1 00:00:00,735 --> 00:00:01,769 ( 蒲原 かんばらトキコ) 私— 2 00:00:01,836 --> 00:00:04,338 蒲原トキコと蒲原 哲也 てつやは— 3 00:00:04,972 --> 00:00:08,376 しっかり者の母を亡くした でこぼこの親子である 4 00:00:11,011 --> 00:00:12,646 君のことをエッセイに書くよ 5 00:00:13,347 --> 00:00:14,348 (蒲原哲也)いいよ 6 00:00:14,415 --> 00:00:16,016 どんなこと 書いても怒んないでよ 7 00:00:16,083 --> 00:00:18,652 (哲也)ハッハッハッ (キーボードを打つ音) 8 00:00:19,587 --> 00:00:22,923 (トキコ) 生きているうちに 母の話を もっと聞けばよかったと— 9 00:00:23,624 --> 00:00:26,761 同じ後悔を 父に対して 抱きたくないのだ 10 00:00:34,835 --> 00:00:35,836 ( 中崎 なかざき)はい 今日は— 11 00:00:35,903 --> 00:00:38,873 13日の金曜日ですが— 12 00:00:39,173 --> 00:00:41,175 楽しい 番組になるといいですねえ 13 00:00:41,742 --> 00:00:42,743 ( 近田 ちかだ)ですね 14 00:00:43,210 --> 00:00:44,211 (中崎)よし 行こう 15 00:00:47,715 --> 00:00:50,050 トッキーさん そろそろ お願いします 16 00:00:50,117 --> 00:00:51,085 (トキコ)はい 17 00:00:52,420 --> 00:00:53,421 (中崎)はい いこう 18 00:00:54,588 --> 00:00:56,457 さあ 今日もやるぞ 19 00:00:59,593 --> 00:01:00,594 (トキコ)よしっ 20 00:01:01,362 --> 00:01:03,764 (トキコ)お願いしまーす (3人)お願いします 21 00:01:03,931 --> 00:01:05,699 (トキコと 東七海 あずま ななみ)お願いしまーす 22 00:01:08,502 --> 00:01:10,771 (ラジオのジングル) 「トッキーとひと時」 23 00:01:10,971 --> 00:01:12,573 さあ 時刻は夜の8時 24 00:01:12,640 --> 00:01:15,643 TBXラジオから生放送中 「トッキーとひと時」 25 00:01:15,709 --> 00:01:16,710 パーソナリティーは— 26 00:01:16,777 --> 00:01:19,613 人生の酸いも甘いも つまみ食いのコラムニスト 27 00:01:19,680 --> 00:01:21,415 トッキーこと蒲原トキコと… 28 00:01:21,482 --> 00:01:24,218 TBXアナウンサー 東七海でお送りしています 29 00:01:24,285 --> 00:01:27,121 さあ ここからは 皆さんのお悩みについて考える 30 00:01:27,188 --> 00:01:29,490 「晴れときどきお悩み」のコーナーです 31 00:01:29,557 --> 00:01:30,558 はい 参りましょう 32 00:01:30,624 --> 00:01:32,426 今日は ラジオネーム しんなりモナカさん 33 00:01:32,493 --> 00:01:35,029 (東)女性の方からのご相談です (トキコ)はい 34 00:01:36,464 --> 00:01:37,565 こんばんは 35 00:01:46,540 --> 00:01:47,541 おお 36 00:01:52,213 --> 00:01:53,347 うーん 37 00:02:10,564 --> 00:02:11,565 (トキコ)おめでとうございます (東)おめでとう 38 00:02:15,503 --> 00:02:16,504 (トキコ)うん 39 00:02:22,142 --> 00:02:23,143 ああ… 40 00:02:34,321 --> 00:02:35,489 ふーん 41 00:02:56,110 --> 00:02:58,479 いや ローンを背負える— 42 00:02:58,546 --> 00:03:00,180 (トキコ)度胸がカッコいいよ (東)うん 43 00:03:00,247 --> 00:03:01,248 (トキコ)いや もうカッコイイ 44 00:03:01,315 --> 00:03:02,683 (東)立派 (トキコ)うん 45 00:03:02,750 --> 00:03:06,921 …とは言っても これ 彼の想像力の 欠如を責める話でもないしねえ 46 00:03:06,987 --> 00:03:09,023 ねえ… これ難しい 47 00:03:09,089 --> 00:03:11,225 でも まあ 確かに 自分の彼女が— 48 00:03:11,292 --> 00:03:13,794 ウン千万の 買い物をしているっていう事実は— 49 00:03:13,861 --> 00:03:15,095 彼をひるませるかもしれないし 50 00:03:15,095 --> 00:03:16,096 彼をひるませるかもしれないし (東)うん 51 00:03:16,163 --> 00:03:17,398 コンプレックスを 刺激しちゃうかもしれない 52 00:03:17,398 --> 00:03:17,932 コンプレックスを 刺激しちゃうかもしれない ♪〜 53 00:03:17,932 --> 00:03:17,998 ♪〜 54 00:03:17,998 --> 00:03:20,601 ♪〜 (東)うん (トキコ)男も大変だよね 55 00:03:20,601 --> 00:03:20,668 ♪〜 56 00:03:20,668 --> 00:03:21,669 ♪〜 だって 家を買うのは— 57 00:03:21,735 --> 00:03:23,203 (中崎)大変だな 男の仕事ってことになってんだから 世間では 58 00:03:23,203 --> 00:03:24,071 男の仕事ってことになってんだから 世間では 59 00:03:24,138 --> 00:03:25,539 そうですね 60 00:03:25,606 --> 00:03:28,409 でもさ そんなことで 破局するなら 61 00:03:28,475 --> 00:03:30,377 それは それで しかたないんじゃないかな? 62 00:03:30,444 --> 00:03:32,580 (東)おお (トキコ)だって しんなりモナカさんは— 63 00:03:32,646 --> 00:03:36,216 一度は 老後の安心をお金で買おうと 覚悟を決めたわけでしょ? 64 00:03:36,283 --> 00:03:38,252 そうですね そのために 買ったわけですからね 65 00:03:38,252 --> 00:03:39,053 そうですね そのために 買ったわけですからね (トキコ) そうそうそう 66 00:03:39,553 --> 00:03:40,754 しんなりモナカさんは— 67 00:03:40,821 --> 00:03:43,657 そうやって ウン千万の買い物ができるほどの— 68 00:03:43,724 --> 00:03:47,595 肝の据わった女性なんだから しれっと 言ってみたらどうですか? 69 00:03:47,861 --> 00:03:51,398 真実を伝えて ぎくしゃくするような 男なら それまでだし 70 00:03:51,465 --> 00:03:54,468 逆に まったく気にしないような ステキな彼なら— 71 00:03:54,535 --> 00:03:56,870 最高の パートナーになるかもしれないじゃない? 72 00:03:56,937 --> 00:03:58,105 確かに そうですね 73 00:03:58,172 --> 00:03:59,306 (トキコ)うーん 74 00:03:59,673 --> 00:04:01,308 じゃあ 曲いきましょうか? 75 00:04:02,943 --> 00:04:04,778 はい お願いいたします 76 00:04:05,679 --> 00:04:07,848 (東)ウフッ (トキコ)フフフッ 77 00:04:28,068 --> 00:04:30,838 俺なんか そんなの気にしないけどね 78 00:04:31,005 --> 00:04:32,006 え? 79 00:04:32,072 --> 00:04:36,310 (中崎)つきあった女の子が 自分の家 持ってるなんて— 80 00:04:36,377 --> 00:04:37,911 むしろ ラッキーでしょ? 81 00:04:37,978 --> 00:04:39,546 いやいや やっぱり— 82 00:04:39,613 --> 00:04:41,315 (近田)気になりますって (中崎)そうかい? 83 00:04:41,382 --> 00:04:43,017 メンツってもんがあるじゃないすか 84 00:04:43,083 --> 00:04:46,286 ( 遠山 とおやま)へーえ 意外とマッチョなんだ 85 00:04:46,353 --> 00:04:47,655 (近田)何すかそれ? (中崎)言ってるよ 86 00:04:47,721 --> 00:04:48,222 (近田)え? 87 00:04:48,222 --> 00:04:48,722 (近田)え? 〜♪ 88 00:04:48,722 --> 00:04:48,789 〜♪ 89 00:04:48,789 --> 00:04:50,357 〜♪ (中崎)言ってるよ (近田)なっ ど… どういう意味? 90 00:04:50,357 --> 00:04:50,424 〜♪ 91 00:04:50,424 --> 00:04:52,126 〜♪ (中崎)言ってるよ マッチョって (近田)いやいや 近いですって 92 00:04:52,126 --> 00:04:52,192 〜♪ 93 00:04:52,192 --> 00:04:54,228 〜♪ (中崎)マッチョ君 (近田)がりがりですって 僕 94 00:04:55,929 --> 00:04:57,431 (トキコ)ねえ (哲也)ん? 95 00:04:57,498 --> 00:04:59,500 (トキコ)絶対に ケンカしないでよ 96 00:04:59,566 --> 00:05:00,567 (哲也)しない しない 97 00:05:00,801 --> 00:05:02,636 お見舞いに行くんだから 98 00:05:02,703 --> 00:05:05,906 でも バーバとお父さん 昔っから 顔 合わせると— 99 00:05:05,973 --> 00:05:08,375 (トキコ)ケンカ ばっかりしてたじゃない (哲也)ハッハッ 100 00:05:08,442 --> 00:05:11,211 バーバは 自己主張が激しいからね 101 00:05:11,278 --> 00:05:13,013 (トキコ)お互いさまでしょ 102 00:05:13,080 --> 00:05:14,081 (哲也)ヘッヘッ 103 00:05:14,148 --> 00:05:15,783 (トキコ)変なの お父さんが— 104 00:05:15,849 --> 00:05:17,985 バーバのお見舞いに行こうって 誘ってくるなんて 105 00:05:18,052 --> 00:05:19,053 (哲也)フッ 106 00:05:19,553 --> 00:05:23,023 だって ママが入院してた時 ホントに 世話になったじゃない 107 00:05:23,090 --> 00:05:24,625 熱心に 看病してくれてさ 108 00:05:25,092 --> 00:05:27,027 (トキコ)まあ そうだけど… 109 00:05:29,096 --> 00:05:32,166 (哲也)大事な人には 会えるうちに会っとかなきゃ 110 00:05:35,436 --> 00:05:36,870 (トキコ)ふーん 111 00:05:40,374 --> 00:05:41,375 (職員)こんにちは 112 00:05:41,442 --> 00:05:44,044 あの… 蒲原哲也とトキコです 113 00:05:44,111 --> 00:05:46,246 (職員)お待ちしておりました ご案内しまーす 114 00:05:48,882 --> 00:05:51,785 (ナレーター) 船で沖に行くコースがお勧めです 115 00:05:52,152 --> 00:05:53,587 さらに 広がる… 116 00:05:55,022 --> 00:05:57,191 (職員)あちらです (トキコ)あ… どうも 117 00:06:03,797 --> 00:06:04,898 バーバ 118 00:06:05,999 --> 00:06:07,568 (松金よね子)あら びっくりした (トキコ)アッハハッ 119 00:06:07,634 --> 00:06:08,635 来てくれたの? 120 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 (トキコ)うん (哲也)アッハハッ 121 00:06:09,770 --> 00:06:10,871 (よね子)アハハッ (トキコ)エッへへへッ 122 00:06:10,938 --> 00:06:12,673 (よね子)うーん (トキコ)元気だった? 123 00:06:12,740 --> 00:06:14,374 (よね子)うん (トキコ)フフフッ 124 00:06:14,441 --> 00:06:16,577 (哲也の口笛) 125 00:06:16,643 --> 00:06:18,746 (よね子)トキちゃん さっき びっくりしちゃった 126 00:06:18,812 --> 00:06:22,249 (トキコ) 叔母は 亡くなった母の妹にあたる 127 00:06:22,783 --> 00:06:27,154 華道の師範として活躍し ずっと 独身を通してきた 128 00:06:27,521 --> 00:06:28,489 バリバリ働き バリバリ遊び 129 00:06:28,489 --> 00:06:29,656 バリバリ働き バリバリ遊び (よね子)いいえ 130 00:06:29,656 --> 00:06:29,723 バリバリ働き バリバリ遊び 131 00:06:29,723 --> 00:06:30,724 バリバリ働き バリバリ遊び (トキコ)はーい 到着 132 00:06:30,791 --> 00:06:31,792 (よね子)はいはい 叔母は 自力でマンションを買った 133 00:06:31,792 --> 00:06:33,560 叔母は 自力でマンションを買った 134 00:06:33,961 --> 00:06:35,262 そして 今— 135 00:06:35,529 --> 00:06:39,466 自分が入居する ケアハウスまで こうやって用意している 136 00:06:40,134 --> 00:06:41,401 数十年後— 137 00:06:41,668 --> 00:06:44,872 果たして 私は 同じことができるだろうか… 138 00:06:45,606 --> 00:06:48,675 うわあ お花 ステキねえ 139 00:06:48,742 --> 00:06:51,211 (よね子)生徒さんたちが来て 飾ってくれるの 140 00:06:51,278 --> 00:06:52,412 (トキコ)へえ (よね子)よいしょ 141 00:06:52,479 --> 00:06:53,480 (トキコ)大丈夫? (よね子)うん 142 00:06:53,547 --> 00:06:54,681 (トキコ)はーい 143 00:06:54,848 --> 00:06:56,517 (トキコ)奥? (哲也)そっち うん 144 00:06:57,885 --> 00:06:59,553 (トキコ)バーバ 145 00:07:00,053 --> 00:07:01,588 じゃんじゃか じゃんじゃんじゃーん 146 00:07:01,655 --> 00:07:02,656 マンゴー 147 00:07:02,723 --> 00:07:03,957 (よね子)あら おいしそう (トキコ)ウフフッ 148 00:07:04,558 --> 00:07:06,794 (トキコ)冷蔵庫に入れとくね (よね子)ありがとう 149 00:07:07,661 --> 00:07:10,531 トキちゃん 今 あんた どうしてんの? 150 00:07:10,597 --> 00:07:11,598 (トキコ)え? 151 00:07:11,932 --> 00:07:13,600 お仕事 忙しい? 152 00:07:13,667 --> 00:07:15,102 ああ… 忙しいけど— 153 00:07:15,169 --> 00:07:16,503 (トキコ)何とかやってる (よね子)はん 154 00:07:16,770 --> 00:07:19,206 私はバーバを目標にしてますから 155 00:07:19,406 --> 00:07:21,875 あらま どうしましょ 156 00:07:21,942 --> 00:07:24,044 (よね子)フフフフッ (哲也)フッフッフッフッ 157 00:07:24,444 --> 00:07:26,113 (トキコ)それよりさ (よね子)うん 158 00:07:26,180 --> 00:07:27,748 (トキコ)今 エッセイ 書いてるの 159 00:07:27,815 --> 00:07:29,316 (よね子)うん (トキコ)お父さんのこと 160 00:07:30,951 --> 00:07:32,753 (よね子)へーえ (トキコ)フフフッ 161 00:07:32,820 --> 00:07:34,988 ねえ お母さんと会った頃の お父さんって— 162 00:07:35,055 --> 00:07:36,490 どんなふうだった? 163 00:07:37,958 --> 00:07:40,694 そうねえ… 164 00:07:41,328 --> 00:07:42,830 嫌なやつだと思ったわ 165 00:07:42,996 --> 00:07:43,997 (トキコ)ハッハッハッ (哲也)ひでえな 166 00:07:44,198 --> 00:07:45,933 嫌なやつって 何だよ 167 00:07:46,300 --> 00:07:50,304 だって 姉さんには もっといい人がいたと思うの 168 00:07:50,370 --> 00:07:51,371 (トキコ)フッ (よね子)あ… 169 00:07:51,438 --> 00:07:54,141 姉さん 映画雑誌の編集者だったのよ 170 00:07:54,208 --> 00:07:59,146 あ… あなた その当時は 華やかな世界だったんだから 171 00:07:59,546 --> 00:08:01,548 (よね子)それに美人でしょ? (トキコ)うん 172 00:08:01,615 --> 00:08:04,818 言い寄ってくる男は たくさんいたはずなの 173 00:08:05,853 --> 00:08:08,789 それが よりによって… 174 00:08:09,022 --> 00:08:10,290 (よね子)これだもの (トキコ)ハッハッ 175 00:08:10,457 --> 00:08:12,359 これは ひどいな 176 00:08:12,526 --> 00:08:14,161 どうして お父さんだったんだろ? 177 00:08:14,328 --> 00:08:16,296 俺に 惚 ほれてたんだよ 決まってるだろ 178 00:08:16,363 --> 00:08:17,598 (よね子)何 言ってんの 179 00:08:17,664 --> 00:08:19,433 あんたのほうが ぞっこんだったんじゃない 180 00:08:19,499 --> 00:08:20,634 (トキコ)フフッ (哲也)アハハッ 181 00:08:20,701 --> 00:08:21,835 どっちにしろ— 182 00:08:21,902 --> 00:08:24,805 どうして お母さんは お父さんを選んだのか知りたいの 183 00:08:24,872 --> 00:08:26,940 バーバは 何か 聞いたことない? 184 00:08:27,441 --> 00:08:29,743 そうねえ… 185 00:08:30,344 --> 00:08:34,381 聞いたかもしれないけど… もう 忘れちゃったわ 186 00:08:34,448 --> 00:08:36,250 (トキコ)アハハッ (よね子)ウフフッ ねえ 187 00:08:36,583 --> 00:08:37,618 それより— 188 00:08:38,085 --> 00:08:41,755 何か おいしいもの 持ってきてくれたの? 189 00:08:42,890 --> 00:08:43,891 ん? 190 00:08:52,900 --> 00:08:57,671 さっき マンゴー 見せたじゃない それが入ってた袋 191 00:08:58,472 --> 00:08:59,773 (よね子)ああ… (トキコ)アハッ 192 00:08:59,840 --> 00:09:03,176 (よね子) ハハハッ そうだったわね フフフッ 193 00:09:03,243 --> 00:09:05,379 バーバ しっかりしてよ 194 00:09:08,815 --> 00:09:10,651 私 ボケちゃったのよ 195 00:09:19,760 --> 00:09:23,931 俺もね 最近 物忘れがひどくってね 196 00:09:23,997 --> 00:09:25,699 こないだ 家 出ようと思って 197 00:09:25,866 --> 00:09:29,803 鍵かけようと思ったら 鍵 忘れて フッ しょうがないから 中 戻ってさ 198 00:09:29,870 --> 00:09:31,238 (哲也)鍵穴… (トキコ)それより— 199 00:09:31,705 --> 00:09:34,574 バーバ 何か やってほしいことない? 200 00:09:35,676 --> 00:09:36,677 (よね子)ん? 201 00:09:37,210 --> 00:09:40,447 そうだよ 何か やりたいことないかい? 202 00:09:43,283 --> 00:09:45,452 そうねえ… 203 00:09:46,820 --> 00:09:49,723 外の空気が吸いたいわ 204 00:09:51,458 --> 00:09:55,162 お散歩したり お買いものしたり 205 00:09:55,595 --> 00:09:58,966 歩いて10分の所に スーパーがあるのよ 206 00:09:59,733 --> 00:10:01,768 いいね 行こうか 207 00:10:02,135 --> 00:10:03,637 (よね子)うん (トキコ)ウフフフッ 208 00:10:04,137 --> 00:10:06,106 せっかくだから おしゃれしちゃう? 209 00:10:06,173 --> 00:10:07,207 そうね 210 00:10:07,274 --> 00:10:09,376 (よね子)ウフッ (トキコ)ウフフフッ よし 211 00:10:09,710 --> 00:10:11,478 (トキコ)うわあ キレイな色 (よね子)これは ちょっと… 212 00:10:11,545 --> 00:10:11,778 (トキコ) 自力で動けなくなった人間は— 213 00:10:11,778 --> 00:10:13,246 (トキコ) 自力で動けなくなった人間は— (よね子)私には… 214 00:10:13,246 --> 00:10:13,313 (トキコ) 自力で動けなくなった人間は— 215 00:10:13,313 --> 00:10:14,047 (トキコ) 自力で動けなくなった人間は— (トキコ) そんなことないよ 216 00:10:14,047 --> 00:10:14,114 (トキコ) そんなことないよ 217 00:10:14,114 --> 00:10:14,915 (トキコ) そんなことないよ 買い物で 気を紛らわすことすら 思いどおりには できないのだ 218 00:10:14,915 --> 00:10:18,185 買い物で 気を紛らわすことすら 思いどおりには できないのだ 219 00:10:18,251 --> 00:10:19,453 (よね子)あらあ あ… かわいい 220 00:10:19,453 --> 00:10:19,519 あ… かわいい 221 00:10:19,519 --> 00:10:19,586 ハッハッハッ 222 00:10:19,586 --> 00:10:20,754 ハッハッハッ ほんのひと時でいいから— 223 00:10:20,754 --> 00:10:20,821 ほんのひと時でいいから— 224 00:10:20,821 --> 00:10:21,621 ほんのひと時でいいから— (トキコ)すごい ステキよ バーバ 225 00:10:21,621 --> 00:10:21,855 (トキコ)すごい ステキよ バーバ 226 00:10:21,922 --> 00:10:23,557 (よね子)ステキ? (トキコ)うん ただの 外出を エンターテインメントにしたかった 227 00:10:23,557 --> 00:10:25,492 ただの 外出を エンターテインメントにしたかった 228 00:10:29,930 --> 00:10:31,798 まあ メイクアップの人みたい 229 00:10:31,865 --> 00:10:32,866 (トキコ)ウフフフッ 230 00:10:35,102 --> 00:10:37,804 (トキコ)息止まる (よね子・トキコ)ウフフフッ 231 00:10:38,872 --> 00:10:40,607 (トキコ)ぽんぽんぽん 232 00:10:40,674 --> 00:10:41,842 (トキコ)こうやるとね (よね子)うん 233 00:10:41,908 --> 00:10:44,277 のせたい所に すぐ のせられるんだよ 234 00:10:44,344 --> 00:10:45,412 (よね子)ふーん 235 00:10:47,180 --> 00:10:49,082 (トキコ)バーバの口紅 借りるね 236 00:10:54,654 --> 00:10:57,024 オレンジの口紅とネイルが— 237 00:10:57,224 --> 00:11:00,227 活動的だった叔母の トレードマークだった 238 00:11:03,997 --> 00:11:05,065 (哲也)フッ 239 00:11:07,100 --> 00:11:08,435 (トキコ)ん〜 フッフッ 240 00:11:09,469 --> 00:11:10,737 どれどれ 241 00:11:12,939 --> 00:11:15,375 あら 嫌だわ ほっぺ にホクロがいっぱい 242 00:11:15,842 --> 00:11:17,444 70代に見えるよ 243 00:11:17,611 --> 00:11:20,280 あら 失礼ね 60代でしょ? 244 00:11:20,680 --> 00:11:22,449 (哲也)あ… 失礼しました (よね子)フフッ フッフッ 245 00:11:22,783 --> 00:11:23,784 (トキコ)はい (よね子)はい 246 00:11:25,419 --> 00:11:26,420 はい 247 00:11:26,920 --> 00:11:27,921 (トキコ)よいしょ 248 00:11:33,693 --> 00:11:34,761 おお 249 00:11:35,028 --> 00:11:36,196 (トキコ)かわいい 250 00:11:36,563 --> 00:11:39,032 いくよ はいチーズ 251 00:11:39,099 --> 00:11:40,100 (シャッター音) 252 00:11:40,167 --> 00:11:42,135 (トキコ)ああ かわいい お父さんも 一緒に 253 00:11:42,702 --> 00:11:43,737 久々ね 254 00:11:43,804 --> 00:11:45,005 俺も若く撮ってよ 255 00:11:45,072 --> 00:11:46,073 (トキコ)ええ (哲也)はい 256 00:11:46,139 --> 00:11:48,141 (トキコ)はいチーズ (シャッター音) 257 00:11:48,208 --> 00:11:49,910 (トキコ)かわいい どう? 258 00:11:49,976 --> 00:11:51,044 (哲也)ああ いいね (よね子)いいわね 259 00:11:51,111 --> 00:11:52,779 (哲也)ハッハッ (トキコ)オッケー 260 00:11:58,952 --> 00:12:00,153 (トキコ)はい (よね子)ありがと 261 00:12:00,320 --> 00:12:01,822 (よね子)よいしょ (トキコ)よいしょ 262 00:12:03,990 --> 00:12:04,991 お父さん どうする? 263 00:12:05,058 --> 00:12:06,860 (トキコ)一緒に行く? (哲也)ん? あ… 行くよ 264 00:12:06,927 --> 00:12:08,395 決まってるだろ 265 00:12:08,728 --> 00:12:11,965 スーパーで買いものだよ? つきあう? 266 00:12:13,967 --> 00:12:15,202 (哲也)うん… 267 00:12:15,435 --> 00:12:16,503 でしょ? 268 00:12:16,570 --> 00:12:17,971 (トキコ)フッフッ (よね子)フフッ 269 00:12:19,172 --> 00:12:20,807 (トキコ)気持ちいいね バーバ 270 00:12:20,874 --> 00:12:24,377 (よね子)うーん 久しぶりだわあ 271 00:12:25,078 --> 00:12:26,379 (トキコ)久しぶり? (よね子)うん 272 00:12:26,446 --> 00:12:27,881 (トキコ)そっかあ 273 00:12:27,948 --> 00:12:29,683 (よね子)うれしい ありがとう 274 00:12:29,749 --> 00:12:30,750 (トキコ)よかった (よね子)アハハッ 275 00:12:31,751 --> 00:12:33,487 (よね子)トキちゃん (トキコ)ん? 276 00:12:33,553 --> 00:12:34,554 これ 見て 277 00:12:34,621 --> 00:12:35,622 (トキコ)ああ (よね子)ほら 278 00:12:35,689 --> 00:12:36,790 かわいい 279 00:12:36,857 --> 00:12:38,191 かわいい お花でしょ 280 00:12:38,258 --> 00:12:39,926 (トキコ)ええ (よね子)ほら こんな— 281 00:12:39,993 --> 00:12:41,294 (トキコ)へヘッ (よね子)小っちゃい 282 00:12:41,561 --> 00:12:43,363 (トキコ)これ 何て花? バーバ 283 00:12:43,430 --> 00:12:45,966 (よね子)えっとね アリッサム 284 00:12:46,166 --> 00:12:47,267 これ 取らないほうがいい? 285 00:12:47,334 --> 00:12:48,468 取っちゃダメよ 286 00:12:48,535 --> 00:12:50,504 (よね子)はい 行きましょ (トキコ)はーい 287 00:12:50,570 --> 00:12:52,572 (トキコ)バイバーイ (よね子)バイバーイ 288 00:12:55,041 --> 00:12:56,576 (トキコ)よいしょ 289 00:12:59,913 --> 00:13:01,114 バーバ おやつ 買おうよ 290 00:13:01,181 --> 00:13:02,749 (よね子)何か甘いもんない? (トキコ)甘いもん… あっ 291 00:13:02,916 --> 00:13:04,151 これは? レーズンビスケット 292 00:13:04,584 --> 00:13:06,653 バーバ ナッツ 買っちゃう? 293 00:13:06,720 --> 00:13:07,721 ウフフッ 294 00:13:07,888 --> 00:13:08,889 塩味もあるから— 295 00:13:08,955 --> 00:13:10,257 (トキコ)両方 買っちゃう? (よね子)もーう… 296 00:13:10,323 --> 00:13:12,826 トキちゃん すごい 太っ腹 297 00:13:12,893 --> 00:13:14,528 (トキコ)任してよ (よね子)フフフフフッ 298 00:13:16,763 --> 00:13:18,598 (トキコ)わあ おいしそう 299 00:13:18,865 --> 00:13:20,200 (よね子)トキちゃん (トキコ)うん? 300 00:13:20,534 --> 00:13:22,903 このマグロ おいしそうねえ 301 00:13:22,969 --> 00:13:25,505 ああ でも 夕飯 食べられなくなるよ 302 00:13:25,872 --> 00:13:27,908 (よね子)あ… そうだね (トキコ)ウフフッ… 303 00:13:31,745 --> 00:13:33,346 でも たまにはいいか 304 00:13:34,114 --> 00:13:37,017 フフッ はい 305 00:13:37,217 --> 00:13:39,486 好きなものを 好きな時に 食べたっていいよね 306 00:13:39,553 --> 00:13:41,254 (よね子)ハハハッ (トキコ)フフフッ 307 00:13:41,321 --> 00:13:43,490 夕飯 食べれなかったら 残しちゃえ 308 00:13:43,557 --> 00:13:45,158 残しちゃえ 残しちゃえ 309 00:13:45,225 --> 00:13:47,027 (トキコ)フフッ ハハハッ (よね子)ハハッ ハッ 310 00:13:47,894 --> 00:13:48,895 (トキコ)バーバ もういい? 311 00:13:48,962 --> 00:13:50,297 (よね子)うん ありがと 312 00:13:50,363 --> 00:13:52,132 はーい じゃあ お会計しちゃお 313 00:13:52,199 --> 00:13:53,333 はーい 314 00:13:56,336 --> 00:13:57,971 バーバ ちょっと 待ってて 315 00:13:58,038 --> 00:13:59,039 (よね子)ん? 316 00:14:04,010 --> 00:14:05,145 あ… あった 317 00:14:17,591 --> 00:14:18,858 バーバ お待たせ 318 00:14:18,992 --> 00:14:19,993 あっ 319 00:14:22,028 --> 00:14:23,196 欲しいのある? 320 00:14:24,531 --> 00:14:26,199 (よね子)これ (トキコ)やっぱり 321 00:14:26,266 --> 00:14:27,500 (よね子)フフフッ 322 00:14:27,567 --> 00:14:29,302 (トキコ)はい (よね子)はい 323 00:14:30,503 --> 00:14:31,905 (トキコ) ホント オレンジ 好きだね 324 00:14:31,972 --> 00:14:33,006 (よね子)大好き 325 00:14:39,212 --> 00:14:40,447 (トキコ)結構 買ったね (よね子)うん 326 00:14:40,513 --> 00:14:41,748 (トキコ)フッフッフッフッ 327 00:14:45,385 --> 00:14:46,386 (哲也)あっ ( 滝沢 たきざわ)ハッハッハッハッ 328 00:14:46,453 --> 00:14:47,487 (哲也)そうなんですか? (滝沢)はい 329 00:14:47,554 --> 00:14:48,688 (哲也)フッフッフッフッ 330 00:14:48,755 --> 00:14:50,156 (滝沢)でも… (哲也)うん 331 00:14:51,157 --> 00:14:52,559 (滝沢)優しいですよ 332 00:14:53,126 --> 00:14:54,127 (哲也)厳しい? 333 00:14:54,628 --> 00:14:55,795 (滝沢)フフッ 334 00:15:09,609 --> 00:15:10,610 (哲也)そっすね 335 00:15:10,677 --> 00:15:12,279 (女性)うん 大丈夫 336 00:15:23,957 --> 00:15:24,958 (哲也)そうなんだ? (女性)うん 337 00:15:25,425 --> 00:15:26,426 きれい 338 00:15:34,901 --> 00:15:36,102 (よね子) トキちゃん 339 00:15:36,703 --> 00:15:38,138 大丈夫? 340 00:15:38,838 --> 00:15:41,274 (トキコ)ん? あ… 大丈夫 341 00:15:41,341 --> 00:15:44,010 あら 滝沢さん いらっしゃい 342 00:15:44,077 --> 00:15:46,479 重くて 手が滑っちゃったのね ごめんね 343 00:15:46,546 --> 00:15:47,781 ううん 大丈夫 大丈夫 344 00:15:47,847 --> 00:15:50,750 先生 ごめんなさい 先週も来たかったんですけど 345 00:15:50,917 --> 00:15:52,652 お仕事の都合がつかなくて 346 00:15:52,719 --> 00:15:55,221 (よね子)いいの いいの 皆さん— 347 00:15:55,288 --> 00:15:59,125 代わり番こで 来てくれるから ホントに ありがたいの 348 00:15:59,192 --> 00:16:00,527 お邪魔してます 349 00:16:01,828 --> 00:16:03,229 (よね子)あ… 初めてだったわね 350 00:16:03,296 --> 00:16:04,564 姪 めいのトキコ 351 00:16:06,766 --> 00:16:08,968 あちらは 姉の旦那様 352 00:16:09,102 --> 00:16:10,437 (哲也)ハハハッ (滝沢)アハッ エヘッ 353 00:16:10,503 --> 00:16:13,306 先生の若い頃のお話 いろいろ 伺ってたんです 354 00:16:13,373 --> 00:16:14,641 (よね子)あら 何でしょ? 355 00:16:14,841 --> 00:16:15,909 悪口 言ってたの 356 00:16:15,975 --> 00:16:17,043 (よね子)やっぱり ねえ (滝沢)いやいやいや 357 00:16:17,110 --> 00:16:19,412 (滝沢)違いますよ (よね子)ご苦労様でした 358 00:16:19,479 --> 00:16:20,480 (滝沢)あ… 359 00:16:20,947 --> 00:16:23,049 (よね子)滝沢さん (滝沢)はい 360 00:16:23,116 --> 00:16:28,355 (よね子) 今日も ステキに生けてくれましたね 見事な枝ぶりです 361 00:16:29,022 --> 00:16:31,257 先生に 教えていただいたおかげです 362 00:16:31,925 --> 00:16:34,194 ホントに バーバのおかげですか? 363 00:16:34,361 --> 00:16:35,562 (滝沢)もちろんです (よね子)フハハッ 364 00:16:35,628 --> 00:16:37,497 (滝沢)フフフッ (よね子)まあ〜 365 00:16:38,732 --> 00:16:39,733 (滝沢)ホントですよ 366 00:16:39,799 --> 00:16:41,568 (哲也)ハッハッ (滝沢)ハハハハッ 367 00:16:50,610 --> 00:16:52,379 (よね子)ん〜 368 00:16:52,946 --> 00:16:53,947 幸せ 369 00:16:54,013 --> 00:16:55,014 (トキコ)ウフフッ (よね子)ハハッ 370 00:16:55,081 --> 00:16:57,016 ここじゃ あんまり 刺身は出ないの? 371 00:16:57,083 --> 00:16:58,118 そうねえ 372 00:16:58,184 --> 00:17:01,154 まあ 栄養のバランス 考えてるのかもしれないけど 373 00:17:02,021 --> 00:17:04,491 たまには 食いたいもの 食うのがいいよ 374 00:17:04,557 --> 00:17:07,293 そうそう 時には刺激も必要よ 375 00:17:07,360 --> 00:17:08,728 (よね子)そうよね (トキコ)うん 376 00:17:10,463 --> 00:17:12,565 すぐ あったかくなるからね 377 00:17:13,733 --> 00:17:15,235 失礼しまーす 378 00:17:25,078 --> 00:17:28,248 (よね子)あらあ〜 (トキコ)はい 379 00:17:28,314 --> 00:17:29,315 (よね子)ああ… (トキコ)フフフフッ 380 00:17:29,382 --> 00:17:30,917 あったか〜い 381 00:17:30,984 --> 00:17:33,586 (哲也)気持ちいい? (よね子)い〜い気持ち 382 00:17:33,653 --> 00:17:35,388 (哲也)ハッハッハッ (よね子)アハハッ 383 00:17:36,890 --> 00:17:38,658 (トキコ)ねえ バーバ (よね子)う〜ん? 384 00:17:38,725 --> 00:17:39,893 (トキコ)昔の話してよ 385 00:17:40,493 --> 00:17:43,763 うーん… 最近はね 386 00:17:44,531 --> 00:17:47,667 子供の頃のこと ばっかり 思い出すの 387 00:17:48,168 --> 00:17:51,004 (トキコ)うん 子供の頃の話して 388 00:17:51,237 --> 00:17:54,774 (よね子)フフッ そうねえ… 389 00:17:55,442 --> 00:17:59,512 戦後 すぐの頃なんだけど— 390 00:18:00,747 --> 00:18:06,920 うちの近所にね いつも 真っ赤なマニキュアと— 391 00:18:07,153 --> 00:18:11,257 真っ赤な口紅つけて 出かけてく お姉さんがいたの 392 00:18:12,525 --> 00:18:16,463 私 子供だったから そのお姉さん 見て 393 00:18:16,663 --> 00:18:21,234 “うわあ なんて キレイなんだろう”って 思ってたの 394 00:18:22,602 --> 00:18:25,839 …で 晩ご飯の時 その話したら— 395 00:18:27,607 --> 00:18:31,411 “あの人は パンパンをやってんだよ”って… 396 00:18:32,545 --> 00:18:36,916 ああ ハッ 驚いたなあ 397 00:18:37,417 --> 00:18:39,986 食うもんがなきゃ 売るもんがなきゃ 398 00:18:40,053 --> 00:18:42,055 体 売るしかなかったんだよ 399 00:18:42,889 --> 00:18:45,024 男手のない うちなんかは— 400 00:18:45,492 --> 00:18:49,529 そうやって 女の人が 一家を支えるなんてこともあったわね 401 00:18:50,597 --> 00:18:52,599 うちの近所にもいたな 402 00:18:53,700 --> 00:18:58,171 お姉さんが 米兵のオンリーさんやってる家族が 403 00:18:59,405 --> 00:19:04,544 周りには そのお姉さんを 蔑 さげすんだり 非難したりする人もいたけど 404 00:19:05,144 --> 00:19:06,813 その家族は むしろ— 405 00:19:07,180 --> 00:19:09,115 お姉さんに感謝してたよ 406 00:19:11,351 --> 00:19:14,053 そういう 悲しい時代もあったけど 407 00:19:14,621 --> 00:19:17,190 あの頃は子供だったから— 408 00:19:17,657 --> 00:19:19,692 何にも 分かってなかったけどね 409 00:19:19,759 --> 00:19:22,095 ハハッ 俺だって そうさ 410 00:19:23,630 --> 00:19:27,433 あの頃はね 赤紙の来た家には— 411 00:19:27,500 --> 00:19:30,169 ブラスバンドが 一周するんだよ 家の周りを 412 00:19:30,403 --> 00:19:32,372 だから どの家なのか すぐ分かるの 413 00:19:32,672 --> 00:19:35,275 (トキコ)赤紙って 招集令状? (哲也)そう 414 00:19:35,542 --> 00:19:39,812 なんだか 楽しそうな音楽だからさ 俺とか友達なんかは— 415 00:19:39,879 --> 00:19:42,782 喜んで そのブラスバンドのあと くっついて歩くの 416 00:19:43,816 --> 00:19:45,451 ついてくと お菓子がもらえたしな 417 00:19:45,518 --> 00:19:47,520 (よね子)ウフフフッ (哲也)アッハッハッハッ 418 00:19:48,555 --> 00:19:53,526 だけど 赤紙が来た家の家族は みんな暗い顔してた 419 00:19:54,360 --> 00:20:00,366 今 考えてみると招集された人の家の 家族っていうのは— 420 00:20:00,700 --> 00:20:03,436 みんな 不憫 ふびんだなあって思うけど 421 00:20:04,470 --> 00:20:07,640 あの頃は そんなこと 思いもしなかったからな 422 00:20:33,800 --> 00:20:34,867 いいね 423 00:20:36,035 --> 00:20:38,137 バーバには オレンジがよく似合う 424 00:20:56,189 --> 00:21:01,928 (トキコ) 誰かの不在は いつだって 予想もしないところからやってくるものだ 425 00:21:02,729 --> 00:21:08,001 でも ひょっとしたら 父は予感していたのだろうか 426 00:21:08,067 --> 00:21:09,669 (リンの音) 427 00:21:09,736 --> 00:21:15,642 (お経) 428 00:21:26,419 --> 00:21:27,420 (トキコのいとこ)お葬式なのに— 429 00:21:27,487 --> 00:21:30,390 バーバの仕切り声が 聞こえてこないなんて 不思議ね 430 00:21:30,556 --> 00:21:33,726 ホント バーバは 仕切り屋だったもんね 431 00:21:34,127 --> 00:21:35,728 お焼香の順番なんかも— 432 00:21:36,095 --> 00:21:38,064 誰が先とかあととか うるさくてさ 433 00:21:39,098 --> 00:21:40,199 (トキコ)そうそう 434 00:21:41,267 --> 00:21:43,703 どうりで 今日は 静かなわけだ 435 00:21:43,770 --> 00:21:49,776 (お経) 436 00:22:02,622 --> 00:22:04,791 (トキコのいとこ) 今にも 目を覚ましそうね 437 00:22:05,758 --> 00:22:06,759 (トキコ)うん 438 00:22:08,428 --> 00:22:10,196 (トキコのいとこ) まったく 嫌んなっちゃう 439 00:22:11,064 --> 00:22:13,399 バーバと もう 会えないなんてさ 440 00:22:14,267 --> 00:22:15,468 (トキコ)ホント 441 00:22:17,236 --> 00:22:19,706 (トキコ)憎たらしいねえ (トキコのいとこ)うん 442 00:22:23,943 --> 00:22:26,145 (葬儀屋)お名残は 尽きないと存じますが— 443 00:22:26,212 --> 00:22:29,215 そろそろ お 蓋 ふたを閉めさせていただきます 444 00:22:30,249 --> 00:22:33,186 (すすり泣き) 445 00:22:33,252 --> 00:22:35,555 あ… そうだ 446 00:22:38,324 --> 00:22:41,861 あの… これ 447 00:22:43,096 --> 00:22:45,064 一緒に 入れていただけますか? 448 00:22:45,465 --> 00:22:46,933 (葬儀屋)ああ… 449 00:22:48,835 --> 00:22:52,205 あ… こういうものは ちょっと 450 00:22:52,772 --> 00:22:53,873 ダメですか? 451 00:22:53,940 --> 00:22:57,276 (葬儀屋)ええ プラスチックや 金物は有毒なガスを出したり 452 00:22:57,343 --> 00:22:59,112 燃え切らなかったりするものですから 453 00:22:59,746 --> 00:23:00,847 (トキコ)ああ… 454 00:23:02,482 --> 00:23:06,652 あっ じゃあ 口紅だけでも 故人が愛用していた物なんです 455 00:23:07,787 --> 00:23:08,888 (葬儀屋)いや… 456 00:23:09,922 --> 00:23:11,057 (トキコ)お願いします 457 00:23:13,059 --> 00:23:16,229 (葬儀屋)申し訳ありませんが すべて お断りしているんですよ 458 00:23:17,730 --> 00:23:18,965 (トキコ)そうですか 459 00:23:36,149 --> 00:23:38,417 (哲也)いいじゃないの それぐらい 460 00:23:39,418 --> 00:23:42,922 何でもかんでも 杓子 しゃくし定規に やりゃいいってもんじゃないでしょう 461 00:23:43,322 --> 00:23:45,358 あんただって こんな商売してるんだから 462 00:23:45,558 --> 00:23:48,427 残された者の気持ちぐらい 少しは 分かるでしょう 463 00:23:48,494 --> 00:23:49,495 (トキコ)お父さん (哲也)ん? 464 00:23:49,562 --> 00:23:51,430 (トキコ)もう いいから (哲也)よかないよ 465 00:23:52,198 --> 00:23:53,199 ねっ 466 00:23:53,800 --> 00:23:54,801 (葬儀屋)やめてください 467 00:23:54,867 --> 00:23:56,169 (トキコ)お父さん やめて 468 00:23:56,235 --> 00:23:57,236 (哲也)あ… 469 00:23:59,138 --> 00:24:00,139 あんたね— 470 00:24:02,408 --> 00:24:06,245 こんなちっぽけな物の 焼け残りが 一体 何だってえの? 471 00:24:06,579 --> 00:24:07,580 ねえ 472 00:24:08,314 --> 00:24:10,716 こんな 小さなものから出るガスが— 473 00:24:10,883 --> 00:24:14,153 一体 どれだけ 影響があるっていうのよ え? 474 00:24:14,620 --> 00:24:16,455 そんなことのためにだよ 475 00:24:16,656 --> 00:24:19,826 残された この遺族の気持ち 踏みにじってもいいのか? 476 00:24:19,892 --> 00:24:21,894 (トキコ)お父さん もういいの (哲也)よかないよ 477 00:24:22,061 --> 00:24:23,629 簡単に諦めるな 478 00:24:23,830 --> 00:24:27,900 大体ね 人の気持ちなんてもんはさ 479 00:24:28,334 --> 00:24:30,603 パソコンみたいに 簡単に 割り切れるもんじゃないんだよ 480 00:24:30,670 --> 00:24:33,539 そんなことも 分かんないで あんた葬儀屋さんやってんの? 481 00:24:33,606 --> 00:24:35,808 おかしいでしょ ねっ 482 00:24:37,376 --> 00:24:38,377 (葬儀屋)あ… 483 00:24:39,545 --> 00:24:40,713 すいません 484 00:24:55,862 --> 00:24:58,397 (ラジオのジングル) 「トッキーとひと時」 485 00:24:58,464 --> 00:25:00,166 さあ 時刻は夜の8時 486 00:25:00,233 --> 00:25:03,135 TBXラジオから生放送中 「トッキーとひと時」 487 00:25:03,202 --> 00:25:04,203 パーソナリティーは— 488 00:25:04,270 --> 00:25:07,073 人生の酸いも甘いも つまみ食いのコラムニスト 489 00:25:07,139 --> 00:25:08,641 トッキーこと蒲原トキコと… 490 00:25:08,808 --> 00:25:11,377 TBXアナウンサー 東七海がお送りしています 491 00:25:11,777 --> 00:25:14,714 (トキコ) さあ ここからは 皆さんのお悩みについて考える 492 00:25:14,780 --> 00:25:16,816 「 晴れときどきお悩み」のコーナーです 493 00:25:16,883 --> 00:25:19,018 (東) はい 今日は ラジオネームおたんこナスさん 494 00:25:19,085 --> 00:25:21,721 (東)19歳女性の方からのご相談です (トキコ)はい 495 00:25:23,456 --> 00:25:24,523 こんばんは 496 00:25:31,797 --> 00:25:33,099 おめでとう 497 00:25:48,514 --> 00:25:49,515 何だろ? 498 00:26:43,402 --> 00:26:47,473 バカもんって 頭ごなしに 怒りたくなるけど 499 00:26:47,540 --> 00:26:49,875 (トキコ)まだ19歳だもんねえ (東)うーん 500 00:26:50,810 --> 00:26:52,478 分かんないよねえ 501 00:26:52,545 --> 00:26:55,715 私も分かんなかったかな 19歳の時には 502 00:26:55,781 --> 00:26:57,316 そういう気持ちっていうのは… 503 00:26:57,483 --> 00:26:59,719 (東)おじいさま おばあさまの? (トキコ)うん 504 00:27:00,720 --> 00:27:04,290 自分たちより 先に 子供を亡くした 親のつらさをね 505 00:27:05,324 --> 00:27:07,893 もう一度 ちゃんと考えてほしいな 506 00:27:08,427 --> 00:27:09,428 うん 507 00:27:10,629 --> 00:27:13,966 “ゴミが出ます”って書いてあるけど ゴミじゃないんですよ 508 00:27:14,033 --> 00:27:15,101 (東)うん 509 00:27:15,167 --> 00:27:19,505 私も若い頃に母を亡くしてるけど いまだに母の荷物がありますよ 510 00:27:19,872 --> 00:27:21,741 もう 捨てても 捨てても まだある 511 00:27:22,441 --> 00:27:26,345 クリーニングに出して しまったままの服とか たくさんある 512 00:27:27,279 --> 00:27:29,982 “どうすれば 断捨離を承諾して もらえるでしょうか”って— 513 00:27:30,049 --> 00:27:32,585 書いてありますけど もう それは諦めてください 514 00:27:32,651 --> 00:27:33,652 (東)うん 515 00:27:35,221 --> 00:27:38,124 他人から見ればゴミに見えるものでも— 516 00:27:38,691 --> 00:27:43,329 遺族にとっては大切な記憶なんです 517 00:27:52,004 --> 00:27:56,042 使い道はないけど ゴミじゃないってものが— 518 00:27:57,810 --> 00:27:59,678 世の中にはあるんですよ 519 00:28:09,355 --> 00:28:10,556 人間には— 520 00:28:12,258 --> 00:28:14,493 捨てられない記憶があるんです 521 00:28:34,847 --> 00:28:40,853 ♪〜 522 00:29:33,839 --> 00:29:39,845 〜♪ 523 00:29:40,279 --> 00:29:41,280 (哲也) これって 取れる? 524 00:29:41,347 --> 00:29:42,348 (トキコ) なんで 私が— 525 00:29:42,414 --> 00:29:43,883 お父さんの 美肌ケアに— 526 00:29:43,949 --> 00:29:45,251 つきあわなきゃ なんないのよ 527 00:29:45,417 --> 00:29:47,086 ジジイのくせに 気持ち悪いじゃない 528 00:29:47,153 --> 00:29:48,154 いい歳してさ 529 00:29:48,387 --> 00:29:50,256 受け入れがたいんだよなあ 530 00:29:50,456 --> 00:29:52,191 (トキコ) あっ 平子(ひらこ)さん ( 平子祐希 ひらこ ゆうき) おお トッキーさん 531 00:29:52,258 --> 00:29:53,259 (トキコ)誰かから 取ったほうが— 532 00:29:53,325 --> 00:29:54,727 いいって 言われたの?