1 00:00:15,570 --> 00:00:20,290 (真尋)今日の部長の話 なんだったの? コンペのこと? 2 00:00:20,290 --> 00:00:23,160 (直人)あ いや。 3 00:00:23,160 --> 00:00:26,850 ちょっとペース上げていこうって。 4 00:00:26,850 --> 00:00:34,770 やっぱりそうだよね。 まずは社内コンペ通らないとだね。 5 00:00:34,770 --> 00:00:38,300 うん…。 6 00:00:38,300 --> 00:00:41,670 竹橋:五十嵐には 支部長として 7 00:00:41,670 --> 00:00:44,360 シンガポールに赴任してもらいたいんだ。 8 00:00:44,360 --> 00:00:48,740 早ければ 3か月後から。 9 00:00:48,740 --> 00:00:52,280 考えてくれる? 10 00:00:52,280 --> 00:00:56,280 来月まで返答を待つ。 11 00:00:59,510 --> 00:01:01,700 わかりました。 12 00:01:01,700 --> 00:01:05,700 (竹橋)うん よろしく。 はい 13 00:01:07,600 --> 00:01:10,620 よいしょ。 真尋。 14 00:01:10,620 --> 00:01:12,810 ん? 15 00:01:12,810 --> 00:01:16,520 仕事 楽しい? 16 00:01:16,520 --> 00:01:19,880 最近 忙しいから…。 17 00:01:19,880 --> 00:01:24,100 ん~ 勢いで転職したとこあったけど 18 00:01:24,100 --> 00:01:27,460 今はすっごい楽しい。 19 00:01:27,460 --> 00:01:32,460 まあ もともとインテリア興味あったし やりがいあるし。 20 00:01:35,540 --> 00:01:39,910 おぉ! 21 00:01:39,910 --> 00:01:41,440 こないだ泊まったとき 22 00:01:41,440 --> 00:01:45,970 直人 全然眠れてなかったでしょ? 23 00:01:45,970 --> 00:01:48,170 あぁ いや…。 24 00:01:48,170 --> 00:01:51,700 久しぶりに 真尋が隣にいると思うと 25 00:01:51,700 --> 00:01:53,720 眠れなくて。 26 00:01:53,720 --> 00:01:58,940 逆に私は よく眠れたかも。 27 00:01:58,940 --> 00:02:00,960 ん? ん? 28 00:02:00,960 --> 00:02:03,650 ん? なんだよ それ~。 違う違う違う。 29 00:02:03,650 --> 00:02:05,650 ホッとしたからね。 どういう意味だよ。 30 00:03:12,340 --> 00:03:15,700 ご注文のプリン お持ちしました。 31 00:03:15,700 --> 00:03:19,700 (雪人)わかってるね。 喜んでもらえて何より。 32 00:03:24,130 --> 00:03:29,180 直人と やり直してみることにしたの。 33 00:03:29,180 --> 00:03:33,720 おぉ そうかぁ。 34 00:03:33,720 --> 00:03:39,280 勝手に家出て逃げちゃった分も ちゃんと頑張りたい。 35 00:03:39,280 --> 00:03:43,480 うん。 36 00:03:43,480 --> 00:03:48,540 そういえばさ あの人から連絡とか来た? 37 00:03:48,540 --> 00:03:52,400 いや まったく。 38 00:03:52,400 --> 00:03:54,590 自由というか 39 00:03:54,590 --> 00:03:57,590 なにものにも 縛られないというか。 40 00:03:59,150 --> 00:04:03,020 自分勝手っていうか。 41 00:04:03,020 --> 00:04:05,020 そうとも言う。 42 00:04:08,400 --> 00:04:12,110 って 私もか。 43 00:04:12,110 --> 00:04:14,110 ハハッ…。 44 00:04:57,230 --> 00:05:00,590 (春奈)やだ! 45 00:05:00,590 --> 00:05:02,940 あなた そんなに背が伸びたの? 46 00:05:02,940 --> 00:05:04,800 えっ…。 47 00:05:04,800 --> 00:05:06,820 展示会の準備があってね 48 00:05:06,820 --> 00:05:11,190 久しぶりに日本に帰ってきたと 思ったら もうこれよ。 49 00:05:11,190 --> 00:05:12,050 これ…。 50 00:05:12,050 --> 00:05:15,900 こんなにタイミングよく倒れるなんて 51 00:05:15,900 --> 00:05:20,780 あの人 よっぽど 私に会いたかったのね。 52 00:05:20,780 --> 00:05:24,990 よかったね お父さんに似なくて。 53 00:05:24,990 --> 00:05:26,510 こんな美人に 産んであげたんだから 54 00:05:26,510 --> 00:05:28,510 感謝してちょうだい。 55 00:05:31,230 --> 00:05:38,800 あなたに 似たくなんかなかったです。 56 00:05:38,800 --> 00:05:43,800 そう。 じゃ お元気で。 57 00:06:04,390 --> 00:06:08,760 相変わらず手際いいね。 58 00:06:08,760 --> 00:06:10,950 あんま見られると恥ずかしい。 59 00:06:10,950 --> 00:06:12,950 えぇ ホント? 60 00:06:14,820 --> 00:06:16,820 お皿。 61 00:06:19,710 --> 00:06:22,070 お皿 ここ置いておくね。 うん。 62 00:06:22,070 --> 00:06:26,950 あっ パスタそれ違うよ。 もっと深めのやつ。 63 00:06:26,950 --> 00:06:29,950 あぁ そっか。 64 00:06:42,110 --> 00:06:46,150 ん~ おいしい! うん。 65 00:06:46,150 --> 00:06:48,340 これ この味! 66 00:06:48,340 --> 00:06:52,200 あっ ねぇ これチーズかけたら もっとおいしくなるんだよ。 67 00:06:52,200 --> 00:06:54,200 かけていい? 68 00:06:59,110 --> 00:07:03,110 あっ… うん もちろん。 69 00:07:17,290 --> 00:07:20,320 洗い物 やっちゃおう。 70 00:07:20,320 --> 00:07:22,180 えっ まだ仕事中でしょ? 俺やるよ。 71 00:07:22,180 --> 00:07:25,370 ううん。 ため込むと面倒だし。 72 00:07:25,370 --> 00:07:27,230 あっ お風呂入ってきちゃったら? 73 00:07:27,230 --> 00:07:29,080 あぁ じゃあ お先に…。 74 00:07:29,080 --> 00:07:33,950 うん。 洗濯物出しといてね。 75 00:07:33,950 --> 00:07:35,640 洗濯くらい 俺やるって。 76 00:07:35,640 --> 00:07:37,820 大丈夫。 77 00:07:37,820 --> 00:07:45,730 今度こそ ちゃんとやりたいの。 78 00:07:45,730 --> 00:07:47,730 ありがとう。 79 00:07:53,480 --> 00:07:55,840 お子さんがいるご家族が 80 00:07:55,840 --> 00:07:58,870 安心して楽しめる環境を つくりたいんです。 81 00:07:58,870 --> 00:08:02,400 ぜひ皆様のご意見を お聞かせください。 82 00:08:02,400 --> 00:08:05,430 (美羽/東谷) よろしくお願いします。 83 00:08:05,430 --> 00:08:08,800 (雅子)上の子は旅行が 本当に好きなんですけど 84 00:08:08,800 --> 00:08:10,650 下に8か月の子がいるので。 85 00:08:10,650 --> 00:08:14,360 あぁ そうすると託児所とかも あったほうが便利ですよね。 86 00:08:14,360 --> 00:08:17,060 (奏)どうしても今は 子どもに合わせた生活に 87 00:08:17,060 --> 00:08:20,250 なってしまって。 (祐輔)俺もです。 88 00:08:20,250 --> 00:08:22,770 もう今は 自分の趣味とか二の次で。 89 00:08:22,770 --> 00:08:25,770 ですよね~。 ですよね~。 90 00:08:29,850 --> 00:08:32,200 2分たった。 (雅子)2分たった? 91 00:08:32,200 --> 00:08:34,390 鼻が出てる 鼻出てる。 92 00:08:34,390 --> 00:08:36,080 ちょっと待って。 2分たったよ~! 93 00:08:36,080 --> 00:08:38,100 たってない もうちょっと待ってよ。 94 00:08:38,100 --> 00:08:41,100 ママ お姉さんと もう少しお話ししたいんだもん。 95 00:08:43,990 --> 00:08:47,190 みんな 自分のやりたいこと我慢して 96 00:08:47,190 --> 00:08:53,190 子どものために いろんなこと 犠牲にして頑張ってる。 97 00:08:57,450 --> 00:09:00,450 うちの母親とは大違い。 98 00:09:02,510 --> 00:09:06,710 そっか。 99 00:09:06,710 --> 00:09:09,580 私は ああはならない。 100 00:09:09,580 --> 00:09:11,580 大丈夫だよ。 101 00:09:15,470 --> 00:09:17,470 えっ? 102 00:09:19,670 --> 00:09:21,670 俺が一緒だから 大丈夫。 103 00:09:27,420 --> 00:09:30,450 ありがと。 104 00:09:30,450 --> 00:09:32,450 うん。 105 00:09:49,470 --> 00:09:51,500 (美羽)チョコミントドリンク? 106 00:09:51,500 --> 00:09:55,360 似合わな~。 107 00:09:55,360 --> 00:09:59,240 (瀬戸)最初はそう思ってたけど 飲んだらハマった。 108 00:09:59,240 --> 00:10:04,630 好きな人の色に染まるとか ただの乙女じゃないですか。 109 00:10:04,630 --> 00:10:06,630 (バイブ音) 110 00:10:09,170 --> 00:10:11,360 あ これですか? 婚活アプリです。 111 00:10:11,360 --> 00:10:13,540 いや 聞いてないけど。 112 00:10:13,540 --> 00:10:15,400 ハイスペ男子しか登録できないから 113 00:10:15,400 --> 00:10:19,770 競争率高いかなと 思ったんですけど…。 114 00:10:19,770 --> 00:10:22,470 メッセージ113件!? 115 00:10:22,470 --> 00:10:26,470 とりあえず100人釣れました。 余裕かもです。 116 00:10:28,030 --> 00:10:30,210 なんですか? 117 00:10:30,210 --> 00:10:33,750 いや。 なんかいろいろ羨ましいよ。 118 00:10:33,750 --> 00:10:38,460 瀬戸さんは 登録できないかもですね。 119 00:10:38,460 --> 00:10:40,460 だね。 ドンマイ。 120 00:10:45,200 --> 00:10:49,580 えっ? 私… ですか? 121 00:10:49,580 --> 00:10:53,280 コンペのプロジェクトリーダーを 会沢さんに任せたい。 122 00:10:53,280 --> 00:10:55,470 頑張ります。 123 00:10:55,470 --> 00:10:57,660 よかった。 124 00:10:57,660 --> 00:11:01,530 いやぁ 営業も忙しいと思うけど よろしく頼むよ。 125 00:11:01,530 --> 00:11:04,060 はい。 126 00:11:04,060 --> 00:11:08,260 で…。 127 00:11:08,260 --> 00:11:11,960 また一緒に住み始めたんだって? 128 00:11:11,960 --> 00:11:16,340 あ あの… ご心配おかけして 本当申し訳ありません。 129 00:11:16,340 --> 00:11:18,530 いやいや 安心したよ。 130 00:11:18,530 --> 00:11:22,910 でも なおさら悩ませちゃってるよね。 131 00:11:22,910 --> 00:11:26,110 えっ? 海外赴任が夢だったとはいえ 132 00:11:26,110 --> 00:11:29,140 このタイミングだもんな。 133 00:11:29,140 --> 00:11:34,860 海外赴任ですか? 134 00:11:34,860 --> 00:11:37,720 ん? 135 00:11:37,720 --> 00:11:40,590 ん? まだ話してない? 136 00:11:40,590 --> 00:11:43,780 いえ あの…。 137 00:11:43,780 --> 00:11:46,980 あちゃ~! 138 00:11:46,980 --> 00:11:49,500 大切な約束があったんだ。 139 00:11:49,500 --> 00:11:52,200 大切な約束? 140 00:11:52,200 --> 00:11:54,230 会議。 会議? 141 00:11:54,230 --> 00:11:57,920 行かなきゃ。 行かなきゃ? 142 00:11:57,920 --> 00:12:00,920 ごめん! ホントにごめん ごめんね ごめん。 143 00:12:03,980 --> 00:12:06,980 海外赴任…。 144 00:12:08,360 --> 00:12:12,240 うん これから帰るところ。 真尋は? 145 00:12:12,240 --> 00:12:17,120 あっ 明日休みだし…。 146 00:12:17,120 --> 00:12:22,170 引っ越しの準備したいから 今日はこっち泊まろうかな。 147 00:12:22,170 --> 00:12:25,860 わかった。 148 00:12:25,860 --> 00:12:28,560 ねぇ 直人さ。 149 00:12:28,560 --> 00:12:30,560 ん? なに? 150 00:12:33,610 --> 00:12:36,470 あ… ううん。 151 00:12:36,470 --> 00:12:39,500 明日は帰るから。 152 00:12:39,500 --> 00:12:43,380 ああ また明日。 153 00:12:43,380 --> 00:12:46,410 うん。 154 00:12:46,410 --> 00:13:12,410 ~ 155 00:13:17,880 --> 00:13:20,580 よっ! どうしたの? それ。 156 00:13:20,580 --> 00:13:22,940 ん? あぁ。 157 00:13:22,940 --> 00:13:26,150 えっ なんかね ミラノのブランドだって。 158 00:13:26,150 --> 00:13:28,170 ミラノ風パジャマ。 159 00:13:28,170 --> 00:13:31,200 ふ~ん。 160 00:13:31,200 --> 00:13:36,080 お父さんさ あの人が 海外行きたいって言ったとき 161 00:13:36,080 --> 00:13:39,270 なんて答えたの? 162 00:13:39,270 --> 00:13:43,980 えっ? 163 00:13:43,980 --> 00:13:45,980 あぁ。 164 00:13:48,700 --> 00:13:54,090 お父さん 怒っちゃったんだよな。 165 00:13:54,090 --> 00:13:58,130 「真尋のことも考えないで なにワガママ言ってるんだ。 166 00:13:58,130 --> 00:14:03,180 家族を なんだと思ってるんだ」って。 167 00:14:03,180 --> 00:14:07,880 そっか。 うん。 168 00:14:07,880 --> 00:14:10,880 ちゃんと 話し合えばよかったんだよな。 169 00:14:13,110 --> 00:14:16,110 お互い 譲れなくてね。 170 00:14:18,160 --> 00:14:20,190 ねぇ パジャマの紙袋…。 171 00:14:20,190 --> 00:14:23,710 これこれ。 スケッチブックなかった? 172 00:14:23,710 --> 00:14:25,730 (雪人)ノックくらいしなさいよ。 173 00:14:25,730 --> 00:14:28,600 あら 来てたの? あったよ。 174 00:14:28,600 --> 00:14:30,450 大事な仕事道具ね こんなとこに入れとかないの。 175 00:14:30,450 --> 00:14:35,330 あったならいいじゃない。 グラッツィエ。 176 00:14:35,330 --> 00:14:39,700 あ~ あなた。 あなた。 177 00:14:39,700 --> 00:14:41,230 あなた ちょっと地味過ぎない? 178 00:14:41,230 --> 00:14:45,100 スタイルいいんだから もったいない。 179 00:14:45,100 --> 00:14:47,100 チャオ! 180 00:14:52,500 --> 00:14:54,500 ちょっと待って! 181 00:15:08,000 --> 00:15:13,870 う~ん 悪くない うん。 182 00:15:13,870 --> 00:15:17,870 ミラノで飲むマキアートには 負けるけどね うん。 183 00:15:22,630 --> 00:15:27,020 今 インテリアの会社で働いてる。 184 00:15:27,020 --> 00:15:30,550 そう。 185 00:15:30,550 --> 00:15:32,740 夫も同じ会社にいます。 186 00:15:32,740 --> 00:15:34,740 ふ~ん。 187 00:15:37,290 --> 00:15:40,150 興味ないよね。 188 00:15:40,150 --> 00:15:42,340 子どものことより 189 00:15:42,340 --> 00:15:49,730 自分の仕事のほうが 大事なんだから。 190 00:15:49,730 --> 00:15:52,430 そうね。 191 00:15:52,430 --> 00:15:57,150 あの頃 他に選択肢はなかったわ。 192 00:15:57,150 --> 00:16:01,860 結婚したら家族のために 生きることを選ぶ人もいる。 193 00:16:01,860 --> 00:16:07,920 でも私は… う~ん 自分を捨てたくなかった。 194 00:16:07,920 --> 00:16:11,960 後悔はしてないわ。 195 00:16:11,960 --> 00:16:15,160 だからって そんな…。 196 00:16:15,160 --> 00:16:20,050 あの 罪悪感とか そういうのないんですか? 197 00:16:20,050 --> 00:16:23,240 自分の思いを ないがしろにするのは 198 00:16:23,240 --> 00:16:26,110 罪じゃないの? 199 00:16:26,110 --> 00:16:33,510 家族を捨てた身勝手な自分を 正当化しないでよ。 200 00:16:33,510 --> 00:16:37,550 そうそう 悪いのは私 うん。 201 00:16:37,550 --> 00:16:43,280 でも 家族のために う~ん…。 202 00:16:43,280 --> 00:16:48,280 自分を殺してまで生きるのは どうかしら? 203 00:16:56,240 --> 00:16:59,770 歩こう。 いっちに いっちに。 204 00:16:59,770 --> 00:17:03,480 ジャンプする? せ~の ぴょ~ん 高い。 205 00:17:03,480 --> 00:17:06,500 せ~の ぴょ~ん。 206 00:17:06,500 --> 00:17:10,880 いいね あ もう一回 もう一回。 いこ せ~の ぴょ~ん。 207 00:17:10,880 --> 00:17:13,880 楽しいね。 208 00:17:17,620 --> 00:17:26,370 直人と夫婦になって 幸せな家庭を築いて 209 00:17:26,370 --> 00:17:33,940 私は大丈夫だって 自信を持ちたかった 210 00:17:33,940 --> 00:17:35,940 大丈夫。 211 00:17:45,560 --> 00:17:48,930 申し訳ありません。 212 00:17:48,930 --> 00:17:51,130 今回は辞退させてください。 213 00:17:51,130 --> 00:17:54,130 そっか。 214 00:17:56,010 --> 00:17:59,010 では 失礼します。 215 00:18:01,390 --> 00:18:03,390 五十嵐。 216 00:18:08,630 --> 00:18:10,150 ほんっとうにいいのか? 217 00:18:10,150 --> 00:18:12,340 えっ…。 218 00:18:12,340 --> 00:18:17,050 お前 昔から海外で働きたいって 言ってたよな? 219 00:18:17,050 --> 00:18:23,050 それで 海外展開のある うちの会社に来たんだよな? 220 00:18:27,650 --> 00:18:32,870 今は 妻と一緒にいたいんです。 221 00:18:32,870 --> 00:18:34,870 いなきゃダメなんです。 222 00:18:38,260 --> 00:18:45,260 期日まで一週間 それまで待つ。 223 00:18:49,040 --> 00:18:51,040 後悔だけはするな。 224 00:18:59,970 --> 00:19:02,970 (瀬戸)立ち聞きしました。 225 00:19:04,850 --> 00:19:06,370 会沢さん このこと知ってます? 226 00:19:06,370 --> 00:19:08,390 君には関係ない。 227 00:19:08,390 --> 00:19:11,250 俺 これでもいろいろ 巻き込まれてるんすけど。 228 00:19:11,250 --> 00:19:14,790 真尋を混乱させる必要はない。 229 00:19:14,790 --> 00:19:20,180 あ~あ… 次長って結婚向いてませんよね。 230 00:19:20,180 --> 00:19:23,710 なに? 231 00:19:23,710 --> 00:19:28,260 そんな肝心なこと話せないで 夫婦って言えるんですか? 232 00:19:28,260 --> 00:19:32,260 お前には! 関係ない。 233 00:19:35,670 --> 00:19:40,380 元さやに収まりそうだからって 波風立てずにやり過ごす。 234 00:19:40,380 --> 00:19:46,380 ふ~ん 美しき隠ぺい工作だ。 235 00:19:51,820 --> 00:19:57,720 会沢さんを これ以上傷つけるなら 236 00:19:57,720 --> 00:19:59,120 俺は手を出す。 237 00:20:45,260 --> 00:20:49,090 あっ おかえり。 238 00:20:49,090 --> 00:20:50,690 ただいま。 239 00:20:57,880 --> 00:21:03,670 実はさ…。 うん。 240 00:21:03,670 --> 00:21:08,670 竹橋部長から辞令の話があって その…。 241 00:21:11,420 --> 00:21:14,950 もっと早く相談してくれれば よかったのに。 242 00:21:14,950 --> 00:21:16,140 えっ? 243 00:21:16,140 --> 00:21:18,990 海外赴任の話。 244 00:21:18,990 --> 00:21:21,690 えっ なんでそれ? 245 00:21:21,690 --> 00:21:24,720 聞いちゃった うっかり。 246 00:21:24,720 --> 00:21:32,460 あぁ なんだよ…。 247 00:21:32,460 --> 00:21:35,160 私は直人が…。 断ったよ。 248 00:21:35,160 --> 00:21:37,160 えっ? 249 00:21:39,530 --> 00:21:42,230 俺は真尋と一緒にいたい。 250 00:21:42,230 --> 00:21:47,230 だから 心配しないで大丈夫だよ ねっ。 251 00:21:51,660 --> 00:21:55,350 えっ 何言ってるの? 252 00:21:55,350 --> 00:21:58,560 えっ? 一人で勝手に決めたの? 253 00:21:58,560 --> 00:22:01,250 えっ いや 余計な心配かけたくなくて。 254 00:22:01,250 --> 00:22:03,610 余計? えっ 何が余計なの? 255 00:22:03,610 --> 00:22:07,810 これからの2人の問題でしょ? 選択肢はいろいろあるのに。 256 00:22:07,810 --> 00:22:10,680 いや だから 俺たち夫婦だから 257 00:22:10,680 --> 00:22:14,050 一緒にいるべきだって 思ったんだよ。 258 00:22:14,050 --> 00:22:19,930 こんな大事な話もできないなら 意味ないよ。 259 00:22:19,930 --> 00:22:22,790 俺は二人のことを思って…。 260 00:22:22,790 --> 00:22:25,490 なにそれ? じゃあ直人は 261 00:22:25,490 --> 00:22:28,030 二人のために自分のやりたいこと 我慢して 本音を隠して 262 00:22:28,030 --> 00:22:30,210 全部相手に合わせるの? 263 00:22:30,210 --> 00:22:35,750 なんでそういう話になるんだよ! だって! 264 00:22:35,750 --> 00:22:43,750 それじゃ 自分が 自分じゃなくなっちゃうよ。 265 00:22:55,790 --> 00:22:59,790 それって 真尋のこと? 266 00:23:06,570 --> 00:23:15,570 真尋は俺といると 自分らしくいられない? 267 00:23:21,220 --> 00:23:25,220 だから あんなに頑張ってたの? 268 00:23:41,580 --> 00:23:43,770 ごめんなさい。 269 00:23:43,770 --> 00:23:45,770 ちょっと待ってよ 真尋。 270 00:23:58,760 --> 00:24:00,760 会沢さん? 271 00:24:05,650 --> 00:24:08,650 瀬戸くん…。 272 00:24:11,710 --> 00:24:15,710 どうしたの? すごい偶然だね。 273 00:24:19,470 --> 00:24:22,830 なんで…。 274 00:24:22,830 --> 00:24:25,830 うん…。 275 00:24:31,250 --> 00:24:37,250 もう… 俺にしませんか?