1 00:04:07,273 --> 00:04:10,776 <私 蒲原トキコと蒲原哲也は➡ 2 00:04:10,776 --> 00:04:15,076 しっかりものの母を亡くした デコボコの親子である> 3 00:04:17,116 --> 00:04:20,619 君のことを エッセイに書くよ。 いいよ。 4 00:04:20,619 --> 00:04:23,105 どんなこと書いても 怒んないでよ。 ハハハハッ。 5 00:04:23,105 --> 00:04:28,310 <生きているうちに 母の話を もっと聞けば よかったと➡ 6 00:04:28,310 --> 00:04:33,299 同じ後悔を 父に対して 抱きたくないのだ。 7 00:04:33,299 --> 00:04:35,267 そんな理由から➡ 8 00:04:35,267 --> 00:04:38,437 日々 父の周りで起こる 悲喜こもごもを➡ 9 00:04:38,437 --> 00:04:40,890 エッセイに 書きつづってきた> 10 00:04:40,890 --> 00:04:58,624 ♬~ 11 00:04:58,624 --> 00:05:00,924 いらっしゃいませ。 待ち合わせです。 12 00:05:03,279 --> 00:05:05,331 あっ… すみません。 13 00:05:05,331 --> 00:05:07,299 あっ…。 お待たせしました。 14 00:05:07,299 --> 00:05:09,268 ああ いえいえ。 ごめんなさい…。 15 00:05:09,268 --> 00:05:12,668 ラジオ 拝聴してました。 あぁ ありがとうございます。 16 00:05:14,857 --> 00:05:17,457 (今西)うんうん うん…。 17 00:05:21,280 --> 00:05:23,949 修正 ありがとうございます。 いえ。 18 00:05:23,949 --> 00:05:26,452 じゃあ この部分 確かに 反映しておきます。 19 00:05:26,452 --> 00:05:30,289 お願いします。 もう一度 最終的に チェックされますか? 20 00:05:30,289 --> 00:05:33,292 いえ。 了解しました。 21 00:05:33,292 --> 00:05:46,472 ♬~ 22 00:05:46,472 --> 00:05:48,958 次の題材は 何か もう…? 23 00:05:48,958 --> 00:05:51,610 それが まだなんですよね~。 24 00:05:51,610 --> 00:05:55,047 最近 ネタ不足というか マンネリ気味で。 25 00:05:55,047 --> 00:05:58,284 父親と 出かける機会も 減ってまして…。 26 00:05:58,284 --> 00:06:00,884 そうですか…。 はい…。 27 00:06:05,291 --> 00:06:09,291 お母さんのことについて 書かれるのは どうでしょう? 28 00:06:11,797 --> 00:06:14,283 これから 原稿を まとめるにあたって➡ 29 00:06:14,283 --> 00:06:18,671 お父さんのエピソードって もう 十分 そろってると思うんですよ。 30 00:06:18,671 --> 00:06:22,458 ただ お母さんについて あんまり 触れてきてなかったなって。 31 00:06:22,458 --> 00:06:26,612 すてきな方だったっていうのは わかるんですけど…。 32 00:06:26,612 --> 00:06:28,781 確かに 母のこと➡ 33 00:06:28,781 --> 00:06:31,450 あまり 書いてないですよね…。 ええ…。 34 00:06:31,450 --> 00:06:36,288 いいことしか 書いてないっていうか➡ 35 00:06:36,288 --> 00:06:39,958 母が 亡くなってから 父と私の間で➡ 36 00:06:39,958 --> 00:06:42,611 母は 信仰の対象みたいに なっていったんです。 37 00:06:42,611 --> 00:06:45,280 信仰ですか? 38 00:06:45,280 --> 00:06:47,783 はい…。 39 00:06:47,783 --> 00:06:51,787 父とは しょっちゅうケンカしたり ぶつかったり してたんですけど➡ 40 00:06:51,787 --> 00:06:55,290 お互い どうにもならなくなると 母のことを 思うんです。 41 00:06:55,290 --> 00:06:58,444 そうすることで 2人とも 前を向けるというか…。 42 00:06:58,444 --> 00:07:02,281 なるほど…。 だから 母のことを書いても➡ 43 00:07:02,281 --> 00:07:04,783 いいことしか 書けないような気がして…。 44 00:07:04,783 --> 00:07:07,619 書きたいのは やまやまなんですけど…。 45 00:07:07,619 --> 00:07:12,608 確かに 光の部分だけじゃなくて 影の部分も 書いてこそ➡ 46 00:07:12,608 --> 00:07:16,708 初めて その人を書く っていうことになりますからね。 47 00:07:19,615 --> 00:07:22,284 でも お母さんの尊厳を➡ 48 00:07:22,284 --> 00:07:24,286 損なって しまうようなことがあっては➡ 49 00:07:24,286 --> 00:07:27,286 いけないですしね…。 50 00:07:34,279 --> 00:07:38,450 お父さんと 一緒に 旅行 行きますか? 51 00:07:38,450 --> 00:07:41,437 1泊くらいなら 取材費 出しますよ。 52 00:07:41,437 --> 00:07:46,608 旅行か… いいですね。 53 00:07:46,608 --> 00:07:48,944 それで お父さんに ゆかりのある場所を➡ 54 00:07:48,944 --> 00:07:51,930 一緒に巡る っていうのは どうでしょう? 55 00:07:51,930 --> 00:07:55,784 う~ん… 父親の体力のことを考えると➡ 56 00:07:55,784 --> 00:07:58,937 遠出するのは ちょっと 難しいかもな~。 57 00:07:58,937 --> 00:08:01,940 近場だったら 大丈夫かもしれませんけど。 58 00:08:01,940 --> 00:08:04,610 そうですか…。 はぁ…。 59 00:08:04,610 --> 00:08:09,281 近々 墓参りで 父と会うので それとなく 聞いてみますね。 60 00:08:09,281 --> 00:08:11,950 お願いします。 はい。 61 00:08:11,950 --> 00:08:23,150 ♬~ 62 00:08:48,270 --> 00:08:54,810 <今回の墓参りは 父の提案により 弁当持参になった。 63 00:08:54,810 --> 00:08:57,779 おにぎりは 父の担当なので➡ 64 00:08:57,779 --> 00:09:03,579 私は 味噌汁 卵焼き などなどを作っていく…> 65 00:09:08,624 --> 00:09:10,624 うん おいしい。 66 00:09:12,661 --> 00:09:14,630 もう いいんじゃない? はい。 67 00:09:14,630 --> 00:09:16,632 うん お供えしよう。 は~い。 68 00:09:16,632 --> 00:09:18,632 ちょっと持ってて。 はいはい。 69 00:09:23,655 --> 00:09:25,724 あっ そうだ。 70 00:09:25,724 --> 00:09:27,626 ちょっと これ持ってて。 はい。 71 00:09:27,626 --> 00:09:30,612 これ 敷こう。 はいはい。 72 00:09:30,612 --> 00:09:33,615 よし…。 73 00:09:33,615 --> 00:09:35,715 はい。 はい。 74 00:09:39,321 --> 00:09:43,275 ずいぶん 豪勢ですね~。 いいでしょ? 75 00:09:43,275 --> 00:09:47,296 誰が 作ったんだか。 76 00:09:47,296 --> 00:09:50,696 お母さんの前で そういうこと 言わない。 77 00:09:57,289 --> 00:09:59,274 お父さん。 んっ? 78 00:09:59,274 --> 00:10:01,276 おにぎり どこで食べる? 79 00:10:01,276 --> 00:10:03,845 ああ そうだね…。 80 00:10:03,845 --> 00:10:05,781 いくらなんでも ここは ないよね? 81 00:10:05,781 --> 00:10:07,799 う~ん…。 82 00:10:07,799 --> 00:10:10,269 老人と中年の女が 墓の前で➡ 83 00:10:10,269 --> 00:10:12,304 立ったまま おにぎり 食べてるなんて➡ 84 00:10:12,304 --> 00:10:16,391 シュールすぎるから。 あぁ…。 85 00:10:16,391 --> 00:10:19,294 あの 向こうに あずまやが あったよな? 86 00:10:19,294 --> 00:10:21,797 あそこで いいんじゃない? 87 00:10:21,797 --> 00:10:24,097 ああ そうだったね。 88 00:10:28,103 --> 00:10:31,123 <川本さんの墓参り なくして➡ 89 00:10:31,123 --> 00:10:35,277 我が家の墓参りは 語れない> 90 00:10:35,277 --> 00:10:38,263 お父さんさぁ➡ 91 00:10:38,263 --> 00:10:40,866 どっか 行きたいとこある? 92 00:10:40,866 --> 00:10:42,784 えっ? 旅行。 93 00:10:42,784 --> 00:10:44,770 行ってみたいところ ある? 94 00:10:44,770 --> 00:10:47,272 なんだよ 急に。 連れてってくれるの? 95 00:10:47,272 --> 00:10:50,626 うん まあ。 へぇ~。 96 00:10:50,626 --> 00:10:52,794 フッ ずいぶん 景気いいね。 97 00:10:52,794 --> 00:10:55,594 う~ん…。 98 00:10:58,283 --> 00:11:00,583 イタリアかな。 フッ。 99 00:11:02,604 --> 00:11:06,625 ほら ママが イタリア 好きだったでしょ? 100 00:11:06,625 --> 00:11:10,946 まあ そうだけど 海外は ちょっと無理かな…。 101 00:11:10,946 --> 00:11:13,115 あっ そう。 102 00:11:13,115 --> 00:11:18,520 だいたい お父さんの体力じゃ 海外なんて 無理でしょ。 103 00:11:18,520 --> 00:11:21,273 どっか 近場で ないの? 104 00:11:21,273 --> 00:11:24,943 近場ねぇ…。 105 00:11:24,943 --> 00:11:27,346 おっ ありがとう。 106 00:11:27,346 --> 00:11:39,246 ♬~ 107 00:11:44,613 --> 00:11:47,766 ああ… うまい。 108 00:11:47,766 --> 00:11:50,285 そういえばさ…。 んっ? 109 00:11:50,285 --> 00:11:52,287 俺が 入院してるときに➡ 110 00:11:52,287 --> 00:11:58,627 ママが よく この味噌汁 作って 持ってきてくれてたよな。 111 00:11:58,627 --> 00:12:01,227 そうだったね…。 112 00:12:08,286 --> 00:12:10,789 <父の入院…。 113 00:12:10,789 --> 00:12:16,189 それが 我が家を見舞った 不幸の始まりだった…> 114 00:12:23,285 --> 00:12:27,773 <父は 昔から マッチ棒のように 細く切った➡ 115 00:12:27,773 --> 00:12:31,173 大根の入っている味噌汁が 大好物だった> 116 00:12:39,451 --> 00:12:42,120 ⦅≪お母さ~ん! ん~? 117 00:12:42,120 --> 00:12:45,273 私のお財布 知らない? 118 00:12:45,273 --> 00:12:48,126 どっかで 見かけたけど…。 119 00:12:48,126 --> 00:12:52,297 ないんだよなぁ…。 120 00:12:52,297 --> 00:12:55,434 置く場所 決めときなさいって いつも 言ってるでしょ。 121 00:12:55,434 --> 00:12:58,787 は~い…。 122 00:12:58,787 --> 00:13:01,773 フフッ あるじゃない ここに。 123 00:13:01,773 --> 00:13:04,810 あら! ん~ ほい! 124 00:13:04,810 --> 00:13:07,946 はい。 ナイスキャッチ。 サンキュー。 125 00:13:07,946 --> 00:13:10,015 ホントに とっちらかってるんだから。 126 00:13:10,015 --> 00:13:12,315 そういうとこ お父さんに そっくり。 127 00:13:14,653 --> 00:13:16,705 また 飲んでる。 128 00:13:16,705 --> 00:13:19,775 フフフッ。 129 00:13:19,775 --> 00:13:22,377 なんか 最近 毎日じゃない? 130 00:13:22,377 --> 00:13:25,797 なんかね 胃もたれがするのよ。 131 00:13:25,797 --> 00:13:28,197 ふ~ん…。 132 00:13:30,635 --> 00:13:34,606 うん。 じゃあ あと よろしく~。 133 00:13:34,606 --> 00:13:37,606 これ? うん そうそう そう。 はいはい。 134 00:13:42,614 --> 00:13:45,600 さて… よいしょ…⦆ 135 00:13:45,600 --> 00:13:50,722 < ただでさえ 手のかかる父が 入院となれば➡ 136 00:13:50,722 --> 00:13:52,808 我が家の一大事で➡ 137 00:13:52,808 --> 00:13:54,893 母は 毎日のように➡ 138 00:13:54,893 --> 00:13:58,293 父の好きなものを作って 病院に通った> 139 00:16:47,265 --> 00:16:50,952 ⦅お母さんもさぁ 一度 検査して診てもらったら? 140 00:16:50,952 --> 00:16:54,956 大丈夫よ 人間ドックには 毎年 行ってるんだから。 141 00:16:54,956 --> 00:16:58,293 胃もたれするのは たぶん コーヒーの飲み過ぎね。 142 00:16:58,293 --> 00:17:00,445 じゃあ コーヒー 控えてくださ~い。 143 00:17:00,445 --> 00:17:04,349 わかってるんだけどさぁ やめられないのよね。 144 00:17:04,349 --> 00:17:06,968 編集者 やってたころの名残かな。 145 00:17:06,968 --> 00:17:09,938 編集の仕事って そんなコーヒー よく飲むの? 146 00:17:09,938 --> 00:17:13,959 うん 打ち合わせとか 校了前で 忙しいときとか➡ 147 00:17:13,959 --> 00:17:18,359 とにかく よく飲んでたな~。 へぇ~。 148 00:17:20,615 --> 00:17:24,615 気をつけま~す。 気をつけてくださ~い。 149 00:17:27,288 --> 00:17:29,607 看護師さんに わがまま 言ってないかな~。 150 00:17:29,607 --> 00:17:31,960 言ってるよ。 フフフッ。 151 00:17:31,960 --> 00:17:34,045 大丈夫 お母さんがバシッて言うから。 152 00:17:34,045 --> 00:17:35,947 あっ 今日は言うの? 言うよ。 あれ? 153 00:17:35,947 --> 00:17:38,833 いつも 言ってるじゃない。 言ってない 言ってない。 154 00:17:38,833 --> 00:17:41,269 なに? これ。 な~んでしょ?⦆ 155 00:17:41,269 --> 00:17:43,288 <父は 下戸だったが➡ 156 00:17:43,288 --> 00:17:47,308 肝硬変 一歩手前の状態で 入院した。 157 00:17:47,308 --> 00:17:51,262 診断の結果は C型肝炎とのことだった> 158 00:17:51,262 --> 00:17:53,281 ⦅あ~ もう 香った。 あ~。 159 00:17:53,281 --> 00:17:56,681 いいにおい わかった。 (笑い声) 160 00:18:01,990 --> 00:18:03,958 はいよ。 ありがとう。 161 00:18:03,958 --> 00:18:05,944 はい じゃあ…。 ありがと。 162 00:18:05,944 --> 00:18:07,946 あ~ いいにおい。 どうぞ。 163 00:18:07,946 --> 00:18:11,746 あ~ うまそうだ。 いただきます。 164 00:18:15,387 --> 00:18:17,439 あぁ~。 165 00:18:17,439 --> 00:18:21,109 あ~ うまい。 そう よかった。 166 00:18:21,109 --> 00:18:23,261 生き返るよ。 フフッ。 167 00:18:23,261 --> 00:18:25,463 ここの味噌汁 薄くてさ➡ 168 00:18:25,463 --> 00:18:28,099 もう ホント 全然 味しないんだもん。 169 00:18:28,099 --> 00:18:30,602 塩分 控えめにしてくれてるの。 170 00:18:30,602 --> 00:18:33,438 そうかもしれないけど もう 飽きちゃったよ。 171 00:18:33,438 --> 00:18:35,440 他に 何か食べたいものある? 172 00:18:35,440 --> 00:18:40,278 う~ん… フレンチトースト。 173 00:18:40,278 --> 00:18:42,280 (笑い声) 174 00:18:42,280 --> 00:18:44,783 ママのフレンチトーストは 絶品だからな。 175 00:18:44,783 --> 00:18:47,819 なあ トキコ。 そうだけど…。 176 00:18:47,819 --> 00:18:49,954 ホテルオークラのにも 負けてないよ。 177 00:18:49,954 --> 00:18:53,274 うん? 聞こえなかった。 フフフフッ。 178 00:18:53,274 --> 00:18:57,946 ホテルオークラのにも 負けないくらい おいしいよ! ハハハッ。 179 00:18:57,946 --> 00:19:01,116 じゃあ 帰りに バニラエッセンス 買って帰らなきゃ。 えっ? 180 00:19:01,116 --> 00:19:04,269 あっ そうそう それと あの ミルクティーも 一緒に持ってきて。 181 00:19:04,269 --> 00:19:07,272 調子に乗ってんなぁ。 あ~。 砂糖とか 大丈夫? 182 00:19:07,272 --> 00:19:09,941 大丈夫。 大丈夫だよ。 大丈夫って言っちゃった 私も。 183 00:19:09,941 --> 00:19:11,943 だめだけど…。 うん。 (笑い声) 184 00:19:11,943 --> 00:19:13,945 ちょこっとだけね。 なに 言ってんの。 185 00:19:13,945 --> 00:19:15,930 フレンチトーストには ミルクティーでしょう。 186 00:19:15,930 --> 00:19:17,930 怒られるよ。 いいんだよ⦆ 187 00:19:20,285 --> 00:19:23,271 はぁ~。 188 00:19:23,271 --> 00:19:27,342 毎日 ママが来るのが 待ちどおしくてさ➡ 189 00:19:27,342 --> 00:19:31,780 廊下を歩いてくる足音で あっ ママだ って わかるの。 190 00:19:31,780 --> 00:19:35,180 ホントかな~。 ホントだって。 191 00:19:37,786 --> 00:19:40,772 私たちが 風邪ひいたり 病気になったりすると➡ 192 00:19:40,772 --> 00:19:44,275 お母さんは 私たちのために 好きなもの 作ってくれたけど➡ 193 00:19:44,275 --> 00:19:49,447 私たちは お母さんのために 何か してあげられたのかなぁ…。 194 00:19:49,447 --> 00:19:53,434 そんなこと 言わないでよ… 俺 泣いちゃうよ…。 195 00:19:53,434 --> 00:19:55,436 お弁当の おかずに➡ 196 00:19:55,436 --> 00:19:57,605 お母さんの好きだったもの 作ろうと思ったけど➡ 197 00:19:57,605 --> 00:20:01,276 思い出せなかったんだよね…。 198 00:20:01,276 --> 00:20:03,945 俺 覚えてるよ。 何? 199 00:20:03,945 --> 00:20:07,615 ミルフィーユ。 ハッ あれは お菓子でしょうが。 200 00:20:07,615 --> 00:20:09,951 ママは ミルフィーユが好きだったの。 201 00:20:09,951 --> 00:20:12,003 知ってるよ。 202 00:20:12,003 --> 00:20:14,606 イチゴたっぷり のったやつでしょ? そう。 203 00:20:14,606 --> 00:20:18,710 それと コーヒーのセットな。 そうそう。 なっ。 204 00:20:18,710 --> 00:20:21,613 どの喫茶店 行っても あれ 頼んでたなぁ。 205 00:20:21,613 --> 00:20:24,616 ハッハッハッ… 頼んでた 頼んでた。 フフフッ。 206 00:20:24,616 --> 00:20:27,285 <父が 肝炎の治療を していたころ➡ 207 00:20:27,285 --> 00:20:33,385 我が家では もうひとつ 重大な事態が 進行していた> 208 00:20:38,296 --> 00:20:40,596 ⦅何? 209 00:20:47,272 --> 00:20:49,924 お母さん ガンなの? 210 00:20:49,924 --> 00:20:51,943 まだ わからない…。 211 00:20:51,943 --> 00:20:54,445 先生が言うには 可能性が あるから➡ 212 00:20:54,445 --> 00:20:58,116 ちゃんとした検査を 受けたほうがいいって…。 213 00:20:58,116 --> 00:21:00,118 えっ…? 214 00:21:00,118 --> 00:21:02,187 あっ 心配いらないって。 215 00:21:02,187 --> 00:21:04,956 まだ 決まったわけじゃないんだから。 216 00:21:04,956 --> 00:21:07,956 そうだよね…。 217 00:21:13,264 --> 00:21:17,936 お母さん… お願いだから➡ 218 00:21:17,936 --> 00:21:21,339 お父さんより先に 死なないでね。 219 00:21:21,339 --> 00:21:23,942 えっ? 220 00:21:23,942 --> 00:21:27,946 だって あの人と2人きりは キツいよ…。 221 00:21:27,946 --> 00:21:31,449 わがままだし 好き勝手 やってるし➡ 222 00:21:31,449 --> 00:21:33,451 お母さん いなくなったら➡ 223 00:21:33,451 --> 00:21:35,536 私 どうやって つきあったらいいか わかんない。 224 00:21:35,536 --> 00:21:37,622 フフフッ…。 225 00:21:37,622 --> 00:21:41,442 だから… お願い! 226 00:21:41,442 --> 00:21:45,930 もう なんにも いらないから お母さんのほうが 長生きして。 227 00:21:45,930 --> 00:21:50,952 絶対 お父さんと 2人きりにはしないで。 228 00:21:50,952 --> 00:21:52,937 わかった。 229 00:21:52,937 --> 00:21:56,274 トキちゃんと お父さんを残して 逝くわけにはいかないもんね。 230 00:21:56,274 --> 00:21:59,794 絶対だよ。 はいはい。 231 00:21:59,794 --> 00:22:02,263 (笑い声) 232 00:22:02,263 --> 00:22:10,288 ♬~ 233 00:22:10,288 --> 00:22:12,588 トキちゃん…。 234 00:22:14,676 --> 00:22:17,929 検査の日 一緒に来てくれない? 235 00:22:17,929 --> 00:22:23,017 初めての病院だし なんか 1人じゃ心細いのよね…。 236 00:22:23,017 --> 00:22:26,017 いいよ。 いつ? 237 00:22:28,273 --> 00:22:30,873 11月29日。 238 00:22:32,944 --> 00:22:36,544 11月29日…。 239 00:22:38,616 --> 00:22:44,339 あ~ この日 ライブ 見にいく予定なんだよね…。 240 00:22:44,339 --> 00:22:47,108 そう… じゃあ 難しい? 241 00:22:47,108 --> 00:22:52,146 ずっと楽しみにしてた ライブでね もう チケットも 取っちゃったんだ…。 242 00:22:52,146 --> 00:22:54,282 わかった お母さん 1人で行く。 243 00:22:54,282 --> 00:22:57,082 ごめんね…。 ううん⦆ 244 00:22:59,771 --> 00:23:02,173 < この段になっても➡ 245 00:23:02,173 --> 00:23:07,128 私は まだ 自分の都合を 優先していた> 246 00:23:07,128 --> 00:23:09,428 ⦅大丈夫そう? 247 00:23:13,067 --> 00:23:15,267 うん もちろん⦆ 248 00:23:17,271 --> 00:23:21,109 <今思えば どうして もっと 母のために➡ 249 00:23:21,109 --> 00:23:24,295 行動できなかったのだろうと 悔やまれるが➡ 250 00:23:24,295 --> 00:23:30,295 現実を 直視するのが怖くて 逃げていたのかもしれない> 251 00:23:39,944 --> 00:23:45,616 ⦅簡単な図になりますが ここの部分ですね。 252 00:23:45,616 --> 00:23:50,616 この ファーター乳頭部に ガンが 見つかりました⦆ 253 00:23:57,445 --> 00:24:02,767 <今とは違い 当時は ガンといえば➡ 254 00:24:02,767 --> 00:24:06,821 すぐに 死が 連想される時代だった> 255 00:24:06,821 --> 00:24:12,960 ⦅それから 十二指腸の接点にある まあ 弁のようなものですね。 256 00:24:12,960 --> 00:24:15,947 ありがとうございます。 257 00:24:15,947 --> 00:24:20,618 ガン細胞は 十二指腸の出口付近にできてます。 258 00:24:20,618 --> 00:24:22,620 診断したところ➡ 259 00:24:22,620 --> 00:24:25,440 遠くに転移している 所見は ありませんので➡ 260 00:24:25,440 --> 00:24:29,460 手術による摘出が いちばん 勧められます。 261 00:24:29,460 --> 00:24:31,446 リンパ節に 転移…⦆ 262 00:24:31,446 --> 00:24:34,615 < どうして 母が こんな目に遭うのか➡ 263 00:24:34,615 --> 00:24:39,270 かわいそうで しかたがなかった…。 264 00:24:39,270 --> 00:24:45,777 一刻も早い 手術が必要となり 母の入院が決まった> 265 00:24:45,777 --> 00:24:50,765 ⦅摘出したあとは 胆汁の流れる道と 膵液の…。 266 00:24:50,765 --> 00:25:11,035 ♬~ 267 00:25:11,035 --> 00:25:13,035 はぁ~。 268 00:25:19,327 --> 00:25:21,727 はぁ~。 269 00:25:31,289 --> 00:25:34,289 よっし…⦆ 270 00:28:47,401 --> 00:28:49,787 ⦅お父さん…。 271 00:28:49,787 --> 00:28:53,174 んっ? 272 00:28:53,174 --> 00:28:56,610 落ち着いて 聞いてね。 273 00:28:56,610 --> 00:28:58,610 うん。 274 00:29:01,282 --> 00:29:04,669 お母さんね➡ 275 00:29:04,669 --> 00:29:09,824 当分 お見舞い 来られないから。 276 00:29:09,824 --> 00:29:11,824 どうして? 277 00:29:14,612 --> 00:29:17,212 お母さんも 入院するの。 278 00:29:20,284 --> 00:29:22,384 どこか 悪いの? 279 00:29:28,275 --> 00:29:31,875 ガン… だって…。 280 00:29:34,615 --> 00:29:39,620 すい臓の近くに ガンがあって➡ 281 00:29:39,620 --> 00:29:44,220 それを すぐにでも 手術で取らなきゃいけない…。 282 00:29:47,795 --> 00:29:55,095 だから… 当分 私しか来られないからね。 283 00:30:00,057 --> 00:30:03,057 はぁ~。 284 00:30:16,290 --> 00:30:21,312 お父さん? どうしたの? 285 00:30:21,312 --> 00:30:23,964 行かなきゃ…。 286 00:30:23,964 --> 00:30:26,267 お父さん! 287 00:30:26,267 --> 00:30:29,286 ねえ どこ 行くの! ママの手術! 288 00:30:29,286 --> 00:30:32,456 手術なんか まだ 先だよ! あの 誰か 車 呼んで 車! 289 00:30:32,456 --> 00:30:34,442 お父さん ねえ 落ち着いてよ! 290 00:30:34,442 --> 00:30:36,444 いいから いいから だめだって! ちょっ! 291 00:30:36,444 --> 00:30:39,530 待ってください 蒲原さん…! 292 00:30:39,530 --> 00:30:41,615 ≪離せ! 293 00:30:41,615 --> 00:30:43,701 大丈夫ですか?⦆ 294 00:30:43,701 --> 00:30:45,770 <母が ガンだと知った日➡ 295 00:30:45,770 --> 00:30:50,624 父の心は 壊れてしまった…。 296 00:30:50,624 --> 00:30:55,296 医師の判断で その日から➡ 297 00:30:55,296 --> 00:31:00,596 父には 精神安定剤が 投与されることになった> 298 00:31:04,772 --> 00:31:06,941 検査の結果が出て➡ 299 00:31:06,941 --> 00:31:09,276 お母さんが ガンだって 伝えたときのこと➡ 300 00:31:09,276 --> 00:31:11,362 覚えてる? 301 00:31:11,362 --> 00:31:13,962 いや…。 302 00:31:16,283 --> 00:31:23,324 正直 そのくらいから あんまり 記憶が ないんだよ。 303 00:31:23,324 --> 00:31:27,261 ママが 見舞いに来てくれたころまでは➡ 304 00:31:27,261 --> 00:31:29,763 よく 覚えてるんだけど…。 305 00:31:29,763 --> 00:31:32,783 そう…。 306 00:31:32,783 --> 00:31:35,619 いっつも こう➡ 307 00:31:35,619 --> 00:31:41,292 気分が落ち込んで なんにも やる気がしなくて➡ 308 00:31:41,292 --> 00:31:45,296 動く気さえ しなかったな…。 309 00:31:45,296 --> 00:31:48,933 いつも ぐったりしてたもんね。 310 00:31:48,933 --> 00:31:51,785 ママのことも あったけどさ➡ 311 00:31:51,785 --> 00:31:57,274 今 考えてみたら 薬の副作用も あったのかな。 312 00:31:57,274 --> 00:32:00,277 そうなの? 313 00:32:00,277 --> 00:32:05,282 ママが 手術だっていう いちばん 大事なときに➡ 314 00:32:05,282 --> 00:32:08,836 立ち会えないなんて…。 315 00:32:08,836 --> 00:32:12,606 俺は ホントに 役立たずでさ…。 316 00:32:12,606 --> 00:32:27,037 ♬~ 317 00:32:27,037 --> 00:32:30,941 <母の手術は 6時間をこえた。 318 00:32:30,941 --> 00:32:32,943 しかし それは➡ 319 00:32:32,943 --> 00:32:39,443 実際の時間よりも ずっと ずっと 長く感じた…> 320 00:32:48,292 --> 00:32:50,444 ⦅美代子さんの ご家族の方ですか? 321 00:32:50,444 --> 00:32:52,463 はい 娘です。 322 00:32:52,463 --> 00:32:54,448 今 お母さん 入られますから➡ 323 00:32:54,448 --> 00:32:58,786 一度 出ていただいても いいですか? あっ はい…。 324 00:32:58,786 --> 00:33:02,957 すみません…。 そちらのほうに。 325 00:33:02,957 --> 00:33:04,957 よし じゃあ いこうか。 326 00:33:06,927 --> 00:33:09,446 いいね そのまま まっすぐ。 327 00:33:09,446 --> 00:33:12,283 はい。 328 00:33:12,283 --> 00:33:14,283 最後 コード 気をつけて。 はい⦆ 329 00:37:07,284 --> 00:37:10,884 ⦅こちらが 摘出したものの写真です。 330 00:37:13,807 --> 00:37:17,461 こんなに取ってしまって 大丈夫なんでしょうか? 331 00:37:17,461 --> 00:37:25,302 ああ… 転移が 確認されて 摘出が 必要だった部分ですから。 332 00:37:25,302 --> 00:37:27,287 それよりも お母さん➡ 333 00:37:27,287 --> 00:37:30,290 麻酔の関係で 意識が戻っても➡ 334 00:37:30,290 --> 00:37:34,628 しばらく 何を言ってるか わからない状態が続きますが➡ 335 00:37:34,628 --> 00:37:39,800 数日で 元に戻りますから ご心配なく。 はい。 336 00:37:39,800 --> 00:37:42,953 うん お大事になさってください。 失礼します。 337 00:37:42,953 --> 00:37:45,353 ありがとうございます⦆ 338 00:38:04,291 --> 00:38:06,793 <母の手は➡ 339 00:38:06,793 --> 00:38:12,793 こんな形を していたのだなぁ と思った…> 340 00:38:17,638 --> 00:38:22,793 <私は 自分に 何もできないことが➡ 341 00:38:22,793 --> 00:38:27,193 ただただ もどかしかった…> 342 00:38:35,622 --> 00:38:40,310 <翌日は 父を見舞いに。 343 00:38:40,310 --> 00:38:43,313 母の手術は 成功したと➡ 344 00:38:43,313 --> 00:38:48,313 私の口から 父に 伝える必要があった> 345 00:38:59,963 --> 00:39:02,299 ⦅こんにちは。 こんにちは。 346 00:39:02,299 --> 00:39:04,301 あっ 蒲原さん➡ 347 00:39:04,301 --> 00:39:07,601 昨日は お母さんが いらっしゃってたわね⦆ 348 00:39:11,391 --> 00:39:38,635 ♬~ 349 00:39:38,635 --> 00:39:43,640 <母は 赤い花が苦手だった。 350 00:39:43,640 --> 00:39:48,640 母が好きな花は 真っ白なカラーだ> 351 00:39:53,533 --> 00:39:58,455 <看護師さんは 幻を見たわけではない。 352 00:39:58,455 --> 00:40:03,377 また あの人が来ていたのだ> 353 00:40:03,377 --> 00:40:20,794 ♬~ 354 00:40:20,794 --> 00:40:23,194 ちょっと トイレ 行ってくる。 355 00:40:31,355 --> 00:40:34,808 < あのときのことを 忘れていたわけではない。 356 00:40:34,808 --> 00:40:36,960 ただ いつまでも➡ 357 00:40:36,960 --> 00:40:39,413 こだわっていては しかたがないと➡ 358 00:40:39,413 --> 00:40:43,283 記憶に 蓋をして生きてきたのだ。 359 00:40:43,283 --> 00:40:48,805 だが そうやって なし崩しに暮らしているうちに➡ 360 00:40:48,805 --> 00:40:52,609 母の記憶さえ 風化してしまっていることに➡ 361 00:40:52,609 --> 00:40:55,609 私は 気付いた…> 362 00:41:07,290 --> 00:41:09,693 (今西)もしもし? 363 00:41:09,693 --> 00:41:13,113 あっ どうも 蒲原です。 364 00:41:13,113 --> 00:41:15,115 突然 すみません。 365 00:41:15,115 --> 00:41:17,284 いえ どうされました? 366 00:41:17,284 --> 00:41:20,954 今西さん 次回の原稿なんですが➡ 367 00:41:20,954 --> 00:41:25,976 やっぱり 父との旅行の件は なしにしてください。 368 00:41:25,976 --> 00:41:28,612 そうですか…。 369 00:41:28,612 --> 00:41:32,966 その代わり 母のことを書きます。 370 00:41:32,966 --> 00:41:35,118 えっ? 371 00:41:35,118 --> 00:41:37,804 光の部分だけじゃなくて➡ 372 00:41:37,804 --> 00:41:41,792 影の部分も ちゃんと 書いてみたいんです。 373 00:41:41,792 --> 00:41:48,298 私の知っている 母のすべてを 書いてみたいんです。 374 00:41:48,298 --> 00:41:53,298 フゥー ハァ…。