1 00:00:02,202 --> 00:00:06,073 (善輔)小山結子さんですよね? (結子)どちらさまですか? 2 00:00:06,073 --> 00:00:08,008 保護司の深谷といいます。 3 00:00:08,008 --> 00:00:12,412 自分の息子を殺した私の 何が更生なの? 4 00:00:12,412 --> 00:00:16,283 (九條)そのお母さんはな 生きる目的が ないんじゃないか? 5 00:00:16,283 --> 00:00:21,622 (香苗)私には家族なんていません。 二度と来ないでください。 6 00:00:21,622 --> 00:00:23,557 (一平)ちょっと 何やってる! ちょっと待って…! 7 00:00:23,557 --> 00:00:27,494 あれが あなたの 一生懸命なの? 8 00:00:27,494 --> 00:00:31,965 これからは 原則 月2回 私と面接をします。 9 00:00:31,965 --> 00:00:34,635 (庄司)もうしません。 許してください。 10 00:00:34,635 --> 00:00:37,538 🖩(美奈子) 先生 助けてください! 庄司が…! 11 00:00:37,538 --> 00:00:40,140 うわ~! (美奈子)庄司! 12 00:00:40,140 --> 00:00:44,444 ああ! 庄司君…!ああ…! 13 00:00:44,444 --> 00:00:47,981 庄司君! (和之)警察を呼べ!➡ 14 00:00:47,981 --> 00:00:53,153 こいつを訴える。 こいつを 刑務所に入れてくれ! 15 00:00:53,153 --> 00:00:56,823 お父さん 落ち着いてください! 16 00:00:56,823 --> 00:00:59,860 庄司君も…。 ああ…。 17 00:00:59,860 --> 00:01:01,795 ごめんなさい ごめんなさい…。 18 00:01:01,795 --> 00:01:05,098 (和之)受験の失敗は 誰のせいでもない! お前のせいだ!➡ 19 00:01:05,098 --> 00:01:08,769 努力不足を人のせいにするな! あげく 詐欺師だと!?➡ 20 00:01:08,769 --> 00:01:11,672 ふざけるな! (庄司)ごめんなさい! ごめんなさい! 21 00:01:11,672 --> 00:01:15,542 (庄司の泣き声) 22 00:01:15,542 --> 00:01:24,785 私は 高校の教師をしていました。 23 00:01:24,785 --> 00:01:33,493 今思えば 生徒はみんな それぞれです。 24 00:01:33,493 --> 00:01:39,633 努力しても 結果が出ない子も 確かにいました。 25 00:01:39,633 --> 00:01:45,305 それに 庄司君は まだ17歳です。 26 00:01:45,305 --> 00:01:49,176 間違いもあるし 踏み外すこともあります。 27 00:01:49,176 --> 00:01:53,814 そんなものは 努力しないやつの言い訳だ! 28 00:01:53,814 --> 00:01:58,986 みんな 頑張ってるんだ! 俺もそうしてきた。 29 00:01:58,986 --> 00:02:02,756 今も 必死だ! 30 00:02:02,756 --> 00:02:06,927 こんなやつ 刑務所に入れてください! 31 00:02:06,927 --> 00:02:10,797 (庄司)ごめんなさい! ごめんなさい! ごめんなさい!➡ 32 00:02:10,797 --> 00:02:13,600 ごめんなさい…。 庄司君…。 33 00:02:18,105 --> 00:02:24,878 僕を… 少年院に入れてください。➡ 34 00:02:24,878 --> 00:02:28,749 お願いします…。 35 00:02:28,749 --> 00:02:41,962 ♬~ 36 00:02:46,166 --> 00:02:48,969 起きてたのか。 37 00:02:48,969 --> 00:02:52,272 (美晴)眠れないよ 心配で。 38 00:02:55,742 --> 00:02:59,312 ああ~…。 39 00:02:59,312 --> 00:03:03,250 これが保護司の仕事なの? 40 00:03:03,250 --> 00:03:07,754 もう~ 定年後は ゆっくりしてほしいから➡ 41 00:03:07,754 --> 00:03:11,558 そのために帰ってきたのに。 42 00:03:13,560 --> 00:03:16,263 はあ~…。 43 00:03:23,770 --> 00:03:26,673 少年院に入りたい…。 44 00:03:26,673 --> 00:03:34,481 もしかすると あの父親から 離れたくて 殴ったのかもしれません。 45 00:03:37,117 --> 00:03:41,621 (佐山)面接の付き添いには お母さん 一人だったので➡ 46 00:03:41,621 --> 00:03:44,424 父親には 会えなかったんです。 47 00:03:44,424 --> 00:03:49,296 家裁の調査官からは 家庭に問題がとは 聞いていたんですが。 48 00:03:49,296 --> 00:03:54,501 いや~ まさか そこまでとは…。 49 00:03:56,436 --> 00:04:03,577 どうでしょう。 彼の環境として 自宅でいいのか。 50 00:04:03,577 --> 00:04:07,914 ほかは 難しいですね。 51 00:04:07,914 --> 00:04:14,621 少年で 両親そろってますし 自宅がありますし。 52 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 庄司君。 53 00:04:38,278 --> 00:04:41,781 さあ 食べよう。 54 00:04:41,781 --> 00:04:44,084 頂きま~す。 55 00:04:52,425 --> 00:04:54,961 頂きます。 56 00:04:54,961 --> 00:04:59,966 あ 粉チーズは?いいです。 ああ そう。 57 00:05:13,246 --> 00:05:17,450 でも おいしいです。 58 00:05:19,052 --> 00:05:21,054 よかった。 59 00:05:25,959 --> 00:05:28,962 よく来てくれたね。 60 00:05:34,401 --> 00:05:36,937 そうだ これ食べたら➡ 61 00:05:36,937 --> 00:05:41,408 君を 連れていきたいとこがあるんだけど いいかな? 62 00:05:41,408 --> 00:05:44,110 はい。 63 00:06:07,234 --> 00:06:10,570 雄藏さん! 64 00:06:10,570 --> 00:06:13,607 (雄藏)あっ 先生! 65 00:06:13,607 --> 00:06:19,079 仕事ないって 探すのが あなたの仕事じゃないの? 66 00:06:19,079 --> 00:06:22,916 今 探してますから。 だから 早くして…! 67 00:06:22,916 --> 00:06:26,786 小山さん? 小山さん!? 68 00:06:26,786 --> 00:06:30,590 はい どうも。 頂きます。どうぞ。 69 00:06:32,926 --> 00:06:34,861 苦っ! 70 00:06:34,861 --> 00:06:37,797 少年よ よ~く聞け。 71 00:06:37,797 --> 00:06:42,402 先生のコーヒーはな 最初は苦いが そのコクと うまみにな➡ 72 00:06:42,402 --> 00:06:46,206 次第に引かれる。 飲めば飲むほどにな。 73 00:06:47,941 --> 00:06:50,744 苦っ! 先生…。 74 00:06:52,779 --> 00:06:55,282 失敗ですね これ。 ええ!? 75 00:06:55,282 --> 00:06:57,617 いや 苦い… 苦いです。 確かに。 76 00:06:57,617 --> 00:07:00,587 ハハ…。 先生…。🖩 77 00:07:00,587 --> 00:07:04,057 🖩 78 00:07:04,057 --> 00:07:07,360 はい 深谷です。 79 00:07:07,360 --> 00:07:13,233 えっ? ハローワーク? 80 00:07:13,233 --> 00:07:15,935 小山さんが倒れた!? 81 00:07:21,241 --> 00:07:24,911 小山さん 大丈夫ですか? 82 00:07:24,911 --> 00:07:30,383 もう 大丈夫だから。 病院 行きませんか? 83 00:07:30,383 --> 00:07:34,921 大丈夫。 ただの めまいだから。 84 00:07:34,921 --> 00:07:38,591 働きたいからって 無理しないでください。 85 00:07:38,591 --> 00:07:41,261 いつか 限界が来ますよ。 86 00:07:41,261 --> 00:07:45,065 それは その時のこと。 87 00:07:58,812 --> 00:08:03,883  回想 そのお母さんはな 生きる目的が ないんじゃないか?➡ 88 00:08:03,883 --> 00:08:09,689 シャバには出てきたが 生きる意味を失ってる。 89 00:08:09,689 --> 00:08:17,364 <働くことが生きる目的とは思えない。 だとしたら なぜ…> 90 00:08:17,364 --> 00:08:21,735 (黒田) 深谷 深谷。 8050問題 どうなった? 91 00:08:21,735 --> 00:08:23,737 あ はい。 92 00:08:25,372 --> 00:08:28,908 引きこもりって 子供の問題じゃなかったんですね。 93 00:08:28,908 --> 00:08:30,944 引きこもってる人が 100万人以上いるなんて➡ 94 00:08:30,944 --> 00:08:36,649 知りませんでした。 で 40歳以上の引きこもりの原因は➡ 95 00:08:36,649 --> 00:08:39,552 職場になじめなかった 就活がうまくいかなかった➡ 96 00:08:39,552 --> 00:08:42,088 人間関係の問題 病気。 97 00:08:42,088 --> 00:08:45,125 まさに 今の社会の問題を 映し出してると思います。 98 00:08:45,125 --> 00:08:48,395 (恵美)その40を過ぎた 大人の引きこもりを➡ 99 00:08:48,395 --> 00:08:54,267 70代 80代の親が面倒を見る。 壮絶なんだよね。 100 00:08:54,267 --> 00:08:58,938 (脇田)今 追っている 小山結子は 引きこもりの息子を殺した。 101 00:08:58,938 --> 00:09:03,543 (久保)それも 表層の一部ですよね。 奥は深い。➡ 102 00:09:03,543 --> 00:09:06,579 令和になってから なおさら。 嫌な事件。 103 00:09:06,579 --> 00:09:10,717 なぜ こんなことが起こるのかな? (黒田)深谷。➡ 104 00:09:10,717 --> 00:09:17,223 まずは8050問題の 根を掘れ。 表層ではなく 深い部分の外堀を固めろ。 105 00:09:17,223 --> 00:09:20,059 はい。 (智子)じゃあ 仕事 戻って。 106 00:09:20,059 --> 00:09:22,562 (一同)はい。 107 00:09:22,562 --> 00:09:25,064 小山結子 どうなった? 108 00:09:25,064 --> 00:09:27,967 更生保護施設に入ったことは ネタとして入ってるんですが➡ 109 00:09:27,967 --> 00:09:30,570 それが どこなのか 今探ってます。 110 00:09:30,570 --> 00:09:35,241 確か 娘がいたよな。 はい。 家族も悲惨ですよ。 111 00:09:35,241 --> 00:09:41,381 被害者の姉でありながら かつ 加害者の娘。 どんな心境かしら。 112 00:09:41,381 --> 00:09:43,683 当たってみて。 (黒田)はい。 113 00:09:45,251 --> 00:09:47,954 (通知音) 114 00:09:53,927 --> 00:10:02,402 「そう。 すごいわね。 がんばらないとね!」 115 00:10:02,402 --> 00:10:06,272 (通知音) (史織)「合唱コンクール がんばる。➡ 116 00:10:06,272 --> 00:10:10,110 優勝して全国大会に出る」。 117 00:10:10,110 --> 00:10:15,815 「うん! がんばって!」 118 00:10:18,618 --> 00:10:20,620 (通知音) 119 00:10:29,129 --> 00:10:48,448 ♬~ 120 00:10:48,448 --> 00:10:50,817 (矢崎)小山さん。 121 00:10:50,817 --> 00:10:52,752 すいません。 122 00:10:52,752 --> 00:10:56,155 誰? え…? 123 00:10:56,155 --> 00:11:01,961 小山さんさ 友達いないみたいだから 誰かな~ と思ってね。 124 00:11:01,961 --> 00:11:05,598 ほら 小山さん 自分のこと 全然しゃべらないじゃない。 125 00:11:05,598 --> 00:11:10,803 この辺の人じゃないよね? 昔 何やってたの? 126 00:11:13,273 --> 00:11:16,943 あ いや… 全然 冗談だから 冗談。 127 00:11:16,943 --> 00:11:19,145 すいません。 128 00:11:21,114 --> 00:11:24,417 (寛治)九條先生に会ったのか? うん。 元気そうだったよ~。 129 00:11:24,417 --> 00:11:28,288 年 いったがな。 (松川)懐かしいな 九條先生か。➡ 130 00:11:28,288 --> 00:11:32,625 いや あの人に ラグビーの 面白さとつらさを たたき込まれた! 131 00:11:32,625 --> 00:11:36,296 なあ キャプテン! フフフ そうだったな。 132 00:11:36,296 --> 00:11:38,231 いい時代だった。 133 00:11:38,231 --> 00:11:41,434 いや 熱血体育教師に 俺も しごかれたぜ! 134 00:11:41,434 --> 00:11:45,805 けど あの九條先生も 保護司ってのは奇遇だな。 135 00:11:45,805 --> 00:11:50,677 なあ。 いや 31年だって。 びっくりしたよ~。 136 00:11:50,677 --> 00:11:57,817 もう 退任だけどな。 31年か すげえな~。 137 00:11:57,817 --> 00:12:01,087 いろんな人が 保護司やってんだな。 知らなかったよ。 138 00:12:01,087 --> 00:12:04,390 けど 高齢化もあって どんどん減ってんだよ。 139 00:12:04,390 --> 00:12:07,293 (友里)保護司って ボランティアなんでしょ? 140 00:12:07,293 --> 00:12:10,196 今の時代 それって難しいよね。 141 00:12:10,196 --> 00:12:13,600 そこだよ そこ。 ボランティアだよ? 142 00:12:13,600 --> 00:12:18,271 やらねえだろ 普通。 善輔や九條先生みたいによ➡ 143 00:12:18,271 --> 00:12:20,607 もの好きならともかくよ。 ハハハハ。 144 00:12:20,607 --> 00:12:24,477 あんな難しい ばあさんもいるしな~。 なあ~ ハハハ…。 145 00:12:24,477 --> 00:12:28,348 で どうだ? 仕事決まったのか? 146 00:12:28,348 --> 00:12:32,118 いや。 (店のドアが開く音) 147 00:12:32,118 --> 00:12:35,622 あ こんにちは。 (松川)おお 一平。 148 00:12:35,622 --> 00:12:39,125 先日は 失礼しました。 深谷です。 149 00:12:39,125 --> 00:12:42,028 あ… そのことは もう…。 150 00:12:42,028 --> 00:12:44,797 あの… ちょっと いいですか? 151 00:12:44,797 --> 00:12:48,001 あ… どうぞ どうぞ。 すいません。 152 00:12:49,636 --> 00:12:51,571 (一平)小山さんですが…。 153 00:12:51,571 --> 00:12:55,808 あの…。 154 00:12:55,808 --> 00:12:58,711 もう一度 うちで 働いてもらえませんでしょうか? 155 00:12:58,711 --> 00:13:00,780 え!? 156 00:13:00,780 --> 00:13:02,915 (松川)何言ってんだ? 157 00:13:02,915 --> 00:13:07,387 星野さん どういうことでしょうか? 158 00:13:07,387 --> 00:13:11,758 虫のいい話だと思ってます 追い出しておいて…。 159 00:13:11,758 --> 00:13:14,661 うちのやつも ひどいこと 言いましたし。 いえいえ それは違います。 160 00:13:14,661 --> 00:13:21,968 小山さん 失礼なことしました。 なのに どうして? 161 00:13:26,272 --> 00:13:29,776 一生懸命じゃ なかったんです。 162 00:13:31,611 --> 00:13:37,950 あのスープは 一生懸命じゃなかった。 適当でした。 163 00:13:37,950 --> 00:13:46,626 手を抜いた。 それを 見抜いたんです 小山さんは。 164 00:13:46,626 --> 00:13:50,797 あれが あなたの 一生懸命なの? 165 00:13:50,797 --> 00:13:54,667 (一平)最近 やる気が起きないんです。➡ 166 00:13:54,667 --> 00:14:01,441 早期退職で会社辞めて 料理が好きで あの店始めました。 167 00:14:01,441 --> 00:14:07,246 なんとかなると 思ってたんです。 でも オープンして2年➡ 168 00:14:07,246 --> 00:14:14,387 よかったのは最初だけで…。 最近 全然 客が来ないんですよね。 169 00:14:14,387 --> 00:14:23,596 諦めっていうか もう 適当でいいかって…。 170 00:14:23,596 --> 00:14:27,467 ダメだったら 店閉めればいい。 そう思ってました。 171 00:14:27,467 --> 00:14:31,771 全然 一生懸命じゃありませんでした。 172 00:14:31,771 --> 00:14:38,411 おっしゃることは 何となく… 何となく 分かりますが。 173 00:14:38,411 --> 00:14:45,184 それと これ… というか 小山さんをもう一度というのは。 174 00:14:45,184 --> 00:14:47,153 そうだよ。 175 00:14:47,153 --> 00:14:51,991 あのおばさんが やったことは ひどいよ。 無理するな。 176 00:14:51,991 --> 00:14:56,796 無理じゃないんです。 (松川)どういうことだよ? 177 00:14:56,796 --> 00:15:00,566 小山さんが 最初に来た時 言ったんです。 178 00:15:00,566 --> 00:15:05,071 この店 汚いわねって。➡ 179 00:15:05,071 --> 00:15:09,375 それが きれいになってたんです。➡ 180 00:15:09,375 --> 00:15:14,213 窓の桟も 窓ガラスも トイレも どこもかしこも。 181 00:15:14,213 --> 00:15:17,116 ほんっとに きれいに。➡ 182 00:15:17,116 --> 00:15:20,386 客に見える所に ビールケースがありました。 183 00:15:20,386 --> 00:15:25,758 あのケースを 裏に運んでくれてた。 184 00:15:25,758 --> 00:15:29,095 あの細い体で? 185 00:15:29,095 --> 00:15:35,401 そのことに あとから気付いて 驚きました。 186 00:15:38,404 --> 00:15:45,411 一生懸命。 それが 小山さんだと思うんです。 187 00:15:47,413 --> 00:15:53,219 <思いがけない 展開だった> 188 00:15:53,219 --> 00:15:55,154 よろしくお願いします。 189 00:15:55,154 --> 00:15:57,790 (一平)いや こちらこそ よろしくお願いします。 190 00:15:57,790 --> 00:16:01,227 あの 無理言って すいません。 いえいえ…。 191 00:16:01,227 --> 00:16:06,566 いつ死んでも おかしくない 老いぼれです。 192 00:16:06,566 --> 00:16:12,738 料理のプロでもないけど あと少し頑張ります。 193 00:16:12,738 --> 00:16:15,741 よろしくお願いいたします。 194 00:16:17,376 --> 00:16:20,580 あら? その染み。 195 00:16:20,580 --> 00:16:24,083 そんな染み付けて お客様の前に出るつもり!? 196 00:16:24,083 --> 00:16:26,118 え…。 ねえ ちょっと➡ 197 00:16:26,118 --> 00:16:29,255 重曹ある? (清美)え… いや あったかな? 198 00:16:29,255 --> 00:16:31,757 (一平)いや… どうかな? こっち来て。 重曹もないの? 199 00:16:31,757 --> 00:16:34,060 いや~…。 200 00:16:40,399 --> 00:16:44,604 大丈夫ですか? はい。 あ いや…。 201 00:16:44,604 --> 00:16:48,608 (エプロンを洗う音) 202 00:16:57,950 --> 00:17:00,553 (雄藏)ああ ついでに 雑草も抜いてくれ。 203 00:17:00,553 --> 00:17:02,555 はい。 204 00:17:10,730 --> 00:17:15,234 あのよ。 雑草っていうのはよ 根 残しちゃダメなんだよ。 205 00:17:15,234 --> 00:17:17,169 ああ… はい。 草 なめちゃいけないよ。 206 00:17:17,169 --> 00:17:19,739 すぐ生えてくっから。はい。 うん。➡ 207 00:17:19,739 --> 00:17:25,077 ああ~ 腰が入ってねんだよ ほら。 よいしょ~。 208 00:17:25,077 --> 00:17:27,580 ハハハ… そうだよ。 フフフフ。そうそうそう。 209 00:17:27,580 --> 00:17:29,582 できんじゃんよ~。 210 00:17:31,384 --> 00:17:35,588 フフ… あ 先生! 211 00:17:37,256 --> 00:17:41,060 たこ焼き 買ってきました! いつもどうも。 212 00:17:43,963 --> 00:17:47,600 うまっ! なあ 少年。 はい。 213 00:17:47,600 --> 00:17:51,404 フフフ。 あ…。 214 00:17:53,472 --> 00:17:58,945 大丈夫? よし 立とうか。 せ~の よいしょ! 215 00:17:58,945 --> 00:18:03,215 あ~ すみませ~ん。 ありがとうございます。 216 00:18:03,215 --> 00:18:06,118 気を付けてね。 ありがとう。 217 00:18:06,118 --> 00:18:08,554 ハハ…。 218 00:18:08,554 --> 00:18:13,225 優しい いい子ですね。 219 00:18:13,225 --> 00:18:17,096 はい。 220 00:18:17,096 --> 00:18:19,732 小山さん。 はい。 221 00:18:19,732 --> 00:18:24,036 味見してもらえますか? あ…。 222 00:18:31,243 --> 00:18:37,550 うん いいんじゃない? ありがとうございます。 223 00:18:44,256 --> 00:18:48,594 ねえ 何でプロじゃない人に聞くのよ。 224 00:18:48,594 --> 00:18:51,597 うん…。 225 00:18:55,935 --> 00:18:58,738 ほれ。 226 00:19:05,611 --> 00:19:09,048 あ おいしい。 うん。 227 00:19:09,048 --> 00:19:13,552 一生懸命な人に プロもアマもないんだなって。 228 00:19:13,552 --> 00:19:17,056 おかげで 俺の気持ちも変わったよ。 229 00:19:19,892 --> 00:19:26,232 (清美)小山さん 誰のために 一生懸命なんだろ。 230 00:19:26,232 --> 00:19:28,167 ありがとうございました。 (清美)ありがとうございました。 231 00:19:28,167 --> 00:19:30,569 またお越しを お待ちしております。 232 00:19:30,569 --> 00:19:33,239 お疲れさまでした。 はあ~。 233 00:19:33,239 --> 00:19:39,578 ねえ。 観葉植物 置いてみたらどうかしら? 234 00:19:39,578 --> 00:19:44,750 あ それと テーブルクロス かけてみたら? 235 00:19:44,750 --> 00:19:49,088 雰囲気が変わると思うわよ。 ああ そうですね。 236 00:19:49,088 --> 00:19:51,991 小山さん。はい? 小山さんは➡ 237 00:19:51,991 --> 00:19:54,694 どなたに お料理 作ってたんですか? 238 00:19:56,595 --> 00:19:58,631 フレンチのお店 手伝ってたんですよね? 239 00:19:58,631 --> 00:20:01,767 その時 お料理されてたんですか? 240 00:20:01,767 --> 00:20:06,639 私は ただのアルバイト。 私は…➡ 241 00:20:06,639 --> 00:20:10,943 家族のためにしか 作ったことないわ。 242 00:20:10,943 --> 00:20:12,878 (一平)はあ~ ご家族に。 243 00:20:12,878 --> 00:20:19,585 そっか ご家族のために。 ご家族 幸せだったでしょうね。 244 00:20:21,420 --> 00:20:25,291 こき使われる時間は もうおしまい。 お疲れさまでした。 245 00:20:25,291 --> 00:20:29,295 (2人)お疲れさま…。 246 00:20:35,935 --> 00:20:39,939 (バイクの走行音) 247 00:20:46,579 --> 00:20:49,381 きゃ~! (刃物で斬りつける音) 248 00:20:54,320 --> 00:20:56,822 (パトカーのサイレン) (浩二郎)現在2人組の犯人は➡ 249 00:20:56,822 --> 00:20:59,325 バイクに乗って墨田区方向に逃走中。➡ 250 00:20:59,325 --> 00:21:04,096 はい。 被害者は 背中を肩から けさ懸けに 切られた刀傷があり➡ 251 00:21:04,096 --> 00:21:06,765 意識がない状態で 病院に搬送されました。 252 00:21:06,765 --> 00:21:13,272 被害額は 約2,000万だそうです。 はい。 253 00:21:13,272 --> 00:21:15,608 (パトカーを 強くたたく音) 254 00:21:15,608 --> 00:21:20,946 (ラジオ)「昨夜11時半ごろ 江戸川区東葛西の パチンコ店の 景品交換所に➡ 255 00:21:20,946 --> 00:21:25,618 刃物を持った2人組が押し入り 従業員に 大けがをさせた上➡ 256 00:21:25,618 --> 00:21:28,287 現金 およそ2,000万円を奪って逃走…」。 257 00:21:28,287 --> 00:21:30,623 東葛西だってよ~ 近いな。 258 00:21:30,623 --> 00:21:35,794 (ラジオ)「警視庁によりますと 従業員は 日本刀のようなもので斬られて 重傷で➡ 259 00:21:35,794 --> 00:21:38,697 押し入った2人は バイクで逃走したということです」。 260 00:21:38,697 --> 00:21:42,968 日本刀ですって…。 (ラジオ)「警視庁は 強盗傷害事件として ➡ 261 00:21:42,968 --> 00:21:45,771 逃げた2人…」 (ラジオを消す音) 262 00:22:03,923 --> 00:22:06,258 先輩。 263 00:22:06,258 --> 00:22:09,261 おお。 大丈夫ですか? 264 00:22:09,261 --> 00:22:11,764 すごい疲れてるみたい。 265 00:22:11,764 --> 00:22:17,269 ずっと 泊まり込みでな。 上が 少し休めって。 266 00:22:17,269 --> 00:22:20,940 あ コーヒーです。 267 00:22:20,940 --> 00:22:25,277 ありがとう。 268 00:22:25,277 --> 00:22:27,980 (缶を開ける音) 269 00:22:34,787 --> 00:22:42,661 信じられるか? 日本刀だぞ。 それで人を切って金奪うってよ。 270 00:22:42,661 --> 00:22:48,367 ニュースで見て びっくりしました。 それで 大変なんですね。 271 00:22:51,237 --> 00:22:57,176 思うんだ。 おやじなら どうするかなって いつも。 272 00:22:57,176 --> 00:23:00,012 お父さん? 273 00:23:00,012 --> 00:23:04,783 弱い人間を守れ。 悪には きぜんと立ち向かえ。 274 00:23:04,783 --> 00:23:08,587 おやじは そう言い続けた。 275 00:23:08,587 --> 00:23:11,924 お父さんは…? 276 00:23:11,924 --> 00:23:17,596 死んだ。 殺された。➡ 277 00:23:17,596 --> 00:23:21,267 交番勤務をしてて 襲われた。 278 00:23:21,267 --> 00:23:24,603 犯人 何て言ったと思う? 279 00:23:24,603 --> 00:23:30,776 警官なら 誰でもよかった。 この世の中が 嫌になった。 280 00:23:30,776 --> 00:23:35,281 それで おやじは殺されたんだ。 281 00:23:35,281 --> 00:23:39,618 知らなかった…。 いつですか? 282 00:23:39,618 --> 00:23:46,625 高3の時。 それで 警察に入って…。 283 00:23:48,327 --> 00:23:53,132 何をしようと 死んだ人は帰ってこない。 284 00:23:53,132 --> 00:23:55,968 おやじは 帰ってこない。 285 00:23:55,968 --> 00:23:59,438 犯人がムショを出て 罪を償ったとしても➡ 286 00:23:59,438 --> 00:24:04,643 残された 犯罪被害者は この胸かきむしって生きてるんだ! 287 00:24:07,246 --> 00:24:13,953 俺は 罪を犯したやつを 塀の向こうに送り込む。 288 00:24:13,953 --> 00:24:17,456 この手で。 289 00:24:25,264 --> 00:24:31,136 お年寄りの介護施設 アルバイトがあるんだよ。 290 00:24:31,136 --> 00:24:35,607 でも僕は お年寄りは…。 分かってる。 291 00:24:35,607 --> 00:24:40,412 だからこそ。 292 00:24:40,412 --> 00:24:48,120 家庭裁判所の調査で 君は 特殊詐欺のボスに こう言われたと。 293 00:24:48,120 --> 00:24:55,627 「年寄りは 金をため込んでる。 その金を外に出して➡ 294 00:24:55,627 --> 00:25:02,434 俺たちは経済を回すんだ。 だから いいことをしてるんだ」って。 295 00:25:04,236 --> 00:25:09,074 あの時は 何も考えてなくて…。 296 00:25:09,074 --> 00:25:11,977 はい。 お願いします。 297 00:25:11,977 --> 00:25:13,979 はい。 298 00:25:18,751 --> 00:25:20,786 じゃあ 行きましょうか。 はい。 299 00:25:20,786 --> 00:25:23,622 階段 気を付けてください。 はい。 300 00:25:23,622 --> 00:25:27,259 (刑事) 警察です。 署までご同行願えますか。 301 00:25:27,259 --> 00:25:32,398 連中の言うことは 全くの詭弁。 ただの ごまかしだ。 302 00:25:32,398 --> 00:25:39,605 それに君は 洗脳されていたのかもしれない。 303 00:25:39,605 --> 00:25:45,411 しかし 君がお年寄りを だましたのは事実だ。 304 00:25:45,411 --> 00:25:51,417 だから僕は… 無理です。 できません。 305 00:25:57,990 --> 00:26:06,565 雄藏さんが言ってた 庄司は いい子だって。 306 00:26:06,565 --> 00:26:14,440 優しい子だ いい子だって。 何度も。 307 00:26:14,440 --> 00:26:23,749 過去は消せないよ。 でも 何より君には 未来がある。 308 00:26:30,756 --> 00:26:35,260 君も 生き直してみないか? 309 00:26:38,397 --> 00:26:45,938 通信制の高校。 ここだったら アルバイトしながら➡ 310 00:26:45,938 --> 00:26:50,809 高卒の資格を取ることもできる。 311 00:26:50,809 --> 00:26:54,813 そしたら 大学へ行くこともできる。 312 00:27:06,558 --> 00:27:10,896 いつか お年寄りのために➡ 313 00:27:10,896 --> 00:27:16,602 君にしかできない 何かが できるんじゃないかな。 314 00:27:41,760 --> 00:27:52,271 ♬~ 315 00:27:52,271 --> 00:27:55,941 お待たせいたしました。 お待たせしました。 316 00:27:55,941 --> 00:27:58,410 すいません。 317 00:27:58,410 --> 00:28:02,414 時間ですので お先に失礼いたします。 318 00:28:02,414 --> 00:28:05,184 ええ~ この忙しい時に…。 319 00:28:05,184 --> 00:28:07,119 (一平) 少し残業していただけませんか? 320 00:28:07,119 --> 00:28:11,623 あ… あの 門限がありますので ごめんなさい。 321 00:28:13,358 --> 00:28:16,161 すいません! お会計。 あ はい。 322 00:28:30,776 --> 00:28:48,060 ⚟(パトカーのサイレン) 323 00:28:50,095 --> 00:28:52,297 (自転車のベル) 324 00:29:07,879 --> 00:29:13,552 佐山観察官も 了承してくれました。 よかったですね~。 325 00:29:13,552 --> 00:29:19,224 頭おかしいんじゃないの? そういう言い方 やめましょうよ。 326 00:29:19,224 --> 00:29:22,060 せっかく 一平さんが お店の上の部屋を➡ 327 00:29:22,060 --> 00:29:25,364 貸してくれるってことに なったんですから。 328 00:29:25,364 --> 00:29:31,737 一度 追い出した人が そこまで変わるかしら。 329 00:29:31,737 --> 00:29:35,574 お客さん 増えたそうですね。 330 00:29:35,574 --> 00:29:39,378 小山さんのことを みんなが認めてくれたんですよ。 331 00:29:39,378 --> 00:29:42,281 こんな 私の何をよ。 332 00:29:42,281 --> 00:29:47,252 私は やることをやってるだけ。 嫌われたって 全然平気。 333 00:29:47,252 --> 00:29:53,558 小山さん。 どうして嫌われるんですか? 334 00:29:57,596 --> 00:30:01,099 月命日ですね。 335 00:30:01,099 --> 00:30:04,603 お墓参り 行かれますか? 336 00:30:04,603 --> 00:30:08,473 行かない。 337 00:30:08,473 --> 00:30:13,312 もし一人が不安なら ご一緒しますよ。 338 00:30:13,312 --> 00:30:15,514 ほっといて。 339 00:30:22,954 --> 00:30:25,857 お店の上で 便利で ここに住んでたんですけど➡ 340 00:30:25,857 --> 00:30:30,429 どうも手狭で 引っ越しまして。 で ここ 空いたんで➡ 341 00:30:30,429 --> 00:30:34,132 小山さん どうかなって。 342 00:30:34,132 --> 00:30:37,169 本当に いいんですか? はい。 343 00:30:37,169 --> 00:30:43,842 小山さん いいじゃないですか。 下は お店だし。 344 00:30:43,842 --> 00:30:47,446 私を こき使うつもりね。 345 00:30:47,446 --> 00:30:50,649 いやいや…。 いや… ばれたか フフフ。 346 00:30:50,649 --> 00:30:56,154 ちゃんと お給料 頂きますから。 もちろんですよ。 少ないですけど。 347 00:30:56,154 --> 00:31:01,927 (清美)これ… うちで余ってたお布団 使ってくださいね。 348 00:31:01,927 --> 00:31:08,100 それから お店が休みの日は 下のキッチン 使ってください。 349 00:31:08,100 --> 00:31:11,002 ありがとうございます。 350 00:31:11,002 --> 00:31:15,774 でも… あんまり 優しくしないで…。 351 00:31:15,774 --> 00:31:19,411 小山さん… すいません。 352 00:31:19,411 --> 00:31:22,314 一生懸命なんでしょ? 353 00:31:22,314 --> 00:31:27,119 そういう人には ちゃんと応える。 感謝をする。 354 00:31:27,119 --> 00:31:29,621 それが当たり前でしょ。 355 00:31:29,621 --> 00:31:32,958 言いたいこと言うのね。 356 00:31:32,958 --> 00:31:36,461 誰かと一緒。 ちょっ… 清美。 357 00:31:42,434 --> 00:31:46,938 たまには いいわよ。 358 00:31:51,176 --> 00:31:54,379 すいません…。 小山さん。 359 00:31:56,948 --> 00:31:59,818 (清美)口紅? 360 00:31:59,818 --> 00:32:55,640 ♬~ 361 00:32:55,640 --> 00:32:59,511 ⚟(パトカーのサイレン) 362 00:32:59,511 --> 00:33:05,317  回想 あれが殺人者の娘だ。 あの人が息子を殺したのよ。 363 00:33:48,293 --> 00:33:51,129 (足音) 364 00:33:51,129 --> 00:33:54,432 香苗さん? 365 00:33:56,001 --> 00:33:58,803 あ… 珠ちゃん!? 366 00:34:02,240 --> 00:34:06,444 (珠美)香苗さん ごめんなさい。 367 00:34:35,273 --> 00:34:41,913 (道雄)「自分には 父親はいません。 もう二度と このような手紙は➡ 368 00:34:41,913 --> 00:34:47,419 よこさないでください。 その方とは これまで同様➡ 369 00:34:47,419 --> 00:34:55,794 一切 関わりたくありません。 連絡等 一切 ご無用に願います」。 370 00:34:55,794 --> 00:34:58,430 (チャイム) 371 00:34:58,430 --> 00:35:00,732 は~い! 372 00:35:06,905 --> 00:35:12,243 あっ 雄藏さん。先生 あんまん。 どうぞ。 373 00:35:12,243 --> 00:35:15,080 いや~ あんまん いいですね! どうぞ こちらへ。 374 00:35:15,080 --> 00:35:17,282 (雄藏)お邪魔します。 375 00:35:21,753 --> 00:35:23,688 今 お茶いれます。 376 00:35:23,688 --> 00:35:26,925 あ どうも。 377 00:35:26,925 --> 00:35:30,428 じゃあ 頂きます。 378 00:35:35,633 --> 00:35:41,139 うまいですね~。 そうですか よかった。 379 00:35:44,342 --> 00:35:51,116 先生 私ね 保護観察期間が終わって 4か月になります。 380 00:35:51,116 --> 00:35:54,152 そうですか もう そんなに。 381 00:35:54,152 --> 00:35:58,990 先生の初めての対象者で よかったです。 382 00:35:58,990 --> 00:36:03,228 4か月ですか…。 先生のおかげです。 383 00:36:03,228 --> 00:36:06,564 こんなに長い間 何もしなかったことはありません。 384 00:36:06,564 --> 00:36:09,067 いや… 私は別に 何も。 385 00:36:09,067 --> 00:36:11,970 雄藏さんが 頑張ってくれてるからです。 386 00:36:11,970 --> 00:36:20,078 でも 本当は いまだに したいと思う時があります。 387 00:36:20,078 --> 00:36:24,749 スーパーや お店で 商品の前に立つと ムラムラと…。 388 00:36:24,749 --> 00:36:27,786 雄藏さん…。 そこで 必死に足ふんばって➡ 389 00:36:27,786 --> 00:36:34,259 耐えるんです。 ダメだ やめろ。 いや やっちまえ…。 390 00:36:34,259 --> 00:36:37,262 そんな せめぎ合いが 今でもあります。 391 00:36:37,262 --> 00:36:40,765 雄藏さん。 いや やってません。 392 00:36:40,765 --> 00:36:44,269 本当です! 神に誓って やってません! 393 00:36:44,269 --> 00:36:48,106 先生 信じてくださいよ。 やってませんよ。 394 00:36:48,106 --> 00:36:52,410 今は昔と違うんです。 395 00:36:52,410 --> 00:37:00,151 昔は 塀の中の方が楽でした。 396 00:37:00,151 --> 00:37:05,724 世間に つまはじきされて たった一人で…。 397 00:37:05,724 --> 00:37:14,432 でも ふと気付いたんです。 塀の中には何もない。 夢がない。 398 00:37:14,432 --> 00:37:23,241 でも 外の世界は違う。 夢がある。 未来がある。 399 00:37:23,241 --> 00:37:28,046 その未来は 自分で変えられる。 400 00:37:30,749 --> 00:37:35,253 先生のように 笑顔でいれば…。 そう思ったんです。 401 00:37:35,253 --> 00:37:39,090 私? はい。 先生のように➡ 402 00:37:39,090 --> 00:37:44,762 笑顔で 人のために尽くす。 そうすれば 運命は変わる。 403 00:37:44,762 --> 00:37:48,399 私は 違います。 404 00:37:48,399 --> 00:37:52,604 先生の その笑顔に救われて 私は頑張ってるんです。 405 00:37:52,604 --> 00:37:57,776 私は そんな人間じゃありません。 本当です。 406 00:37:57,776 --> 00:38:02,580 自分のことしか 考えてこなかった人間です。 407 00:38:07,452 --> 00:38:13,892 先生の笑顔 いいですよ。 ほっこりする。 本当です。 408 00:38:13,892 --> 00:38:17,729 先生が 公園の掃除を 勧めてくれたでしょ。 409 00:38:17,729 --> 00:38:22,233 初めは つまんねえな めんどくせえなと思ってました。 410 00:38:22,233 --> 00:38:27,739 でも ある日 ご苦労さまって 声をかけてくれる人がいて。 411 00:38:27,739 --> 00:38:32,911 こっちが にっこり笑う。 そうすると 向こうも笑う。 412 00:38:32,911 --> 00:38:37,081 先生が 教えてくれたんです。 413 00:38:37,081 --> 00:38:42,587 笑顔でいれば 希望に変わる。 人生が変わる。 414 00:38:44,255 --> 00:38:47,258 だから 先生➡ 415 00:38:47,258 --> 00:38:52,063 息子に 会えませんか? 416 00:38:53,932 --> 00:38:59,737 私 決めたんです。 息子に会うために もう二度と悪さはせん。 417 00:38:59,737 --> 00:39:02,540 罪は犯さないと。 418 00:39:02,540 --> 00:39:07,879 そうすれば きっと 神様が 息子に会わせてくれる。 419 00:39:07,879 --> 00:39:13,184 違いますか? 先生。 会えませんか? 420 00:39:15,053 --> 00:39:19,724 会えます。 必ず 会えます。 421 00:39:19,724 --> 00:39:23,228 そうですよね! 会えますよね! 422 00:39:23,228 --> 00:39:30,368 はい 必ず。 私からも お願いしてみます。 423 00:39:30,368 --> 00:39:34,572 ありがとうございます! ありがとうございます! 424 00:39:34,572 --> 00:40:20,151 ♬~ 425 00:40:20,151 --> 00:40:29,427 (歓声) 426 00:40:29,427 --> 00:40:31,362 (拍手) 427 00:40:31,362 --> 00:40:34,265 (啓一)先生 ありがとうございました! (部員たち)ありがとうございました! 428 00:40:34,265 --> 00:40:36,200 やったな! よかった! 429 00:40:36,200 --> 00:40:39,971 (啓一) 先生 ウィングで本当によかったです! 430 00:40:39,971 --> 00:40:46,144 (裁判長)主文 被告人を 懲役2年6月に処する。➡ 431 00:40:46,144 --> 00:40:52,016 未決勾留日数中 90日を その刑に算入する。 432 00:40:52,016 --> 00:40:55,853 (ざわめき) 433 00:40:55,853 --> 00:41:18,643 ♬~ 434 00:41:22,413 --> 00:41:25,116 (庄司)田坂さん どうぞ。 435 00:41:25,116 --> 00:41:28,619 (田坂)うう…。 あっ ごめんなさい 苦しかったですか? 436 00:41:28,619 --> 00:41:33,291 すいません。 焦らず ゆっくりと。大丈夫。 437 00:41:33,291 --> 00:41:35,293 はい。 438 00:41:38,162 --> 00:41:41,466 田坂さん もう一回 食べてみましょうか。 439 00:41:45,003 --> 00:41:49,006 おいしい。 よかった。 440 00:41:52,643 --> 00:41:57,348 庄司 ちょっと来い。 441 00:42:01,753 --> 00:42:05,089 お帰り。 442 00:42:05,089 --> 00:42:08,960 ケアハウスなんて やめろ。➡ 443 00:42:08,960 --> 00:42:12,597 お前のやる仕事じゃない。 444 00:42:12,597 --> 00:42:18,403 これも やめろ。 通信制の高校だ?➡ 445 00:42:18,403 --> 00:42:21,939 やめろ! 446 00:42:21,939 --> 00:42:25,777 アメリカに行け。 447 00:42:25,777 --> 00:42:27,812 アメリカに行って やり直せ。➡ 448 00:42:27,812 --> 00:42:33,818 あっちは お前のことは知らない。 向こうでリセットしてこい。 449 00:42:36,120 --> 00:42:39,023 お願いします。 450 00:42:39,023 --> 00:42:42,427 お願いします この高校に行かせてください! 451 00:42:42,427 --> 00:42:46,297 お願いします! お願いします! 452 00:42:46,297 --> 00:42:49,634 お願いします! お願いします! 453 00:42:49,634 --> 00:42:53,838 行かせてください! お願いします! 454 00:42:55,440 --> 00:43:02,747 (近づいてくる パトカーのサイレン) 455 00:43:02,747 --> 00:43:05,583 嫌…! 456 00:43:05,583 --> 00:43:07,785 ⚟(パトカーのサイレン) 457 00:43:09,921 --> 00:43:17,628 (鍵を閉める音) 458 00:43:24,268 --> 00:43:31,776 (荒い息遣い) 459 00:43:31,776 --> 00:43:36,948  回想 あれが殺人者の娘だ。 あの人が息子を殺したのよ。 460 00:43:36,948 --> 00:43:43,621 殺人者の娘。人殺しの娘。 人殺しの家族。 461 00:43:43,621 --> 00:43:47,291 人殺し…! 462 00:43:47,291 --> 00:43:51,796 (荒い息遣い) 463 00:43:51,796 --> 00:44:11,582 ♬~ 464 00:44:11,582 --> 00:44:16,454 (珠美)ごめんなさい。 結子さんの身元引受人 断っちゃって…。 465 00:44:16,454 --> 00:44:20,591 (香苗)え? 仮釈放の日になって夫が➡ 466 00:44:20,591 --> 00:44:27,098 やっぱりやめろ。 関わったら あとで 何が起こるか 分からないからって…。 467 00:44:27,098 --> 00:44:29,767 本当に ごめんなさい。 468 00:44:29,767 --> 00:44:36,941 待って… 珠ちゃんが 身元引受人 やろうとしてくれたの? 469 00:44:36,941 --> 00:44:43,614 結子さんには 私も父も お世話になったから。 470 00:44:43,614 --> 00:44:51,289 珠ちゃんが…。 ごめんなさいね。 471 00:44:51,289 --> 00:44:59,797 ううん。 でも 全部断ったんです。 アパートの保証人も。 472 00:44:59,797 --> 00:45:03,067 今 どうしてるんだろう?➡ 473 00:45:03,067 --> 00:45:06,370 香苗さん 知ってます? 474 00:45:06,370 --> 00:45:12,376 私は… 引受人 断ったから。 475 00:45:14,245 --> 00:45:17,915 いいのよ あんな人なんか どうだって。 476 00:45:17,915 --> 00:45:24,589 ねえ 見て。 あの人が来た形跡は どこにもない。 477 00:45:24,589 --> 00:45:30,094 出所したら その日に真っ先に来るでしょ。 478 00:45:30,094 --> 00:45:33,931 でも 今日は月命日だから もしかしたら➡ 479 00:45:33,931 --> 00:45:38,603 結子さんに会えるかなって そう思って…。 480 00:45:38,603 --> 00:45:42,106 ありがとう。 481 00:46:17,074 --> 00:46:19,910 お父さんより下手だな。 ちょっと 貸してごらん。 482 00:46:19,910 --> 00:46:21,846 うるさい。 いい やるから。 いやいや ちょっと➡ 483 00:46:21,846 --> 00:46:24,248 危ないからさ。 邪魔だって…。🖩 484 00:46:24,248 --> 00:46:27,151 🖩 やだやだ やだやだ。 電話 電話。 485 00:46:27,151 --> 00:46:32,957 🖩 486 00:46:32,957 --> 00:46:37,795 あ もしもし 深谷です。 487 00:46:37,795 --> 00:46:40,998 どちら様ですか? 488 00:46:43,934 --> 00:46:49,273 もしもし? どちら様ですか? 489 00:46:49,273 --> 00:46:53,110 小山結子の名前で検索したの そしたら…。 490 00:46:53,110 --> 00:46:55,046 本当に当事者に取材するんですか? 491 00:46:55,046 --> 00:46:57,948 来た。(カメラのシャッター音) 小山結子だ。 492 00:46:57,948 --> 00:47:00,851 庄司君が? もし 事件を起こしたりしたら➡ 493 00:47:00,851 --> 00:47:02,787 少年院にということも…。 494 00:47:02,787 --> 00:47:06,557 須藤 保さんですね。 少し お話聞かせていただけませんか。 495 00:47:06,557 --> 00:47:10,361 何のことでしょうか? 母は どこで 何をしていますか? 496 00:47:10,361 --> 00:47:13,898 🖩おばあちゃん おばあちゃん! 生きて 生まれ変わる。 497 00:47:13,898 --> 00:47:15,933 みんな それで必死なんだ。 498 00:47:15,933 --> 00:48:56,133 ♬~