1 00:00:00,568 --> 00:00:04,038 ( 中﨑 なかざき)ダチッチッチッ タタタタッ 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,607 うーん やっぱ 今日 これかなあ 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,275 ( 近田 ちかだ)そういえば オリンピック 聞きました? 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,577 聞いた 聞いた 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,078 ヤバくないっすか? 6 00:00:11,145 --> 00:00:13,781 (中﨑)まさか まさかだよなあ (近田)まさかっすよね 7 00:00:13,848 --> 00:00:16,183 (近田)どうなっちゃうん… ( 遠山 とおやま)仕事してくれます? 8 00:00:16,250 --> 00:00:17,651 (中﨑)はい (近田)すいません 9 00:00:18,219 --> 00:00:19,787 了解でーす 10 00:00:21,255 --> 00:00:22,456 遠山さん オリンピック― 11 00:00:22,523 --> 00:00:23,691 (近田)NGなんすか? (中﨑)うーん… 12 00:00:23,758 --> 00:00:26,193 (中﨑)ノーリンピックなんでしょうね (近田)何? ノーリンピックって 13 00:00:26,794 --> 00:00:29,196 (ラジオのジングル) 「トッキーとひと時」 14 00:00:30,631 --> 00:00:32,166 ( 蒲原 かんばらトキコ)さあ 時刻は夜の8時 15 00:00:32,233 --> 00:00:35,202 TBXラジオから生放送中 「トッキーとひと時」 16 00:00:35,269 --> 00:00:36,270 パーソナリティーは― 17 00:00:36,337 --> 00:00:39,039 人生の酸いも甘いも つまみ食いのコラムニスト 18 00:00:39,106 --> 00:00:40,975 トッキーこと蒲原トキコと… 19 00:00:41,308 --> 00:00:43,778 ( 東七海 あずま ななみ)TBXアナウンサー 東七海がお送りしています 20 00:00:44,412 --> 00:00:47,415 さあ ここからは皆さんの お悩みについて考える 21 00:00:47,481 --> 00:00:49,483 「晴れときどきお悩み」のコーナーです 22 00:00:49,550 --> 00:00:50,818 はい 早速 参りましょう 23 00:00:50,885 --> 00:00:55,456 東京都 中央 ちゅうおう区 ラジオネーム 若いながらもモヤシありさん 24 00:00:55,523 --> 00:00:57,291 21歳 女性の方からのご相談です 25 00:00:57,358 --> 00:00:58,359 はい 26 00:01:00,227 --> 00:01:01,328 こんばんは 27 00:01:10,137 --> 00:01:11,138 おお 28 00:01:19,547 --> 00:01:20,548 あら 29 00:01:37,031 --> 00:01:38,098 そうですよ 30 00:01:52,580 --> 00:01:53,581 …ということです 31 00:01:53,747 --> 00:01:56,617 うわあ… 21歳でもそう感じるのか 32 00:01:56,784 --> 00:01:59,119 (東)うーん (トキコ)切ないねえ 33 00:01:59,887 --> 00:02:03,357 私なんかが 子供の頃から見てきた 身の回りの変化って 34 00:02:03,424 --> 00:02:05,659 例えば 近所のお家が― 35 00:02:05,726 --> 00:02:08,262 相続税が払えないからって 土地を売っちゃう 36 00:02:08,329 --> 00:02:11,765 そうすると 親しみのあった建物は 取り壊されて 37 00:02:11,832 --> 00:02:13,901 お庭にあった大きな木も切り倒されて 38 00:02:13,968 --> 00:02:16,136 あっという間に更地になるわけですよ 39 00:02:16,203 --> 00:02:21,842 そのうちに 1軒分だった土地に 細長い家が2軒 3軒と建てられて 40 00:02:21,909 --> 00:02:24,745 景観は窮屈になるし 緑もなくなるしで 41 00:02:24,812 --> 00:02:26,480 それはもう 悲しかったですね 42 00:02:26,547 --> 00:02:30,150 (東)うーん でも それって 東京で 今も繰り返されてる光景ですよね 43 00:02:30,217 --> 00:02:31,218 (トキコ)うん (東)つい最近― 44 00:02:31,285 --> 00:02:32,753 うちの近所でもありました 45 00:02:33,120 --> 00:02:36,590 でも それに対して 私たちは どうすることもできないしね 46 00:02:36,657 --> 00:02:41,262 それでね ちょっと視点を変えて この変わりゆく東京に対して― 47 00:02:41,328 --> 00:02:44,265 東京人はいかにして アイデンティティを保っていくか 48 00:02:44,331 --> 00:02:46,100 (トキコ)…というお話なんですが (東)ええ 49 00:02:46,166 --> 00:02:47,167 そもそも― 50 00:02:47,234 --> 00:02:51,238 今の東京は 東京の外から来た人たちが 作った街です 51 00:02:51,305 --> 00:02:52,306 生粋の東京人が― 52 00:02:52,373 --> 00:02:53,707 (トキコ)作ったわけじゃない (東)はい 53 00:02:53,774 --> 00:02:56,076 さかのぼれば江戸だってそうですから 54 00:02:56,143 --> 00:02:57,912 (東)確かに 言われてみればそうですね (トキコ)うん 55 00:02:57,978 --> 00:02:58,612 (東) 徳川家康 とくがわ いえやすだって 尾張 おわり 三河 みかわの出身ですもんね 56 00:02:58,612 --> 00:03:00,447 (東) 徳川家康 とくがわ いえやすだって 尾張 おわり 三河 みかわの出身ですもんね ♪~ 57 00:03:00,447 --> 00:03:00,514 ♪~ 58 00:03:00,514 --> 00:03:02,516 ♪~ (トキコ)そうそうそう そうなんです (東)ウッフフッ 59 00:03:02,516 --> 00:03:02,917 ♪~ 60 00:03:02,917 --> 00:03:04,552 ♪~ 江戸時代から よそ者に― 61 00:03:04,618 --> 00:03:05,920 (トキコ)運営されてきたんです (東)うん 62 00:03:05,986 --> 00:03:08,689 外から来た人が住みついて 使い勝手のいいように― 63 00:03:08,756 --> 00:03:10,224 どんどん 作り変えていく 64 00:03:10,291 --> 00:03:12,993 それが 東京っていう街の 特徴だと思うんですよ 65 00:03:13,060 --> 00:03:14,061 (東)うーん (トキコ)だから― 66 00:03:14,228 --> 00:03:18,933 4代住もうが10代続こうが 変化に対して 先住民は無力なんです 67 00:03:18,999 --> 00:03:21,035 無力どころか 利便性も含めて― 68 00:03:21,101 --> 00:03:23,470 相当な 恩恵にあずかってきたわけですよ 69 00:03:23,537 --> 00:03:27,141 (東)…ということは 変化すること自体が東京の個性だと 70 00:03:27,308 --> 00:03:29,577 そうなんです だからね 71 00:03:29,643 --> 00:03:32,846 私はある時期から むしろ 変化を楽しむようにしています 72 00:03:32,913 --> 00:03:35,249 (東)うーん (トキコ)寂しいとか 悲しいとか 73 00:03:35,316 --> 00:03:37,318 ネガティブにばかり 捉えてても しょうがないですからね 74 00:03:37,384 --> 00:03:38,385 (東)うん 75 00:03:38,452 --> 00:03:41,522 …とはいっても 若いながらも モヤシありさんの気持ちは― 76 00:03:41,589 --> 00:03:43,057 よーく 分かるけどね 77 00:03:43,123 --> 00:03:45,626 (東)そうですねえ (トキコ)うーん 78 00:04:08,949 --> 00:04:13,053 (トキコ) 東京には それぞれの時代を 象徴する街がある 79 00:04:14,221 --> 00:04:16,123 60年代の 新宿 しんじゅくや― 80 00:04:16,457 --> 00:04:18,559 90年代の 渋谷 しぶやなど 81 00:04:18,959 --> 00:04:21,228 その時代の若者にとって 82 00:04:21,295 --> 00:04:23,764 青春の記憶と それらの街の― 83 00:04:23,831 --> 00:04:27,001 記憶は 分かちがたく結びついている 84 00:04:27,434 --> 00:04:27,968 ~♪ 85 00:04:27,968 --> 00:04:30,337 ~♪ 父の世代にとっての街は― 86 00:04:30,337 --> 00:04:30,404 ~♪ 87 00:04:30,404 --> 00:04:32,640 ~♪ ダントツで 銀座 ぎんざだ 88 00:04:32,640 --> 00:04:33,107 ~♪ 89 00:04:33,774 --> 00:04:34,975 父も母も― 90 00:04:35,376 --> 00:04:39,413 私が子供の頃から 本当に 銀座が好きだった 91 00:04:40,447 --> 00:04:45,919 なんと その銀座を代表する 老舗のタウン誌「銀座 百点 ひゃくてん」に― 92 00:04:45,986 --> 00:04:46,553 私の原稿が掲載されたのだ 93 00:04:46,553 --> 00:04:48,589 私の原稿が掲載されたのだ (蒲原 哲也 てつやの口笛) 94 00:04:48,589 --> 00:04:50,357 (蒲原 哲也 てつやの口笛) 95 00:04:50,424 --> 00:04:52,960 銀座の思い出を書いてほしいって 言われてさ 96 00:04:53,227 --> 00:04:54,495 (哲也)うん (トキコ)子供の頃― 97 00:04:54,561 --> 00:04:58,198 お母さんと3人 よく来たでしょ? その頃のことを書いたの 98 00:04:58,265 --> 00:05:00,734 ママ 銀座好きだったからな フッフッ 99 00:05:00,801 --> 00:05:02,903 映画 見るっていうと銀座だったもんね 100 00:05:02,970 --> 00:05:03,971 (哲也)うん 101 00:05:04,038 --> 00:05:07,841 ピカデリーやシネパトス… 銀座文化劇場 102 00:05:07,908 --> 00:05:10,444 (哲也)うん うん (トキコ)よく 連れてきてもらったな 103 00:05:10,944 --> 00:05:15,683 フッ それで 映画 見たあと お買い物につきあうんだけど 104 00:05:15,749 --> 00:05:19,520 待ってる間に 私は「銀座百点」を パラパラと読んでたんだよね 105 00:05:19,586 --> 00:05:21,422 はあはあ ハハッ 106 00:05:22,856 --> 00:05:26,560 今日は 昔みたいに 直接 店頭で手に取ってみたいな って 107 00:05:26,627 --> 00:05:28,462 (トキコ)だから つきあってよ (哲也)はいはい 108 00:05:28,629 --> 00:05:29,897 (トキコ)フフフフッ 109 00:05:32,866 --> 00:05:35,035 お父さんと銀座 来るの 久しぶりだね 110 00:05:35,202 --> 00:05:36,770 (哲也)そうかね? (トキコ)そうだよ 111 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 (哲也)ふーん 112 00:05:37,905 --> 00:05:39,707 (トキコ)フッ (哲也)フフッ 113 00:05:39,873 --> 00:05:42,209 (トキコ)あっ ちょっと 見てくる (哲也)うん 114 00:05:58,392 --> 00:05:59,927 (店員)何か お探しですか? 115 00:05:59,993 --> 00:06:02,396 あ… いえ すみません 116 00:06:03,797 --> 00:06:06,867 (店員)何かございましたら お気軽にお声がけください 117 00:06:06,934 --> 00:06:09,036 はい ありがとうございます 118 00:06:09,603 --> 00:06:11,705 (店員)ごゆっくりどうぞ (トキコ)はい 119 00:06:22,216 --> 00:06:23,217 なかった 120 00:06:23,283 --> 00:06:24,451 (哲也)なかった? (トキコ)うん 121 00:06:24,518 --> 00:06:27,221 (哲也)じゃ しょうがない この店も見てみよう 122 00:06:27,287 --> 00:06:28,288 (トキコ)うん 123 00:06:31,658 --> 00:06:32,793 いよっ 124 00:06:33,927 --> 00:06:35,629 (店員)いらっしゃいませ (トキコ)すいません 125 00:06:36,563 --> 00:06:39,666 あの えっと… これぐらいの小冊子で― 126 00:06:39,733 --> 00:06:43,036 「銀座百点」っていうの ないですか? 127 00:06:43,437 --> 00:06:45,606 いやあ 知りませんね 128 00:06:45,672 --> 00:06:47,374 あ… そうですか 129 00:06:47,441 --> 00:06:49,109 (トキコ)すいません (哲也)ホントに ご存知ない? 130 00:06:49,443 --> 00:06:51,345 (店員)はい 申し訳ありませんが… 131 00:06:51,411 --> 00:06:53,313 あ… すいません 132 00:06:53,380 --> 00:06:55,349 ところで これ― 133 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 (哲也)すっごく いい時計だね (店員)あ… 134 00:06:57,618 --> 00:06:58,752 ありがとうございます 135 00:06:58,819 --> 00:06:59,820 (哲也)どこの? 136 00:06:59,887 --> 00:07:03,524 えっと ランゲ&ゾーネという ドイツのブランドです 137 00:07:03,891 --> 00:07:05,259 (哲也)ドイツの? (店員)はい 138 00:07:05,325 --> 00:07:08,262 (哲也)ほーお… いくらするの? 139 00:07:08,595 --> 00:07:12,833 こちらは 418万円ですね 140 00:07:20,707 --> 00:07:21,975 あ… すいません また来ます 141 00:07:22,042 --> 00:07:24,411 (店員)あ… お待ちしております 142 00:07:25,879 --> 00:07:28,382 (トキコ) ちょっと なんで 黙って出てくのよ 143 00:07:28,615 --> 00:07:29,750 びっくりしたんだよ 144 00:07:29,817 --> 00:07:32,286 (トキコ)びっくりしたからって 何か ひと言あるでしょ 145 00:07:32,486 --> 00:07:34,588 (トキコ)また来ますとかさ (哲也)そうか ああ そうか 146 00:07:40,994 --> 00:07:45,599 こうやって 久しぶりに歩いてみると 銀座も ずいぶん 変わったね 147 00:07:45,666 --> 00:07:47,401 そうだねえ 148 00:07:48,702 --> 00:07:51,772 外資系の店が多くなったな 149 00:07:52,172 --> 00:07:53,473 (トキコ)うん 150 00:07:54,208 --> 00:07:56,109 お父さんも 若い時は― 151 00:07:56,243 --> 00:07:58,645 アメリカ人が経営する 会社で働いてたんでしょ? 152 00:07:58,712 --> 00:08:02,482 うん そうだよ ユダヤ系のアメリカ人ね 153 00:08:02,549 --> 00:08:03,684 ああ 154 00:08:04,017 --> 00:08:07,187 日本が戦争に 負けて すぐの頃だったから 155 00:08:08,121 --> 00:08:12,559 アメリカという こう… 相手の懐に 飛び込んでやろうと思ったの 156 00:08:12,626 --> 00:08:14,094 (トキコ)ふーん 157 00:08:14,728 --> 00:08:16,096 どんな仕事してたの? 158 00:08:16,163 --> 00:08:20,234 うーん… 酒とストッキングを輸入する仕事 159 00:08:20,400 --> 00:08:21,602 へーえ 160 00:08:21,668 --> 00:08:24,304 あとは 闇屋から… 161 00:08:24,371 --> 00:08:25,372 (トキコ)うん 162 00:08:25,439 --> 00:08:27,674 (哲也)横流しの洋酒を買って (トキコ)うん 163 00:08:27,741 --> 00:08:33,046 それに 関税支払い済みってシールを 貼ったりして フフッ 164 00:08:33,113 --> 00:08:36,316 あと まあ いろいろと ヤバいことも 手伝ったけどね 165 00:08:36,383 --> 00:08:37,384 ヒッ 166 00:08:39,453 --> 00:08:40,721 (トキコ)ねえ (哲也)ん? 167 00:08:40,787 --> 00:08:41,922 (トキコ)ここ どうかな? 168 00:08:41,989 --> 00:08:43,423 (哲也)ああ いいかもね 169 00:08:43,490 --> 00:08:44,491 (トキコ)見てくる 170 00:08:50,030 --> 00:08:51,031 (哲也)ハア… 171 00:09:02,342 --> 00:09:03,644 置いてないって 172 00:09:03,710 --> 00:09:05,812 (哲也)えっ そうなの? (トキコ)うん 173 00:09:05,879 --> 00:09:10,050 うん… 昔はどこにでも 置いてあったようなもんなのに 174 00:09:10,117 --> 00:09:11,785 どうしちまったんだろうね 175 00:09:11,852 --> 00:09:14,521 (トキコ) す ぐ見つかると 楽観していたが― 176 00:09:14,588 --> 00:09:16,456 当てもなく 銀ぶらしても 177 00:09:16,523 --> 00:09:19,493 置いてある店が なかなか 見つからなかった 178 00:09:21,528 --> 00:09:23,297 (哲也)なあ (トキコ)うん? 179 00:09:24,298 --> 00:09:26,500 サンモリなら置いてるんじゃないか? 180 00:09:26,934 --> 00:09:29,569 ああ… そうだね 181 00:09:29,636 --> 00:09:30,837 (哲也)行ってみようよ 182 00:09:31,104 --> 00:09:34,374 ええ 高級店だし嫌だよ こんな格好だし 183 00:09:34,908 --> 00:09:38,679 大丈夫 大丈夫 このジャケットは 昔 サンモリで買ったんだよ 184 00:09:38,745 --> 00:09:39,746 (トキコ)え? 185 00:09:40,080 --> 00:09:41,715 (トキコ)ちょっと… (哲也)何? 186 00:09:41,782 --> 00:09:43,583 (トキコ)昔って いつよ? 187 00:09:43,750 --> 00:09:45,018 (哲也)忘れたよ 188 00:09:45,218 --> 00:09:48,055 だから とにかく 質がいいからさ 今でも着られるんだよ 189 00:09:48,121 --> 00:09:49,890 (トキコ)忘れるぐらい 昔ってことですか? 190 00:09:49,957 --> 00:09:50,958 (哲也)そうだよ 191 00:09:51,024 --> 00:09:52,292 (トキコ) 店員さん覚えてないですよ それ 192 00:09:52,359 --> 00:09:53,727 (哲也)そんなことないよ 193 00:09:53,794 --> 00:09:56,396 古くからのお客が いっぱいいるとこなんだから あそこは 194 00:09:56,463 --> 00:09:57,597 大丈夫だよ 195 00:10:03,136 --> 00:10:04,237 ハア… 196 00:10:04,304 --> 00:10:07,808 (トキコ) 父の記憶を頼りに 目的の店に向かったが― 197 00:10:07,874 --> 00:10:10,477 今度は その店が見つからなかった 198 00:10:10,544 --> 00:10:14,748 おかしいなあ… この辺のはずなんだけど 199 00:10:15,682 --> 00:10:18,552 通りが違うのかな? 200 00:10:18,618 --> 00:10:20,754 おっ みんな 同じに見えるよ 201 00:10:21,488 --> 00:10:25,492 (トキコ) ここは 私たちが 知っている銀座ではなく 202 00:10:25,559 --> 00:10:30,230 まるで どこか 知らない街に 迷い込んでしまったようだった 203 00:10:35,402 --> 00:10:38,672 あっちの角 行ってみる? もう1本 向こうの通り 204 00:10:38,939 --> 00:10:41,908 (哲也)うーん… 何か 違う気がするんだなあ 205 00:10:41,975 --> 00:10:42,976 違うか 206 00:10:43,043 --> 00:10:44,911 (信号機の誘導音) 207 00:10:47,381 --> 00:10:48,648 (哲也)あった あった 208 00:10:51,451 --> 00:10:52,619 ねえねえねえ 209 00:10:52,686 --> 00:10:53,820 (店員)あ… いらっしゃいませ 210 00:10:53,887 --> 00:10:55,222 あの こんなお願いして― 211 00:10:55,288 --> 00:10:56,690 (哲也)なんなんだけど… (店員)はい 212 00:10:56,757 --> 00:10:59,493 「銀座百点」を1冊もらえないかな? 213 00:10:59,760 --> 00:11:00,761 はい? 214 00:11:01,194 --> 00:11:04,464 だから「銀座百点」が欲しいの 215 00:11:04,965 --> 00:11:06,533 (店員)何ですか? それ (哲也)え? 216 00:11:06,600 --> 00:11:09,603 あ… 銀座のタウン誌なんですけど 217 00:11:10,804 --> 00:11:12,305 えっと… 218 00:11:14,207 --> 00:11:16,910 (トキコ)こんくらい… (哲也)トキコ お前も探しなさい 219 00:11:16,977 --> 00:11:18,979 (トキコ)うん… すいません 220 00:11:22,349 --> 00:11:26,286 (店員)あ… あの うちに そんな タウン誌なんて 置いてないですよ 221 00:11:26,353 --> 00:11:27,821 そんなはずないだろう 222 00:11:28,622 --> 00:11:30,123 ホントにないですって 223 00:11:31,491 --> 00:11:34,161 サンモリに「銀座百点」が 置いてないなんて 224 00:11:34,227 --> 00:11:35,529 そんな バカな話 ないよ 225 00:11:36,263 --> 00:11:39,933 君じゃ 話にならないから あの… 店長さん呼んできて ねっ 226 00:11:40,467 --> 00:11:42,069 (店員)あの… 227 00:11:43,336 --> 00:11:46,807 ここは サンモリカワさんじゃないですよ 228 00:11:48,241 --> 00:11:49,242 え? 229 00:11:49,876 --> 00:11:53,346 あ… 今 移転して ここの先で営業されてます 230 00:11:57,384 --> 00:12:00,854 ん… 前はここだったよね 231 00:12:00,921 --> 00:12:02,489 はい そう聞いてます 232 00:12:03,623 --> 00:12:05,926 (哲也)ああ そう (店員)はい 233 00:12:05,992 --> 00:12:08,895 ああ こりゃあ 失礼 ハハッ ごめんなさい 234 00:12:09,329 --> 00:12:10,330 ああ 235 00:12:11,798 --> 00:12:15,869 それに 何か 雰囲気 違うなと 思ったんだよね 236 00:12:16,803 --> 00:12:18,738 あっ そう 移転したの? 237 00:12:18,805 --> 00:12:20,006 (店員)はい フフフッ (哲也)ハハハッ 238 00:12:20,073 --> 00:12:23,143 見つからないわけだ トキコ 行こうか 239 00:12:23,210 --> 00:12:25,212 (トキコ)うん すいませんでした 240 00:12:25,278 --> 00:12:27,314 (店員)あ… ありがとうございまーす 241 00:12:28,482 --> 00:12:29,916 (トキコ)こっちって言ってたよ (哲也)うん 242 00:12:30,584 --> 00:12:31,952 (トキコ)あっ あったあったあった 243 00:12:32,018 --> 00:12:33,453 (哲也)あれか (トキコ)よかった フフッ 244 00:12:33,520 --> 00:12:34,621 (トキコ)潰れてなかったんだよ (哲也)おう 245 00:12:34,688 --> 00:12:35,689 (トキコ)フッフッフッ 246 00:12:38,625 --> 00:12:39,659 (哲也)よし (トキコ)あったあった 247 00:12:39,726 --> 00:12:42,162 おっ ああ あった 248 00:12:42,229 --> 00:12:43,230 (哲也)ハハハッ (トキコ)フッ 249 00:12:51,638 --> 00:12:53,306 (店員)あ… いらっしゃいませ 250 00:12:54,040 --> 00:12:55,041 (哲也)ああ… 251 00:12:55,609 --> 00:12:56,676 (店員)いらっしゃいませ 252 00:12:57,144 --> 00:12:59,012 そろそろ ウインターセールだよね 253 00:12:59,079 --> 00:13:00,280 そうですね 254 00:13:00,347 --> 00:13:01,615 今年は いつから? 255 00:13:01,681 --> 00:13:04,784 ああ 今年は 来月の9日からになります 256 00:13:04,851 --> 00:13:05,852 (哲也)ああ そう (店員)はい 257 00:13:05,919 --> 00:13:07,354 ふーん 以前は よく顔を出したんだけど― 258 00:13:07,420 --> 00:13:08,688 最近は ちょっと 来れなくてね (店員)ああ 259 00:13:08,755 --> 00:13:10,056 さようでございますか 260 00:13:10,390 --> 00:13:12,559 ほら このジャケットも ここで買ったの 261 00:13:12,626 --> 00:13:13,660 (店員)ああ ありがとうございます 262 00:13:13,727 --> 00:13:15,095 気に入ってるから ずーっと 着てるのよ 263 00:13:15,162 --> 00:13:16,396 さようでございますか 264 00:13:16,463 --> 00:13:19,799 よろしければ 今年の新作も ご案内いたしましょうか? 265 00:13:19,866 --> 00:13:21,001 (哲也)おお 266 00:13:21,067 --> 00:13:26,306 (トキコ) 高級店での 客の扱いは これまでに 使った金額で決まる 267 00:13:27,040 --> 00:13:32,312 昔 どんなに 上客だったとしても 継続性がなければ 意味がない 268 00:13:33,780 --> 00:13:38,218 店からすれば 私たちは ただの 闖入者 ちんにゅうしゃなのだ 269 00:13:39,019 --> 00:13:40,287 …で それ知らなくてさ 270 00:13:40,353 --> 00:13:42,489 (店員)さようでございますか (哲也)探したんだよ ここ 271 00:13:42,556 --> 00:13:44,090 (店員)すいません 失礼します (哲也)はい 272 00:13:44,858 --> 00:13:47,427 金子 かねこ様 いらっしゃいませ 273 00:13:48,295 --> 00:13:50,664 いつも ごひいきにしていただき ありがとうございます 274 00:13:50,730 --> 00:13:51,264 本日は どのような… 275 00:13:51,264 --> 00:13:52,499 本日は どのような… (トキコ) ひと目 見て 276 00:13:52,699 --> 00:13:56,203 (トキコ) 豊かな生活をしていると 分かる 老夫婦だった 277 00:13:58,271 --> 00:14:03,810 頭のてっぺんから つま先まで 手入れの行き届いた 夫の服装 278 00:14:05,312 --> 00:14:08,782 よいものを食べ 専業主婦を務めてきたであろう― 279 00:14:08,848 --> 00:14:11,751 妻の自信に満ちた顔 280 00:14:14,821 --> 00:14:20,627 孫娘だろうか 店には まるで 興味がなさそうだが 281 00:14:20,894 --> 00:14:25,765 彼女の 審美眼 しんびがんは こうして 無自覚のうちに洗練され 282 00:14:25,832 --> 00:14:27,901 鍛えられていくのだろう 283 00:14:32,239 --> 00:14:36,676 もしも 私が結婚して 子供を産んでいたら 284 00:14:37,410 --> 00:14:41,481 今頃は あのくらいの年齢に なっていただろうか 285 00:14:42,983 --> 00:14:43,984 もしも― 286 00:14:44,884 --> 00:14:46,987 母が まだ 生きていたら 287 00:14:47,754 --> 00:14:51,958 あんなふうに ステキに年齢を重ねていただろうか 288 00:14:54,894 --> 00:15:01,268 もしも 父の商売が失敗せずに あのまま うまくいっていたら 289 00:15:02,102 --> 00:15:06,239 私たちは 豊かな暮らしを 続けていただろうか 290 00:15:07,807 --> 00:15:13,880 (トキコ) もしも… もしも… もしも… もしも… 291 00:15:15,181 --> 00:15:17,851 もしも… もしも… 292 00:15:17,917 --> 00:15:23,390 もしも… もしも… もしも… もしも… もしも… 293 00:15:23,456 --> 00:15:25,258 (哲也)トキコ ほら (トキコ)ん? 294 00:15:27,260 --> 00:15:28,795 (哲也)あったよ ほら (トキコ)あっ 295 00:15:28,862 --> 00:15:30,463 (哲也)あったよ (トキコ)アハハッ 296 00:15:30,530 --> 00:15:31,564 言ったとおりだろ? 297 00:15:31,631 --> 00:15:34,801 さすが サンモリ あると思ったんだよ 298 00:15:34,868 --> 00:15:36,303 (トキコ)よかった (哲也)うん 299 00:15:36,770 --> 00:15:38,271 (トキコ)行こうか (哲也)うん 行こう 300 00:15:39,306 --> 00:15:41,908 (婦人)リナちゃん これなんか どう? 301 00:15:41,975 --> 00:15:43,343 (リナ)ん? 任せる 302 00:15:43,410 --> 00:15:44,944 (婦人)ウッフッフッフッフッ 303 00:15:45,378 --> 00:15:46,379 (店員)こちらも イタリアの― 304 00:15:46,446 --> 00:15:47,847 (店員)ものですので… (哲也)どうしたの? 305 00:15:49,215 --> 00:15:50,216 (トキコ)ううん 306 00:15:56,022 --> 00:15:57,090 (哲也)どこか 店 入ろうよ 307 00:15:57,724 --> 00:15:59,693 ああ ちょっと 疲れたね 308 00:15:59,893 --> 00:16:02,429 (哲也)これ 早く 読みたいし (トキコ)えっ 読むの? 309 00:16:02,495 --> 00:16:04,798 (哲也)ん? だって ママのこと書いてあるんでしょ? 310 00:16:05,098 --> 00:16:07,133 珍しいねえ 311 00:16:08,902 --> 00:16:12,439 夕飯には 少し早いし… 喫茶店にする? 312 00:16:12,505 --> 00:16:14,641 いや 結構 腹 減ってる 313 00:16:14,841 --> 00:16:17,610 そう じゃあ… 314 00:16:19,679 --> 00:16:21,214 高尾庵 たかおあんにしない? 315 00:16:21,281 --> 00:16:22,582 (トキコ)ん? (哲也)ハッ 316 00:16:22,882 --> 00:16:25,452 久しぶりに あそこの 鴨南 かもなんそば 食いたいな 317 00:16:25,785 --> 00:16:26,786 (トキコ)いいね (哲也)うん 318 00:16:26,853 --> 00:16:28,188 (哲也)行こう (トキコ)ハッハッハッ 319 00:16:39,165 --> 00:16:44,571 あれ? おかしいな この辺のはずなんだけどね 320 00:16:44,838 --> 00:16:47,707 (トキコ)うーん… ちょっと 待って 調べてみる 321 00:16:47,774 --> 00:16:48,775 (哲也)うん 322 00:17:01,254 --> 00:17:05,225 あのう すいません お仕事中 申し訳ないんですけど 323 00:17:05,291 --> 00:17:07,560 (配達員)はい (哲也)つかぬことを 伺いますが 324 00:17:07,627 --> 00:17:09,829 高尾庵って ご存知ないですか? 325 00:17:09,896 --> 00:17:10,897 高尾庵? 326 00:17:11,064 --> 00:17:13,566 (哲也)あの… 老舗のそば屋なんですけど 327 00:17:13,867 --> 00:17:15,502 そば屋… 328 00:17:16,069 --> 00:17:17,971 (配達員)ああ 高尾庵さんなら… (哲也)ええ 329 00:17:18,037 --> 00:17:19,439 (配達員)もう ないですよ 330 00:17:19,739 --> 00:17:20,740 え? 331 00:17:20,907 --> 00:17:23,576 店 閉めて 4~5年になるんじゃないかな 332 00:17:24,477 --> 00:17:26,946 あ… そうですか 333 00:17:28,448 --> 00:17:30,283 この辺りにありましたよね 334 00:17:30,350 --> 00:17:32,619 そうそう ちょうど そこですよ 335 00:17:34,087 --> 00:17:35,188 (哲也)おお… 336 00:17:36,256 --> 00:17:38,124 鴨南そばが有名でね 337 00:17:38,792 --> 00:17:39,793 はい 338 00:17:40,026 --> 00:17:41,528 いいお店でしたよね 339 00:17:41,594 --> 00:17:43,329 (哲也)そうでしたね (配達員)ハハッ 340 00:17:44,063 --> 00:17:46,900 (トキコ)お父さん おそば屋さん 閉めちゃったって 341 00:17:46,966 --> 00:17:48,835 (哲也)そうだってな (トキコ)え? 342 00:17:48,902 --> 00:17:50,970 今 聞いたとこ あ… すいません 343 00:17:51,037 --> 00:17:52,472 (哲也)ありがとうございました (配達員)あっ いえいえ 344 00:17:53,606 --> 00:17:55,008 (哲也)ああ… 345 00:17:55,175 --> 00:17:56,242 (トキコ)ハア… 346 00:18:04,217 --> 00:18:06,619 今 通ってきたとこにあった 居酒屋さんにしない? 347 00:18:07,854 --> 00:18:10,290 あそこだったら きっと 焼き鳥も食べられるし 348 00:18:10,523 --> 00:18:12,859 うん… そうだね 349 00:18:13,092 --> 00:18:15,762 (トキコ)ねっ うん 行こ (哲也)うん 350 00:18:26,506 --> 00:18:30,743 (包丁で切る音) 351 00:18:31,044 --> 00:18:32,312 え… 岩井 いわいさん? 352 00:18:33,446 --> 00:18:35,215 (岩井 勇気 ゆうき) あっ トッキーさんじゃないすか 353 00:18:35,281 --> 00:18:36,282 (トキコ)こんな所で… 354 00:18:36,349 --> 00:18:37,417 (トキコ)こんにちは (岩井)あ… どうも 355 00:18:37,851 --> 00:18:39,219 何 ニヤニヤしてたんですか? 356 00:18:39,285 --> 00:18:42,255 (岩井)いやいや 実家の猫が かわいくて 357 00:18:42,322 --> 00:18:44,324 かわいい フフッ 358 00:18:45,158 --> 00:18:46,659 (ネコ) ニャ~オ 359 00:18:47,393 --> 00:18:49,462 (哲也)おお 美人さんだね (トキコ)フフッ 360 00:18:49,529 --> 00:18:51,064 (哲也)名前 何ていうの? (トキコ)ちょっと お父さん 361 00:18:51,130 --> 00:18:52,932 (哲也)ん? (トキコ)あ… 父です 362 00:18:52,999 --> 00:18:54,033 (岩井)ああ どうも 363 00:18:54,100 --> 00:18:55,168 (トキコ)フフフッ 364 00:18:55,235 --> 00:18:57,770 モネっていうんですけど よく 引っかくし 365 00:18:57,837 --> 00:18:59,739 (岩井) 噛 かんだりするんですよ (トキコ)フフフッ 366 00:18:59,806 --> 00:19:01,508 でも そういうとこが たまんないんだよね 367 00:19:01,574 --> 00:19:03,042 (岩井)そうなんすよ お父さん 368 00:19:03,109 --> 00:19:04,677 もう ちょっと いいから 行こう 369 00:19:04,744 --> 00:19:06,513 (トキコ)じゃ すいません お邪魔しました (岩井)ああ… 370 00:19:09,182 --> 00:19:10,717 (トキコ)岩井さん (岩井)おおおっ 371 00:19:10,783 --> 00:19:13,887 フフッ 今度 うちのラジオの ゲストで来てくださいよ 372 00:19:13,953 --> 00:19:15,288 えっ いいんすか? 373 00:19:15,355 --> 00:19:16,756 ぜひ 澤部 さわべさんも 一緒に 374 00:19:16,823 --> 00:19:17,891 ああ ありがとうございます 375 00:19:17,957 --> 00:19:19,893 じゃ すいません お邪魔しました 376 00:19:34,908 --> 00:19:36,409 (哲也)“私の両親は―” 377 00:19:36,743 --> 00:19:41,381 “銀座が好きで 子供の私を連れて よく通いました” 378 00:19:41,915 --> 00:19:46,553 “私は 店内に置かれた「銀座百点」を パラパラとめくりながら” 379 00:19:46,619 --> 00:19:50,890 “両親の買い物が終わるのを 待っていたように 記憶しています” 380 00:19:50,957 --> 00:19:53,526 “それは 甘く懐かしい時間です” 381 00:19:53,593 --> 00:19:54,694 (トキコ)お父さん (哲也)え? 382 00:19:55,094 --> 00:19:57,196 声に出さないで 黙読してよ 383 00:19:59,198 --> 00:20:00,934 ああ そうか ハッ 384 00:20:03,269 --> 00:20:05,004 (トキコ) 父と母にとって― 385 00:20:05,238 --> 00:20:09,108 銀座は 忘れられない場所でした 2人は― 386 00:20:09,175 --> 00:20:12,011 共通の友人の紹介で 知り合ったそうです 387 00:20:12,278 --> 00:20:13,279 (哲也)フッ 388 00:20:13,346 --> 00:20:16,215 (トキコ) 父は 銀座でデートした その日に― 389 00:20:16,282 --> 00:20:18,851 母のアパートに 転がり込んだそうです 390 00:20:18,918 --> 00:20:19,919 (哲也)ん? 391 00:20:20,553 --> 00:20:21,554 (トキコ)ん? 392 00:20:23,022 --> 00:20:24,791 お前 これ間違ってるよ 393 00:20:25,258 --> 00:20:26,726 えっ どこが? 394 00:20:26,926 --> 00:20:29,395 この“銀座でデートしたその日に” 395 00:20:29,462 --> 00:20:32,699 “母のアパートへ 転がり込んだそうです”ってとこ 396 00:20:35,902 --> 00:20:38,237 銀座で デートしてたんじゃなくて 397 00:20:38,404 --> 00:20:41,074 偶然 銀座で再会したんだよ 398 00:20:41,407 --> 00:20:42,442 どういうこと? 399 00:20:42,675 --> 00:20:45,078 再会する前 ママと俺は 一度― 400 00:20:45,144 --> 00:20:47,146 (哲也)別れてるの (トキコ)ええっ 401 00:20:47,847 --> 00:20:50,216 そんな話してくれなかったじゃない 402 00:20:50,283 --> 00:20:51,751 え? したと思うけど 403 00:20:51,818 --> 00:20:53,119 (トキコ)してません 404 00:20:54,153 --> 00:20:56,022 あれ そうだったかな? 405 00:20:56,089 --> 00:20:58,391 (トキコ)そうだよお 406 00:20:59,359 --> 00:21:00,760 も~う… 407 00:21:02,495 --> 00:21:03,963 まあ いいや 408 00:21:05,632 --> 00:21:08,101 ちょっと その話 聞かせてよ 409 00:21:09,202 --> 00:21:10,203 聞きたい? 410 00:21:10,737 --> 00:21:11,738 (トキコ)うん (哲也)フフフッ 411 00:21:11,804 --> 00:21:12,805 (トキコ)フフフッ 412 00:21:16,442 --> 00:21:19,779 ママは 早くに 両親をなくしてるから 413 00:21:19,846 --> 00:21:22,682 お兄さんとお姉さんが 親代わりになって 414 00:21:22,749 --> 00:21:25,118 ママとバーバを 育てたのは知ってるよな? 415 00:21:25,485 --> 00:21:26,786 それは 知ってる 416 00:21:26,853 --> 00:21:30,890 (哲也)だから あのきょうだいは とっても結束が固かったの 417 00:21:32,158 --> 00:21:34,727 つきあいだして しばらくした頃にね 418 00:21:35,061 --> 00:21:38,064 お兄さんとお姉さんから 呼び出されたの 419 00:21:38,131 --> 00:21:39,132 どこに? 420 00:21:39,399 --> 00:21:40,800 (哲也)ママの実家にさ 421 00:21:40,867 --> 00:21:41,934 (トキコ)ふーん 422 00:21:42,168 --> 00:21:43,169 それで… 423 00:21:44,537 --> 00:21:46,205 “どういうつもりで つきあってるんだ”って聞くから 424 00:21:46,205 --> 00:21:47,206 “どういうつもりで つきあってるんだ”って聞くから (トキコ)フフッ 425 00:21:47,206 --> 00:21:47,640 “どういうつもりで つきあってるんだ”って聞くから 426 00:21:47,907 --> 00:21:51,344 “はい あの 結婚を 考えています”って言ったら― 427 00:21:51,411 --> 00:21:53,446 猛烈に 反対されたの 428 00:21:53,513 --> 00:21:54,580 (トキコ)うん… 429 00:21:55,448 --> 00:21:59,218 (哲也)“妹は 編集者として ちゃんと 働いてるけど” 430 00:21:59,285 --> 00:22:03,489 “君は ちゃんとした 仕事もしないで フラフラしてる そうじゃないか” 431 00:22:03,556 --> 00:22:06,526 “そんなの 絶対に うまくいくはずがない”って 432 00:22:06,993 --> 00:22:09,996 “いや そんなことないです”って “大丈夫ですから”って 433 00:22:10,063 --> 00:22:11,564 (哲也)頑張ったんだけど (トキコ)うん 434 00:22:11,631 --> 00:22:13,766 (哲也)もう 取り付く島もなくて… 435 00:22:16,803 --> 00:22:19,172 ハア 悔しかったなあ あん時は 436 00:22:19,739 --> 00:22:20,740 (トキコ)お母さんは? 437 00:22:20,807 --> 00:22:21,941 (トキコ) どうしてたの? (哲也)ん? 438 00:22:23,476 --> 00:22:24,477 それがさ… 439 00:22:24,544 --> 00:22:28,314 (店員)お待たせいたしました ししゃものみりん焼きでございます 440 00:22:30,750 --> 00:22:32,085 (哲也)それが… (トキコ)うん 441 00:22:32,151 --> 00:22:34,187 ずっと 黙ってるんだよ 442 00:22:34,620 --> 00:22:35,955 (トキコ)へええ 443 00:22:37,190 --> 00:22:38,891 途中で 何か 俺に― 444 00:22:38,958 --> 00:22:41,027 味方してくれるのかなあって 思ってたら 445 00:22:41,094 --> 00:22:42,095 (トキコ)うん 446 00:22:42,161 --> 00:22:46,399 じーっと こうやって ひと言もしゃべんないで 447 00:22:46,466 --> 00:22:49,068 ただ にこにこっと 笑ってるだけなの 448 00:22:49,135 --> 00:22:51,170 (トキコ)へーえ (哲也)フッフッフッ 449 00:22:53,005 --> 00:22:56,609 その日の帰りも 駅まで 一緒に歩いたんだけど 450 00:22:57,176 --> 00:23:00,580 別れましょうとも 時間を置きましょうとも― 451 00:23:00,646 --> 00:23:02,515 ママ 何にも 言わないの 452 00:23:03,950 --> 00:23:07,754 あれだけ はっきりした女が 何にも 言わなかった 453 00:23:09,956 --> 00:23:11,491 (トキコ)…で どうなったの? 454 00:23:11,791 --> 00:23:14,460 (哲也)うん …で しばらくして別れたの 455 00:23:15,294 --> 00:23:16,596 (トキコ)ふーん… 456 00:23:18,364 --> 00:23:23,202 でも 別れたあとも 俺は ずーっと ママのこと 考えてたな 457 00:23:24,337 --> 00:23:29,709 今みたいに いつでも 電話で しゃべれる時代じゃなかったから 458 00:23:30,643 --> 00:23:34,814 ああ ママの声 聞きたいなって 思いながら 暮らしてたの 459 00:23:40,153 --> 00:23:41,154 …で― 460 00:23:43,122 --> 00:23:46,192 別れて 半年くらいたった頃だったかな 461 00:23:47,126 --> 00:23:49,395 その日は 昼からバイトだったから 462 00:23:49,796 --> 00:23:52,899 午前中 銀座を ぶらぶら歩いてたの 463 00:23:52,965 --> 00:23:55,268 そしたら ばったり 464 00:23:55,501 --> 00:23:56,502 (トキコ)ん? 465 00:23:57,003 --> 00:23:59,038 向こうから ママが歩いてきたの 466 00:23:59,105 --> 00:24:01,040 (トキコ)偶然? (哲也)偶然だよ 467 00:24:01,107 --> 00:24:02,108 (トキコ)ええっ (哲也)フッフッフッ 468 00:24:02,175 --> 00:24:03,576 ママも びっくりしたような顔して― 469 00:24:03,643 --> 00:24:05,678 こう 突っ立って こっち見てるから 470 00:24:06,012 --> 00:24:07,980 もう ママのとこまで 走って行って 471 00:24:08,815 --> 00:24:11,117 “会いたかった 好きなんだよ” 472 00:24:11,184 --> 00:24:13,019 (トキコ)わっ ハハッ フッフッフッ (哲也)フッフッ 473 00:24:13,085 --> 00:24:16,656 そしたら ママ 何にも 言わないで― 474 00:24:16,722 --> 00:24:20,393 こうやって ハンドバッグから ひょいって 475 00:24:20,660 --> 00:24:23,996 アパートの鍵 出して 俺に渡したの 476 00:24:25,865 --> 00:24:28,467 …で ママは そのまんま 仕事に行って 477 00:24:28,534 --> 00:24:32,138 俺は バイトが終わってから ママのアパートに飛んでって 478 00:24:32,538 --> 00:24:35,107 そのまま 転がり込んだのさ 479 00:24:35,675 --> 00:24:38,778 (トキコ)へーえ そうだったんだあ 480 00:24:39,412 --> 00:24:41,247 カッコいいだろう? ママは 481 00:24:41,480 --> 00:24:42,548 知ってるよ 482 00:24:42,615 --> 00:24:44,750 (哲也)ハッハッハッ (トキコ)フッ フフフッ 483 00:24:44,817 --> 00:24:47,353 (哲也)ハッハッハッハッ …という話 484 00:24:47,587 --> 00:24:49,255 (トキコ)ごちそうさまでした (哲也)はーい 485 00:24:49,322 --> 00:24:50,790 (哲也)フッフッフッフッ (店員)失礼いたします 486 00:24:50,857 --> 00:24:52,525 (店員)お月見つくねでございます (トキコ)はーい 487 00:24:52,525 --> 00:24:52,892 (店員)お月見つくねでございます (トキコ)はーい (哲也)おお おいしそう 488 00:24:52,892 --> 00:24:52,959 (哲也)おお おいしそう 489 00:24:52,959 --> 00:24:54,026 (哲也)おお おいしそう ありがとうございます 490 00:24:54,093 --> 00:24:58,397 死して なお 母は 我が家の 潤滑油 じゅんかつゆである 491 00:25:07,473 --> 00:25:08,574 (トキコ)はい お父さん 492 00:25:08,641 --> 00:25:09,742 (哲也)ん? はい 493 00:25:14,113 --> 00:25:15,948 お父さん あとにしたら? 494 00:25:16,148 --> 00:25:19,085 (哲也)うん もう 読み終わるからさ 495 00:25:23,189 --> 00:25:24,190 (哲也)あっ (トキコ)あっ 496 00:25:25,391 --> 00:25:26,792 (トキコ)ほらあ (哲也)あ~あ 497 00:25:27,460 --> 00:25:29,495 やると思ったよ 498 00:25:30,196 --> 00:25:32,531 (トキコ)フッ あのね お父さん (哲也)ん? 499 00:25:32,598 --> 00:25:34,267 それ 私のセリフだから 500 00:25:34,700 --> 00:25:35,768 ああ そうだった 501 00:25:35,835 --> 00:25:36,903 (トキコ)フッフッフッ 502 00:25:37,069 --> 00:25:38,571 (哲也)ああ… 503 00:25:40,940 --> 00:25:43,175 しょうがねえ ハハハッ 504 00:25:43,242 --> 00:25:44,243 (トキコ)笑ってる… 505 00:25:44,310 --> 00:25:46,612 (哲也)大丈夫だよ ハハハッ 506 00:25:46,812 --> 00:25:48,981 (トキコ)わざとでしょ (哲也)違うよ 何 言ってんの 507 00:25:49,048 --> 00:25:50,049 ごめん 508 00:25:50,116 --> 00:25:51,517 (トキコ)フッフッフッフッフッフッ 509 00:25:51,584 --> 00:25:53,619 (哲也)大丈夫だ (トキコ)黄色くなってる 510 00:25:53,686 --> 00:25:55,154 (哲也)フッヘッ (トキコ)卵まみれ 511 00:25:55,321 --> 00:25:57,056 ちょっと 顔が 黄色くなっちゃったな 512 00:25:57,123 --> 00:25:58,591 (トキコ)フッフッフッフッフッ 513 00:26:00,593 --> 00:26:03,930 (哲也)この辺は アメリカ兵が たくさん歩いてたなあ 514 00:26:03,996 --> 00:26:05,598 (トキコ)え? (哲也)え? 515 00:26:05,665 --> 00:26:08,000 あ… 戦後すぐの話だよ 516 00:26:08,167 --> 00:26:09,168 ああ 517 00:26:10,069 --> 00:26:12,972 アメリカ兵が ふざけて 日本人 持ち上げて 518 00:26:13,039 --> 00:26:16,008 数寄屋橋 すうきやばしから 落っことしちゃった なんてこともあったな 519 00:26:16,075 --> 00:26:17,076 ええっ 520 00:26:17,677 --> 00:26:20,713 そんなことされても なーんにもできないの 日本人は 521 00:26:21,981 --> 00:26:24,984 やられっぱなし 悔しかったね 522 00:26:25,718 --> 00:26:26,786 (トキコ)うん… 523 00:26:27,119 --> 00:26:30,289 (哲也)ハア… ママと偶然 出会ったり 524 00:26:30,723 --> 00:26:34,627 悔しい思いしたり いろいろあったけど 525 00:26:36,295 --> 00:26:39,632 やっぱり 銀座は 混沌 こんとんとしてて フッ 526 00:26:40,900 --> 00:26:43,102 いつ歩いても わくわくしたな 527 00:26:43,736 --> 00:26:44,737 (トキコ)フッ 528 00:26:45,938 --> 00:26:48,207 まだ 隈雑 わいざつさがあったんだねえ 529 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 (哲也)うん 530 00:26:51,944 --> 00:26:56,182 (トキコ) 勝手知ったる街でさえ 次々と 表情を変え 531 00:26:56,248 --> 00:26:58,818 つかみどころなく 消えて行ってしまう 532 00:26:58,985 --> 00:27:01,620 それが 東京なのだ 533 00:27:03,589 --> 00:27:07,893 街に そう諭されたような 気分になった 534 00:27:11,197 --> 00:27:13,032 前回の放送のあとに― 535 00:27:13,299 --> 00:27:14,934 父親を連れて 銀座に 行ったんですけど 536 00:27:15,001 --> 00:27:16,002 (東)うん 537 00:27:16,068 --> 00:27:19,171 まあ ものの見事に 変わってて びっくりしました 538 00:27:19,372 --> 00:27:20,673 銀座の街が? 539 00:27:20,740 --> 00:27:23,642 (トキコ)そう 父親が 昔 よく通ってた― 540 00:27:23,709 --> 00:27:25,978 セレクトショップが 移転してるとか 541 00:27:26,045 --> 00:27:27,813 おそば屋さんがなくなっているとか 542 00:27:27,880 --> 00:27:29,682 もう 2人して くったくたになって… 543 00:27:29,749 --> 00:27:33,452 (東) ウッフフッ 人の記憶って場所とか 風景と強く結びついてるから― 544 00:27:33,519 --> 00:27:36,255 それが なくなったり 変わったりすると 混乱しますよね 545 00:27:36,322 --> 00:27:37,490 そうなんですよ 546 00:27:37,556 --> 00:27:40,126 変化することがね 東京っていう街の宿命だから― 547 00:27:40,192 --> 00:27:42,128 受け入れるしかないんだけど 548 00:27:42,828 --> 00:27:44,930 でも まあ 東京も もう少し― 549 00:27:44,997 --> 00:27:47,633 昔のままの 面影を残せるといいなあと― 550 00:27:47,700 --> 00:27:49,235 (トキコ)改めて 思いましたねえ (東)フッ 551 00:27:49,301 --> 00:27:50,736 (東)そうですねえ (トキコ)うん 552 00:27:50,803 --> 00:27:52,238 (東)じゃあ トッキーさんも… (トキコ)うん 553 00:27:52,304 --> 00:27:54,206 (東)前回の相談者さんの… 554 00:27:54,273 --> 00:27:55,474 若いながらもモヤシあり 555 00:27:55,541 --> 00:27:57,610 (東) 若いながらもモヤシありさんと― 556 00:27:57,676 --> 00:27:59,612 同じような 心境になったわけですね? 557 00:28:00,312 --> 00:28:02,081 (トキコ)あ… そうか (東)うん 558 00:28:02,148 --> 00:28:03,716 (トキコ)そうなりますね (東)ウフフフッ 559 00:28:04,016 --> 00:28:07,520 ハア… やっぱり 実際に直面すると― 560 00:28:07,586 --> 00:28:10,890 なかなか 変化を楽しむってわけには いかないんだなあ 561 00:28:10,956 --> 00:28:12,358 (東)ええ (トキコ)ねえ 562 00:28:13,592 --> 00:28:15,428 モヤシさん すいませんでした 偉そうなこと言って 563 00:28:15,494 --> 00:28:16,896 (東)ウフフフフッ 564 00:28:16,962 --> 00:28:18,030 次の曲 いきましょう 565 00:28:18,097 --> 00:28:19,265 (東)いきましょう 566 00:28:24,070 --> 00:28:28,340 (哲也)あーあ… 銀座が どんどん 薄くなるな 567 00:28:34,914 --> 00:28:40,920 ♪~ 568 00:29:33,973 --> 00:29:39,979 ~♪ 569 00:29:40,546 --> 00:29:41,914 親子らしいこと? 570 00:29:42,148 --> 00:29:43,983 今から やっても いいじゃないですか 571 00:29:44,049 --> 00:29:45,050 (哲也)日光に ドライブ― 572 00:29:45,117 --> 00:29:46,118 行ったこと あったよね 573 00:29:46,185 --> 00:29:47,586 (トキコ) うん 覚えてる 574 00:29:48,020 --> 00:29:49,321 (女性) トッキーさんですよね 575 00:29:49,555 --> 00:29:51,257 ( 沼田 ぬまた) へい らっしゃい トキコちゃん 576 00:29:51,323 --> 00:29:53,726 怪文書騒ぎなんての もありましたね 577 00:29:53,792 --> 00:29:54,793 怪文書?