか 監督のご指導ば…! (大森のせきこみ) 317 00:27:40,283 --> 00:27:42,318 どいて下さい! ノー! 318 00:27:42,318 --> 00:27:44,954 監督! (安仁子)ノー! 319 00:27:44,954 --> 00:27:51,093 (せきこみ) 320 00:27:51,093 --> 00:27:54,797 すまんな 金栗君。 321 00:27:54,797 --> 00:27:59,969 明日は…。 (せきこみ) 322 00:27:59,969 --> 00:28:05,474 必ず… 行くから。 323 00:28:05,474 --> 00:28:09,312 (せきこみ) 324 00:28:09,312 --> 00:28:11,647 ああ…。 325 00:28:11,647 --> 00:28:16,986 フォーティースリー 察して下さい。➡ 326 00:28:16,986 --> 00:28:19,989 プリーズ! 327 00:28:19,989 --> 00:28:22,859 (せきこみ) 328 00:28:22,859 --> 00:28:24,859 (ドアが閉まる音) 329 00:28:26,662 --> 00:28:31,934 「この度の大会は 日本人にとって➡ 330 00:28:31,934 --> 00:28:36,772 最初で最後の オリンピックになるでしょう」。 331 00:28:36,772 --> 00:28:39,675 [ 回想 ] 日本のスポーツ界のために➡ 332 00:28:39,675 --> 00:28:43,175 黎明の鐘と なってくれたまえ! 333 00:28:45,081 --> 00:28:50,786 「黎明の鐘は鳴りません」。 334 00:28:50,786 --> 00:29:09,986 ♬~ 335 00:29:12,975 --> 00:29:15,878 三島さ~ん! 336 00:29:15,878 --> 00:29:19,482 三島さん ここ 3階 3階! 離せ… 離してくれ! 337 00:29:19,482 --> 00:29:22,985 三島さん いか~ん! 離せ~! 338 00:29:22,985 --> 00:29:25,988 3階! 3階! 離せ! ああ~! 339 00:29:25,988 --> 00:29:29,325 いかん! 340 00:29:29,325 --> 00:29:32,228 何ば しよ… 何ば しよっとか! 341 00:29:32,228 --> 00:29:36,933 いかん! 三島さん 三島さん! 342 00:29:36,933 --> 00:29:40,603 落ちて… 落ちて 脚ば折ったら走れんばい! 343 00:29:40,603 --> 00:29:43,303 一生後悔するばい! 344 00:29:48,945 --> 00:29:50,947 すまん。 345 00:29:50,947 --> 00:29:55,718 三島さん 我らの一歩は…➡ 346 00:29:55,718 --> 00:29:59,455 日本人の一歩ばい! 347 00:29:59,455 --> 00:30:05,261 なあ 三島さん。 速かろうが遅かろうが➡ 348 00:30:05,261 --> 00:30:09,061 我らの一歩には 意味のあるったい! 349 00:30:11,968 --> 00:30:13,968 すまん…。 350 00:30:18,474 --> 00:30:21,310 三島さん…。 351 00:30:21,310 --> 00:30:25,481 三島さん…。 352 00:30:25,481 --> 00:30:29,652 弥彦 ヒョウからのメッセージ…。 353 00:30:29,652 --> 00:30:32,121 ああっ! あっ いやいや あの…。 354 00:30:32,121 --> 00:30:35,324 いやっ…。 355 00:30:35,324 --> 00:30:39,128 (せきばらい) 置いときますね。➡ 356 00:30:39,128 --> 00:30:42,999 オーケー。 ノー ノー ノー ノー…。 357 00:30:42,999 --> 00:30:46,002 (安仁子)ア~ ハハ…! ノー ノー ノー ノー! 358 00:30:46,002 --> 00:30:49,505 (安仁子)ヒョウ! ノー ノー ノー ノー ノー… 違う…。 359 00:30:49,505 --> 00:30:52,408 ゴー! 360 00:30:52,408 --> 00:30:57,847 おっ 速か~! 速かですたい! ああ…。 361 00:30:57,847 --> 00:30:59,782 ゴー! 362 00:30:59,782 --> 00:31:01,717 (弥彦)すまんね。 えっ? 363 00:31:01,717 --> 00:31:04,720 (弥彦)短距離と長距離とでは 練習法も違うだろう。 364 00:31:04,720 --> 00:31:08,024 な~ん 大は 小ば兼ねますけん➡ 365 00:31:08,024 --> 00:31:12,895 長は 短ば兼ねるとですよ。 366 00:31:12,895 --> 00:31:14,897 ちょっと何言ってるか 分からない。 367 00:31:14,897 --> 00:31:17,033 うん よかよか。 368 00:31:17,033 --> 00:31:21,370 (大森)「直立の姿勢にありて 両脚 交互に膝を曲げて➡ 369 00:31:21,370 --> 00:31:26,175 股の前面を上体に接するよう 高く急速に上げるべし」。 370 00:31:26,175 --> 00:31:28,175 (英語で) 371 00:31:33,916 --> 00:31:38,320 何秒? えっ? 372 00:31:38,320 --> 00:31:41,357 あ~ すんません 止め損ねたです。 373 00:31:41,357 --> 00:31:44,126 ヘ~イ! ハハ…。 ヘイ…。 374 00:31:44,126 --> 00:31:46,195 ≪(安仁子)弥彦~! 375 00:31:46,195 --> 00:31:48,497 あっ! 金栗君。 376 00:31:48,497 --> 00:31:52,001 フォーティースリー! 大森夫人 どぎゃんしたとですか? 377 00:31:52,001 --> 00:31:55,838 スタートの写真を撮ってきてと ヒョウに言われたよ。 378 00:31:55,838 --> 00:31:57,773 (弥彦)あっ 僕の? 379 00:31:57,773 --> 00:31:59,708 (ダニエル)セット。 380 00:31:59,708 --> 00:32:01,710 ゴー! (写真を撮る音) 381 00:32:01,710 --> 00:32:03,712 オーケー! オーケー? オーケー! 382 00:32:03,712 --> 00:32:05,848 サンキュー。 すばらしい! サンキュー。 383 00:32:05,848 --> 00:32:07,848 じゃあ もう一回。 384 00:32:14,023 --> 00:32:16,023 うん? 385 00:32:19,895 --> 00:32:25,034 安仁子 三島君を撮ってくれと言ったよね? 386 00:32:25,034 --> 00:32:28,904 イエッサー。 スタートする瞬間を 撮ってくれと言ったね? 387 00:32:28,904 --> 00:32:32,641 イエッサー。 388 00:32:32,641 --> 00:32:37,480 花の写真を 撮ってくれとは言ってないよね? 389 00:32:37,480 --> 00:32:41,980 イエッサー。 オーケー。 次から気を付けてね。 390 00:32:46,122 --> 00:32:48,057 アメリカの選手ですね。 391 00:32:48,057 --> 00:32:50,326 (大森)後ろ足が伸びきってないね。 392 00:32:50,326 --> 00:32:55,498 少し遊びがあった方が 瞬間的に 力を入れやすいってことじゃないかね? 393 00:32:55,498 --> 00:32:57,433 なるほど。 394 00:32:57,433 --> 00:33:00,369 しっかりと 地面を踏みつけていくイメージで。➡ 395 00:33:00,369 --> 00:33:02,371 レディー…➡ 396 00:33:02,371 --> 00:33:05,207 ゴー! そうそう そうそう。 397 00:33:05,207 --> 00:33:08,010 ゴー! 398 00:33:08,010 --> 00:33:10,012 レディー…➡ 399 00:33:10,012 --> 00:33:12,012 ゴー! 400 00:33:19,155 --> 00:33:22,057 あっ… あ~ 出た! 401 00:33:22,057 --> 00:33:24,693 えっ? やった… 三島さん! 402 00:33:24,693 --> 00:33:28,030 やった? やった やった! やった やった やった! 403 00:33:28,030 --> 00:33:30,032 何秒だった? 12秒2です。 404 00:33:30,032 --> 00:33:31,967 何だよ。 12秒切ったかと思ったよ。 405 00:33:31,967 --> 00:33:35,771 ばってん よか走りでした! 一番の走りでした! 406 00:33:35,771 --> 00:33:40,109 ありがとう ありがとう。 あ~ よかよか! 407 00:33:40,109 --> 00:33:42,109 ひゃあ~! 408 00:33:43,812 --> 00:33:46,315 ひゃあ~! (スウェーデン語で) 409 00:33:46,315 --> 00:33:49,118 あっ ダニエル カム ヒア。 410 00:33:49,118 --> 00:33:51,187 バッテン。 411 00:33:51,187 --> 00:33:53,322 あっ 何が「ばってん」か。 412 00:33:53,322 --> 00:33:55,991 バッテン。 ばっ! 413 00:33:55,991 --> 00:34:00,329 水んこつ スウェーデン語じゃ 「バッテン」って言うとね? 414 00:34:00,329 --> 00:34:06,001 そんなうめえ話があるかって 思うでしょうが 本当なんです。 415 00:34:06,001 --> 00:34:08,504 バッテン。 (笑い声) 416 00:34:08,504 --> 00:34:11,006 ばっ! 417 00:34:11,006 --> 00:34:14,343 ダニエル あん おなごらは 何ばしよっとね? 418 00:34:14,343 --> 00:34:16,543 (スウェーデン語で) 419 00:34:21,016 --> 00:34:23,919 (サミュエル・英語で) 420 00:34:23,919 --> 00:34:25,888 (ダニエル)カナクリサン。 421 00:34:25,888 --> 00:34:28,357 (英語で) 422 00:34:28,357 --> 00:34:31,260 あ~ 父ちゃんね。 カモン! カナクリサン。 423 00:34:31,260 --> 00:34:34,163 はい 今 行きますけん。 424 00:34:34,163 --> 00:34:36,165 (悲鳴) 425 00:34:36,165 --> 00:34:38,968 (笑い声) すんまっせん。 426 00:34:38,968 --> 00:34:41,870 (孝蔵)<オリンピックの記録映画が 制作されたのは➡ 427 00:34:41,870 --> 00:34:45,670 このストックホルム大会が最初でした> 428 00:34:49,612 --> 00:34:51,547 カナクリサン。 429 00:34:51,547 --> 00:34:53,547 (英語で) 430 00:35:03,492 --> 00:35:06,528 (英語) アイ ドント ノー。 431 00:35:06,528 --> 00:35:09,665 (英語) アイ ドント ノー。 432 00:35:09,665 --> 00:35:11,600 ウマノ クソ フンデル! 433 00:35:11,600 --> 00:35:15,337 ばっ!? ばばっ はよ言わんね! 434 00:35:15,337 --> 00:35:35,624 ♬~ 435 00:35:35,624 --> 00:35:48,971 (鐘の音) 436 00:35:48,971 --> 00:35:53,642 スウェーデンの花…➡ 437 00:35:53,642 --> 00:35:57,479 風を…。 438 00:35:57,479 --> 00:36:02,318 スウェーデンの…。 439 00:36:02,318 --> 00:36:07,518 カナクリサン ヤサシイ。 アハハハ。 440 00:36:22,504 --> 00:36:25,541 ノー カナクリサン! カナクリサン ストップ! (ベル) 441 00:36:25,541 --> 00:36:28,844 カナクリサン ストップ! カナクリサン! あっ! 442 00:36:28,844 --> 00:36:31,146 ディス ウエー。 443 00:36:31,146 --> 00:36:35,951 あっ… アハハハ! あっ あっ こっちね? (ダニエル)ウン。 444 00:36:35,951 --> 00:36:37,951 イッツ オッケーばい。 445 00:36:45,627 --> 00:36:52,401 「6月23日 とうとう 夜が完全になくなる。➡ 446 00:36:52,401 --> 00:36:59,641 この季節 スウェーデン人は 広場に柱を立てて 踊り明かすという。➡ 447 00:36:59,641 --> 00:37:01,977 これが夏至祭」。 448 00:37:01,977 --> 00:37:06,849 ♬~ 449 00:37:06,849 --> 00:37:23,365 ≪(音楽と騒ぐ声) 450 00:37:23,365 --> 00:37:25,501 ああ~! 451 00:37:25,501 --> 00:37:30,372 ≪(音楽と騒ぐ声) 452 00:37:30,372 --> 00:37:32,872 ばっ…。 453 00:37:35,944 --> 00:37:37,944 (弥彦・英語で) 454 00:37:52,494 --> 00:37:55,330 おるが 言うてきまっしょう。 455 00:37:55,330 --> 00:37:59,468 すいまっせん! ちょっと すいまっせん! 456 00:37:59,468 --> 00:38:02,468 すいません! ばっ…。 457 00:38:05,974 --> 00:38:07,910 ちょっと…。 458 00:38:07,910 --> 00:38:10,846 (拍手と歓声) 459 00:38:10,846 --> 00:38:12,848 音 止めて下さい。 460 00:38:12,848 --> 00:38:16,118 えっ? (スウェーデン語) 461 00:38:16,118 --> 00:38:18,987 はっ? (ダニエル・英語で) 462 00:38:18,987 --> 00:38:20,989 シング ア ソング? 463 00:38:20,989 --> 00:38:25,761 どうします? 464 00:38:25,761 --> 00:38:30,261 しかし 僕は 歌は苦手だ。 それに 流行歌は知らん。 465 00:38:32,935 --> 00:38:36,438 ちょっ… 何…? 466 00:38:36,438 --> 00:38:38,373 ちょっと…。 (一同)ヤーパン ヤーパン➡ 467 00:38:38,373 --> 00:38:44,313 ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン➡ 468 00:38:44,313 --> 00:38:47,616 ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン➡ 469 00:38:47,616 --> 00:38:52,454 ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン ヤーパン! 470 00:38:52,454 --> 00:38:58,961 ♬「君が代は」 471 00:38:58,961 --> 00:39:03,298 金栗君 君 本気かね? 472 00:39:03,298 --> 00:39:09,171 ♬「千代に」 473 00:39:09,171 --> 00:39:13,642 ♬「八千代に」 474 00:39:13,642 --> 00:39:21,984 ♬「さざれ石の」 475 00:39:21,984 --> 00:39:30,492 ♬「いわおとなりて」 476 00:39:30,492 --> 00:39:44,992 ♬「こけのむすまで」 477 00:39:54,082 --> 00:40:03,458 (拍手) 478 00:40:03,458 --> 00:40:23,779 (拍手と歓声) 479 00:40:23,779 --> 00:40:28,617 嘉納先生! いや~ 遅れてすまなかった。 480 00:40:28,617 --> 00:40:33,822 いや すばらしい。 それにしても こんな大歓迎を受けるとはね。 481 00:40:33,822 --> 00:40:39,127 いや… たまたまです。 たまたま 今…。 482 00:40:39,127 --> 00:40:42,497 表彰台で歌うためん 予行演習です。 483 00:40:42,497 --> 00:40:48,997 お~ そうか そうか! 結構 結構 大いに結構だ! フフフフ。 484 00:40:52,207 --> 00:40:55,844 (治五郎) 金栗君 俥屋さんから預かってきた。 485 00:40:55,844 --> 00:40:59,348 あっ… すいまっせん。 486 00:40:59,348 --> 00:41:02,048 あっ 大森君には…。 487 00:41:04,686 --> 00:41:11,686 <それは 大森が 日本を離れる前 命懸けでまとめた論文でした> 488 00:41:14,029 --> 00:41:17,699 永井君と可児君が動いてくれて なんとか間に合った。 489 00:41:17,699 --> 00:41:22,537 帰ったら 礼を言いたまえ。 はい… 必ず。 490 00:41:22,537 --> 00:41:25,574 ありがとうございます。 491 00:41:25,574 --> 00:41:31,274 さて どうかね? 何か変わったことはあったかね? 492 00:41:32,981 --> 00:41:36,281 (治五郎)韋駄天! 痛快男子! 493 00:41:38,487 --> 00:41:40,989 これは? (内田)ああ…。 494 00:41:40,989 --> 00:41:44,493 開会式のプログラムかね? (内田)ああ はい。 495 00:41:44,493 --> 00:41:49,998 入場行進が朝11時 日本は イタリアの次です。 496 00:41:49,998 --> 00:41:53,001 英国は 293人も出るのかね。 497 00:41:53,001 --> 00:41:58,707 我が国は 私と大森君が加わっても… 4人か。➡ 498 00:41:58,707 --> 00:42:00,709 ちょっと格好つかんな ハハハ。 499 00:42:00,709 --> 00:42:04,513 (内田)京都帝国大学の田島氏が ベルリンに留学中ですが。 500 00:42:04,513 --> 00:42:06,448 (治五郎)お~ 入ってもらおう。 (内田)はい。 501 00:42:06,448 --> 00:42:13,155 国旗を三島君が 金栗君には プラカードを持ってもらおう。 はい。 502 00:42:13,155 --> 00:42:16,858 事務局から プラカードの表記についての 問い合わせが。 503 00:42:16,858 --> 00:42:21,363 表記? あ~ 考えもしなかったな。 504 00:42:21,363 --> 00:42:26,168 国際大会ですので やはり 英語で「JAPAN」と。 505 00:42:26,168 --> 00:42:28,103 うん。 よかろう。 506 00:42:28,103 --> 00:42:31,707 いや…➡ 507 00:42:31,707 --> 00:42:35,310 「日本」でお願いします。 うん? 508 00:42:35,310 --> 00:42:37,646 日本は 日本です。 509 00:42:37,646 --> 00:42:48,990 ♬~ 510 00:42:48,990 --> 00:42:55,330 そのまま 「日本」と書くべきです。 511 00:42:55,330 --> 00:42:59,000 (笑い声) 512 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 そうでなければ おるは出ません! 513 00:43:06,875 --> 00:43:10,612 俺は ジャパン人じゃなか。 日本人です。 514 00:43:10,612 --> 00:43:14,015 (可児)<日本 オリンピック最初の闘い> 515 00:43:14,015 --> 00:43:19,888 (シマ)奥様 大変です! (和歌子)心配せんでよか。 516 00:43:19,888 --> 00:43:24,025 できるよ。 君には 何かあるから。 517 00:43:24,025 --> 00:43:27,225 <これは かけっこではない> 518 00:43:33,902 --> 00:43:37,839 スウェーデンの首都 ストックホルム。 519 00:43:37,839 --> 00:43:43,578 1912年6月 史上初のオリンピック日本選手団が➡ 520 00:43:43,578 --> 00:43:46,982 この地に到着しました。 521 00:43:46,982 --> 00:43:50,652 当時の雰囲気が残る路面電車。 522 00:43:50,652 --> 00:43:54,990 日本選手団の宿舎があった場所は 姿を変え➡ 523 00:43:54,990 --> 00:43:57,790 ショッピング街になっています。 524 00:44:00,662 --> 00:44:06,468 オリンピック開催のために建設された ストックホルム スタジアム。 525 00:44:06,468 --> 00:44:11,373 金栗や三島が悩みながらも トレーニングに励んだ この場所は➡ 526 00:44:11,373 --> 00:44:17,012 今は 全ての市民に無料公開されています。 527 00:44:17,012 --> 00:44:24,152 28か国から 2, 400人以上ものアスリートが 集まったオリンピック。 528 00:44:24,152 --> 00:44:29,357 人々の盛り上がりも大変なものだったと いわれています。 529 00:44:29,357 --> 00:44:35,357 今のストックホルムでは 金栗のことは 知られているのでしょうか? 530 00:44:49,311 --> 00:44:52,647 当時の新聞にも取り上げられたとはいえ➡ 531 00:44:52,647 --> 00:44:56,518 ここまで金栗が有名なのは なぜなのでしょうか? 532 00:44:56,518 --> 00:44:58,818 その答えは この先のドラマをお楽しみに! 533 00:45:38,493 --> 00:45:42,230 あれ? 礼二さん まだ来てないんですか? 534 00:45:42,230 --> 00:45:44,430 番組 始まっちゃいますよ。 535 00:45:46,768 --> 00:45:49,568 (吉川)あ あ あ… ちょっと待って下さい。 536 00:45:53,008 --> 00:45:58,346 さあ 始まりました。 阪急電鉄。 (剛)いやいやいや…。