1 00:00:33,804 --> 00:00:37,808 (鮎川)君が 鮎川 玲か 谷崎 玲か→ 2 00:00:37,808 --> 00:00:39,808 俺も知りたい。 3 00:00:45,816 --> 00:00:47,818 (麻央)お姉ちゃん! 4 00:00:47,818 --> 00:01:07,838 ♪♪~ 5 00:01:07,838 --> 00:01:15,838 ♪♪~ 6 00:01:26,857 --> 00:01:28,857 (樹山の ため息) 7 00:01:30,861 --> 00:01:40,861 ≪(玲の泣き声) 8 00:01:42,806 --> 00:01:44,806 (樹山)谷崎さん。 9 00:01:47,811 --> 00:01:50,814 (玲)樹山さん。 10 00:01:50,814 --> 00:01:54,818 (樹山)いったい どうしたんだ。 11 00:01:54,818 --> 00:01:56,818 (玲)私。 12 00:01:58,822 --> 00:02:01,822 鮎川の子だった。 13 00:02:04,828 --> 00:02:06,830 DNA鑑定で→ 14 00:02:06,830 --> 00:02:09,833 私→ 15 00:02:09,833 --> 00:02:12,833 あの人と つながってた。 16 00:02:14,838 --> 00:02:16,838 血が流れてた。 17 00:02:21,845 --> 00:02:24,848 最低。 18 00:02:24,848 --> 00:02:28,848 お母さんを苦しめた あんな人と。 19 00:02:30,854 --> 00:02:33,854 最低だ 私。 20 00:02:35,792 --> 00:02:38,795 (樹山)たとえ それが事実だとしても→ 21 00:02:38,795 --> 00:02:41,798 君は君だ。 22 00:02:41,798 --> 00:02:44,798 谷崎 玲であることには 変わりないんだから。 23 00:02:48,805 --> 00:02:51,808 樹山さん。 24 00:02:51,808 --> 00:02:53,808 うん。 25 00:02:57,814 --> 00:02:59,816 それから→ 26 00:02:59,816 --> 00:03:03,820 君に伝えなきゃならないことが あるんだ。 27 00:03:03,820 --> 00:03:05,822 何ですか? 28 00:03:05,822 --> 00:03:10,827 鮎川さんが危篤だ。 えっ? 29 00:03:10,827 --> 00:03:14,831 (医師)バイタルは? (看護師)血圧88の55 脈拍111。→ 30 00:03:14,831 --> 00:03:16,833 バイタル 少し落ち着いてきました。 31 00:03:16,833 --> 00:03:18,835 (医師)いつ下がるか分からない。 先にCT撮ろう。 32 00:03:18,835 --> 00:03:20,837 レントゲンに連絡。 (看護師)はい。→ 33 00:03:20,837 --> 00:03:22,839 東 3階ですが→ 34 00:03:22,839 --> 00:03:25,842 急変の患者さんのCTを 緊急でお願いします。→ 35 00:03:25,842 --> 00:03:27,844 はい。 はい。→ 36 00:03:27,844 --> 00:03:29,844 あっ それで お願いします。 37 00:03:32,783 --> 00:03:35,783 (鮎川)玲。 38 00:03:38,789 --> 00:03:40,789 (看護師)あなたが玲さん? 39 00:03:42,793 --> 00:03:44,795 はい。 (看護師)さあ 早く。→ 40 00:03:44,795 --> 00:03:47,795 鮎川さんが ずっと あなたの名前を呼んでるの。 41 00:04:09,820 --> 00:04:12,823 やめて。 42 00:04:12,823 --> 00:04:14,823 勝手なことしないで。 43 00:04:16,827 --> 00:04:19,830 あなたなんて父親じゃない。 44 00:04:19,830 --> 00:04:21,832 死ぬなら→ 45 00:04:21,832 --> 00:04:24,835 1人で死ねばいいでしょ! 46 00:04:24,835 --> 00:04:26,837 谷崎さん。 47 00:04:26,837 --> 00:04:28,837 すぐ戻ります。 48 00:04:33,777 --> 00:04:35,779 谷崎さん。 放して。 49 00:04:35,779 --> 00:04:37,781 私には関係ない。 50 00:04:37,781 --> 00:04:39,783 悪いのは 全て あの人じゃない。 51 00:04:39,783 --> 00:04:44,788 あの人が現れなきゃ 私は苦しまずに済んだ。 52 00:04:44,788 --> 00:04:47,791 ずっと お父さんの子供でいられたの。 53 00:04:47,791 --> 00:04:50,794 突然 血がつながってるから 父親だとか→ 54 00:04:50,794 --> 00:04:54,798 分かった途端 死にそうだとか→ 55 00:04:54,798 --> 00:04:56,798 私に どうしろっていうのよ。 56 00:05:03,807 --> 00:05:05,809 ≪(ドアの開く音) 57 00:05:05,809 --> 00:05:08,812 ≪ただいま。 (麻央)お姉ちゃん。 58 00:05:08,812 --> 00:05:11,815 あっ こんばんは。 59 00:05:11,815 --> 00:05:13,817 たまたま 玲さんを見掛けて。 60 00:05:13,817 --> 00:05:15,819 遅くなって ごめんね。 61 00:05:15,819 --> 00:05:17,819 (葉子)玲。 62 00:05:20,824 --> 00:05:25,829 (葉子)あなたは お父さんの子よ。 63 00:05:25,829 --> 00:05:29,833 誰が何と言おうと 絶対に 谷崎 啓介の子。→ 64 00:05:29,833 --> 00:05:31,852 絶対に そう。→ 65 00:05:31,852 --> 00:05:33,770 絶対に。 66 00:05:33,770 --> 00:05:51,770 ♪♪~ 67 00:08:17,801 --> 00:08:21,805 おはよう。 あっ おはようございます。 68 00:08:21,805 --> 00:08:23,807 来ないかと思って心配したよ。 69 00:08:23,807 --> 00:08:25,809 仕事は仕事です。 70 00:08:25,809 --> 00:08:28,812 安心した。 71 00:08:28,812 --> 00:08:30,814 鮎川さん→ 72 00:08:30,814 --> 00:08:33,817 持ち直したそうだ。 73 00:08:33,817 --> 00:08:36,820 私→ 74 00:08:36,820 --> 00:08:38,820 もう あの人の所には行きません。 75 00:08:40,824 --> 00:08:42,826 あの人と会っても→ 76 00:08:42,826 --> 00:08:45,829 怒りしか湧いてこないし→ 77 00:08:45,829 --> 00:08:47,829 そういう自分も嫌なんです。 78 00:08:49,833 --> 00:08:52,833 もう あの人のことは忘れたいから。 79 00:08:54,838 --> 00:08:57,841 分かった。 80 00:08:57,841 --> 00:09:00,844 じゃあ。 81 00:09:00,844 --> 00:09:14,791 ♪♪~ 82 00:09:14,791 --> 00:09:16,793 ≪(戸の開く音) (さつき)おはよう。 83 00:09:16,793 --> 00:09:18,795 (純)おはようございます。→ 84 00:09:18,795 --> 00:09:20,797 さつきさん。 (さつき)んっ? 85 00:09:20,797 --> 00:09:22,799 (純)フランス留学の準備 進んでるんですか? 86 00:09:22,799 --> 00:09:25,802 (さつき)まだ 店の候補に選ばれただけだし→ 87 00:09:25,802 --> 00:09:27,804 本社の連絡があってからでも じゅうぶん間に合うわ。 88 00:09:27,804 --> 00:09:29,806 (典子)絶対に選ばれるわよ。 89 00:09:29,806 --> 00:09:32,809 (磯辺)それに さつきちゃん フランス語も結構できるんだよね。 90 00:09:32,809 --> 00:09:34,809 (さつき)はい。 (純)すっげえ。 91 00:09:37,814 --> 00:09:40,817 (さつき)悔しい? えっ? 92 00:09:40,817 --> 00:09:45,822 (さつき)フランス留学 ホントは あなたが候補だったから。 93 00:09:45,822 --> 00:09:49,826 まあ 戸籍の件で 時間的にも無理だったろうし→ 94 00:09:49,826 --> 00:09:52,829 仕方ないわね。 95 00:09:52,829 --> 00:09:54,831 キューブ取って。 96 00:09:54,831 --> 00:09:57,831 はい。 (さつき)ありがと。 97 00:10:08,778 --> 00:10:10,780 (亜沙美)谷崎さんに会ったわ。 98 00:10:10,780 --> 00:10:12,782 えっ? 99 00:10:12,782 --> 00:10:14,784 誕生日会で悪いことしたから→ 100 00:10:14,784 --> 00:10:18,788 謝ろうと思って。 101 00:10:18,788 --> 00:10:20,790 そう。 102 00:10:20,790 --> 00:10:23,793 彼女 いいわね→ 103 00:10:23,793 --> 00:10:25,795 夢に向かって真っすぐで。 104 00:10:25,795 --> 00:10:27,797 んっ? フランスに行って→ 105 00:10:27,797 --> 00:10:31,801 一流のパティシエになるって 言ってたわ。 106 00:10:31,801 --> 00:10:33,803 ああ。 107 00:10:33,803 --> 00:10:36,806 ねえ→ 108 00:10:36,806 --> 00:10:38,806 あなたの夢って何? 109 00:10:40,810 --> 00:10:44,814 もう そんなこと語る年じゃないだろ。 110 00:10:44,814 --> 00:10:47,817 そうね。 111 00:10:47,817 --> 00:10:49,819 (直人)樹山さん。 112 00:10:49,819 --> 00:10:51,821 おう 直人 今日は早いな。 113 00:10:51,821 --> 00:10:54,824 (直人)うん サッカーの練習するの。→ 114 00:10:54,824 --> 00:10:56,826 樹山さんも 今度 一緒にやろうよ。 115 00:10:56,826 --> 00:10:58,828 おう いいぞ。 (直人)やった。→ 116 00:10:58,828 --> 00:11:00,830 いってきま~す。 (亜沙美)いってらっしゃい。 117 00:11:00,830 --> 00:11:04,834 いってらっしゃい。 フフ 元気いいな。 118 00:11:04,834 --> 00:11:06,853 ≪(ドアの閉まる音) 119 00:11:06,853 --> 00:11:10,774 この前の件 直人に聞いてみたわ。 120 00:11:10,774 --> 00:11:12,776 あなたが 本当のお父さんになったら→ 121 00:11:12,776 --> 00:11:14,778 どう思うかって聞いたの。 122 00:11:14,778 --> 00:11:16,780 そしたら 直人→ 123 00:11:16,780 --> 00:11:18,782 すごく喜んでた。 124 00:11:18,782 --> 00:11:20,784 そう。 125 00:11:20,784 --> 00:11:23,787 婚姻届へのサインは もう少し待ってくれる? 126 00:11:23,787 --> 00:11:27,791 片岡の実家にも 報告をしなければいけないから。 127 00:11:27,791 --> 00:11:29,791 ああ。 128 00:11:36,800 --> 00:11:40,804 ≪(ノック) (周作)はい。→ 129 00:11:40,804 --> 00:11:44,808 葉子 来てくれたのか。 130 00:11:44,808 --> 00:11:47,808 手伝います。 (周作)大丈夫だよ。 131 00:11:53,817 --> 00:11:57,821 (周作)玲の働いてるお店 もう やってるかな? 132 00:11:57,821 --> 00:11:59,823 (葉子)ええ。→ 133 00:11:59,823 --> 00:12:01,825 どうしてですか? 134 00:12:01,825 --> 00:12:06,796 (周作)工場の連中に お土産を買っていこうと思ってね。 135 00:12:06,796 --> 00:12:08,665 北海道に帰るんですか? 136 00:12:08,665 --> 00:12:10,667 (周作)うん→ 137 00:12:10,667 --> 00:12:13,670 今日の午後の便でね。 138 00:12:13,670 --> 00:12:17,674 もう少し 東京にいればいいじゃないですか。 139 00:12:17,674 --> 00:12:22,679 (周作)えっ? (葉子)玲のDNA鑑定の結果が→ 140 00:12:22,679 --> 00:12:25,682 出たんです。 141 00:12:25,682 --> 00:12:27,682 父親。 142 00:12:29,686 --> 00:12:32,686 鮎川でした。 143 00:12:34,691 --> 00:12:36,693 (周作)そっか。 144 00:12:36,693 --> 00:12:39,693 どうしたらいいか分からなくて。 145 00:12:42,699 --> 00:12:45,702 葉子。 146 00:12:45,702 --> 00:12:48,705 情けないですよね。 147 00:12:48,705 --> 00:12:50,705 いや。 148 00:12:52,709 --> 00:12:56,709 葉子が私と言い合いになって うちを飛び出していったとき。 149 00:12:58,715 --> 00:13:00,715 母さんも泣いてた。 150 00:13:03,720 --> 00:13:06,720 葉子の思いと同じだ。 151 00:13:13,763 --> 00:13:15,763 これ。 152 00:13:17,767 --> 00:13:20,767 母さんが私にくれた最後の手紙だ。 153 00:13:32,782 --> 00:13:36,786 (周作)この手紙を 読まなかったら→ 154 00:13:36,786 --> 00:13:39,789 私は ずっと独りだった。→ 155 00:13:39,789 --> 00:13:43,789 玲や麻央に会うことも できなかったろう。 156 00:13:45,795 --> 00:13:49,799 葉子を助けてやってほしいって 書いてあるが→ 157 00:13:49,799 --> 00:13:52,802 ホントは 母さん→ 158 00:13:52,802 --> 00:13:56,802 私を助けようとしたんじゃ ないかと思う。 159 00:13:59,809 --> 00:14:04,814 どれだけ憎まれようが 俺は お前の父親だ。 160 00:14:04,814 --> 00:14:07,814 それだけは忘れないでくれ。 161 00:14:12,755 --> 00:14:14,757 お父さん。 162 00:14:14,757 --> 00:14:16,757 どこにいようと。 163 00:14:18,761 --> 00:14:20,761 これからは みんな一緒だ。 164 00:14:26,769 --> 00:14:28,769 ありがとう。 165 00:14:32,775 --> 00:14:35,778 おはようございます。 (筒井・矢崎)おはようございます。 166 00:14:35,778 --> 00:14:38,781 (田所)樹山君 待ってたの。 どうしたんですか? 167 00:14:38,781 --> 00:14:41,784 (田所)谷崎さんの戸籍が 届いたの。→ 168 00:14:41,784 --> 00:14:43,786 これ。 169 00:14:43,786 --> 00:14:45,788 (矢崎)ようやく来たんですね。 170 00:14:45,788 --> 00:14:47,790 (筒井)彼女 喜ぶでしょうね。 171 00:14:47,790 --> 00:14:49,792 (田所)だといいんだけど。 172 00:14:49,792 --> 00:14:52,795 (矢崎)えっ? (田所)ほら。→ 173 00:14:52,795 --> 00:14:55,798 法律の手続き上 鮎川の名前になるのは→ 174 00:14:55,798 --> 00:15:00,803 仕方がないんだけど 複雑な思いはあるわよね。 175 00:15:00,803 --> 00:15:02,803 ええ。 176 00:15:12,749 --> 00:15:17,749 (さつき)《フランス留学 ホントはあなたが候補だったから》 177 00:15:19,756 --> 00:15:22,756 (鮎川)《玲》 178 00:15:24,761 --> 00:15:26,761 ≪(メッセージの着信音) 179 00:15:37,774 --> 00:15:39,776 草野君。 180 00:15:39,776 --> 00:15:43,780 (草野)「谷崎さん お元気ですか?」→ 181 00:15:43,780 --> 00:15:49,786 「僕は 今 新潟のネットカフェからこのメールを書いています」→ 182 00:15:49,786 --> 00:15:51,788 「僕は→ 183 00:15:51,788 --> 00:15:54,791 顔も名前も知らない ずっと憎んできた→ 184 00:15:54,791 --> 00:15:58,795 自分の親を探す旅に出ました」→ 185 00:15:58,795 --> 00:16:01,798 「親を見つけても→ 186 00:16:01,798 --> 00:16:06,819 これまでのことを思えば 何も出来ないと思うし→ 187 00:16:06,819 --> 00:16:08,819 今さら話すこともない」 188 00:16:10,740 --> 00:16:12,742 (草野)「でも→ 189 00:16:12,742 --> 00:16:14,742 僕も前に進みたかった」 190 00:16:16,746 --> 00:16:19,749 (草野)「今日 一つだけ わかったことがありました」→ 191 00:16:19,749 --> 00:16:22,752 「僕を預かってくれていた人は→ 192 00:16:22,752 --> 00:16:25,755 すでに亡くなっていましたが→ 193 00:16:25,755 --> 00:16:27,757 同性愛者同士の二人に 子供がいたことは→ 194 00:16:27,757 --> 00:16:29,759 珍しかったようで→ 195 00:16:29,759 --> 00:16:33,763 その時のことを覚えている人が いました」→ 196 00:16:33,763 --> 00:16:35,765 「僕の親は→ 197 00:16:35,765 --> 00:16:37,767 赤ん坊だった僕を→ 198 00:16:37,767 --> 00:16:39,769 宝物を見せびらかすように→ 199 00:16:39,769 --> 00:16:43,773 その人に自慢したそうです」→ 200 00:16:43,773 --> 00:16:45,775 「少なくとも 僕は→ 201 00:16:45,775 --> 00:16:49,779 親に望まれて 産まれてきたようです」→ 202 00:16:49,779 --> 00:16:53,783 「親を憎む気持ちは 変わらないけど→ 203 00:16:53,783 --> 00:16:56,786 それを知れただけで→ 204 00:16:56,786 --> 00:16:59,789 少しだけ救われました」→ 205 00:16:59,789 --> 00:17:01,791 「だから→ 206 00:17:01,791 --> 00:17:04,794 もうしばらく この旅を続けます」→ 207 00:17:04,794 --> 00:17:06,762 「また 時間があったらメールします」→ 208 00:17:06,762 --> 00:17:08,762 「草野 広太」 209 00:17:11,634 --> 00:17:13,634 草野君。 210 00:17:16,639 --> 00:17:18,639 (メッセージの着信音) 211 00:17:22,645 --> 00:17:25,648 「メールありがとう」 212 00:17:25,648 --> 00:17:27,650 「草野くんの元気な様子に→ 213 00:17:27,650 --> 00:17:30,650 私も少しだけ元気になりました」 214 00:17:32,655 --> 00:17:34,657 「実は→ 215 00:17:34,657 --> 00:17:40,663 DNA鑑定の結果が出て 落ち込んでいたところでした」 216 00:17:40,663 --> 00:17:42,665 「私は→ 217 00:17:42,665 --> 00:17:45,668 お母さんを苦しめた前の夫の 子供だということが→ 218 00:17:45,668 --> 00:17:48,671 わかったからです」 219 00:17:48,671 --> 00:17:50,671 (草野)谷崎さん。 220 00:17:52,675 --> 00:17:57,680 「頭の中から その男を 追い出そうとすればするほど→ 221 00:17:57,680 --> 00:18:00,683 大きい存在になっていくのです」 222 00:18:00,683 --> 00:18:02,685 「だから→ 223 00:18:02,685 --> 00:18:07,685 草野君が旅に出た気持ちが 今は ちょっとだけ わかります」 224 00:18:14,697 --> 00:18:17,700 (草野)「『今は どうしようもない状況でも→ 225 00:18:17,700 --> 00:18:20,703 自分次第で 未来は変わっていく』」→ 226 00:18:20,703 --> 00:18:26,709 「以前 谷崎さんが 僕に掛けてくれた言葉です」→ 227 00:18:26,709 --> 00:18:29,712 「僕からは何も言えないから→ 228 00:18:29,712 --> 00:18:33,712 今は この言葉を谷崎さんに返します」 229 00:18:36,719 --> 00:18:38,719 ≪(メッセージの着信音) 230 00:18:42,725 --> 00:18:45,728 「ありがとう」 231 00:18:45,728 --> 00:18:48,728 「心が少し軽くなりました」 232 00:18:50,733 --> 00:18:54,737 「草野くんは 私にとって→ 233 00:18:54,737 --> 00:18:56,737 とても大切な」 234 00:18:58,741 --> 00:19:01,744 (草野)「親友です」 235 00:19:01,744 --> 00:19:03,744 「谷崎 玲」 236 00:19:14,790 --> 00:19:20,796 [TEL] 237 00:19:20,796 --> 00:19:22,796 樹山さん。 238 00:20:59,795 --> 00:21:01,797 こんばんは。 239 00:21:01,797 --> 00:21:04,800 あっ こんばんは。 240 00:21:04,800 --> 00:21:06,802 これ→ 241 00:21:06,802 --> 00:21:09,805 小樽から届いたよ。 242 00:21:09,805 --> 00:21:11,805 君の戸籍だ。 243 00:21:13,809 --> 00:21:15,809 はい。 244 00:21:17,813 --> 00:21:20,816 皮肉ですね。 245 00:21:20,816 --> 00:21:23,819 あれほど欲しかったものだし→ 246 00:21:23,819 --> 00:21:26,822 こうなるのは分かっていたけど→ 247 00:21:26,822 --> 00:21:29,825 何か素直に喜べません。 248 00:21:29,825 --> 00:21:33,829 家庭裁判所に申し立てをすれば→ 249 00:21:33,829 --> 00:21:36,832 すぐに 谷崎 玲になれるよ。 250 00:21:36,832 --> 00:21:41,837 でも 本当の私は こっちなんですよね。 251 00:21:41,837 --> 00:21:43,839 私のルーツは→ 252 00:21:43,839 --> 00:21:46,839 鮎川 玲です。 253 00:21:48,844 --> 00:21:51,847 たとえ記録を変えたとしても→ 254 00:21:51,847 --> 00:21:53,847 それで何が変わるんだろう。 255 00:21:58,788 --> 00:22:00,790 今日は ありがとうございました。 256 00:22:00,790 --> 00:22:03,793 いや。 257 00:22:03,793 --> 00:22:07,797 今月 誕生日なんだ。 えっ? 258 00:22:07,797 --> 00:22:09,799 それ見て 気付いた。 259 00:22:09,799 --> 00:22:11,801 幾つになんの? 260 00:22:11,801 --> 00:22:13,803 19です。 261 00:22:13,803 --> 00:22:15,805 まだ子供なんだな。 フフフ→ 262 00:22:15,805 --> 00:22:18,808 樹山さんが おじさんなだけです。 ハハ。 263 00:22:18,808 --> 00:22:21,811 これで 車の免許だって取れるんですから。 264 00:22:21,811 --> 00:22:23,811 まあね。 265 00:22:26,816 --> 00:22:30,820 あの人 その後 どうですか? 266 00:22:30,820 --> 00:22:33,823 鮎川さんのこと? 267 00:22:33,823 --> 00:22:35,825 はい。 268 00:22:35,825 --> 00:22:38,828 不思議なんです。 269 00:22:38,828 --> 00:22:40,830 憎くてたまらないのに→ 270 00:22:40,830 --> 00:22:45,835 どうしても あの人が頭から離れなくて。 271 00:22:45,835 --> 00:22:49,839 このまま いなくなっても 困ることなんてないのに。 272 00:22:49,839 --> 00:22:51,841 樹山さんのせいですよ→ 273 00:22:51,841 --> 00:22:55,861 私に あんな状況を見せるから。 274 00:22:55,861 --> 00:22:58,861 後悔してほしくなかったんだ。 275 00:23:00,783 --> 00:23:02,785 人は死んだら何も言わないし→ 276 00:23:02,785 --> 00:23:04,787 何も聞いてくれない。 277 00:23:04,787 --> 00:23:07,790 俺も それで ずいぶん苦しめられた。 278 00:23:07,790 --> 00:23:09,792 樹山さん。 279 00:23:09,792 --> 00:23:13,792 言いたいことがあるなら 伝えた方がいいと思ったんだ。 280 00:23:17,800 --> 00:23:20,803 私は会いません。 281 00:23:20,803 --> 00:23:22,805 それなら それでいい。 282 00:23:22,805 --> 00:23:25,808 ようやく 欲しかった戸籍も手に入ったんだ。 283 00:23:25,808 --> 00:23:27,810 君が これで前に進めるなら→ 284 00:23:27,810 --> 00:23:29,812 俺は文句は言わないよ。 285 00:23:29,812 --> 00:23:32,815 ただ これが手に入ったからって→ 286 00:23:32,815 --> 00:23:35,818 未来が保障されたわけじゃ ないからね。 287 00:23:35,818 --> 00:23:37,820 そんなことは分かってます。 288 00:23:37,820 --> 00:23:39,820 そっか。 289 00:23:41,824 --> 00:23:43,826 あっ こんばんは。 290 00:23:43,826 --> 00:23:47,830 こんばんは。 お二人お揃いで何してるの? 291 00:23:47,830 --> 00:23:49,832 戸籍をもらいに来たんです。 292 00:23:49,832 --> 00:23:51,834 (亜沙美)あっ そう→ 293 00:23:51,834 --> 00:23:53,836 よかったわね。→ 294 00:23:53,836 --> 00:23:55,804 おめでとう。 295 00:23:55,804 --> 00:23:58,674 ありがとうございます。 296 00:23:58,674 --> 00:24:00,676 持ってきたわ。 297 00:24:00,676 --> 00:24:02,678 これ 婚姻届。 298 00:24:02,678 --> 00:24:05,678 ああ そうか。 299 00:24:09,685 --> 00:24:11,687 (亜沙美)私たち結婚するの。→ 300 00:24:11,687 --> 00:24:13,689 ねっ。 301 00:24:13,689 --> 00:24:16,692 ああ。 302 00:24:16,692 --> 00:24:18,694 (亜沙美)どうしたの? 303 00:24:18,694 --> 00:24:21,697 あっ いえ。 304 00:24:21,697 --> 00:24:23,699 おめでとうございます。 305 00:24:23,699 --> 00:24:26,702 ホントに そう思ってる?→ 306 00:24:26,702 --> 00:24:28,702 何か言いたそうな顔してる。 307 00:24:30,706 --> 00:24:32,706 嫉妬じゃないわよね? 308 00:24:37,713 --> 00:24:39,713 何か。 309 00:24:41,717 --> 00:24:45,721 何か間違ってると思います。 310 00:24:45,721 --> 00:24:51,727 だって 結婚は家族の始まりですよね? 311 00:24:51,727 --> 00:24:57,766 それなのに 樹山さん 全然 うれしそうじゃない。 312 00:24:57,766 --> 00:25:01,770 さっき 私の戸籍を見て言いましたよね→ 313 00:25:01,770 --> 00:25:06,775 それがあるからって 未来が 保障されたわけじゃないって。 314 00:25:06,775 --> 00:25:10,779 気持ちがないのに その紙を出して何の意味があるんですか? 315 00:25:10,779 --> 00:25:13,782 これ 出しとくから。 (亜沙美)ええ。 316 00:25:13,782 --> 00:25:16,785 樹山さん 罪滅ぼしのために 結婚するなんて→ 317 00:25:16,785 --> 00:25:18,785 絶対 間違ってます! 318 00:25:20,789 --> 00:25:23,792 それで誰が幸せになるんですか? 319 00:25:23,792 --> 00:25:29,798 そんなの 直人君も かわいそう。 320 00:25:29,798 --> 00:25:31,798 君に何が分かる。 321 00:25:34,803 --> 00:25:36,805 俺は 本気で→ 322 00:25:36,805 --> 00:25:40,809 亜沙美や直人に 幸せに なってもらいたいと思ってる。 323 00:25:40,809 --> 00:25:43,809 そのためなら 俺は 自分の人生を全て捧げるつもりだ。 324 00:25:45,814 --> 00:25:51,820 確かに あの事件がなかったら 俺は この家族と出会わなかった。 325 00:25:51,820 --> 00:25:56,759 あの記事を書かなかったら 誰も殺さずに済んだ。 326 00:25:56,759 --> 00:25:59,762 でも それが全ての始まりでも→ 327 00:25:59,762 --> 00:26:02,765 俺は家族になれると思ってる。 328 00:26:02,765 --> 00:26:05,768 確かに こんなものは ただの契約だ。 329 00:26:05,768 --> 00:26:08,771 けど そこから始まる家族があっても→ 330 00:26:08,771 --> 00:26:10,773 いいだろ? 331 00:26:10,773 --> 00:26:14,777 大切なのは そっから何を積み上げていくかだ。 332 00:26:14,777 --> 00:26:16,777 どんな未来をつくるかだ。 333 00:26:19,782 --> 00:26:21,782 樹山さん。 334 00:26:28,791 --> 00:26:30,791 ごめんなさい。 335 00:26:33,796 --> 00:26:35,796 失礼なことを言って。 336 00:26:40,803 --> 00:26:42,805 失礼します。 337 00:26:42,805 --> 00:26:59,755 ♪♪~ 338 00:26:59,755 --> 00:27:03,755 (亜沙美)それ 預からせて。 339 00:27:08,764 --> 00:27:10,764 ありがとう。 340 00:27:12,768 --> 00:27:14,770 うれしかった。 341 00:27:14,770 --> 00:27:34,770 ♪♪~ 342 00:29:08,784 --> 00:29:10,786 (香緒里)玲 遅いけど 大丈夫なの? 343 00:29:10,786 --> 00:29:14,790 (葉子)そろそろ戻るって メールがありました。 344 00:29:14,790 --> 00:29:17,793 (香緒里)そう。 345 00:29:17,793 --> 00:29:20,796 お母さん。 346 00:29:20,796 --> 00:29:22,798 (香緒里)んっ? 347 00:29:22,798 --> 00:29:24,800 啓介さん→ 348 00:29:24,800 --> 00:29:27,800 玲のこと どう思ってるんでしょうか。 349 00:29:30,806 --> 00:29:34,810 (香緒里)何とも 思ってないんじゃない。 350 00:29:34,810 --> 00:29:36,812 だって あの子→ 351 00:29:36,812 --> 00:29:41,817 玲が鮎川の子かもしれないって→ 352 00:29:41,817 --> 00:29:46,822 そのことで 葉子さんが悩んでたって→ 353 00:29:46,822 --> 00:29:48,822 知ってたのよ。 354 00:29:50,826 --> 00:29:53,829 それを知った上で→ 355 00:29:53,829 --> 00:29:56,832 玲は自分の子だって→ 356 00:29:56,832 --> 00:29:59,832 そう私に言ったの。 357 00:30:01,837 --> 00:30:08,837 玲が葉子さんのおなかの中で 大きくなってゆくのを見たのも。 358 00:30:10,779 --> 00:30:15,784 「玲」って名前を付けたのも→ 359 00:30:15,784 --> 00:30:19,788 玲をお風呂に入れたのも→ 360 00:30:19,788 --> 00:30:24,793 お父さんって言われたのも→ 361 00:30:24,793 --> 00:30:27,796 全部 自分だって。 362 00:30:27,796 --> 00:30:32,796 だから 血のつながりなんて 関係ないんじゃない。 363 00:30:34,803 --> 00:30:38,807 玲は啓介の娘。 364 00:30:38,807 --> 00:30:41,807 私の孫。 365 00:30:43,812 --> 00:30:45,812 それでいいんじゃない? 366 00:30:47,816 --> 00:30:49,816 お母さん。 367 00:30:51,820 --> 00:30:53,822 (香緒里)さあ そろそろ行くわね。 368 00:30:53,822 --> 00:30:55,824 お母さん→ 369 00:30:55,824 --> 00:30:57,824 ありがとうございます。 370 00:30:59,828 --> 00:31:01,830 (香緒里)玲に よろしく言っておいて。 371 00:31:01,830 --> 00:31:03,832 (葉子)はい。 372 00:31:03,832 --> 00:31:19,781 ♪♪~ 373 00:31:19,781 --> 00:31:21,783 ただいま。 374 00:31:21,783 --> 00:31:23,783 (葉子)おかえり。 (麻央)おかえり。 375 00:31:29,791 --> 00:31:32,794 あれ おばあちゃんは? (葉子)あっ さっき帰ったわ。 376 00:31:32,794 --> 00:31:34,796 そう。 377 00:31:34,796 --> 00:31:38,800 (麻央)どこ行ってたの? んっ? 区役所。 378 00:31:38,800 --> 00:31:40,800 これを取りに行ってたの。 379 00:31:42,804 --> 00:31:45,807 戸籍→ 380 00:31:45,807 --> 00:31:47,809 今日 届いたんだって。 381 00:31:47,809 --> 00:31:49,809 (麻央)よかったね お姉ちゃん。 うん。 382 00:31:56,818 --> 00:32:01,823 おめでとう。 これで やりたいことができるわね。 383 00:32:01,823 --> 00:32:03,823 うん。 384 00:32:05,827 --> 00:32:09,827 やっぱり 気になるよね? 385 00:32:12,768 --> 00:32:15,771 鮎川 玲。 386 00:32:15,771 --> 00:32:17,771 ひどいよね こんなの。 387 00:32:21,777 --> 00:32:24,780 ごめんね。 388 00:32:24,780 --> 00:32:26,782 どうして あなたが謝るの? 389 00:32:26,782 --> 00:32:28,784 だって→ 390 00:32:28,784 --> 00:32:31,787 鮎川は→ 391 00:32:31,787 --> 00:32:34,787 お母さんを あんなひどい目に遭わした人だし。 392 00:32:36,792 --> 00:32:38,794 それに 私自身…。 393 00:32:38,794 --> 00:32:41,797 (葉子)玲→ 394 00:32:41,797 --> 00:32:48,804 あなたは 谷崎 啓介の娘よ 誰が何と言おうと。→ 395 00:32:48,804 --> 00:32:51,807 お父さんも お母さんも 麻央も おばあちゃんも おじいちゃんも→ 396 00:32:51,807 --> 00:32:55,811 みんな そう思ってる。 397 00:32:55,811 --> 00:32:57,811 ありがとう。 398 00:33:02,818 --> 00:33:04,820 でも→ 399 00:33:04,820 --> 00:33:06,820 私 色々 考えたの。 400 00:33:08,757 --> 00:33:13,762 お母さんが 鮎川の記憶を消せないように→ 401 00:33:13,762 --> 00:33:19,762 私も 鮎川のことを 一生 忘れられないと思う。 402 00:33:21,770 --> 00:33:25,774 戸籍にも記録されてるわけだし。 403 00:33:25,774 --> 00:33:27,774 でも。 404 00:33:29,778 --> 00:33:36,778 あなたが谷崎家の娘であることに 変わりはない。 405 00:33:40,789 --> 00:33:45,794 もし あのとき→ 406 00:33:45,794 --> 00:33:47,794 お母さんが。 407 00:33:50,799 --> 00:33:53,799 鮎川から ひどいことされて。 408 00:33:58,807 --> 00:34:00,809 でもね→ 409 00:34:00,809 --> 00:34:03,812 お母さん→ 410 00:34:03,812 --> 00:34:05,814 鮎川に→ 411 00:34:05,814 --> 00:34:08,750 感謝する。 412 00:34:08,750 --> 00:34:11,753 えっ。 413 00:34:11,753 --> 00:34:15,757 もう一度 あのときに戻っても→ 414 00:34:15,757 --> 00:34:18,760 お母さん→ 415 00:34:18,760 --> 00:34:21,763 同じ道を選ぶ。 416 00:34:21,763 --> 00:34:23,763 だって。 417 00:34:25,767 --> 00:34:27,767 (葉子)あなたが。 418 00:34:29,771 --> 00:34:32,774 (葉子)玲と出会えるなら→ 419 00:34:32,774 --> 00:34:35,777 母さん→ 420 00:34:35,777 --> 00:34:37,779 何度でも→ 421 00:34:37,779 --> 00:34:40,779 どんな屈辱でも受ける。 422 00:34:42,784 --> 00:34:44,784 あなたがいるから。 423 00:34:47,789 --> 00:34:49,791 ここにいるから。 424 00:34:49,791 --> 00:34:51,791 お母さん そうする。 425 00:34:53,795 --> 00:34:55,795 (葉子)玲。 426 00:34:58,800 --> 00:35:01,803 お母さん。 427 00:35:01,803 --> 00:35:03,805 玲。→ 428 00:35:03,805 --> 00:35:05,807 玲。 429 00:35:05,807 --> 00:35:07,742 ありがとう。 玲。 430 00:35:07,742 --> 00:35:11,746 ありがとう。 (麻央)お姉ちゃん。 431 00:35:11,746 --> 00:35:14,749 (葉子)麻央。 432 00:35:14,749 --> 00:35:17,752 ありがとう。 433 00:35:17,752 --> 00:35:28,752 [TEL] 434 00:35:31,766 --> 00:35:36,771 はい。 あっ もしもし 樹山です。 435 00:35:36,771 --> 00:35:39,774 今 病院から連絡があった。 436 00:35:39,774 --> 00:35:41,774 鮎川さんが危ないらしい。 437 00:35:47,782 --> 00:35:50,785 分かりました。 438 00:35:50,785 --> 00:35:52,787 大丈夫です。 439 00:35:52,787 --> 00:35:54,787 1人で行きます。 440 00:35:56,791 --> 00:35:58,791 玲? 441 00:36:02,797 --> 00:36:06,797 鮎川が危篤だって。 442 00:36:08,737 --> 00:36:11,740 私→ 443 00:36:11,740 --> 00:36:13,740 会ってくるね。 444 00:36:16,745 --> 00:36:19,748 けじめをつけたいの。 445 00:36:19,748 --> 00:36:23,752 (看護師)血圧 下がってます。 脈拍も68です。 446 00:36:23,752 --> 00:36:25,752 (医師)点滴 全開にして。 (看護師)はい。 447 00:36:28,757 --> 00:36:30,757 (医師)家族は まだか? 448 00:37:44,799 --> 00:37:47,799 (看護師)あなた 早く。 449 00:37:51,806 --> 00:37:55,806 (医師)最後に 何か伝えることがあれば。 450 00:38:15,830 --> 00:38:17,830 私は。 451 00:38:19,834 --> 00:38:22,837 あなたと血がつながっていました。 452 00:38:22,837 --> 00:38:25,840 でも→ 453 00:38:25,840 --> 00:38:29,844 私の父親ではありません。 454 00:38:29,844 --> 00:38:31,844 私の父親は。 455 00:38:33,848 --> 00:38:35,848 谷崎 啓介だけです。 456 00:38:46,795 --> 00:38:48,795 だけど。 457 00:38:54,803 --> 00:38:57,806 戸籍上→ 458 00:38:57,806 --> 00:39:00,809 今日1日は 鮎川 玲です。 459 00:39:00,809 --> 00:39:04,813 あしたには申請をして→ 460 00:39:04,813 --> 00:39:07,816 谷崎 玲になります。 461 00:39:07,816 --> 00:39:10,819 でも→ 462 00:39:10,819 --> 00:39:13,819 私の始まりは あなたです。 463 00:39:16,825 --> 00:39:20,829 たとえ 谷崎 玲として生きたとしても→ 464 00:39:20,829 --> 00:39:23,829 それを消すことはできません。 465 00:39:25,834 --> 00:39:28,837 憎くて 憎くて→ 466 00:39:28,837 --> 00:39:31,837 あなたを許せなくても。 467 00:39:34,843 --> 00:39:36,843 私の始まりは。 468 00:39:38,780 --> 00:39:41,783 あなたです。 469 00:39:41,783 --> 00:39:44,786 だから→ 470 00:39:44,786 --> 00:39:46,786 忘れません。 471 00:39:50,792 --> 00:39:54,792 私が私であることを 感謝しているから。 472 00:39:57,799 --> 00:39:59,799 だから。 473 00:40:02,804 --> 00:40:05,804 私は あなたを。 474 00:40:09,811 --> 00:40:11,811 一生 忘れません。 475 00:40:43,778 --> 00:40:45,780 ≪(心電計の心停止音) 476 00:40:45,780 --> 00:40:47,782 (看護師)先生。 477 00:40:47,782 --> 00:40:59,794 (心電計の心停止音) 478 00:40:59,794 --> 00:41:18,813 ♪♪~ 479 00:41:18,813 --> 00:41:20,815 (医師)22時24分→ 480 00:41:20,815 --> 00:41:22,817 残念ですが。 481 00:41:22,817 --> 00:41:39,817 ♪♪~ 482 00:41:54,782 --> 00:42:14,802 ♪♪~ 483 00:42:14,802 --> 00:42:23,811 ♪♪~ 484 00:42:23,811 --> 00:42:26,814 (衣里)戸籍 取れたんだって? 485 00:42:26,814 --> 00:42:29,817 はい。 (衣里)じゃあ できるだけ早く→ 486 00:42:29,817 --> 00:42:32,820 住民票記載事項証明書を もらってきて。→ 487 00:42:32,820 --> 00:42:35,823 すぐに社員への手続きをするから。 488 00:42:35,823 --> 00:42:39,761 分かりました。 (衣里)あと パスポートも。 489 00:42:39,761 --> 00:42:41,763 えっ? (衣里)フランス留学→ 490 00:42:41,763 --> 00:42:44,766 井川さんが辞退したのよ。 491 00:42:44,766 --> 00:42:47,766 だから あなたを推薦するわ。 492 00:42:51,773 --> 00:42:53,775 さつきさん。 (さつき)何? 493 00:42:53,775 --> 00:42:56,778 フランス留学を辞退したって どうしてですか? 494 00:42:56,778 --> 00:42:59,781 (さつき)ああ もともと 決め方が おかしかったのよ。→ 495 00:42:59,781 --> 00:43:02,784 誰かが行けなくなったから 私が選ばれるなんて→ 496 00:43:02,784 --> 00:43:05,787 私のプライドが許さないわ。 497 00:43:05,787 --> 00:43:08,790 さつきさん。 498 00:43:08,790 --> 00:43:11,793 (さつき)別に あなたに譲ったつもりはない。 499 00:43:11,793 --> 00:43:13,795 今より もっと実力をつけて→ 500 00:43:13,795 --> 00:43:16,798 ちゃんとした形で フランスに行きたいの。 501 00:43:16,798 --> 00:43:20,802 勝負は これからよ。 502 00:43:20,802 --> 00:43:22,804 はい。 (さつき)うん。 503 00:43:22,804 --> 00:43:25,807 ということで うちの店からは→ 504 00:43:25,807 --> 00:43:29,811 谷崎 玲が フランス留学にエントリーします。 505 00:43:29,811 --> 00:43:32,814 (一同の拍手) (純)おめでとう 玲ちゃん。 506 00:43:32,814 --> 00:43:36,814 (磯辺)頑張って。 (典子)玲ちゃんなら絶対に大丈夫。 507 00:43:38,753 --> 00:43:41,756 フフ ありがとうございます。 508 00:43:41,756 --> 00:43:43,756 フフ。 509 00:43:45,760 --> 00:43:48,760 ただいま。 (亜沙美)おかえりなさい。 510 00:43:51,766 --> 00:43:53,768 亜沙美 昨日は…。 511 00:43:53,768 --> 00:43:55,768 (亜沙美)お願いがあるの。 512 00:43:57,772 --> 00:44:00,775 私たち→ 513 00:44:00,775 --> 00:44:03,778 しばらく距離を置かない? 514 00:44:03,778 --> 00:44:06,781 どうして? 515 00:44:06,781 --> 00:44:09,784 あなたが言ってくれたこと→ 516 00:44:09,784 --> 00:44:12,784 私なりに 昨日 考えたの。 517 00:44:15,790 --> 00:44:18,793 今まで→ 518 00:44:18,793 --> 00:44:22,797 私は あなたのことを縛ってきた。 519 00:44:22,797 --> 00:44:25,800 でも→ 520 00:44:25,800 --> 00:44:29,804 これからも それでいいのかなって。 521 00:44:29,804 --> 00:44:31,806 それに→ 522 00:44:31,806 --> 00:44:38,746 私も あなたのことを 幸せにしたいと思った。 523 00:44:38,746 --> 00:44:40,748 亜沙美。 524 00:44:40,748 --> 00:44:43,748 私 弱いから。 525 00:44:45,753 --> 00:44:48,756 誰かを幸せにするには→ 526 00:44:48,756 --> 00:44:51,756 自分が強くならないと いけないでしょ? 527 00:44:54,762 --> 00:44:57,765 直人にとっても それが一番いいと思う。 528 00:44:57,765 --> 00:44:59,767 あなたと離れるのは さみしがるだろうけど→ 529 00:44:59,767 --> 00:45:01,769 男の子だもの→ 530 00:45:01,769 --> 00:45:03,769 大丈夫よ。 531 00:45:12,780 --> 00:45:14,782 これ→ 532 00:45:14,782 --> 00:45:16,784 いつか会う日まで→ 533 00:45:16,784 --> 00:45:20,788 私が預かっておくわね。 534 00:45:20,788 --> 00:45:23,791 ああ。 535 00:45:23,791 --> 00:45:27,795 (筒井)はい お預かりします。 536 00:45:27,795 --> 00:45:29,797 こんばんは。 (筒井)こんばんは。 537 00:45:29,797 --> 00:45:31,799 住民票記載事項証明書を お願いします。 538 00:45:31,799 --> 00:45:33,799 (筒井)はい。 539 00:45:39,740 --> 00:45:42,743 (矢崎)樹山さんなら辞めましたよ。えっ? 540 00:45:42,743 --> 00:45:47,748 一身上の都合って一方的に。→ 541 00:45:47,748 --> 00:45:49,748 よく分かんないよ。 542 00:45:58,759 --> 00:46:01,762 どうしたの? 543 00:46:01,762 --> 00:46:05,766 区役所 辞めたって どういうことですか? 544 00:46:05,766 --> 00:46:07,768 ああ。 545 00:46:07,768 --> 00:46:10,771 教えてください。 546 00:46:10,771 --> 00:46:13,774 亜沙美に振られたんだ。 547 00:46:13,774 --> 00:46:18,774 えっ? 直人と2人で頑張っていくって。 548 00:46:20,781 --> 00:46:22,783 結婚するにしても 一度 距離を置いて→ 549 00:46:22,783 --> 00:46:24,785 自分を見詰め直したいって→ 550 00:46:24,785 --> 00:46:27,788 そう言われたよ。 551 00:46:27,788 --> 00:46:29,790 樹山さんは? 552 00:46:29,790 --> 00:46:32,793 自分を見詰め直す いい機会だ。 553 00:46:32,793 --> 00:46:35,793 ここを離れて 色々 考えてみるよ。 554 00:46:37,815 --> 00:46:39,734 新聞記者を辞めて3年間→ 555 00:46:39,734 --> 00:46:43,738 ずっと引きこもっていたような もんだから。 556 00:46:43,738 --> 00:46:45,740 そうですか。 557 00:46:45,740 --> 00:46:48,743 君とも→ 558 00:46:48,743 --> 00:46:50,743 もう会えないかもしれないな。 559 00:46:54,749 --> 00:46:56,751 樹山さん。 560 00:46:56,751 --> 00:46:58,753 んっ? 561 00:46:58,753 --> 00:47:02,757 私 フランス留学に推薦されました。 562 00:47:02,757 --> 00:47:06,761 そう よかったね。 563 00:47:06,761 --> 00:47:09,764 だから→ 564 00:47:09,764 --> 00:47:11,766 私が 一流のパティシエになったら→ 565 00:47:11,766 --> 00:47:13,768 絶対に食べに来てください。 566 00:47:13,768 --> 00:47:15,768 ハハ ああ。 567 00:47:17,772 --> 00:47:20,775 樹山さんに出会って→ 568 00:47:20,775 --> 00:47:23,775 この夢を諦めずに済んだから。 569 00:47:25,780 --> 00:47:30,785 樹山さんがいたから 私は。 570 00:47:30,785 --> 00:47:33,788 俺もだよ。 571 00:47:33,788 --> 00:47:35,790 君がいたから→ 572 00:47:35,790 --> 00:47:38,793 気付いたことが たくさんあった。 573 00:47:38,793 --> 00:47:40,793 樹山さん。 574 00:47:42,797 --> 00:47:45,800 じゃあ。 575 00:47:45,800 --> 00:47:48,803 樹山さん→ 576 00:47:48,803 --> 00:47:52,803 樹山さんは 私にとって。 577 00:47:54,809 --> 00:47:56,809 私にとって。 578 00:47:58,813 --> 00:48:00,813 ただのおじさんだろ? 579 00:48:07,822 --> 00:48:11,826 《戸籍がない人には 様々なケースがあるらしいけど→ 580 00:48:11,826 --> 00:48:14,829 だけど 戸籍をつくる方法はある》 581 00:48:14,829 --> 00:48:17,832 《そこからだと思う》 582 00:48:17,832 --> 00:48:21,836 《人生には 思いがけないことが 起こるもんだ》 583 00:48:21,836 --> 00:48:23,838 《でも どんなことがあっても→ 584 00:48:23,838 --> 00:48:27,842 今までの自分を 否定してはならない》 585 00:48:27,842 --> 00:48:30,845 《何かのせいにするのは 簡単な話だけど→ 586 00:48:30,845 --> 00:48:34,845 もっともっと 欲張っていいんじゃないかな》 587 00:48:43,791 --> 00:48:46,794 ありがとうございました。 588 00:48:46,794 --> 00:49:06,814 ♪♪~ 589 00:49:06,814 --> 00:49:11,814 あなたが生まれて この世に存在すること。 590 00:49:13,821 --> 00:49:20,821 それだけで 可能性や未来は どこまでも広がっている。 591 00:49:24,832 --> 00:49:30,838 だからこそ もっと欲張っていい。 592 00:49:30,838 --> 00:49:33,838 もっと やりたいことを やればいい。 593 00:49:39,780 --> 00:49:42,783 (受付)いらっしゃいませ。 航空券とパスポート→ 594 00:49:42,783 --> 00:49:46,787 お預かりいたします。 お願いします。 595 00:49:46,787 --> 00:49:54,795 そして いつまでも 未来を向いて。 596 00:49:54,795 --> 00:50:04,795 ♪♪~