1 00:00:00,534 --> 00:00:02,670 (ラジオのジングル) 「トッキーとひと時」 2 00:00:04,438 --> 00:00:06,140 ( 蒲原 かんばらトキコ)さあ 時刻は夜の8時 3 00:00:06,207 --> 00:00:09,243 TBXラジオから生放送中 「トッキーとひと時」 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,311 パーソナリティーは— 5 00:00:10,378 --> 00:00:12,813 人生の酸いも甘いも つまみ食いのコラムニスト 6 00:00:12,880 --> 00:00:14,315 トッキーこと蒲原トキコと… 7 00:00:14,382 --> 00:00:17,451 ( 東七海 あずま ななみ)TBXアナウンサー 東七海がお送りしています 8 00:00:17,618 --> 00:00:20,554 さあ ここからは皆さんの お悩みについて考える 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,690 「晴れときどきお悩み」の コーナーです 10 00:00:22,757 --> 00:00:26,026 今日は 神奈川県 大和 やまと市 ラジオネーム ドテカボチャさん 11 00:00:26,093 --> 00:00:28,162 32歳 女性の方からのご相談です 12 00:00:28,229 --> 00:00:29,230 はい 13 00:00:30,998 --> 00:00:32,066 (トキコ)こんばんは 14 00:00:52,486 --> 00:00:53,487 うん 15 00:01:48,642 --> 00:01:50,778 私はね お二人が幸せなら— 16 00:01:50,845 --> 00:01:52,480 (トキコ)それで いいと思うんですよ (東)うん 17 00:01:52,546 --> 00:01:55,583 性生活のほうは 最初は物足りなかったけど 18 00:01:55,649 --> 00:01:58,419 今は スキンシップもして 満たされてるわけですよね 19 00:01:58,486 --> 00:01:59,520 (東)ええ (トキコ)その上で— 20 00:01:59,587 --> 00:02:02,122 この人と 幸せに 末長くやっていきたいと 21 00:02:02,189 --> 00:02:03,190 はい 22 00:02:03,257 --> 00:02:06,026 (トキコ)だったら 今のままでもいいじゃないですか 23 00:02:06,026 --> 00:02:06,293 (トキコ)だったら 今のままでもいいじゃないですか ♪〜 24 00:02:06,293 --> 00:02:06,360 ♪〜 25 00:02:06,360 --> 00:02:08,529 ♪〜 まあ もちろん ないものを欲しがったり 26 00:02:08,529 --> 00:02:08,596 ♪〜 27 00:02:08,596 --> 00:02:10,898 ♪〜 他人と比較して 不安に感じたりするのは— 28 00:02:10,898 --> 00:02:10,965 ♪〜 29 00:02:10,965 --> 00:02:12,032 ♪〜 当然の感情だと思うんです 30 00:02:12,032 --> 00:02:12,800 当然の感情だと思うんです 31 00:02:12,867 --> 00:02:16,637 でも それが幸せではないという 理由にはならないと思うんですよ 32 00:02:16,871 --> 00:02:19,106 幸せのかたちは いろいろあって いいはずですからね 33 00:02:19,173 --> 00:02:22,109 (トキコ)そうそうそう だって 子供がいない夫婦だからこそ— 34 00:02:22,176 --> 00:02:23,744 できることだって たくさんあるから 35 00:02:23,811 --> 00:02:24,879 (東)うん (トキコ)例えば— 36 00:02:24,945 --> 00:02:28,582 旅行の選択肢が広がるとか ちょっと いい店で食事するとかね 37 00:02:28,649 --> 00:02:32,453 それぞれが 友人と飲みに行ったり 遊びにいったりもしやすいですし 38 00:02:32,620 --> 00:02:37,091 そうそうそう だから 他人と違うから 不安に感じてるならば— 39 00:02:37,157 --> 00:02:39,693 その必要は まったくないと思いますよ 40 00:02:40,127 --> 00:02:44,331 まず 2人で幸せに過ごす時間を 大切にしてください 41 00:03:02,650 --> 00:03:06,287 ( 中崎 なかざき)我が家も 子供いないけど 楽しく暮らしてるよ 42 00:03:06,754 --> 00:03:08,122 ( 近田 ちかだ)へーえ 43 00:03:09,056 --> 00:03:12,393 いやあ 僕は そんな簡単に 割り切れないですね 44 00:03:12,459 --> 00:03:14,662 (中崎)まあ その気持ちは分かる (近田)うーん 45 00:03:14,728 --> 00:03:15,729 ( 遠山 とおやま)お先 失礼します 46 00:03:15,796 --> 00:03:16,997 おっ 今日は早いね お疲れさん 47 00:03:17,965 --> 00:03:19,900 (遠山)子供が熱 出しちゃって (中崎)あら 大変 48 00:03:19,967 --> 00:03:21,268 (中崎)お大事に うん (遠山)お疲れさまです 49 00:03:21,569 --> 00:03:22,469 〜♪ 50 00:03:22,469 --> 00:03:24,438 〜♪ 遠山さん お子さんいるんですか 51 00:03:24,438 --> 00:03:24,505 〜♪ 52 00:03:24,505 --> 00:03:25,973 〜♪ (中崎)知らなかったの? (近田)はい 53 00:03:25,973 --> 00:03:26,040 〜♪ 54 00:03:26,040 --> 00:03:26,540 〜♪ だから 基本的に 彼女 夜の仕事は断ってるんだって 55 00:03:26,540 --> 00:03:29,510 だから 基本的に 彼女 夜の仕事は断ってるんだって 56 00:03:29,577 --> 00:03:30,578 (近田)へーえ 57 00:03:30,644 --> 00:03:35,482 けど トッキーさんのファンだから この番組だけはね 58 00:03:35,549 --> 00:03:37,017 そうだったんすね 59 00:03:37,084 --> 00:03:39,753 だから 遠山さんを 抜擢 ばってきしたの 60 00:03:39,820 --> 00:03:41,355 めっちゃ いい話じゃないすか 61 00:03:41,422 --> 00:03:44,792 遠山さんあっての「トッキーとひと時」 62 00:03:44,858 --> 00:03:46,660 決まりましたねえ 63 00:03:46,727 --> 00:03:48,395 (近田)決まった顔してるわ (中崎)そうなの 64 00:03:49,129 --> 00:03:52,032 (キーボードを打つ音) 65 00:03:52,099 --> 00:03:53,100 (トキコ) 数日前— 66 00:03:53,434 --> 00:03:55,235 父から電話があった 67 00:03:57,605 --> 00:04:02,343 母方の親戚に 子供が生まれ そのお祝いについての相談だった 68 00:04:08,916 --> 00:04:11,251 もしもし どうしたの? 69 00:04:11,318 --> 00:04:15,155 (蒲原 哲也 てつや) こないだ 話した エミちゃんの娘の お祝いのことだけどさ 70 00:04:15,556 --> 00:04:16,557 え? 71 00:04:18,993 --> 00:04:20,461 ああ 72 00:04:20,861 --> 00:04:25,065 (哲也) せっかくだから レストランでも 予約したらどうかなと思ってさ 73 00:04:25,332 --> 00:04:26,333 (トキコ)うん 74 00:04:27,101 --> 00:04:28,702 (哲也) …で 食事のあとに— 75 00:04:28,769 --> 00:04:31,472 お祝いを渡すっていう 段取りは どうだろ? 76 00:04:31,972 --> 00:04:35,309 いいね じゃあ 食事代は私が持つよ 77 00:04:35,809 --> 00:04:39,413 (哲也) うん 俺は祝儀袋を2つ用意しとく 78 00:04:41,015 --> 00:04:42,149 袋だけ? 79 00:04:43,417 --> 00:04:44,418 (哲也) ん? 80 00:04:45,085 --> 00:04:46,720 (トキコ)いや だから 袋だけ? 81 00:04:48,422 --> 00:04:49,523 中身は? 82 00:04:50,057 --> 00:04:53,260 (哲也) うーん じゃあ 1万円ずつ 用意する 83 00:04:53,327 --> 00:04:57,498 (トキコ)ハッ ちょっと… 学生じゃないんだからさ 84 00:04:57,564 --> 00:04:58,966 何 考えてんのよ 85 00:04:59,033 --> 00:05:01,802 (哲也) うーん… だから 差額分はさ… 86 00:05:03,504 --> 00:05:04,505 (トキコ)何? 87 00:05:05,339 --> 00:05:09,143 (哲也) 意地が悪いねえ 考えりゃ分かるだろ 88 00:05:09,510 --> 00:05:12,379 お前なんか お祝いのことも忘れてたくせに 89 00:05:15,649 --> 00:05:17,851 インテリジェンスの欠如 90 00:05:19,319 --> 00:05:20,521 どういうこと? 91 00:05:21,422 --> 00:05:24,491 (哲也) だから インテリジェンスがないの 92 00:05:25,726 --> 00:05:28,962 そういうこと 言うんだったら もう 家賃 払わないからね 93 00:05:31,365 --> 00:05:34,368 お祝いのことを 忘れていた 私も悪いが 94 00:05:34,435 --> 00:05:38,472 それにしても “インテリジェンスがない”とは何事か 95 00:05:43,610 --> 00:05:49,616 (携帯電話の振動音) 96 00:05:53,420 --> 00:05:58,125 あ… それでさ あの… 食事する店のことなんだけど 97 00:05:59,626 --> 00:06:00,627 (トキコ)フッ 98 00:06:01,962 --> 00:06:04,465 (哲也) フレンチとか イタリアンじゃなくて 99 00:06:04,765 --> 00:06:09,737 ポルトガル料理ってどうかな? ほら 前に1度 行ったでしょ 100 00:06:10,738 --> 00:06:11,739 (トキコ) うん 101 00:06:13,373 --> 00:06:14,742 あの… エミちゃんたちも— 102 00:06:14,808 --> 00:06:17,511 目新しいというか 新鮮なんじゃないかな 103 00:06:19,413 --> 00:06:21,949 分かった 予約しとく 104 00:06:23,117 --> 00:06:24,785 (哲也) あっ それで あの… 105 00:06:25,152 --> 00:06:27,087 家賃のことなんだけど… 106 00:06:31,592 --> 00:06:34,695 お父さんを 路頭に迷わせるわけにはいかないから 107 00:06:35,662 --> 00:06:36,897 大丈夫だよ 108 00:06:37,931 --> 00:06:40,033 (哲也)フフッ そうだね 109 00:06:41,268 --> 00:06:45,372 俺が 野垂れ死んだら お前も 寝覚め悪いもんな 110 00:06:45,606 --> 00:06:47,474 フッ ハハハッ 111 00:06:47,541 --> 00:06:50,911 (トキコ)フッ フフッ そうだね 112 00:06:53,046 --> 00:06:56,183 2万円は 出してよね あとは 私が出すから 113 00:06:56,650 --> 00:06:57,584 父は 事業に失敗して すべての 財産をなくし 114 00:06:57,584 --> 00:07:00,154 父は 事業に失敗して すべての 財産をなくし (トキコ)あと 祝儀袋… 115 00:07:00,154 --> 00:07:00,687 父は 事業に失敗して すべての 財産をなくし 116 00:07:00,754 --> 00:07:02,256 無一文になった 117 00:07:02,756 --> 00:07:08,529 そんな父を 未婚で一人娘の私が 経済的に援助しているのだ 118 00:07:09,096 --> 00:07:12,666 これを 健気 けなげと言わずして 何と言おう 119 00:07:14,001 --> 00:07:18,705 7千円? なんで そんな出すの? 私が出すと思って… 120 00:07:23,877 --> 00:07:27,915 会食当日 父との待ち合わせ 20分前に— 121 00:07:27,981 --> 00:07:30,984 新札を用意し忘れたことに 気づいた 122 00:07:31,585 --> 00:07:34,421 インテリジェンスの欠如も 甚だしい 123 00:07:36,490 --> 00:07:39,326 窓口の営業は とっくに 終わっている 124 00:07:42,663 --> 00:07:44,431 スマートフォンで調べると— 125 00:07:44,498 --> 00:07:45,799 (ATMの アナウンス) いらっしゃいませ ATMで 何度も お金を出し入れして 126 00:07:45,799 --> 00:07:45,866 ATMで 何度も お金を出し入れして 127 00:07:45,866 --> 00:07:47,334 ATMで 何度も お金を出し入れして 通帳または カードを… 128 00:07:47,334 --> 00:07:47,401 通帳または カードを… 129 00:07:47,401 --> 00:07:47,901 通帳または カードを… きれいなお札を探す方法が 出てきた 130 00:07:47,901 --> 00:07:48,769 きれいなお札を探す方法が 出てきた 131 00:07:48,769 --> 00:07:50,270 きれいなお札を探す方法が 出てきた 暗証番号を 入力してください 132 00:07:50,270 --> 00:07:51,772 暗証番号を 入力してください 133 00:07:54,174 --> 00:07:56,743 (お金が出る音) 134 00:07:59,580 --> 00:08:01,682 (ATMのアナウンス) 紙幣をお受け取りください 135 00:08:02,216 --> 00:08:04,218 カードをお受け取りください 136 00:08:05,586 --> 00:08:07,487 ありがとうございました 137 00:08:10,290 --> 00:08:11,291 オッケー 138 00:08:17,097 --> 00:08:18,098 オッケー 139 00:08:20,767 --> 00:08:22,836 あと1枚 お願いお願い 140 00:08:23,570 --> 00:08:25,272 ああっ もう… 141 00:08:27,140 --> 00:08:28,208 (操作音) 142 00:08:29,810 --> 00:08:31,311 ああっ ない 143 00:08:33,313 --> 00:08:34,314 (お金が出る音) 144 00:08:34,381 --> 00:08:36,450 もう1枚 ああ… ない 145 00:08:39,019 --> 00:08:43,223 (携帯電話の振動音) 146 00:08:43,824 --> 00:08:44,858 もしもし 147 00:08:45,092 --> 00:08:46,526 (哲也) 今 どこにいるの? 148 00:08:46,593 --> 00:08:47,828 銀行 来て 149 00:08:47,895 --> 00:08:48,896 (哲也) どこの? 150 00:08:48,962 --> 00:08:51,331 駅の北口に銀行があるから よろしく 151 00:08:51,398 --> 00:08:52,399 (哲也) はいはい 152 00:09:05,545 --> 00:09:06,780 (哲也)どうしたの? (トキコ)あっ 153 00:09:06,847 --> 00:09:07,848 お父さんの1万円 154 00:09:08,115 --> 00:09:09,750 (哲也)1万円? (トキコ)早く 155 00:09:12,786 --> 00:09:13,787 はい 156 00:09:16,556 --> 00:09:17,557 ハア… 157 00:09:25,132 --> 00:09:26,133 何? 158 00:09:26,433 --> 00:09:27,935 (トキコ) うわ… 159 00:09:28,001 --> 00:09:29,436 インテリジェンスの欠如は やはり 遺伝なのである 160 00:09:29,436 --> 00:09:30,437 インテリジェンスの欠如は やはり 遺伝なのである (哲也)ん? 161 00:09:30,437 --> 00:09:30,671 インテリジェンスの欠如は やはり 遺伝なのである 162 00:09:30,671 --> 00:09:31,705 インテリジェンスの欠如は やはり 遺伝なのである (トキコ)ハア… 163 00:09:31,705 --> 00:09:32,372 インテリジェンスの欠如は やはり 遺伝なのである 164 00:09:32,372 --> 00:09:32,572 インテリジェンスの欠如は やはり 遺伝なのである (哲也) どうしたの? 165 00:09:32,572 --> 00:09:32,639 (哲也) どうしたの? 166 00:09:32,639 --> 00:09:33,473 (哲也) どうしたの? (ATMのアナウンス) カードをお受け取りください 167 00:09:33,473 --> 00:09:34,041 (ATMのアナウンス) カードをお受け取りください 168 00:09:34,107 --> 00:09:34,141 (ATMの警告音) 169 00:09:34,141 --> 00:09:35,142 (ATMの警告音) (トキコ)ハア… 170 00:09:35,142 --> 00:09:35,976 (ATMの警告音) 171 00:09:36,043 --> 00:09:36,476 (ATMのアナウンス) カードをお受け取りください 172 00:09:36,476 --> 00:09:37,477 (ATMのアナウンス) カードをお受け取りください (哲也)鳴ってるよ 173 00:09:37,544 --> 00:09:39,379 (ATMの警告音) 174 00:09:39,446 --> 00:09:40,080 (ATMのアナウンス) カードをお受け取りください 175 00:09:40,080 --> 00:09:40,881 (ATMのアナウンス) カードをお受け取りください (トキコ) 分かってるよ もう 176 00:09:40,881 --> 00:09:40,948 (トキコ) 分かってるよ もう 177 00:09:40,948 --> 00:09:42,516 (トキコ) 分かってるよ もう (ATMの警告音) 178 00:09:42,516 --> 00:09:42,983 (ATMの警告音) 179 00:09:43,050 --> 00:09:43,250 (ATMのアナウンス) ありがとうございました 180 00:09:43,250 --> 00:09:44,418 (ATMのアナウンス) ありがとうございました ハア… 181 00:09:44,484 --> 00:09:47,387 (トキコ)なんで 新札 用意してこなかったのよ 182 00:09:47,821 --> 00:09:48,855 ああ… 183 00:09:49,623 --> 00:09:50,624 もう! 184 00:09:54,995 --> 00:09:56,830 …で 何やってるの? 185 00:09:56,897 --> 00:09:57,197 (ATMの アナウンス) 186 00:09:57,197 --> 00:09:59,466 (ATMの アナウンス) (トキコ)ん? お金を出し入れして— 187 00:09:59,466 --> 00:09:59,533 (ATMの アナウンス) 188 00:09:59,533 --> 00:10:01,168 (ATMの アナウンス) きれいなお札を探してるのよ 189 00:10:01,234 --> 00:10:02,602 (ATMの操作音) 190 00:10:02,903 --> 00:10:04,671 (哲也)おお 191 00:10:05,205 --> 00:10:08,775 ほお へえ マネーロンダリングか 192 00:10:09,343 --> 00:10:11,912 面白そうだな 俺も手伝うよ 193 00:10:12,579 --> 00:10:14,247 (トキコ)そう? じゃあ お願い (哲也)うん はい 194 00:10:14,314 --> 00:10:16,383 そっちのATMも使ってやったら? 195 00:10:16,450 --> 00:10:18,318 2台でやったほうが 確率も高くなるよ 196 00:10:18,385 --> 00:10:19,219 (ATMの アナウンス) 197 00:10:19,219 --> 00:10:19,920 (ATMの アナウンス) なるほど 198 00:10:19,920 --> 00:10:19,987 なるほど 199 00:10:19,987 --> 00:10:20,220 なるほど (ATMの警告音) 200 00:10:20,220 --> 00:10:20,287 (ATMの警告音) 201 00:10:20,287 --> 00:10:21,588 (ATMの警告音) (哲也)カード (トキコ)はい 202 00:10:24,057 --> 00:10:24,825 (ATMの アナウンス) 203 00:10:24,825 --> 00:10:25,859 (ATMの アナウンス) (哲也)暗証番号は? 204 00:10:25,859 --> 00:10:25,926 (ATMの アナウンス) 205 00:10:25,926 --> 00:10:27,761 (ATMの アナウンス) (トキコ)うーんとね (哲也)うん 206 00:10:27,761 --> 00:10:28,295 (ATMの アナウンス) 207 00:10:28,295 --> 00:10:29,162 (ATMの アナウンス) (トキコ)ちょっと 待った (哲也)ん? 208 00:10:29,162 --> 00:10:30,063 (トキコ)ちょっと 待った (哲也)ん? 209 00:10:30,330 --> 00:10:32,466 私がやるから お父さん こっち 探して 210 00:10:32,532 --> 00:10:34,935 (哲也)なんで? (トキコ)いい はい 211 00:10:35,002 --> 00:10:36,003 (哲也)ハア… 212 00:10:36,570 --> 00:10:39,039 …ったく 油断も隙も あったもんじゃないんだから 213 00:10:39,106 --> 00:10:40,107 フッ 214 00:10:41,942 --> 00:10:45,579 (トキコ) もっと きれいなお札 もっと きれいなお札… 215 00:10:45,812 --> 00:10:49,616 そう 念じながら 30分は ATMと格闘した 216 00:10:50,283 --> 00:10:54,888 すると 1日の取引上限回数に 達してしまったのか 217 00:10:54,955 --> 00:10:59,159 ついに 私の口座は うんともすんとも 言わなくなった 218 00:10:59,226 --> 00:11:00,227 あ… ちょっと お父さん 219 00:11:00,293 --> 00:11:01,395 (哲也)ん? (トキコ)それ ダメ 220 00:11:01,661 --> 00:11:03,363 もっと きれいなやつにして 221 00:11:05,932 --> 00:11:07,467 1枚ぐらいあるから 222 00:11:20,447 --> 00:11:21,648 (哲也)ねえねえ (トキコ)ん? 223 00:11:21,715 --> 00:11:23,517 ここに 電話してみようよ 224 00:11:25,285 --> 00:11:26,386 ダメ 225 00:11:27,020 --> 00:11:30,190 それは ローン審査を 申し込む番号だからね 226 00:11:30,924 --> 00:11:32,092 そうなの? 227 00:11:32,359 --> 00:11:36,430 そうだよ あなた もう 誰からも お金を借りてはいけません 228 00:11:43,203 --> 00:11:44,971 んっ お父さん 邪魔 229 00:11:45,705 --> 00:11:46,940 ハア… 230 00:11:47,908 --> 00:11:49,643 どれも似たり寄ったりだなあ 231 00:11:49,709 --> 00:11:51,211 防犯カメラの録画を見たら— 232 00:11:51,211 --> 00:11:51,678 防犯カメラの録画を見たら— (哲也)これは? 233 00:11:51,678 --> 00:11:51,745 (哲也)これは? 234 00:11:51,745 --> 00:11:52,245 (哲也)これは? さぞかし 不審な男女が 映っていたことだろう 235 00:11:52,245 --> 00:11:54,781 さぞかし 不審な男女が 映っていたことだろう 236 00:11:58,185 --> 00:12:01,488 まるで オレオレ詐欺の 出し子2人組だ 237 00:12:03,890 --> 00:12:04,891 ちなみに— 238 00:12:05,625 --> 00:12:10,330 父は 私の友人から オレオレガチと呼ばれている 239 00:12:17,571 --> 00:12:19,940 (キーボードを打つ音) 240 00:12:21,374 --> 00:12:23,376 (トキコ)お父さん 早く (哲也)はい はい 241 00:12:25,145 --> 00:12:26,146 (トキコ)早く 242 00:12:27,948 --> 00:12:29,649 (エミコ)おっ トキちゃん (トキコ)あっ 243 00:12:30,117 --> 00:12:31,118 (店員)いらっしゃいませ 244 00:12:32,185 --> 00:12:35,422 (トキコ)すいません ごめんなさい ホントに お待たせしちゃって 245 00:12:35,489 --> 00:12:37,691 (エミコ)いいの いいの 私たちも 今 着いたところだから 246 00:12:37,757 --> 00:12:38,758 本当? 247 00:12:38,825 --> 00:12:40,660 (ケイコ)相変わらずね (トキコ)すいません 248 00:12:40,727 --> 00:12:42,662 (ケイコ)ハッハッ (店員)お預かりします 249 00:12:42,929 --> 00:12:44,231 (トキコ) この2人が— 250 00:12:44,397 --> 00:12:49,002 母の姉で 叔母のケイコと いとこのエミコである 251 00:12:50,270 --> 00:12:51,404 もう 何か 頼んだ? 252 00:12:51,471 --> 00:12:52,606 (エミコ)まだ まだ 253 00:12:52,672 --> 00:12:54,274 (店員) お飲み物いかがなさいますか? 254 00:12:54,341 --> 00:12:59,312 えーっと じゃあ ほら うん 私たちはバスコダガマと… 255 00:12:59,379 --> 00:13:00,847 (店員)バスコダガマ はい (エミコ)エトカルタ 256 00:13:00,914 --> 00:13:02,349 (店員)エトカルタ はい (トキコ)何? カッコいい 257 00:13:02,415 --> 00:13:04,284 (エミコ)ワイン ウフフッ (ケイコ)ハッハッハッハッ 258 00:13:04,351 --> 00:13:05,352 (エミコ)飲みすぎちゃうよ 259 00:13:05,418 --> 00:13:06,520 (哲也)オレンジジュース (店員)オレンジジュースで 260 00:13:06,586 --> 00:13:07,854 じゃあ 私は炭酸水で 261 00:13:07,921 --> 00:13:09,156 (店員)炭酸水 かしこまりました (ケイコ)相変わらず… 262 00:13:09,589 --> 00:13:11,091 (エミコ)フフフッ (ケイコ)オレンジジュースだって 263 00:13:11,358 --> 00:13:12,592 下戸なんです ずっと 264 00:13:12,792 --> 00:13:14,094 (ケイコ)アッハッハッハッ 265 00:13:15,629 --> 00:13:17,898 (トキコ) インテリジェンスの欠如と共に— 266 00:13:17,898 --> 00:13:18,298 (トキコ) インテリジェンスの欠如と共に— (エミコ) おなか 空いてる? 267 00:13:18,298 --> 00:13:18,365 (エミコ) おなか 空いてる? 268 00:13:18,365 --> 00:13:19,065 (エミコ) おなか 空いてる? 私は 父から アルコール分解酵素の 欠如も受け継いだ 269 00:13:19,065 --> 00:13:19,266 私は 父から アルコール分解酵素の 欠如も受け継いだ 270 00:13:19,266 --> 00:13:20,634 私は 父から アルコール分解酵素の 欠如も受け継いだ (トキコ) めちゃくちゃ 空いてる 271 00:13:20,634 --> 00:13:22,802 私は 父から アルコール分解酵素の 欠如も受け継いだ 272 00:13:24,237 --> 00:13:27,140 あるものばかりが 遺伝するわけではない 273 00:13:27,574 --> 00:13:29,609 ないものだって ちゃんと— 274 00:13:29,876 --> 00:13:32,812 相続されるのが 親子である 275 00:13:37,751 --> 00:13:40,086 このたびは おめでとうございまーす 276 00:13:40,153 --> 00:13:41,154 (ケイコ)どうも 277 00:13:47,527 --> 00:13:49,029 それにしても エミちゃんに— 278 00:13:49,095 --> 00:13:50,797 孫ができるとはな 279 00:13:50,997 --> 00:13:53,934 私だって この年で孫ができるなんて 思ってもみなかったわよ 280 00:13:53,934 --> 00:13:54,868 私だって この年で孫ができるなんて 思ってもみなかったわよ (哲也)アハハッ (トキコ)ウフフッ 281 00:13:54,868 --> 00:13:54,935 (哲也)アハハッ (トキコ)ウフフッ 282 00:13:54,935 --> 00:13:55,435 (哲也)アハハッ (トキコ)ウフフッ 私なんか ひいばあさんだよ 283 00:13:55,435 --> 00:13:56,536 私なんか ひいばあさんだよ 284 00:13:56,603 --> 00:13:57,938 (トキコ)アハハッ (哲也)アハハッ そうだ 285 00:13:58,004 --> 00:13:59,839 (トキコ)式は? 挙げるの? (エミコ)ううん 286 00:14:00,840 --> 00:14:02,809 自分たちでやるんだって 287 00:14:02,976 --> 00:14:05,378 何しろ 順番が逆だからね 288 00:14:05,545 --> 00:14:09,616 本人たちも 来たがってたんだけど まあ… 赤ん坊がいるからさ 289 00:14:09,883 --> 00:14:12,085 あとで挨拶に 顔だけ見せるって 290 00:14:12,152 --> 00:14:15,155 そう じゃあ… お祝いは 本人に渡せばいい? 291 00:14:15,222 --> 00:14:16,756 (エミコ)そうしてあげて (トキコ)フフッ 292 00:14:18,258 --> 00:14:19,759 トキコは最近 どうしてるの? 293 00:14:19,826 --> 00:14:22,729 ああ お父さんとお母さんのこと エッセイに書いてるの 294 00:14:22,796 --> 00:14:23,997 (ケイコ・エミコ)へーえ 295 00:14:24,064 --> 00:14:26,700 だから エミちゃんたちも 何か思い出したら 聞かせてね 296 00:14:26,766 --> 00:14:28,268 (エミコ)うん 分かった 297 00:14:28,335 --> 00:14:29,336 (トキコ)フフッ 298 00:14:30,103 --> 00:14:32,105 叔母さんは変わらずに お元気ですね 299 00:14:32,639 --> 00:14:37,077 妹たちが 先に死んじゃって まったく やんなっちゃうわよ 300 00:14:37,410 --> 00:14:39,112 (哲也)さすが 昭和 1桁は— 301 00:14:39,346 --> 00:14:41,147 (哲也)しぶといね (エミコ)ハッハッハッ 302 00:14:41,214 --> 00:14:43,216 長生きするのも 考えもんだよ 303 00:14:43,383 --> 00:14:45,085 (トキコ)なんでよ (ケイコ)ハッハッ 304 00:14:47,721 --> 00:14:48,755 (店員)失礼いたしまーす 305 00:14:48,822 --> 00:14:50,323 (エミコ)はーい (店員)お待たせいたしました 306 00:14:50,390 --> 00:14:52,626 (店員)こちらが ポルトガル風サラダと… (エミコ)わあ おいしそう 307 00:14:57,430 --> 00:15:01,868 ねえ 私が生まれる前の お父さんとお母さんの話してよ 308 00:15:02,369 --> 00:15:03,670 (哲也)こないだもしたろ? 309 00:15:04,938 --> 00:15:08,608 俺たちは この人に 交際を猛反対されたの 310 00:15:08,675 --> 00:15:09,676 (哲也)ねっ (ケイコ)ハハハッ 311 00:15:09,743 --> 00:15:11,278 (哲也)フッフッフッ (ケイコ)そんなこともあったかねえ 312 00:15:11,344 --> 00:15:13,246 (哲也)うん (トキコ)結婚する前の話は— 313 00:15:13,313 --> 00:15:16,850 聞いたから 新婚時代の エピソードとか 聞きたいな 314 00:15:17,517 --> 00:15:19,052 (哲也)新婚時代… 315 00:15:19,119 --> 00:15:23,923 新婚の時にさ 駒込 こまごめのアパート… に住んでたよね 316 00:15:23,990 --> 00:15:25,091 (哲也)うんうんうん (ケイコ)ああ 317 00:15:25,158 --> 00:15:26,293 エミちゃん よく遊びに来たよなあ 318 00:15:26,359 --> 00:15:29,162 (エミコ)うん ママとも 何回か泊まったよね 319 00:15:29,229 --> 00:15:30,797 そうだったかねえ 320 00:15:30,864 --> 00:15:32,799 ほら メゾネットのお家でさ 321 00:15:32,866 --> 00:15:34,334 (哲也)ハッハッ そうそう (エミコ)フフッ 322 00:15:35,235 --> 00:15:38,004 あの頃は まだ 珍しくて気に入ってたの 323 00:15:38,405 --> 00:15:39,639 思い出した 324 00:15:40,073 --> 00:15:42,175 無理に メゾネットに作った うちだったから… 325 00:15:42,242 --> 00:15:43,710 (トキコ)ハッハッハッ (ケイコ)雨もりがひどくてさ 326 00:15:43,777 --> 00:15:45,011 (トキコ)フハハハッ フッフッ (哲也)ハハハッ 327 00:15:45,078 --> 00:15:46,079 (エミコ)そうだったっけ? (哲也)そうそう 328 00:15:46,146 --> 00:15:47,847 (エミコ)え? (哲也)…で 大家に何 言っても— 329 00:15:47,914 --> 00:15:49,983 (哲也)何にもしてくれなかったから (トキコ)うん 330 00:15:50,050 --> 00:15:51,651 俺 自分で修理したんだから 331 00:15:51,718 --> 00:15:53,653 (トキコ)へーえ (哲也)ママが感激してさ 332 00:15:53,720 --> 00:15:54,888 (ケイコ)ウソ 333 00:15:54,954 --> 00:15:56,856 (エミコ)ウソウソ (哲也)ホントだってば 334 00:15:57,991 --> 00:16:01,361 建築関係の友達 呼んで 自分たちで 修理したの 335 00:16:01,528 --> 00:16:04,831 それはさ お友達が直してくれたんでしょ? 336 00:16:05,098 --> 00:16:06,099 まあ 337 00:16:06,333 --> 00:16:07,767 (ケイコ)フフフフッ (哲也)ハッハッハッハッ 338 00:16:11,171 --> 00:16:13,139 (エミコ)そういえばさ (ケイコ)ん? 339 00:16:13,206 --> 00:16:15,975 駒込のお家に泊まった時— 340 00:16:16,376 --> 00:16:18,645 夜中におばちゃん 泣いてたことあったな 341 00:16:19,879 --> 00:16:20,947 なんで? 342 00:16:21,348 --> 00:16:24,851 (エミコ)ん? 泣きながら ママと話してた 343 00:16:25,352 --> 00:16:26,519 (トキコ)何を? 344 00:16:28,288 --> 00:16:31,191 アッハハッ 言いにくいな 345 00:16:32,759 --> 00:16:35,395 (トキコ)今日は 言いにくいことも 全部 しゃべってもらうから 346 00:16:38,698 --> 00:16:40,166 (哲也) 旦那が あまりにもステキで— 347 00:16:40,367 --> 00:16:42,502 感激の涙 流してたんだろ? 348 00:16:43,136 --> 00:16:46,039 (エミコ)そっ そうそう ま… そういうことにしとこっか 349 00:16:46,106 --> 00:16:48,375 いやいや ホントは何があったの? 350 00:16:48,441 --> 00:16:49,542 何もないよ 351 00:16:49,609 --> 00:16:50,877 あったのよ 352 00:16:55,582 --> 00:16:58,451 やだ 何か変な 空気になっちゃったなあ 353 00:17:04,591 --> 00:17:05,592 じゃ 言うね 354 00:17:07,427 --> 00:17:09,696 駒込のお家に泊まった時— 355 00:17:10,130 --> 00:17:12,065 夜中に ふっと目が覚めたの 356 00:17:13,266 --> 00:17:18,071 そしたら 台所のほうから ひそひそ 話し声が聞こえてきて 357 00:17:19,339 --> 00:17:23,243 見に行ったら 泣きながら おばちゃんがママと話してた 358 00:17:26,713 --> 00:17:28,915 あんなに 強いおばちゃんが 泣いてたから 359 00:17:28,982 --> 00:17:30,617 もう びっくりしちゃって… 360 00:17:32,285 --> 00:17:34,521 私 そのまま 立ち聞きしちゃったのよ 361 00:17:38,224 --> 00:17:40,860 おばちゃん 流産したあとみたいで— 362 00:17:42,829 --> 00:17:47,500 何回 子供を宿しても なかなか うまく 育ってくれないって… 363 00:17:55,442 --> 00:17:57,043 (トキコ) そうだった 364 00:17:58,278 --> 00:18:02,615 私は 一人っ子だが 流れてしまった兄や姉が— 365 00:18:04,050 --> 00:18:05,618 何人もいるのだ 366 00:18:07,120 --> 00:18:09,222 (キーボードを打つ音) 367 00:18:15,028 --> 00:18:20,733 (トキコ) 正確な数は 分からないが 私が 何番目かの子供であることは— 368 00:18:21,000 --> 00:18:24,037 母から 遠い昔に聞いたことがあった 369 00:18:27,073 --> 00:18:31,711 1人も 流れなかったら 私は 何番目の娘だったのか 370 00:18:34,380 --> 00:18:35,381 いや… 371 00:18:35,949 --> 00:18:40,787 流れてしまったから 私が この世に生を受けたのだ 372 00:18:43,590 --> 00:18:47,327 母は 41歳の初産という— 373 00:18:47,560 --> 00:18:51,798 当時では めずらしい 高齢出産で私を生んだ 374 00:18:53,132 --> 00:18:55,902 (エミコ) 何度目かの 流産のあとだったみたいで 375 00:18:57,437 --> 00:19:02,208 どうしても 子供が欲しい気持ちを おじちゃんが分かってくれないって 376 00:19:06,279 --> 00:19:10,817 妊娠して まだ間もないのに おじちゃんが 言うんだって 377 00:19:10,984 --> 00:19:13,019 高い所にあるものを取れって 378 00:19:14,687 --> 00:19:19,659 それで 台の上に乗って 手を伸ばしたら その時 あって… 379 00:19:20,159 --> 00:19:22,028 流れたのが分かるんだって 380 00:19:24,063 --> 00:19:28,635 その話 子供の頃 お母さんから聞いたことがある 381 00:19:29,969 --> 00:19:33,072 その時は 小さかったから よく分んなかったけど 382 00:19:33,806 --> 00:19:37,510 でも 確かに お母さん 私に その話してた 383 00:19:38,945 --> 00:19:42,549 でも なんで 私になんか話したんだろ 理解できっこないのに 384 00:19:44,450 --> 00:19:47,086 話せずにはいられなかったんだよ 385 00:19:49,689 --> 00:19:52,358 とにかく 誰かに 聞いてほしかったんだね 386 00:19:54,360 --> 00:19:57,830 旦那が 真剣に聞いてくれなきゃ そうするほかないだろ? 387 00:20:00,433 --> 00:20:02,702 でも 哲也さんだけじゃないんだよ 388 00:20:02,769 --> 00:20:05,204 昔の男は みんな そうだったんだから 389 00:20:05,738 --> 00:20:08,541 お前のお父さんも 似たり寄ったりだったからね 390 00:20:08,608 --> 00:20:11,277 ああ うちは もっとひどかったね 391 00:20:12,178 --> 00:20:14,013 (エミコ)ママも苦労したね 392 00:20:14,747 --> 00:20:18,518 そっか… そんなことがあったの 393 00:20:19,919 --> 00:20:22,488 ママ 子供 欲しがってたもんね 394 00:20:25,191 --> 00:20:30,630 あの頃は 女は子供 産んで 一人前だったからね 395 00:20:31,064 --> 00:20:32,699 信じらんない 396 00:20:32,865 --> 00:20:34,500 (ケイコ)そういうもんだったのよ 397 00:20:34,567 --> 00:20:36,703 それって 今の感覚と違うよね 398 00:20:38,237 --> 00:20:41,708 今の当たり前と 昔の当たり前は違うからね 399 00:20:43,009 --> 00:20:45,812 人っていうのは どうしたって 自分が生きてきた時代を— 400 00:20:45,878 --> 00:20:47,947 逃れられないもんなんだよ 401 00:20:48,548 --> 00:20:50,116 だから お前のお母さんも— 402 00:20:51,351 --> 00:20:53,286 そういう時代の中で— 403 00:20:54,187 --> 00:20:57,924 悩んだり 苦しんだりしてたってことさ 404 00:21:02,895 --> 00:21:06,132 (トキコ) 確かに 叔母の言うとおりかもしれない 405 00:21:08,635 --> 00:21:14,440 しかし 父には 思いやりの欠如に 心当たりがあるはずだ 406 00:21:18,311 --> 00:21:24,884 心の奥底で 2度と挽回できぬ 失態を 悔いているに違いない 407 00:21:29,555 --> 00:21:35,628 私たちは どうして 母にもっと 優しくしてあげられなかったのだろう 408 00:21:39,832 --> 00:21:42,869 母の経験が どれほど つらいことか 409 00:21:43,469 --> 00:21:46,739 この年になれば 私にも分かる 410 00:21:47,974 --> 00:21:48,975 なのに— 411 00:21:51,010 --> 00:21:54,814 父は 母を十分にいたわらなかった 412 00:21:56,616 --> 00:21:59,952 自分が生まれる前の母を 癒せないことが— 413 00:22:00,620 --> 00:22:04,323 私には 猛烈にもどかしい 414 00:22:09,529 --> 00:22:11,164 (店員)いらっしゃいませ (エミコ)お… 415 00:22:12,465 --> 00:22:14,300 (トキコ)あっ 若葉 わかばちゃーん ( 窪田 くぼた若葉)どうも 416 00:22:15,134 --> 00:22:17,170 (若葉)ご無沙汰してまーす (トキコ)おめでとーう 417 00:22:17,236 --> 00:22:18,871 ええ ありがとうございまーす 418 00:22:18,938 --> 00:22:20,440 (トキコ)コウノスケくーん (若葉)イヒヒッ 419 00:22:20,506 --> 00:22:21,641 (若葉)あ… 夫です 420 00:22:21,708 --> 00:22:22,709 (トキコ)あっ ( 窪田昇太 くぼた しょうた)はじめまして 421 00:22:22,775 --> 00:22:24,010 (トキコ)はじめまして (昇太)窪田昇太です 422 00:22:24,077 --> 00:22:24,510 (トキコ) おめでとうございます このたびは 423 00:22:24,510 --> 00:22:26,145 (トキコ) おめでとうございます このたびは (昇太) いや ありがとう ございます 424 00:22:26,212 --> 00:22:28,047 (哲也)はじめまして (昇太)はじめまして 425 00:22:28,114 --> 00:22:29,515 お目目 ぱっちりね 426 00:22:29,582 --> 00:22:31,584 (若葉)ねえ さっき 起きちゃったね 427 00:22:31,651 --> 00:22:32,785 (トキコ)本当 (若葉)うん 寝てたもんね 428 00:22:32,852 --> 00:22:33,853 (トキコの口を鳴らす音) 429 00:22:33,920 --> 00:22:35,621 (若葉)へへへッ (トキコ)フッフッフッ 430 00:22:35,688 --> 00:22:37,223 抱っこしてみますか? 431 00:22:37,290 --> 00:22:38,357 (トキコ)本当? (若葉)はい 432 00:22:38,424 --> 00:22:39,992 (トキコ)いい? (ケイコ)どうぞ どうぞ 433 00:22:40,059 --> 00:22:41,060 ほれ 行っておいで 434 00:22:41,327 --> 00:22:43,062 (トキコ)はい (若葉)エへへへッ 435 00:22:43,129 --> 00:22:45,231 (エミコ)うおお (トキコ)おっおっおっ 436 00:22:45,298 --> 00:22:48,067 (エミコ)おお (若葉)おおおお 437 00:22:48,134 --> 00:22:49,402 (トキコ)パパ (コウノスケ)うえっ 438 00:22:49,469 --> 00:22:51,738 (トキコ)おお (エミコ)ウッハッハッハッ 439 00:22:53,439 --> 00:22:55,208 (若葉)ん? よかったねえ 440 00:22:55,641 --> 00:22:59,612 (トキコ)こんな 壊れやすそうで 世話しないと 死んじゃう生き物 441 00:22:59,679 --> 00:23:01,047 私には無理だな 442 00:23:01,114 --> 00:23:02,782 (エミコ)ハッハッハッ (トキコ)フッフッフッ 443 00:23:02,849 --> 00:23:06,586 金魚やメダカだって 世話しないと 死んじゃうよねえ 444 00:23:06,652 --> 00:23:09,288 そりゃそうだ な? ハッハッハッハッ 445 00:23:09,355 --> 00:23:10,957 (哲也)じゃあ ちょっと… (トキコ)おっ 446 00:23:11,724 --> 00:23:15,194 (哲也)お父さんに抱かして おいで よーし 447 00:23:15,261 --> 00:23:17,730 (哲也)おお (若葉)おお 落ち着いてる 448 00:23:17,797 --> 00:23:19,132 泣かない? 泣かないかな? 449 00:23:19,198 --> 00:23:20,666 (哲也)可愛い顔してるね お前 450 00:23:21,200 --> 00:23:23,069 (哲也)うーん… コウノスケ 451 00:23:23,136 --> 00:23:25,004 (若葉)コウノスケ ハハハッ 452 00:23:25,671 --> 00:23:28,274 (トキコ) ありのままを 書くつもりでいたのに— 453 00:23:28,808 --> 00:23:30,710 いつの間にか 私は— 454 00:23:31,144 --> 00:23:34,714 いいお話を 紡いでいただけのような気がする 455 00:23:36,849 --> 00:23:41,921 死んだ母をしのぶ 年老いた父と娘の話を— 456 00:23:42,321 --> 00:23:46,025 面白おかしく 語っていただけのような気が… 457 00:23:49,562 --> 00:23:53,766 私は みずらエディットした物語に 酔っていた 458 00:23:54,934 --> 00:23:59,071 それは 父を 美化したかったからではなく 459 00:23:59,739 --> 00:24:05,845 私自身が 自分の人生を 肯定したかったからかもしれない 460 00:24:11,217 --> 00:24:16,789 この男には ひどく 傷つけられたこともあったではないか 461 00:24:18,291 --> 00:24:20,860 もう 忘れたのか 462 00:24:21,561 --> 00:24:23,529 (若葉)ママだよ キラキラが 463 00:24:23,596 --> 00:24:25,865 (若葉)あっ 痛い痛い痛い (エミコ)おお 大丈夫大丈夫 464 00:24:27,900 --> 00:24:31,337 (哲也)大家族ってのは 楽しいもんだな うらやましいよ 465 00:24:32,438 --> 00:24:34,841 (トキコ)大家族なんて うちの柄じゃないわ 466 00:24:36,776 --> 00:24:39,579 変な期待 持たないで諦めてね 467 00:24:51,958 --> 00:24:55,461 美談とは 成り上がるものではない 468 00:24:56,429 --> 00:25:00,233 安く 成り下がったものが 美談なのだ 469 00:25:02,501 --> 00:25:04,804 (キーボードを打つ音) 470 00:25:04,871 --> 00:25:07,907 (トキコ) 父から下戸の遺伝子を 受け継いだからには— 471 00:25:08,507 --> 00:25:11,244 私はいつだって シラフでいられる 472 00:25:12,044 --> 00:25:17,149 どんなに ゲスな話でも どんなに 無様で不都合な話でも 473 00:25:17,750 --> 00:25:18,951 笑い飛ばし 474 00:25:19,318 --> 00:25:21,387 書き倒してやろうではないか 475 00:25:27,126 --> 00:25:32,999 (りんの音) 476 00:25:46,612 --> 00:25:48,948 (ラジオのジングル) 「トッキーとひと時」 477 00:25:51,083 --> 00:25:52,885 (東)時刻は8時になりました 478 00:25:53,319 --> 00:25:56,289 TBXラジオから生放送中 「トッキーとひと時」 479 00:25:56,355 --> 00:25:57,356 パーソナリティーは— 480 00:25:57,423 --> 00:25:59,959 人生の酸いも甘いも つまみ食いのコラムニスト 481 00:26:00,026 --> 00:26:01,494 トッキーこと蒲原トキコと… 482 00:26:01,560 --> 00:26:04,263 TBXアナウンサー 東七海がお送りしています 483 00:26:04,330 --> 00:26:06,966 さあ ここからは皆さんの お悩みについて考える 484 00:26:07,033 --> 00:26:09,135 「晴れときどきお悩み」のコーナーです 485 00:26:09,201 --> 00:26:13,172 はい 今日は 千葉県 君津 きみつ市 ラジオネーム みかんエイリアンズさん 486 00:26:13,239 --> 00:26:15,841 (東)29歳 女性からのご相談です (トキコ)はい 487 00:26:17,643 --> 00:26:18,744 こんばんは 488 00:26:20,746 --> 00:26:22,181 ありがとうございます 489 00:26:54,981 --> 00:26:56,382 …というご相談です 490 00:26:58,017 --> 00:27:02,288 (トキコ) うん 2人で幸せに暮らせれば いいじゃないですか 491 00:27:02,588 --> 00:27:04,724 …って 言いたいところですけども 492 00:27:05,658 --> 00:27:06,759 みかんエイリアンズさんの— 493 00:27:06,826 --> 00:27:09,261 どうしても 子供が欲しいっていう気持ちもね 494 00:27:09,328 --> 00:27:12,465 (東)うーん 夫婦のどちらかが 子供が欲しい場合は— 495 00:27:12,531 --> 00:27:15,368 2人で考えなくてはいけませんね 496 00:27:17,103 --> 00:27:22,008 私も 子供がいないけど 自分の母親のことを考えるとなあ… 497 00:27:22,074 --> 00:27:23,242 (東)うん 498 00:27:23,843 --> 00:27:28,714 うちの母は 何度も流産をして それでも諦めずに— 499 00:27:28,781 --> 00:27:31,317 高齢出産で ようやく 私を産んだんですよ 500 00:27:31,384 --> 00:27:32,685 (東)そうでしたか 501 00:27:32,752 --> 00:27:35,721 (トキコ)うん だから みかんエイリアンズさんの— 502 00:27:35,788 --> 00:27:38,290 どうしても 子供を産みたいという 気持ちも分かる 503 00:27:38,524 --> 00:27:39,525 (東)うん 504 00:27:39,592 --> 00:27:42,128 (トキコ) そうなると 大切になってくるのは— 505 00:27:42,194 --> 00:27:43,763 まず 不妊治療について 506 00:27:44,130 --> 00:27:46,999 パートナーと 同じ知識を 共有することだと思います 507 00:27:47,066 --> 00:27:50,770 (東)そうですね たくさん お金が必要になりますし 508 00:27:50,836 --> 00:27:53,039 女性は 体に負担がかかりますからね 509 00:27:53,105 --> 00:27:56,575 男性と違って 女性の場合は 年齢が進むと どんどん— 510 00:27:56,642 --> 00:27:58,344 難しくなっていくわけだから 511 00:27:58,411 --> 00:28:00,279 (東)時間に限りがあります 512 00:28:00,346 --> 00:28:03,449 そういうことをまずね パートナーに知ってもらって 513 00:28:03,516 --> 00:28:08,554 それでも どうしても パートナーが 理解できないとなると 離婚… 514 00:28:09,789 --> 00:28:11,590 でも それは なるべく 避けたいよね 515 00:28:11,657 --> 00:28:13,392 (東)ええ (トキコ)うーん 516 00:28:14,193 --> 00:28:18,164 成り行きでは 子供ができない場合も あるってことを知ってもらって 517 00:28:18,230 --> 00:28:21,534 自分が考える幸せと 夫の考える幸せの— 518 00:28:21,600 --> 00:28:24,470 こう… すり合わせができるといいね 519 00:28:24,537 --> 00:28:25,604 (東)そうですね 520 00:28:25,671 --> 00:28:26,972 (トキコ)うん… 521 00:28:34,947 --> 00:28:40,953 ♪〜 522 00:29:33,939 --> 00:29:39,945 〜♪ 523 00:29:40,446 --> 00:29:41,447 はい 別れましょう 524 00:29:41,514 --> 00:29:42,548 はい 別れましょう 525 00:29:42,615 --> 00:29:43,849 ( 栗島 くりしまミナミ) あの アドバイスは 正直— 526 00:29:43,916 --> 00:29:45,484 難しいと思ったなあ 527 00:29:45,651 --> 00:29:48,754 そんなことしてる暇 あると思う? 528 00:29:49,121 --> 00:29:50,122 ( 北野 きたのカオリ) マサトさんが— 529 00:29:50,189 --> 00:29:51,557 浮気してるんだって 530 00:29:51,724 --> 00:29:54,894 2人に話せてない ことはある