1 00:04:07,846 --> 00:04:10,865 『トッキーとヒトトキ』。 2 00:04:10,865 --> 00:04:12,884 (トキコ)さあ 時刻は 夜の8時。 3 00:04:12,884 --> 00:04:15,870 TBXラジオから 生放送中 『トッキーとヒトトキ』。 4 00:04:15,870 --> 00:04:19,190 パーソナリティーは 人生の酸いも甘いも つまみ食いのコラムニスト➡ 5 00:04:19,190 --> 00:04:21,209 トッキー こと 蒲原トキコと…。 6 00:04:21,209 --> 00:04:23,845 (東)TBXアナウンサー 東七海が お送りしています。 7 00:04:23,845 --> 00:04:27,365 さあ ここからは 皆さんの お悩みについて考える➡ 8 00:04:27,365 --> 00:04:29,367 「晴れときどき お悩み」の コーナーです。 9 00:04:29,367 --> 00:04:33,521 今日は 神奈川県 大和市 ラジオネーム ドテカボチャさん 32歳➡ 10 00:04:33,521 --> 00:04:37,859 女性の方からの ご相談です。 はい。 11 00:04:37,859 --> 00:04:39,859 こんばんは。 12 00:04:58,947 --> 00:05:00,947 うん。 13 00:05:55,370 --> 00:05:57,372 私はね お二人が幸せなら➡ 14 00:05:57,372 --> 00:05:59,340 それでいいと思うんですよ。 うん。 15 00:05:59,340 --> 00:06:02,177 性生活のほうは 最初は 物足りなかったけど➡ 16 00:06:02,177 --> 00:06:05,597 今は スキンシップもして 満たされてるわけですよね? ええ。 17 00:06:05,597 --> 00:06:08,850 そのうえで この人と 幸せに 末永く やっていきたいと。 18 00:06:08,850 --> 00:06:11,202 はい。 だったら 今のままでも➡ 19 00:06:11,202 --> 00:06:13,188 いいじゃないですか。 うん。 20 00:06:13,188 --> 00:06:15,356 まあ もちろん ないものを欲しがったり➡ 21 00:06:15,356 --> 00:06:17,775 他人と比較して 不安に感じたりするのは➡ 22 00:06:17,775 --> 00:06:19,694 当然の感情だと思うんです。 うん。 23 00:06:19,694 --> 00:06:22,363 でも それが 幸せではないという理由には➡ 24 00:06:22,363 --> 00:06:24,849 ならないと思うんですよ。 幸せの形は いろいろあって➡ 25 00:06:24,849 --> 00:06:26,851 いいはずですからね。 そうそう そう。 26 00:06:26,851 --> 00:06:29,020 だって 子供がいない夫婦だからこそ➡ 27 00:06:29,020 --> 00:06:31,022 できることだって たくさん あるから。 うん。 28 00:06:31,022 --> 00:06:33,541 例えば 旅行の選択肢が 広がるとか➡ 29 00:06:33,541 --> 00:06:35,610 ちょっと いい店で 食事するとかね。 30 00:06:35,610 --> 00:06:37,512 それぞれが 友人と 飲みにいったり➡ 31 00:06:37,512 --> 00:06:40,014 遊びにいったりも しやすいですし。 そうそう そう。 32 00:06:40,014 --> 00:06:43,668 だから 他人と違うから 不安に感じてるならば➡ 33 00:06:43,668 --> 00:06:46,371 その必要は まったくないと思いますよ。 うん。 34 00:06:46,371 --> 00:06:50,771 まず 2人で 幸せに過ごす時間を 大切にしてください。 35 00:07:09,143 --> 00:07:13,181 (中崎)我が家も 子供 いないけど 楽しく 暮らしてるよ。 36 00:07:13,181 --> 00:07:15,283 (近田)う~ん…。 37 00:07:15,283 --> 00:07:18,937 いや~ 僕は そんな簡単に 割り切れないですね~。 38 00:07:18,937 --> 00:07:21,522 まあ その気持ちも わかる。 う~ん。 39 00:07:21,522 --> 00:07:23,875 (遠山)お先 失礼します。 おっ 今日は早いね お疲れさん。 40 00:07:23,875 --> 00:07:26,527 子供が 熱 出しちゃって…。 あら 大変。 41 00:07:26,527 --> 00:07:28,529 お疲れさまです。 お大事に うん。 42 00:07:28,529 --> 00:07:30,949 遠山さん お子さん いるんですか? 43 00:07:30,949 --> 00:07:32,867 知らなかったの? はい。 44 00:07:32,867 --> 00:07:36,537 だから 基本的に彼女 夜の仕事は 断ってるんだって。 45 00:07:36,537 --> 00:07:40,191 へぇ~。 けど トッキーさんのファンだから➡ 46 00:07:40,191 --> 00:07:43,861 この番組だけはね。 そうだったんすね。 47 00:07:43,861 --> 00:07:46,281 だから 遠山さんを抜擢したの。 48 00:07:46,281 --> 00:07:48,366 めっちゃ いい話じゃないっすか。 49 00:07:48,366 --> 00:07:53,521 遠山さんあっての 『トッキーとヒトトキ』。 決まりましたね~。 50 00:07:53,521 --> 00:07:55,521 決まった顔 してるわ。 そうなの。 51 00:07:58,860 --> 00:08:03,898 <数日前 父から電話があった。 52 00:08:03,898 --> 00:08:06,534 母方の親戚に 子供が産まれ➡ 53 00:08:06,534 --> 00:08:09,534 その お祝いについての相談だった> 54 00:08:15,193 --> 00:08:18,179 もしもし? どうしたの? 55 00:08:18,179 --> 00:08:21,532 この間 話した エミちゃんの娘の お祝いのことだけどさ。 56 00:08:21,532 --> 00:08:24,869 えっ? 57 00:08:24,869 --> 00:08:26,954 あぁ…。 58 00:08:26,954 --> 00:08:28,856 せっかくだから➡ 59 00:08:28,856 --> 00:08:31,542 レストランでも 予約したらどうかなと思ってさ。 60 00:08:31,542 --> 00:08:33,544 うん。 61 00:08:33,544 --> 00:08:37,849 で 食事のあとに お祝いを渡す っていう段取りは どうだろう? 62 00:08:37,849 --> 00:08:39,851 いいね。 63 00:08:39,851 --> 00:08:43,171 じゃあ 食事代は 私が持つよ。 うん。 64 00:08:43,171 --> 00:08:47,375 俺は 祝儀袋を 2つ 用意しておく。 65 00:08:47,375 --> 00:08:49,527 袋だけ? 66 00:08:49,527 --> 00:08:51,529 んっ? 67 00:08:51,529 --> 00:08:54,849 いや だから 袋だけ? 68 00:08:54,849 --> 00:08:57,852 中身は? う~ん…。 69 00:08:57,852 --> 00:09:00,371 じゃあ 1万円ずつ 用意する。 70 00:09:00,371 --> 00:09:04,192 ハッ… ちょっと 学生じゃないんだからさぁ➡ 71 00:09:04,192 --> 00:09:06,177 なに 考えてんのよ。 72 00:09:06,177 --> 00:09:09,864 う~ん だから… 差額分は さっ…。 73 00:09:09,864 --> 00:09:13,918 なに? 意地が悪いね~。 74 00:09:13,918 --> 00:09:15,853 考えりゃ わかるだろう。 75 00:09:15,853 --> 00:09:19,453 お前なんか お祝いのことも 忘れてたくせに。 76 00:09:22,527 --> 00:09:25,530 インテリジェンスの欠如。 77 00:09:25,530 --> 00:09:27,849 どういうこと? 78 00:09:27,849 --> 00:09:32,353 だから インテリジェンスがないの。 79 00:09:32,353 --> 00:09:35,957 そういうこと言うんだったら もう 家賃 払わないからね。 80 00:09:35,957 --> 00:09:37,859 (通話を切る音) 81 00:09:37,859 --> 00:09:40,845 < お祝いのことを忘れていた 私も悪いが➡ 82 00:09:40,845 --> 00:09:45,245 それにしても インテリジェンスがないとは 何事か!> 83 00:09:50,188 --> 00:09:57,388 (バイブ音) 84 00:10:00,181 --> 00:10:05,536 あっ それでさぁ あの~ 食事する 店のことなんだけど…。 85 00:10:05,536 --> 00:10:08,523 フッ…。 86 00:10:08,523 --> 00:10:11,526 フレンチとかイタリアンじゃなくて➡ 87 00:10:11,526 --> 00:10:13,845 ポルトガル料理って どうかな? 88 00:10:13,845 --> 00:10:16,848 ほら 前に 一度 行ったでしょ? 89 00:10:16,848 --> 00:10:20,034 うん。 90 00:10:20,034 --> 00:10:22,537 あの エミちゃんたちも 目新しいっていうか➡ 91 00:10:22,537 --> 00:10:24,956 新鮮なんじゃないかな? 92 00:10:24,956 --> 00:10:29,861 わかった 予約しとく。 93 00:10:29,861 --> 00:10:34,161 あっ それで あの… 家賃のことなんだけど…。 94 00:10:37,001 --> 00:10:39,020 お父さんを➡ 95 00:10:39,020 --> 00:10:41,706 路頭に迷わせるわけには いかないから➡ 96 00:10:41,706 --> 00:10:44,876 大丈夫だよ。 97 00:10:44,876 --> 00:10:47,862 フフッ そうだね。 98 00:10:47,862 --> 00:10:52,366 俺が 野たれ死んだら お前も 寝覚め悪いもんな。 99 00:10:52,366 --> 00:10:54,502 フッハハハハ…。 100 00:10:54,502 --> 00:10:59,207 フフッ そうだね フフッ。 101 00:10:59,207 --> 00:11:03,177 2万円は 出してよね。 あとは 私が出すから。 102 00:11:03,177 --> 00:11:07,265 <父は 事業に失敗して すべての財産を なくし➡ 103 00:11:07,265 --> 00:11:09,517 無一文になった。 104 00:11:09,517 --> 00:11:15,857 そんな父を 未婚で一人娘の私が 経済的に 援助しているのだ。 105 00:11:15,857 --> 00:11:20,862 これを けなげ と言わずして なんと言おう> 106 00:11:20,862 --> 00:11:25,862 7, 000円!? なんで そんな出すの? 私が 出すと思って。 107 00:11:30,571 --> 00:11:34,725 <会食当日 父との待ち合わせ 20分前に➡ 108 00:11:34,725 --> 00:11:37,845 新札を 用意し忘れたことに 気付いた。 109 00:11:37,845 --> 00:11:41,866 インテリジェンスの欠如も 甚だしい。 110 00:11:41,866 --> 00:11:47,522 窓口の営業は とっくに終わっている。 111 00:11:47,522 --> 00:11:51,192 スマートフォンで調べると➡ 112 00:11:51,192 --> 00:11:53,878 ATMで 何度も お金を出し入れして➡ 113 00:11:53,878 --> 00:11:55,846 きれいな お札を探す方法が 出てきた> 114 00:11:55,846 --> 00:11:58,866 暗証番号を 入力してください。 115 00:11:58,866 --> 00:12:01,166 (ATMの操作音) 116 00:12:06,190 --> 00:12:08,709 紙幣を お受け取りください。 117 00:12:08,709 --> 00:12:10,795 カードを お受け取りください。 118 00:12:10,795 --> 00:12:12,697 (ATMの警告音) 119 00:12:12,697 --> 00:12:14,797 ありがとうございました。 120 00:12:16,851 --> 00:12:18,851 オッケー。 121 00:12:23,858 --> 00:12:25,858 オッケー。 122 00:12:27,862 --> 00:12:30,514 あと1枚 お願い お願い…。 123 00:12:30,514 --> 00:12:33,884 あ~ もう! 124 00:12:33,884 --> 00:12:36,520 (ATMの操作音) 125 00:12:36,520 --> 00:12:38,520 あ~ ない! 126 00:12:41,208 --> 00:12:43,208 もう1枚! あ~ ない! 127 00:12:45,696 --> 00:12:49,850 (バイブ音) 128 00:12:49,850 --> 00:12:51,869 もしもし? 129 00:12:51,869 --> 00:12:54,355 あっ どこにいるの? 銀行 来て。 130 00:12:54,355 --> 00:12:57,191 どこの? 駅の北口に 銀行があるから。 131 00:12:57,191 --> 00:12:59,193 よろしく! はいはい。 132 00:12:59,193 --> 00:13:01,193 (電話を切る音) 133 00:13:11,706 --> 00:13:14,692 どうしたの? あっ お父さんの1万円! 134 00:13:14,692 --> 00:13:16,692 1万円? 早く! 135 00:13:19,864 --> 00:13:21,864 はい。 136 00:13:23,934 --> 00:13:25,934 はぁ~。 137 00:13:31,375 --> 00:13:33,377 なに? 138 00:13:33,377 --> 00:13:39,016 < ぐわぁ~ インテリジェンスの欠如は やはり 遺伝なのである> 139 00:13:39,016 --> 00:13:41,085 どうしたの? カードを お受け取りください。 140 00:13:41,085 --> 00:13:43,354 カードを お受け取りください。 (ATMの警告音) 141 00:13:43,354 --> 00:13:46,290 鳴ってるよ。 (ATMの警告音) 142 00:13:46,290 --> 00:13:48,376 カードを お受け取りください。 わかってるよ もう! 143 00:13:48,376 --> 00:13:51,178 ありがとうございました。 (ATMの警告音) 144 00:13:51,178 --> 00:13:54,615 なんで 新札 用意してこなかったのよ! 145 00:13:54,615 --> 00:13:56,517 あぁ…。 146 00:13:56,517 --> 00:13:58,517 もう! 147 00:14:01,856 --> 00:14:04,025 で なに やってるの? 148 00:14:04,025 --> 00:14:07,962 んっ? お金を 出し入れして きれいなお札を 探してんのよ。 149 00:14:07,962 --> 00:14:13,517 お~ ほ~ へぇ~。 150 00:14:13,517 --> 00:14:16,020 マネーロンダリングか。 151 00:14:16,020 --> 00:14:18,939 おもしろそうだな。 俺も 手伝うよ。 152 00:14:18,939 --> 00:14:20,975 そう? じゃあ お願い。 うん。 はい。 153 00:14:20,975 --> 00:14:22,860 そっちのATMも 使ってやったら? 154 00:14:22,860 --> 00:14:25,196 2台で やったほうが 確率も 高くなるよ。 155 00:14:25,196 --> 00:14:27,281 カードを お受け取りください。 なるほど。 (ATMの警告音) 156 00:14:27,281 --> 00:14:29,183 カード。 はい。 はい。 157 00:14:29,183 --> 00:14:31,569 ありがとうございました。 いらっしゃいませ。 158 00:14:31,569 --> 00:14:34,855 暗証番号は? え~っとね…。 うん…。 159 00:14:34,855 --> 00:14:36,857 ちょっと待った。 160 00:14:36,857 --> 00:14:39,193 私が やるから お父さん こっち探して。 161 00:14:39,193 --> 00:14:41,879 なんで? いい! はい。 162 00:14:41,879 --> 00:14:44,782 う~ん。 ったく 油断も隙も➡ 163 00:14:44,782 --> 00:14:46,782 あったもんじゃないんだから。 フッ。 164 00:14:48,769 --> 00:14:52,540 < もっと きれいなお札 もっと きれいなお札…。 165 00:14:52,540 --> 00:14:57,178 そう念じながら 30分は ATMと格闘した。 166 00:14:57,178 --> 00:15:01,348 すると 一日の取り引き上限回数に 達してしまったのか➡ 167 00:15:01,348 --> 00:15:03,851 ついに 私の口座は➡ 168 00:15:03,851 --> 00:15:06,203 うんともすんとも 言わなくなった> 169 00:15:06,203 --> 00:15:08,189 あっ ちょっと お父さん それ だめ! 170 00:15:08,189 --> 00:15:12,193 もっと きれいなやつにして。 171 00:15:12,193 --> 00:15:14,193 1枚くらい あるから。 172 00:15:16,180 --> 00:15:26,857 ♬~ 173 00:15:26,857 --> 00:15:29,857 ねえねえ。 んっ? ここに 電話してみようよ。 174 00:15:31,846 --> 00:15:33,848 だめ! 175 00:15:33,848 --> 00:15:36,851 それは ローン審査を 申し込む番号だからね。 176 00:15:36,851 --> 00:15:39,920 そうなの? そうだよ。 177 00:15:39,920 --> 00:15:43,320 あなたは もう 誰からも お金を 借りてはいけません。 178 00:15:50,181 --> 00:15:52,366 ちょっと お父さん 邪魔。 179 00:15:52,366 --> 00:15:56,520 う~ん… どれも 似たり寄ったりだな~。 180 00:15:56,520 --> 00:15:58,539 <防犯カメラの録画を見たら➡ 181 00:15:58,539 --> 00:16:04,178 さぞかし 不審な男女が 映っていたことだろう。 182 00:16:04,178 --> 00:16:10,167 まるで オレオレ詐欺の 出し子2人組だ。 183 00:16:10,167 --> 00:16:14,188 ちなみに 父は 私の友人から➡ 184 00:16:14,188 --> 00:16:16,788 オレオレガチ と呼ばれている> 185 00:19:12,883 --> 00:19:16,920 お父さん 早く! はいはい。 186 00:19:16,920 --> 00:19:19,289 早く…。 187 00:19:19,289 --> 00:19:21,191 おっ トキちゃん。 188 00:19:21,191 --> 00:19:23,291 あっ。 ≪いらっしゃいませ。 189 00:19:25,379 --> 00:19:27,381 ごめんなさい ホントに お待たせしちゃって。 190 00:19:27,381 --> 00:19:30,367 いいの いいの 私たちも 今 着いたところだから。 ホント? 191 00:19:30,367 --> 00:19:34,521 相変わらずね。 (笑い声) 192 00:19:34,521 --> 00:19:38,876 < この2人が 母の姉で 伯母のケイコと➡ 193 00:19:38,876 --> 00:19:41,362 いとこの エミコである> 194 00:19:41,362 --> 00:19:44,381 もう なんか頼んだ? まだまだ。 195 00:19:44,381 --> 00:19:47,534 お飲み物 いかがなさいますか? え~っと じゃあ…。 ほら…。 196 00:19:47,534 --> 00:19:51,205 私たちは バスコダガマと…。 バスコダガマ はい。 197 00:19:51,205 --> 00:19:53,223 エトカルタ。 エトカルタ はい。 198 00:19:53,223 --> 00:19:56,193 なに かっこいい 名前…。 ハッハッハッ…。 199 00:19:56,193 --> 00:19:58,562 あっ オレンジジュース。 オレンジジュースで はい。 200 00:19:58,562 --> 00:20:00,964 じゃあ 私は 炭酸水で。 炭酸水 かしこまりました。 201 00:20:00,964 --> 00:20:04,385 オレンジジュースだって…。 下戸なんです ずっと。 202 00:20:04,385 --> 00:20:06,453 (笑い声) 203 00:20:06,453 --> 00:20:11,358 <インテリジェンスの欠如とともに 私は 父から➡ 204 00:20:11,358 --> 00:20:15,262 アルコール分解酵素の欠如も 受け継いだ。 205 00:20:15,262 --> 00:20:18,882 あるものばかりが 遺伝するわけではない。 206 00:20:18,882 --> 00:20:20,934 ないものだって➡ 207 00:20:20,934 --> 00:20:25,234 ちゃんと 相続されるのが 親子である> 208 00:20:29,877 --> 00:20:31,879 このたびは おめでとうございま~す。 209 00:20:31,879 --> 00:20:33,879 どうも。 210 00:20:37,201 --> 00:20:39,203 ああ…。 211 00:20:39,203 --> 00:20:42,256 それにしても エミちゃんに 孫ができるとはな。 212 00:20:42,256 --> 00:20:44,191 私だって この年で➡ 213 00:20:44,191 --> 00:20:46,693 孫が できるなんて 思ってもみなかったわよ。 214 00:20:46,693 --> 00:20:49,863 私なんか ひいばあさんだよ。 アハハッ そうだ。 215 00:20:49,863 --> 00:20:51,865 式は? 挙げるの? ううん。 216 00:20:51,865 --> 00:20:57,204 自分たちで やるんだって。 何しろ 順番が 逆だからねぇ。 217 00:20:57,204 --> 00:21:01,191 本人たちも 来たがってたんだけど まあ 赤ん坊がいるからさ。 218 00:21:01,191 --> 00:21:04,361 あとで 挨拶に 顔だけ見せるって。 そう。 219 00:21:04,361 --> 00:21:06,697 じゃあ お祝いは 本人に渡せばいい? 220 00:21:06,697 --> 00:21:09,566 そうしてあげて。 221 00:21:09,566 --> 00:21:11,518 トキコは 最近 どうしてんの? 222 00:21:11,518 --> 00:21:14,054 あぁ お父さんと お母さんのこと エッセイに書いてんの。 223 00:21:14,054 --> 00:21:16,039 う~ん。 へぇ~。 224 00:21:16,039 --> 00:21:18,192 だから エミちゃんたちも 何か思い出したら 聞かせてね。 225 00:21:18,192 --> 00:21:21,578 うん わかった。 フフッ。 226 00:21:21,578 --> 00:21:24,214 伯母さんは 変わらずに お元気ですね。 227 00:21:24,214 --> 00:21:29,036 妹たちが 先に死んじゃって まったく 嫌んなっちゃうわよ。 228 00:21:29,036 --> 00:21:31,972 さすが 昭和一桁 しぶといね。 229 00:21:31,972 --> 00:21:35,092 ハハハハッ。 長生きすんのも 考えもんだよ。 230 00:21:35,092 --> 00:21:38,862 なんでよ! ハハハッ。 231 00:21:38,862 --> 00:21:41,865 失礼いたしま~す。 お待たせいたしました。 232 00:21:41,865 --> 00:21:44,165 こちらが ポルトガル風サラダと…。 わぁ~ おいしそう。 233 00:21:49,139 --> 00:21:53,377 ねえ 私が生まれる前の お父さんとお母さんの話 してよ。 234 00:21:53,377 --> 00:21:56,430 この間も したろ。 235 00:21:56,430 --> 00:21:59,867 俺たちは この人に 交際を 猛反対されたの。 ねっ? 236 00:21:59,867 --> 00:22:01,869 ハハハッ。 フフフフッ。 237 00:22:01,869 --> 00:22:03,887 そんなことも あったかね。 うん。 238 00:22:03,887 --> 00:22:08,976 結婚する前の話は 聞いたから 新婚時代のエピソードとか 聞きたいな。 239 00:22:08,976 --> 00:22:12,379 新婚時代…。 新婚のときにさぁ➡ 240 00:22:12,379 --> 00:22:16,533 駒込のアパート… に 住んでたよね? うんうん うん。 241 00:22:16,533 --> 00:22:18,519 エミちゃん よく遊びにきたよなぁ? うん。 242 00:22:18,519 --> 00:22:22,523 ママとも 何回か泊まったよね? そうだったかねぇ…。 243 00:22:22,523 --> 00:22:26,877 ほら メゾネットの おうちでさぁ…。 ハハハッ そうそう。 244 00:22:26,877 --> 00:22:29,863 あのころは まだ珍しくて 気に入ってたの。 245 00:22:29,863 --> 00:22:31,865 思い出した。 246 00:22:31,865 --> 00:22:34,034 無理に メゾネットにつくった うちだったから➡ 247 00:22:34,034 --> 00:22:36,537 雨漏りが ひどくてさ。 (笑い声) 248 00:22:36,537 --> 00:22:38,622 そうだったっけ? そうそう。 えっ? 249 00:22:38,622 --> 00:22:41,225 で 大家に なに 言っても なんにも してくれなかったから➡ 250 00:22:41,225 --> 00:22:44,211 俺 自分で修理したんだから。 へぇ~。 251 00:22:44,211 --> 00:22:47,097 ママが 感激してさぁ。 ウソ ウソ…。 252 00:22:47,097 --> 00:22:49,533 ホントだってば。 253 00:22:49,533 --> 00:22:52,936 建築関係の友達 呼んで 自分たちで 修理したの。 254 00:22:52,936 --> 00:22:54,855 ふ~ん。 それはさぁ➡ 255 00:22:54,855 --> 00:22:56,874 お友達が 直してくれたんでしょ? 256 00:22:56,874 --> 00:23:00,874 まあね。 (笑い声) 257 00:23:02,930 --> 00:23:04,865 そういえばさ。 んっ? 258 00:23:04,865 --> 00:23:07,784 駒込のおうちに 泊まったとき➡ 259 00:23:07,784 --> 00:23:10,537 夜中に おばちゃん 泣いてたこと あったな…。 260 00:23:10,537 --> 00:23:14,208 なんで? んっ? 261 00:23:14,208 --> 00:23:17,027 泣きながら ママと話してた。 262 00:23:17,027 --> 00:23:20,197 何を? 263 00:23:20,197 --> 00:23:24,534 ハハハハッ 言いにくいな。 264 00:23:24,534 --> 00:23:27,534 今日は 言いにくいことも 全部 しゃべってもらうから。 265 00:23:30,207 --> 00:23:34,211 旦那が あまりにも すてきで 感激の涙 流してたんだろ? 266 00:23:34,211 --> 00:23:37,864 そう そうそう。 そういうことに しとこっか。 267 00:23:37,864 --> 00:23:41,218 いや ホントは 何があったの? 何もないよ。 268 00:23:41,218 --> 00:23:43,218 あったのよ。 269 00:23:47,207 --> 00:23:50,307 やだ なんか 変な空気に なっちゃったな~。 270 00:23:56,366 --> 00:23:58,869 じゃあ 言うね。 271 00:23:58,869 --> 00:24:01,705 駒込のおうちに 泊まったとき➡ 272 00:24:01,705 --> 00:24:04,858 夜中に ふっと目が覚めたの。 273 00:24:04,858 --> 00:24:09,880 そしたら 台所のほうから ヒソヒソ 話し声が聞こえてきて➡ 274 00:24:09,880 --> 00:24:12,015 見にいったら➡ 275 00:24:12,015 --> 00:24:16,536 泣きながら おばちゃんが ママと話してた。 276 00:24:16,536 --> 00:24:20,691 あんなに強い おばちゃんが 泣いてたから➡ 277 00:24:20,691 --> 00:24:23,043 もう ビックリしちゃって…。 278 00:24:23,043 --> 00:24:26,843 私 そのまま 立ち聞きしちゃったのよ。 279 00:24:29,866 --> 00:24:33,870 おばちゃん 流産したあとみたいで…。 280 00:24:33,870 --> 00:24:37,057 何回 子供を宿しても➡ 281 00:24:37,057 --> 00:24:39,857 なかなか うまく 育ってくれないって…。 282 00:24:46,867 --> 00:24:49,886 < そうだった…。 283 00:24:49,886 --> 00:24:52,356 私は 一人っ子だが➡ 284 00:24:52,356 --> 00:24:55,275 流れてしまった 兄や姉が➡ 285 00:24:55,275 --> 00:24:57,875 何人も いるのだ…> 286 00:25:05,852 --> 00:25:09,356 <正確な数は わからないが➡ 287 00:25:09,356 --> 00:25:12,209 私が 何番目かの子供であることは➡ 288 00:25:12,209 --> 00:25:17,864 母から 遠い昔に 聞いたことがあった。 289 00:25:17,864 --> 00:25:23,864 1人も流れなかったら 私は 何番目の娘だったのか…> 290 00:25:25,939 --> 00:25:29,576 < いや 流れてしまったから➡ 291 00:25:29,576 --> 00:25:34,865 私が この世に 生をうけたのだ。 292 00:25:34,865 --> 00:25:39,202 母は 41歳の初産という➡ 293 00:25:39,202 --> 00:25:44,541 当時では珍しい高齢出産で 私を産んだ> 294 00:25:44,541 --> 00:25:47,527 何度目かの 流産のあとだったみたいで➡ 295 00:25:47,527 --> 00:25:51,615 どうしても 子供が欲しい気持ちを➡ 296 00:25:51,615 --> 00:25:54,615 おじちゃんが わかってくれないって。 297 00:25:57,871 --> 00:26:02,559 妊娠して まだ 間もないのに おじちゃんが言うんだって。 298 00:26:02,559 --> 00:26:05,862 高いところに あるものを取れ って。 299 00:26:05,862 --> 00:26:09,199 それで 台の上に乗って 手を伸ばしたら➡ 300 00:26:09,199 --> 00:26:15,872 そのとき あっ って… 流れたのが わかるんだって。 301 00:26:15,872 --> 00:26:20,861 その話 子供のころ お母さんから 聞いたことがある。 302 00:26:20,861 --> 00:26:25,549 そのときは 小さかったから よく わかんなかったけど➡ 303 00:26:25,549 --> 00:26:30,537 でも 確かに お母さん 私に その話 してた。 304 00:26:30,537 --> 00:26:32,873 でも なんで 私になんか 話したんだろう? 305 00:26:32,873 --> 00:26:36,042 理解できっこないのに…。 306 00:26:36,042 --> 00:26:41,381 話さずには いられなかったんだよ。 307 00:26:41,381 --> 00:26:45,535 とにかく 誰かに 聞いてほしかったんだね。 308 00:26:45,535 --> 00:26:51,358 旦那が 真剣に聞いてくれなきゃ そうするほか ないだろ? 309 00:26:51,358 --> 00:26:54,544 でも 哲也さんだけじゃないんだよ。 310 00:26:54,544 --> 00:26:56,880 昔の男は みんな そうだったんだから。 311 00:26:56,880 --> 00:27:00,534 お前の お父さんも 似たり寄ったりだったからね。 312 00:27:00,534 --> 00:27:03,136 あ~ うちは もっと ひどかったね。 313 00:27:03,136 --> 00:27:05,355 フフフッ。 ママも 苦労したね。 314 00:27:05,355 --> 00:27:11,461 フフフッ。 そっか… そんなことがあったの。 315 00:27:11,461 --> 00:27:14,861 ママ 子供 欲しがってたもんね。 316 00:27:16,950 --> 00:27:22,539 あのころは 女は 子供を産んで 一人前だったからね。 317 00:27:22,539 --> 00:27:26,376 信じらんない。 フフッ そういうものだったのよ。 318 00:27:26,376 --> 00:27:29,863 それって 今の感覚と違うよね? 319 00:27:29,863 --> 00:27:34,201 今の当たり前と 昔の当たり前は 違うからね。 320 00:27:34,201 --> 00:27:36,203 人っていうのは どうしたって➡ 321 00:27:36,203 --> 00:27:39,873 自分が生きてきた時代を 逃れられないもんなんだよ。 322 00:27:39,873 --> 00:27:45,428 だから お前のお母さんも そういう時代の中で➡ 323 00:27:45,428 --> 00:27:50,028 悩んだり苦しんだり してたってことさ。 324 00:27:54,020 --> 00:27:59,359 <確かに 伯母の 言うとおりかもしれない。 325 00:27:59,359 --> 00:28:02,863 しかし 父には➡ 326 00:28:02,863 --> 00:28:09,369 思いやりの欠如に 心当たりが あるはずだ。 327 00:28:09,369 --> 00:28:11,888 心の奥底で➡ 328 00:28:11,888 --> 00:28:17,488 二度と 挽回できぬ失態を 悔いているに違いない> 329 00:28:19,529 --> 00:28:23,867 <私たちは どうして➡ 330 00:28:23,867 --> 00:28:29,539 母に もっと 優しくして あげられなかったのだろう…。 331 00:28:29,539 --> 00:28:35,061 母の経験が どれほど つらいことか➡ 332 00:28:35,061 --> 00:28:39,849 この年になれば 私にも わかる。 333 00:28:39,849 --> 00:28:47,874 なのに 父は 母を 十分に いたわらなかった。 334 00:28:47,874 --> 00:28:52,212 自分が 生まれる前の母を 癒やせないことが➡ 335 00:28:52,212 --> 00:28:56,812 私には 猛烈に もどかしい…> 336 00:32:01,868 --> 00:32:04,287 ≪いらっしゃいませ。 おっ おっ…。 337 00:32:04,287 --> 00:32:06,206 あっ 若葉ちゃ~ん。 338 00:32:06,206 --> 00:32:08,208 こんばんは。 ご無沙汰してま~す。 339 00:32:08,208 --> 00:32:10,693 おめでとう! え~ ありがとうございま~す。 340 00:32:10,693 --> 00:32:13,630 こうのすけく~ん。 あっ 夫です。 341 00:32:13,630 --> 00:32:15,865 はじめまして 窪田昇太です。 はじめまして。 342 00:32:15,865 --> 00:32:17,867 おめでとうございます このたびは。 ありがとうございます。 343 00:32:17,867 --> 00:32:19,869 はじめまして。 はじめまして。 344 00:32:19,869 --> 00:32:23,206 お目め パッチリね。 ねえ さっき 起きちゃったね。 345 00:32:23,206 --> 00:32:25,208 ホント? うん 寝てたもんね。 346 00:32:25,208 --> 00:32:27,193 ヘヘヘヘッ。 (口を鳴らす音) 347 00:32:27,193 --> 00:32:29,229 だっこ してみますか? 348 00:32:29,229 --> 00:32:31,848 ホント? いい? どうぞ どうぞ。 349 00:32:31,848 --> 00:32:33,917 ほれ いっておいで。 350 00:32:33,917 --> 00:32:44,844 ♬~ 351 00:32:44,844 --> 00:32:47,197 (若葉)ねえ よかったね。 352 00:32:47,197 --> 00:32:51,217 こんな 壊れやすそうで 世話しないと 死んじゃう生き物➡ 353 00:32:51,217 --> 00:32:54,537 私には 無理だな。 (笑い声) 354 00:32:54,537 --> 00:32:58,525 金魚やメダカだって 世話しないと 死んじゃうよね~。 355 00:32:58,525 --> 00:33:01,044 そりゃそうだ なぁ ハハハハッ。 356 00:33:01,044 --> 00:33:03,196 トキコ ちょっと…。 はい…。 357 00:33:03,196 --> 00:33:05,231 お父さんにも 抱かして。 358 00:33:05,231 --> 00:33:07,267 おいで。 えぇ~。 よ~し。 359 00:33:07,267 --> 00:33:10,854 お~っ。 泣かない? 泣かないかな? 360 00:33:10,854 --> 00:33:12,954 かわいい顔してるね お前…。 361 00:33:16,876 --> 00:33:20,346 < ありのままを 書くつもりでいたのに➡ 362 00:33:20,346 --> 00:33:28,104 いつのまにか私は いいお話を 紡いでいただけのような気がする。 363 00:33:28,104 --> 00:33:33,543 死んだ母をしのぶ 年老いた 父と娘の話を➡ 364 00:33:33,543 --> 00:33:38,843 おもしろおかしく 語っていただけのような気が…> 365 00:33:40,867 --> 00:33:45,855 <私は 自ら エディットした物語に酔っていた。 366 00:33:45,855 --> 00:33:51,361 それは 父を 美化したかったからではなく➡ 367 00:33:51,361 --> 00:33:54,547 私自身が 自分の人生を➡ 368 00:33:54,547 --> 00:33:58,347 肯定したかったからかも しれない> 369 00:34:02,872 --> 00:34:04,858 < この男には➡ 370 00:34:04,858 --> 00:34:09,863 ひどく 傷つけられたことも あったではないか…。 371 00:34:09,863 --> 00:34:14,367 もう… 忘れたのか…> 372 00:34:14,367 --> 00:34:17,667 (若葉)キラキラ あっ 痛い痛い…。 お~ 大丈夫 大丈夫。 373 00:34:19,689 --> 00:34:23,877 大家族ってのは 楽しいもんだな。 羨ましいよ。 374 00:34:23,877 --> 00:34:28,047 大家族なんて うちの柄じゃないわ。 375 00:34:28,047 --> 00:34:31,447 変な期待 持たないで 諦めてね。 376 00:34:43,396 --> 00:34:47,867 <美談とは 成り上がるものではない。 377 00:34:47,867 --> 00:34:54,207 安く成り下がったものが 美談なのだ。 378 00:34:54,207 --> 00:34:59,729 父から 下戸の遺伝子を 受け継いだからには➡ 379 00:34:59,729 --> 00:35:03,099 私は いつだって しらふでいられる。 380 00:35:03,099 --> 00:35:06,035 どんなに ゲスな話でも➡ 381 00:35:06,035 --> 00:35:09,188 どんなに ぶざまで 不都合な話でも➡ 382 00:35:09,188 --> 00:35:13,876 笑い飛ばし 書き倒してやろうではないか> 383 00:35:13,876 --> 00:35:36,576 ♬~ 384 00:39:08,861 --> 00:39:10,861 『トッキーとヒトトキ』。 385 00:39:12,865 --> 00:39:14,884 時刻は 8時になりました。 386 00:39:14,884 --> 00:39:18,187 TBXラジオから 生放送中 『トッキーとヒトトキ』。 387 00:39:18,187 --> 00:39:21,374 パーソナリティーは 人生の酸いも甘いも つまみ食いのコラムニスト➡ 388 00:39:21,374 --> 00:39:23,376 トッキー こと 蒲原トキコと…。 389 00:39:23,376 --> 00:39:26,195 TBXアナウンサー 東七海が お送りしています。 390 00:39:26,195 --> 00:39:28,698 さあ ここからは 皆さんの お悩みについて考える➡ 391 00:39:28,698 --> 00:39:30,850 「晴れときどき お悩み」の コーナーです。 392 00:39:30,850 --> 00:39:35,872 はい 今日は 千葉県 君津市 ラジオネーム みかんエイリアンズさん 29歳➡ 393 00:39:35,872 --> 00:39:39,192 女性からの ご相談です。 はい。 394 00:39:39,192 --> 00:39:42,111 こんばんは。 395 00:39:42,111 --> 00:39:44,111 ありがとうございます。 396 00:40:16,896 --> 00:40:18,965 という ご相談です。 397 00:40:18,965 --> 00:40:22,602 う~ん… 2人で 幸せに暮らせれば➡ 398 00:40:22,602 --> 00:40:26,856 いいじゃないですか って 言いたいところですけども➡ 399 00:40:26,856 --> 00:40:30,927 みかんエイリアンズさんの どうしても 子供が欲しいっていう気持ちもね。 400 00:40:30,927 --> 00:40:34,046 う~ん 夫婦の どちらかが 子供が欲しい場合は➡ 401 00:40:34,046 --> 00:40:38,734 2人で考えなくてはいけませんね。 うん。 402 00:40:38,734 --> 00:40:40,686 私も 子供がいないけど➡ 403 00:40:40,686 --> 00:40:45,524 自分の母親のことを 考えるとなぁ…。 うん…。 404 00:40:45,524 --> 00:40:50,363 うちの母は 何度も流産をして それでも 諦めずに➡ 405 00:40:50,363 --> 00:40:52,865 高齢出産で ようやく 私を産んだんですよ。 406 00:40:52,865 --> 00:40:55,034 そうでしたか…。 うん…。 407 00:40:55,034 --> 00:40:57,536 だから みかんエイリアンズさんの➡ 408 00:40:57,536 --> 00:41:00,356 どうしても 子供を産みたい という気持ちも わかる。 409 00:41:00,356 --> 00:41:03,776 うん…。 そうなると 大切になってくるのは➡ 410 00:41:03,776 --> 00:41:05,678 まず 不妊治療について➡ 411 00:41:05,678 --> 00:41:08,864 パートナーと 同じ知識を 共有することだと思います。 412 00:41:08,864 --> 00:41:12,351 そうですね たくさん お金が必要になりますし➡ 413 00:41:12,351 --> 00:41:14,904 女性は 体に 負担が かかりますからね。 414 00:41:14,904 --> 00:41:16,856 男性と違って 女性の場合は➡ 415 00:41:16,856 --> 00:41:19,859 年齢が進むと どんどん 難しくなっていくわけだから。 416 00:41:19,859 --> 00:41:22,028 時間に 限りがあります。 417 00:41:22,028 --> 00:41:25,047 そういうことを まずね パートナーに 知ってもらって➡ 418 00:41:25,047 --> 00:41:29,085 それでも どうしても パートナーが 理解できないとなると➡ 419 00:41:29,085 --> 00:41:31,304 離婚… う~ん➡ 420 00:41:31,304 --> 00:41:33,356 でも それは なるべく避けたいよね。 421 00:41:33,356 --> 00:41:36,892 ええ。 う~ん… 成り行きでは➡ 422 00:41:36,892 --> 00:41:39,695 子供が できない場合も あるってことを知ってもらって➡ 423 00:41:39,695 --> 00:41:43,182 自分が考える幸せと 夫の考える幸せの➡ 424 00:41:43,182 --> 00:41:46,035 こう すり合わせが できるといいね。 425 00:41:46,035 --> 00:41:48,835 そうですね。 う~ん…。