1 00:00:32,926 --> 00:00:36,797 (善輔)小山結子さんですよね? (結子)どちらさまですか? 2 00:00:36,797 --> 00:00:38,732 保護司の深谷といいます。 3 00:00:38,732 --> 00:00:43,136 自分の息子を殺した私の 何が更生なの? 4 00:00:43,136 --> 00:00:47,007 (九條)そのお母さんはな 生きる目的が ないんじゃないか? 5 00:00:47,007 --> 00:00:52,345 (香苗)私には家族なんていません。 二度と来ないでください。 6 00:00:52,345 --> 00:00:54,281 (一平)ちょっと 何やってる! ちょっと待って…! 7 00:00:54,281 --> 00:00:58,218 あれが あなたの 一生懸命なの? 8 00:00:58,218 --> 00:01:02,689 これからは 原則 月2回 私と面接をします。 9 00:01:02,689 --> 00:01:05,358 (庄司)もうしません。 許してください。 10 00:01:05,358 --> 00:01:08,261 (美奈子) 先生 助けてください! 庄司が…! 11 00:01:08,261 --> 00:01:10,864 うわ~! (美奈子)庄司! 12 00:01:10,864 --> 00:01:15,168 ああ! 庄司君…! ああ…! 13 00:01:15,168 --> 00:01:18,705 庄司君! (和之)警察を呼べ!➡ 14 00:01:18,705 --> 00:01:23,877 こいつを訴える。 こいつを 刑務所に入れてくれ! 15 00:01:23,877 --> 00:01:27,547 お父さん 落ち着いてください! 16 00:01:27,547 --> 00:01:30,584 庄司君も…。 ああ…。 17 00:01:30,584 --> 00:01:32,519 ごめんなさい ごめんなさい…。 18 00:01:32,519 --> 00:01:35,822 (和之)受験の失敗は 誰のせいでもない! お前のせいだ!➡ 19 00:01:35,822 --> 00:01:39,493 努力不足を人のせいにするな! あげく 詐欺師だと!?➡ 20 00:01:39,493 --> 00:01:42,395 ふざけるな! (庄司)ごめんなさい! ごめんなさい! 21 00:01:42,395 --> 00:01:46,266 (庄司の泣き声) 22 00:01:46,266 --> 00:01:55,509 私は 高校の教師をしていました。 23 00:01:55,509 --> 00:02:04,217 今思えば 生徒はみんな それぞれです。 24 00:02:04,217 --> 00:02:10,357 努力しても 結果が出ない子も 確かにいました。 25 00:02:10,357 --> 00:02:16,029 それに 庄司君は まだ17歳です。 26 00:02:16,029 --> 00:02:19,900 間違いもあるし 踏み外すこともあります。 27 00:02:19,900 --> 00:02:24,538 そんなものは 努力しないやつの言い訳だ! 28 00:02:24,538 --> 00:02:29,709 みんな 頑張ってるんだ! 俺もそうしてきた。 29 00:02:29,709 --> 00:02:33,480 今も 必死だ! 30 00:02:33,480 --> 00:02:37,651 こんなやつ 刑務所に入れてください! 31 00:02:37,651 --> 00:02:41,521 (庄司)ごめんなさい! ごめんなさい! ごめんなさい!➡ 32 00:02:41,521 --> 00:02:44,321 ごめんなさい…。 庄司君…。 33 00:02:48,829 --> 00:02:55,602 僕を… 少年院に入れてください。➡ 34 00:02:55,602 --> 00:02:59,472 お願いします…。 35 00:02:59,472 --> 00:03:12,672 ♬~ 36 00:03:16,890 --> 00:03:19,693 起きてたのか。 37 00:03:19,693 --> 00:03:22,993 (美晴)眠れないよ 心配で。 38 00:03:26,466 --> 00:03:30,036 ああ~…。 39 00:03:30,036 --> 00:03:33,974 これが保護司の仕事なの? 40 00:03:33,974 --> 00:03:38,478 もう~ 定年後は ゆっくりしてほしいから➡ 41 00:03:38,478 --> 00:03:42,278 そのために帰ってきたのに。 42 00:03:44,284 --> 00:03:46,984 はあ~…。 43 00:03:54,494 --> 00:03:57,397 少年院に入りたい…。 44 00:03:57,397 --> 00:04:05,197 もしかすると あの父親から 離れたくて 殴ったのかもしれません。 45 00:04:07,841 --> 00:04:12,345 (佐山)面接の付き添いには お母さん 一人だったので➡ 46 00:04:12,345 --> 00:04:15,148 父親には 会えなかったんです。 47 00:04:15,148 --> 00:04:20,020 家裁の調査官からは 家庭に問題がとは 聞いていたんですが。 48 00:04:20,020 --> 00:04:25,220 いや~ まさか そこまでとは…。 49 00:04:27,160 --> 00:04:34,301 どうでしょう。 彼の環境として 自宅でいいのか。 50 00:04:34,301 --> 00:04:38,638 ほかは 難しいですね。 51 00:04:38,638 --> 00:04:45,338 少年で 両親そろってますし 自宅がありますし。 52 00:05:02,329 --> 00:05:04,329 庄司君。 53 00:05:09,002 --> 00:05:12,505 さあ 食べよう。 54 00:05:12,505 --> 00:05:14,805 頂きま~す。 55 00:05:23,149 --> 00:05:25,685 頂きます。 56 00:05:25,685 --> 00:05:30,685 あ 粉チーズは? いいです。 ああ そう。 57 00:05:43,970 --> 00:05:48,170 でも おいしいです。 58 00:05:49,776 --> 00:05:51,776 よかった。 59 00:05:56,683 --> 00:05:59,683 よく来てくれたね。 60 00:06:05,125 --> 00:06:07,660 そうだ これ食べたら➡ 61 00:06:07,660 --> 00:06:12,132 君を 連れていきたいとこがあるんだけど いいかな? 62 00:06:12,132 --> 00:06:14,832 はい。 63 00:06:37,957 --> 00:06:41,294 雄藏さん! 64 00:06:41,294 --> 00:06:44,330 (雄藏)あっ 先生! 65 00:06:44,330 --> 00:06:49,803 仕事ないって 探すのが あなたの仕事じゃないの? 66 00:06:49,803 --> 00:06:53,640 今 探してますから。 だから 早くして…! 67 00:06:53,640 --> 00:06:57,510 小山さん? 小山さん!? 68 00:06:57,510 --> 00:07:01,310 はい どうも。 頂きます。 どうぞ。 69 00:07:03,650 --> 00:07:05,585 苦っ! 70 00:07:05,585 --> 00:07:08,521 少年よ よ~く聞け。 71 00:07:08,521 --> 00:07:13,126 先生のコーヒーはな 最初は苦いが そのコクと うまみにな➡ 72 00:07:13,126 --> 00:07:16,926 次第に引かれる。 飲めば飲むほどにな。 73 00:07:18,665 --> 00:07:21,465 苦っ! 先生…。 74 00:07:23,503 --> 00:07:26,005 失敗ですね これ。 ええ!? 75 00:07:26,005 --> 00:07:28,341 いや 苦い… 苦いです。 確かに。 76 00:07:28,341 --> 00:07:31,311 ハハ…。 先生…。 77 00:07:34,781 --> 00:07:38,084 はい 深谷です。 78 00:07:38,084 --> 00:07:43,957 えっ? ハローワーク? 79 00:07:43,957 --> 00:07:46,657 小山さんが倒れた!? 80 00:07:51,965 --> 00:07:55,635 小山さん 大丈夫ですか? 81 00:07:55,635 --> 00:08:01,107 もう 大丈夫だから。 病院 行きませんか? 82 00:08:01,107 --> 00:08:05,645 大丈夫。 ただの めまいだから。 83 00:08:05,645 --> 00:08:09,315 働きたいからって 無理しないでください。 84 00:08:09,315 --> 00:08:11,985 いつか 限界が来ますよ。 85 00:08:11,985 --> 00:08:15,785 それは その時のこと。 86 00:08:29,536 --> 00:08:34,607 [ 回想 ] そのお母さんはな 生きる目的が ないんじゃないか?➡ 87 00:08:34,607 --> 00:08:40,413 シャバには出てきたが 生きる意味を失ってる。 88 00:08:40,413 --> 00:08:48,087 <働くことが生きる目的とは思えない。 だとしたら なぜ…> 89 00:08:48,087 --> 00:08:52,458 (黒田) 深谷 深谷。 8050問題 どうなった? 90 00:08:52,458 --> 00:08:54,458 あ はい。 91 00:08:56,095 --> 00:08:59,632 引きこもりって 子供の問題じゃなかったんですね。 92 00:08:59,632 --> 00:09:01,668 引きこもってる人が 100万人以上いるなんて➡ 93 00:09:01,668 --> 00:09:07,373 知りませんでした。 で 40歳以上の引きこもりの原因は➡ 94 00:09:07,373 --> 00:09:10,276 職場になじめなかった 就活がうまくいかなかった➡ 95 00:09:10,276 --> 00:09:12,812 人間関係の問題 病気。 96 00:09:12,812 --> 00:09:15,848 まさに 今の社会の問題を 映し出してると思います。 97 00:09:15,848 --> 00:09:19,118 (恵美)その40を過ぎた 大人の引きこもりを➡ 98 00:09:19,118 --> 00:09:24,991 70代 80代の親が面倒を見る。 壮絶なんだよね。 99 00:09:24,991 --> 00:09:29,662 (脇田)今 追っている 小山結子は 引きこもりの息子を殺した。 100 00:09:29,662 --> 00:09:34,267 (久保)それも 表層の一部ですよね。 奥は深い。➡ 101 00:09:34,267 --> 00:09:37,303 令和になってから なおさら。 嫌な事件。 102 00:09:37,303 --> 00:09:41,441 なぜ こんなことが起こるのかな? (黒田)深谷。➡ 103 00:09:41,441 --> 00:09:47,947 まずは8050問題の 根を掘れ。 表層ではなく 深い部分の外堀を固めろ。 104 00:09:47,947 --> 00:09:50,783 はい。 (智子)じゃあ 仕事 戻って。 105 00:09:50,783 --> 00:09:53,286 (一同)はい。 106 00:09:53,286 --> 00:09:55,788 小山結子 どうなった? 107 00:09:55,788 --> 00:09:58,691 更生保護施設に入ったことは ネタとして入ってるんですが➡ 108 00:09:58,691 --> 00:10:01,294 それが どこなのか 今探ってます。 109 00:10:01,294 --> 00:10:05,965 確か 娘がいたよな。 はい。 家族も悲惨ですよ。 110 00:10:05,965 --> 00:10:12,105 被害者の姉でありながら かつ 加害者の娘。 どんな心境かしら。 111 00:10:12,105 --> 00:10:14,405 当たってみて。 (黒田)はい。 112 00:10:15,975 --> 00:10:18,675 (通知音) 113 00:10:24,651 --> 00:10:33,126 「そう。 すごいわね。 がんばらないとね!」 114 00:10:33,126 --> 00:10:36,996 (通知音) (史織)「合唱コンクール がんばる。➡ 115 00:10:36,996 --> 00:10:40,833 優勝して全国大会に出る」。 116 00:10:40,833 --> 00:10:46,533 「うん! がんばって!」 117 00:10:49,342 --> 00:10:51,342 (通知音) 118 00:10:59,852 --> 00:11:19,172 ♬~ 119 00:11:19,172 --> 00:11:21,541 (矢崎)小山さん。 120 00:11:21,541 --> 00:11:23,476 すいません。 121 00:11:23,476 --> 00:11:26,879 誰? え…? 122 00:11:26,879 --> 00:11:32,685 小山さんさ 友達いないみたいだから 誰かな~ と思ってね。 123 00:11:32,685 --> 00:11:36,322 ほら 小山さん 自分のこと 全然しゃべらないじゃない。 124 00:11:36,322 --> 00:11:41,522 この辺の人じゃないよね? 昔 何やってたの? 125 00:11:43,996 --> 00:11:47,667 あ いや… 全然 冗談だから 冗談。 126 00:11:47,667 --> 00:11:49,867 すいません。 127 00:11:51,838 --> 00:11:55,141 (寛治)九條先生に会ったのか? うん。 元気そうだったよ~。 128 00:11:55,141 --> 00:11:59,011 年 いったがな。 (松川)懐かしいな 九條先生か。➡ 129 00:11:59,011 --> 00:12:03,349 いや あの人に ラグビーの 面白さとつらさを たたき込まれた! 130 00:12:03,349 --> 00:12:07,019 なあ キャプテン! フフフ そうだったな。 131 00:12:07,019 --> 00:12:08,955 いい時代だった。 132 00:12:08,955 --> 00:12:12,158 いや 熱血体育教師に 俺も しごかれたぜ! 133 00:12:12,158 --> 00:12:16,529 けど あの九條先生も 保護司ってのは奇遇だな。 134 00:12:16,529 --> 00:12:21,401 なあ。 いや 31年だって。 びっくりしたよ~。 135 00:12:21,401 --> 00:12:28,541 もう 退任だけどな。 31年か すげえな~。 136 00:12:28,541 --> 00:12:31,811 いろんな人が 保護司やってんだな。 知らなかったよ。 137 00:12:31,811 --> 00:12:35,114 けど 高齢化もあって どんどん減ってんだよ。 138 00:12:35,114 --> 00:12:38,017 (友里)保護司って ボランティアなんでしょ? 139 00:12:38,017 --> 00:12:40,920 今の時代 それって難しいよね。 140 00:12:40,920 --> 00:12:44,323 そこだよ そこ。 ボランティアだよ? 141 00:12:44,323 --> 00:12:48,995 やらねえだろ 普通。 善輔や九條先生みたいによ➡ 142 00:12:48,995 --> 00:12:51,330 もの好きならともかくよ。 ハハハハ。 143 00:12:51,330 --> 00:12:55,201 あんな難しい ばあさんもいるしな~。 なあ~ ハハハ…。 144 00:12:55,201 --> 00:12:59,071 で どうだ? 仕事決まったのか? 145 00:12:59,071 --> 00:13:02,842 いや。 (店のドアが開く音) 146 00:13:02,842 --> 00:13:06,345 あ こんにちは。 (松川)おお 一平。 147 00:13:06,345 --> 00:13:09,849 先日は 失礼しました。 深谷です。 148 00:13:09,849 --> 00:13:12,752 あ… そのことは もう…。 149 00:13:12,752 --> 00:13:15,521 あの… ちょっと いいですか? 150 00:13:15,521 --> 00:13:18,721 あ… どうぞ どうぞ。 すいません。 151 00:13:20,359 --> 00:13:22,295 (一平)小山さんですが…。 152 00:13:22,295 --> 00:13:26,532 あの…。 153 00:13:26,532 --> 00:13:29,435 もう一度 うちで 働いてもらえませんでしょうか? 154 00:13:29,435 --> 00:13:31,504 え!? 155 00:13:31,504 --> 00:13:33,639 (松川)何言ってんだ? 156 00:13:33,639 --> 00:13:38,110 星野さん どういうことでしょうか? 157 00:13:38,110 --> 00:13:42,482 虫のいい話だと思ってます 追い出しておいて…。 158 00:13:42,482 --> 00:13:45,384 うちのやつも ひどいこと 言いましたし。 いえいえ それは違います。 159 00:13:45,384 --> 00:13:52,684 小山さん 失礼なことしました。 なのに どうして? 160 00:13:56,996 --> 00:14:00,496 一生懸命じゃ なかったんです。 161 00:14:02,335 --> 00:14:08,674 あのスープは 一生懸命じゃなかった。 適当でした。 162 00:14:08,674 --> 00:14:17,350 手を抜いた。 それを 見抜いたんです 小山さんは。 163 00:14:17,350 --> 00:14:21,521 あれが あなたの 一生懸命なの? 164 00:14:21,521 --> 00:14:25,391 (一平)最近 やる気が起きないんです。➡ 165 00:14:25,391 --> 00:14:32,164 早期退職で会社辞めて 料理が好きで あの店始めました。 166 00:14:32,164 --> 00:14:37,970 なんとかなると 思ってたんです。 でも オープンして2年➡ 167 00:14:37,970 --> 00:14:45,111 よかったのは最初だけで…。 最近 全然 客が来ないんですよね。 168 00:14:45,111 --> 00:14:54,320 諦めっていうか もう 適当でいいかって…。 169 00:14:54,320 --> 00:14:58,190 ダメだったら 店閉めればいい。 そう思ってました。 170 00:14:58,190 --> 00:15:02,495 全然 一生懸命じゃありませんでした。 171 00:15:02,495 --> 00:15:09,135 おっしゃることは 何となく… 何となく 分かりますが。 172 00:15:09,135 --> 00:15:15,908 それと これ… というか 小山さんをもう一度というのは。 173 00:15:15,908 --> 00:15:17,877 そうだよ。 174 00:15:17,877 --> 00:15:22,715 あのおばさんが やったことは ひどいよ。 無理するな。 175 00:15:22,715 --> 00:15:27,520 無理じゃないんです。 (松川)どういうことだよ? 176 00:15:27,520 --> 00:15:31,290 小山さんが 最初に来た時 言ったんです。 177 00:15:31,290 --> 00:15:35,795 この店 汚いわねって。➡ 178 00:15:35,795 --> 00:15:40,099 それが きれいになってたんです。➡ 179 00:15:40,099 --> 00:15:44,937 窓の桟も 窓ガラスも トイレも どこもかしこも。 180 00:15:44,937 --> 00:15:47,840 ほんっとに きれいに。➡ 181 00:15:47,840 --> 00:15:51,110 客に見える所に ビールケースがありました。 182 00:15:51,110 --> 00:15:56,482 あのケースを 裏に運んでくれてた。 183 00:15:56,482 --> 00:15:59,819 あの細い体で? 184 00:15:59,819 --> 00:16:06,119 そのことに あとから気付いて 驚きました。 185 00:16:09,128 --> 00:16:16,128 一生懸命。 それが 小山さんだと思うんです。 186 00:16:18,137 --> 00:16:23,943 <思いがけない 展開だった> 187 00:16:23,943 --> 00:16:25,878 よろしくお願いします。 188 00:16:25,878 --> 00:16:28,514 (一平)いや こちらこそ よろしくお願いします。 189 00:16:28,514 --> 00:16:31,951 あの 無理言って すいません。 いえいえ…。 190 00:16:31,951 --> 00:16:37,289 いつ死んでも おかしくない 老いぼれです。 191 00:16:37,289 --> 00:16:43,462 料理のプロでもないけど あと少し頑張ります。 192 00:16:43,462 --> 00:16:46,462 よろしくお願いいたします。 193 00:16:48,100 --> 00:16:51,303 あら? その染み。 194 00:16:51,303 --> 00:16:54,807 そんな染み付けて お客様の前に出るつもり!? 195 00:16:54,807 --> 00:16:56,842 え…。 ねえ ちょっと➡ 196 00:16:56,842 --> 00:16:59,979 重曹ある? (清美)え… いや あったかな? 197 00:16:59,979 --> 00:17:02,481 (一平)いや… どうかな? こっち来て。 重曹もないの? 198 00:17:02,481 --> 00:17:04,781 いや~…。 199 00:17:11,123 --> 00:17:15,327 大丈夫ですか? はい。 あ いや…。 200 00:17:15,327 --> 00:17:19,327 (エプロンを洗う音) 201 00:17:28,674 --> 00:17:31,277 (雄藏)ああ ついでに 雑草も抜いてくれ。 202 00:17:31,277 --> 00:17:33,277 はい。 203 00:17:41,454 --> 00:17:45,958 あのよ。 雑草っていうのはよ 根 残しちゃダメなんだよ。 204 00:17:45,958 --> 00:17:47,893 ああ… はい。 草 なめちゃいけないよ。 205 00:17:47,893 --> 00:17:50,463 すぐ生えてくっから。 はい。 うん。➡ 206 00:17:50,463 --> 00:17:55,801 ああ~ 腰が入ってねんだよ ほら。 よいしょ~。 207 00:17:55,801 --> 00:17:58,304 ハハハ… そうだよ。 フフフフ。 そうそうそう。 208 00:17:58,304 --> 00:18:00,304 できんじゃんよ~。 209 00:18:02,108 --> 00:18:06,308 フフ… あ 先生! 210 00:18:07,980 --> 00:18:11,780 たこ焼き 買ってきました! いつもどうも。 211 00:18:14,687 --> 00:18:18,324 うまっ! なあ 少年。 はい。 212 00:18:18,324 --> 00:18:22,124 フフフ。 あ…。 213 00:18:24,196 --> 00:18:29,668 大丈夫? よし 立とうか。 せ~の よいしょ! 214 00:18:29,668 --> 00:18:33,939 あ~ すみませ~ん。 ありがとうございます。 215 00:18:33,939 --> 00:18:36,842 気を付けてね。 ありがとう。 216 00:18:36,842 --> 00:18:39,278 ハハ…。 217 00:18:39,278 --> 00:18:43,949 優しい いい子ですね。 218 00:18:43,949 --> 00:18:47,820 はい。 219 00:18:47,820 --> 00:18:50,456 小山さん。 はい。 220 00:18:50,456 --> 00:18:54,756 味見してもらえますか? あ…。 221 00:19:01,967 --> 00:19:08,267 うん いいんじゃない? ありがとうございます。 222 00:19:14,980 --> 00:19:19,318 ねえ 何でプロじゃない人に聞くのよ。 223 00:19:19,318 --> 00:19:22,318 うん…。 224 00:19:26,659 --> 00:19:29,459 ほれ。 225 00:19:36,335 --> 00:19:39,772 あ おいしい。 うん。 226 00:19:39,772 --> 00:19:44,276 一生懸命な人に プロもアマもないんだなって。 227 00:19:44,276 --> 00:19:47,776 おかげで 俺の気持ちも変わったよ。 228 00:19:50,616 --> 00:19:56,956 (清美)小山さん 誰のために 一生懸命なんだろ。 229 00:19:56,956 --> 00:19:58,891 ありがとうございました。 (清美)ありがとうございました。 230 00:19:58,891 --> 00:20:01,293 またお越しを お待ちしております。 231 00:20:01,293 --> 00:20:03,963 お疲れさまでした。 はあ~。 232 00:20:03,963 --> 00:20:10,302 ねえ。 観葉植物 置いてみたらどうかしら? 233 00:20:10,302 --> 00:20:15,474 あ それと テーブルクロス かけてみたら? 234 00:20:15,474 --> 00:20:19,812 雰囲気が変わると思うわよ。 ああ そうですね。 235 00:20:19,812 --> 00:20:22,715 小山さん。 はい? 小山さんは➡ 236 00:20:22,715 --> 00:20:25,415 どなたに お料理 作ってたんですか? 237 00:20:27,319 --> 00:20:29,355 フレンチのお店 手伝ってたんですよね? 238 00:20:29,355 --> 00:20:32,491 その時 お料理されてたんですか? 239 00:20:32,491 --> 00:20:37,363 私は ただのアルバイト。 私は…➡ 240 00:20:37,363 --> 00:20:41,667 家族のためにしか 作ったことないわ。 241 00:20:41,667 --> 00:20:43,602 (一平)はあ~ ご家族に。 242 00:20:43,602 --> 00:20:50,302 そっか ご家族のために。 ご家族 幸せだったでしょうね。 243 00:20:52,144 --> 00:20:56,015 こき使われる時間は もうおしまい。 お疲れさまでした。 244 00:20:56,015 --> 00:21:00,015 (2人)お疲れさま…。 245 00:21:06,659 --> 00:21:10,659 (バイクの走行音) 246 00:21:17,303 --> 00:21:20,103 きゃ~! (刃物で斬りつける音) 247 00:21:25,044 --> 00:21:27,546 (パトカーのサイレン) (浩二郎)現在2人組の犯人は➡ 248 00:21:27,546 --> 00:21:30,049 バイクに乗って墨田区方向に逃走中。➡ 249 00:21:30,049 --> 00:21:34,820 はい。 被害者は 背中を肩から けさ懸けに 切られた刀傷があり➡ 250 00:21:34,820 --> 00:21:37,489 意識がない状態で 病院に搬送されました。 251 00:21:37,489 --> 00:21:43,996 被害額は 約2, 000万だそうです。 はい。 252 00:21:43,996 --> 00:21:46,332 (パトカーを 強くたたく音) 253 00:21:46,332 --> 00:21:51,670 (ラジオ)「昨夜11時半ごろ 江戸川区東葛西の パチンコ店の 景品交換所に➡ 254 00:21:51,670 --> 00:21:56,342 刃物を持った2人組が押し入り 従業員に 大けがをさせた上➡ 255 00:21:56,342 --> 00:21:59,011 現金 およそ2, 000万円を奪って逃走…」。 256 00:21:59,011 --> 00:22:01,347 東葛西だってよ~ 近いな。 257 00:22:01,347 --> 00:22:06,518 (ラジオ)「警視庁によりますと 従業員は 日本刀のようなもので斬られて 重傷で➡ 258 00:22:06,518 --> 00:22:09,421 押し入った2人は バイクで逃走したということです」。 259 00:22:09,421 --> 00:22:13,692 日本刀ですって…。 (ラジオ)「警視庁は 強盗傷害事件として ➡ 260 00:22:13,692 --> 00:22:16,492 逃げた2人…」 (ラジオを消す音) 261 00:22:34,646 --> 00:22:36,982 先輩。 262 00:22:36,982 --> 00:22:39,985 おお。 大丈夫ですか? 263 00:22:39,985 --> 00:22:42,488 すごい疲れてるみたい。 264 00:22:42,488 --> 00:22:47,993 ずっと 泊まり込みでな。 上が 少し休めって。 265 00:22:47,993 --> 00:22:51,663 あ コーヒーです。 266 00:22:51,663 --> 00:22:56,001 ありがとう。 267 00:22:56,001 --> 00:22:58,701 (缶を開ける音) 268 00:23:05,511 --> 00:23:13,385 信じられるか? 日本刀だぞ。 それで人を切って金奪うってよ。 269 00:23:13,385 --> 00:23:19,085 ニュースで見て びっくりしました。 それで 大変なんですね。 270 00:23:21,960 --> 00:23:27,900 思うんだ。 おやじなら どうするかなって いつも。 271 00:23:27,900 --> 00:23:30,736 お父さん? 272 00:23:30,736 --> 00:23:35,507 弱い人間を守れ。 悪には きぜんと立ち向かえ。 273 00:23:35,507 --> 00:23:39,311 おやじは そう言い続けた。 274 00:23:39,311 --> 00:23:42,648 お父さんは…? 275 00:23:42,648 --> 00:23:48,320 死んだ。 殺された。➡ 276 00:23:48,320 --> 00:23:51,990 交番勤務をしてて 襲われた。 277 00:23:51,990 --> 00:23:55,327 犯人 何て言ったと思う? 278 00:23:55,327 --> 00:24:01,500 警官なら 誰でもよかった。 この世の中が 嫌になった。 279 00:24:01,500 --> 00:24:06,004 それで おやじは殺されたんだ。 280 00:24:06,004 --> 00:24:10,342 知らなかった…。 いつですか? 281 00:24:10,342 --> 00:24:17,342 高3の時。 それで 警察に入って…。 282 00:24:19,051 --> 00:24:23,856 何をしようと 死んだ人は帰ってこない。 283 00:24:23,856 --> 00:24:26,692 おやじは 帰ってこない。 284 00:24:26,692 --> 00:24:30,162 犯人がムショを出て 罪を償ったとしても➡ 285 00:24:30,162 --> 00:24:35,362 残された 犯罪被害者は この胸かきむしって生きてるんだ! 286 00:24:37,970 --> 00:24:44,676 俺は 罪を犯したやつを 塀の向こうに送り込む。 287 00:24:44,676 --> 00:24:48,176 この手で。 288 00:24:55,988 --> 00:25:01,860 お年寄りの介護施設 アルバイトがあるんだよ。 289 00:25:01,860 --> 00:25:06,331 でも僕は お年寄りは…。 分かってる。 290 00:25:06,331 --> 00:25:11,136 だからこそ。 291 00:25:11,136 --> 00:25:18,844 家庭裁判所の調査で 君は 特殊詐欺のボスに こう言われたと。 292 00:25:18,844 --> 00:25:26,351 「年寄りは 金をため込んでる。 その金を外に出して➡ 293 00:25:26,351 --> 00:25:33,151 俺たちは経済を回すんだ。 だから いいことをしてるんだ」って。 294 00:25:34,960 --> 00:25:39,798 あの時は 何も考えてなくて…。 295 00:25:39,798 --> 00:25:42,701 はい。 お願いします。 296 00:25:42,701 --> 00:25:44,701 はい。 297 00:25:49,474 --> 00:25:51,510 じゃあ 行きましょうか。 はい。 298 00:25:51,510 --> 00:25:54,346 階段 気を付けてください。 はい。 299 00:25:54,346 --> 00:25:57,983 (刑事) 警察です。 署までご同行願えますか。 300 00:25:57,983 --> 00:26:03,121 連中の言うことは 全くの詭弁。 ただの ごまかしだ。 301 00:26:03,121 --> 00:26:10,329 それに君は 洗脳されていたのかもしれない。 302 00:26:10,329 --> 00:26:16,134 しかし 君がお年寄りを だましたのは事実だ。 303 00:26:16,134 --> 00:26:22,134 だから僕は… 無理です。 できません。 304 00:26:28,714 --> 00:26:37,289 雄藏さんが言ってた 庄司は いい子だって。 305 00:26:37,289 --> 00:26:45,163 優しい子だ いい子だって。 何度も。 306 00:26:45,163 --> 00:26:54,463 過去は消せないよ。 でも 何より君には 未来がある。 307 00:27:01,480 --> 00:27:05,980 君も 生き直してみないか? 308 00:27:09,121 --> 00:27:16,662 通信制の高校。 ここだったら アルバイトしながら➡ 309 00:27:16,662 --> 00:27:21,533 高卒の資格を取ることもできる。 310 00:27:21,533 --> 00:27:25,533 そしたら 大学へ行くこともできる。 311 00:27:37,282 --> 00:27:41,620 いつか お年寄りのために➡ 312 00:27:41,620 --> 00:27:47,320 君にしかできない 何かが できるんじゃないかな。 313 00:28:12,484 --> 00:28:22,994 ♬~ 314 00:28:22,994 --> 00:28:26,665 お待たせいたしました。 お待たせしました。 315 00:28:26,665 --> 00:28:29,134 すいません。 316 00:28:29,134 --> 00:28:33,138 時間ですので お先に失礼いたします。 317 00:28:33,138 --> 00:28:35,907 ええ~ この忙しい時に…。 318 00:28:35,907 --> 00:28:37,843 (一平) 少し残業していただけませんか? 319 00:28:37,843 --> 00:28:42,343 あ… あの 門限がありますので ごめんなさい。 320 00:28:44,082 --> 00:28:46,882 すいません! お会計。 あ はい。 321 00:29:01,500 --> 00:29:18,800 ≪(パトカーのサイレン) 322 00:29:20,819 --> 00:29:23,019 (自転車のベル) 323 00:29:38,603 --> 00:29:44,276 佐山観察官も 了承してくれました。 よかったですね~。 324 00:29:44,276 --> 00:29:49,948 頭おかしいんじゃないの? そういう言い方 やめましょうよ。 325 00:29:49,948 --> 00:29:52,784 せっかく 一平さんが お店の上の部屋を➡ 326 00:29:52,784 --> 00:29:56,087 貸してくれるってことに なったんですから。 327 00:29:56,087 --> 00:30:02,461 一度 追い出した人が そこまで変わるかしら。 328 00:30:02,461 --> 00:30:06,298 お客さん 増えたそうですね。 329 00:30:06,298 --> 00:30:10,101 小山さんのことを みんなが認めてくれたんですよ。 330 00:30:10,101 --> 00:30:13,004 こんな 私の何をよ。 331 00:30:13,004 --> 00:30:17,976 私は やることをやってるだけ。 嫌われたって 全然平気。 332 00:30:17,976 --> 00:30:24,276 小山さん。 どうして嫌われるんですか? 333 00:30:28,320 --> 00:30:31,823 月命日ですね。 334 00:30:31,823 --> 00:30:35,327 お墓参り 行かれますか? 335 00:30:35,327 --> 00:30:39,197 行かない。 336 00:30:39,197 --> 00:30:44,035 もし一人が不安なら ご一緒しますよ。 337 00:30:44,035 --> 00:30:46,235 ほっといて。 338 00:30:53,678 --> 00:30:56,581 お店の上で 便利で ここに住んでたんですけど➡ 339 00:30:56,581 --> 00:31:01,152 どうも手狭で 引っ越しまして。 で ここ 空いたんで➡ 340 00:31:01,152 --> 00:31:04,856 小山さん どうかなって。 341 00:31:04,856 --> 00:31:07,893 本当に いいんですか? はい。 342 00:31:07,893 --> 00:31:14,566 小山さん いいじゃないですか。 下は お店だし。 343 00:31:14,566 --> 00:31:18,169 私を こき使うつもりね。 344 00:31:18,169 --> 00:31:21,373 いやいや…。 いや… ばれたか フフフ。 345 00:31:21,373 --> 00:31:26,878 ちゃんと お給料 頂きますから。 もちろんですよ。 少ないですけど。 346 00:31:26,878 --> 00:31:32,651 (清美)これ… うちで余ってたお布団 使ってくださいね。 347 00:31:32,651 --> 00:31:38,823 それから お店が休みの日は 下のキッチン 使ってください。 348 00:31:38,823 --> 00:31:41,726 ありがとうございます。 349 00:31:41,726 --> 00:31:46,498 でも… あんまり 優しくしないで…。 350 00:31:46,498 --> 00:31:50,135 小山さん… すいません。 351 00:31:50,135 --> 00:31:53,038 一生懸命なんでしょ? 352 00:31:53,038 --> 00:31:57,842 そういう人には ちゃんと応える。 感謝をする。 353 00:31:57,842 --> 00:32:00,345 それが当たり前でしょ。 354 00:32:00,345 --> 00:32:03,682 言いたいこと言うのね。 355 00:32:03,682 --> 00:32:07,182 誰かと一緒。 ちょっ… 清美。 356 00:32:13,158 --> 00:32:17,658 たまには いいわよ。 357 00:32:21,900 --> 00:32:25,100 すいません…。 小山さん。 358 00:32:27,672 --> 00:32:30,542 (清美)口紅? 359 00:32:30,542 --> 00:33:26,364 ♬~ 360 00:33:26,364 --> 00:33:30,235 ≪(パトカーのサイレン) 361 00:33:30,235 --> 00:33:36,035 [ 回想 ] あれが殺人者の娘だ。 あの人が息子を殺したのよ。 362 00:34:19,017 --> 00:34:21,853 (足音) 363 00:34:21,853 --> 00:34:25,153 香苗さん? 364 00:34:26,725 --> 00:34:29,525 あ… 珠ちゃん!? 365 00:34:32,964 --> 00:34:37,164 (珠美)香苗さん ごめんなさい。 366 00:35:05,997 --> 00:35:12,637 (道雄)「自分には 父親はいません。 もう二度と このような手紙は➡ 367 00:35:12,637 --> 00:35:18,143 よこさないでください。 その方とは これまで同様➡ 368 00:35:18,143 --> 00:35:26,518 一切 関わりたくありません。 連絡等 一切 ご無用に願います」。 369 00:35:26,518 --> 00:35:29,154 (チャイム) 370 00:35:29,154 --> 00:35:31,454 は~い! 371 00:35:37,629 --> 00:35:42,967 あっ 雄藏さん。 先生 あんまん。 どうぞ。 372 00:35:42,967 --> 00:35:45,804 いや~ あんまん いいですね! どうぞ こちらへ。 373 00:35:45,804 --> 00:35:48,004 (雄藏)お邪魔します。 374 00:35:52,477 --> 00:35:54,412 今 お茶いれます。 375 00:35:54,412 --> 00:35:57,649 あ どうも。 376 00:35:57,649 --> 00:36:01,149 じゃあ 頂きます。 377 00:36:06,357 --> 00:36:11,857 うまいですね~。 そうですか よかった。 378 00:36:15,066 --> 00:36:21,840 先生 私ね 保護観察期間が終わって 4か月になります。 379 00:36:21,840 --> 00:36:24,876 そうですか もう そんなに。 380 00:36:24,876 --> 00:36:29,714 先生の初めての対象者で よかったです。 381 00:36:29,714 --> 00:36:33,952 4か月ですか…。 先生のおかげです。 382 00:36:33,952 --> 00:36:37,288 こんなに長い間 何もしなかったことはありません。 383 00:36:37,288 --> 00:36:39,791 いや… 私は別に 何も。 384 00:36:39,791 --> 00:36:42,694 雄藏さんが 頑張ってくれてるからです。 385 00:36:42,694 --> 00:36:50,802 でも 本当は いまだに したいと思う時があります。 386 00:36:50,802 --> 00:36:55,473 スーパーや お店で 商品の前に立つと ムラムラと…。 387 00:36:55,473 --> 00:36:58,509 雄藏さん…。 そこで 必死に足ふんばって➡ 388 00:36:58,509 --> 00:37:04,983 耐えるんです。 ダメだ やめろ。 いや やっちまえ…。 389 00:37:04,983 --> 00:37:07,986 そんな せめぎ合いが 今でもあります。 390 00:37:07,986 --> 00:37:11,489 雄藏さん。 いや やってません。 391 00:37:11,489 --> 00:37:14,993 本当です! 神に誓って やってません! 392 00:37:14,993 --> 00:37:18,830 先生 信じてくださいよ。 やってませんよ。 393 00:37:18,830 --> 00:37:23,134 今は昔と違うんです。 394 00:37:23,134 --> 00:37:30,875 昔は 塀の中の方が楽でした。 395 00:37:30,875 --> 00:37:36,447 世間に つまはじきされて たった一人で…。 396 00:37:36,447 --> 00:37:45,156 でも ふと気付いたんです。 塀の中には何もない。 夢がない。 397 00:37:45,156 --> 00:37:53,965 でも 外の世界は違う。 夢がある。 未来がある。 398 00:37:53,965 --> 00:37:58,765 その未来は 自分で変えられる。 399 00:38:01,472 --> 00:38:05,977 先生のように 笑顔でいれば…。 そう思ったんです。 400 00:38:05,977 --> 00:38:09,814 私? はい。 先生のように➡ 401 00:38:09,814 --> 00:38:15,486 笑顔で 人のために尽くす。 そうすれば 運命は変わる。 402 00:38:15,486 --> 00:38:19,123 私は 違います。 403 00:38:19,123 --> 00:38:23,328 先生の その笑顔に救われて 私は頑張ってるんです。 404 00:38:23,328 --> 00:38:28,499 私は そんな人間じゃありません。 本当です。 405 00:38:28,499 --> 00:38:33,299 自分のことしか 考えてこなかった人間です。 406 00:38:38,176 --> 00:38:44,615 先生の笑顔 いいですよ。 ほっこりする。 本当です。 407 00:38:44,615 --> 00:38:48,453 先生が 公園の掃除を 勧めてくれたでしょ。 408 00:38:48,453 --> 00:38:52,957 初めは つまんねえな めんどくせえなと思ってました。 409 00:38:52,957 --> 00:38:58,463 でも ある日 ご苦労さまって 声をかけてくれる人がいて。 410 00:38:58,463 --> 00:39:03,634 こっちが にっこり笑う。 そうすると 向こうも笑う。 411 00:39:03,634 --> 00:39:07,805 先生が 教えてくれたんです。 412 00:39:07,805 --> 00:39:13,305 笑顔でいれば 希望に変わる。 人生が変わる。 413 00:39:14,979 --> 00:39:17,982 だから 先生➡ 414 00:39:17,982 --> 00:39:22,782 息子に 会えませんか? 415 00:39:24,655 --> 00:39:30,461 私 決めたんです。 息子に会うために もう二度と悪さはせん。 416 00:39:30,461 --> 00:39:33,264 罪は犯さないと。 417 00:39:33,264 --> 00:39:38,603 そうすれば きっと 神様が 息子に会わせてくれる。 418 00:39:38,603 --> 00:39:43,903 違いますか? 先生。 会えませんか? 419 00:39:45,777 --> 00:39:50,448 会えます。 必ず 会えます。 420 00:39:50,448 --> 00:39:53,951 そうですよね! 会えますよね! 421 00:39:53,951 --> 00:40:01,092 はい 必ず。 私からも お願いしてみます。 422 00:40:01,092 --> 00:40:05,296 ありがとうございます! ありがとうございます! 423 00:40:05,296 --> 00:40:50,875 ♬~ 424 00:40:50,875 --> 00:41:00,151 (歓声) 425 00:41:00,151 --> 00:41:02,086 (拍手) 426 00:41:02,086 --> 00:41:04,989 (啓一)先生 ありがとうございました! (部員たち)ありがとうございました! 427 00:41:04,989 --> 00:41:06,924 やったな! よかった! 428 00:41:06,924 --> 00:41:10,695 (啓一) 先生 ウィングで本当によかったです! 429 00:41:10,695 --> 00:41:16,868 (裁判長)主文 被告人を 懲役2年6月に処する。➡ 430 00:41:16,868 --> 00:41:22,740 未決勾留日数中 90日を その刑に算入する。 431 00:41:22,740 --> 00:41:26,577 (ざわめき) 432 00:41:26,577 --> 00:41:49,377 ♬~ 433 00:41:53,137 --> 00:41:55,840 (庄司)田坂さん どうぞ。 434 00:41:55,840 --> 00:41:59,343 (田坂)うう…。 あっ ごめんなさい 苦しかったですか? 435 00:41:59,343 --> 00:42:04,015 すいません。 焦らず ゆっくりと。 大丈夫。 436 00:42:04,015 --> 00:42:06,015 はい。 437 00:42:08,886 --> 00:42:12,186 田坂さん もう一回 食べてみましょうか。 438 00:42:15,726 --> 00:42:19,726 おいしい。 よかった。 439 00:42:23,367 --> 00:42:28,067 庄司 ちょっと来い。 440 00:42:32,476 --> 00:42:35,813 お帰り。 441 00:42:35,813 --> 00:42:39,684 ケアハウスなんて やめろ。➡ 442 00:42:39,684 --> 00:42:43,321 お前のやる仕事じゃない。 443 00:42:43,321 --> 00:42:49,126 これも やめろ。 通信制の高校だ?➡ 444 00:42:49,126 --> 00:42:52,663 やめろ! 445 00:42:52,663 --> 00:42:56,500 アメリカに行け。 446 00:42:56,500 --> 00:42:58,536 アメリカに行って やり直せ。➡ 447 00:42:58,536 --> 00:43:04,536 あっちは お前のことは知らない。 向こうでリセットしてこい。 448 00:43:06,844 --> 00:43:09,747 お願いします。 449 00:43:09,747 --> 00:43:13,150 お願いします この高校に行かせてください! 450 00:43:13,150 --> 00:43:17,021 お願いします! お願いします! 451 00:43:17,021 --> 00:43:20,358 お願いします! お願いします! 452 00:43:20,358 --> 00:43:24,558 行かせてください! お願いします! 453 00:43:26,163 --> 00:43:33,471 (近づいてくる パトカーのサイレン) 454 00:43:33,471 --> 00:43:36,307 嫌…! 455 00:43:36,307 --> 00:43:38,507 ≪(パトカーのサイレン) 456 00:43:40,645 --> 00:43:48,345 (鍵を閉める音) 457 00:43:54,992 --> 00:44:02,500 (荒い息遣い) 458 00:44:02,500 --> 00:44:07,672 [ 回想 ] あれが殺人者の娘だ。 あの人が息子を殺したのよ。 459 00:44:07,672 --> 00:44:14,345 殺人者の娘。 人殺しの娘。 人殺しの家族。 460 00:44:14,345 --> 00:44:18,015 人殺し…! 461 00:44:18,015 --> 00:44:22,520 (荒い息遣い) 462 00:44:22,520 --> 00:44:42,306 ♬~ 463 00:44:42,306 --> 00:44:47,178 (珠美)ごめんなさい。 結子さんの身元引受人 断っちゃって…。 464 00:44:47,178 --> 00:44:51,315 (香苗)え? 仮釈放の日になって夫が➡ 465 00:44:51,315 --> 00:44:57,822 やっぱりやめろ。 関わったら あとで 何が起こるか 分からないからって…。 466 00:44:57,822 --> 00:45:00,491 本当に ごめんなさい。 467 00:45:00,491 --> 00:45:07,665 待って… 珠ちゃんが 身元引受人 やろうとしてくれたの? 468 00:45:07,665 --> 00:45:14,338 結子さんには 私も父も お世話になったから。 469 00:45:14,338 --> 00:45:22,012 珠ちゃんが…。 ごめんなさいね。 470 00:45:22,012 --> 00:45:30,521 ううん。 でも 全部断ったんです。 アパートの保証人も。 471 00:45:30,521 --> 00:45:33,791 今 どうしてるんだろう?➡ 472 00:45:33,791 --> 00:45:37,094 香苗さん 知ってます? 473 00:45:37,094 --> 00:45:43,094 私は… 引受人 断ったから。 474 00:45:44,969 --> 00:45:48,639 いいのよ あんな人なんか どうだって。 475 00:45:48,639 --> 00:45:55,312 ねえ 見て。 あの人が来た形跡は どこにもない。 476 00:45:55,312 --> 00:46:00,818 出所したら その日に真っ先に来るでしょ。 477 00:46:00,818 --> 00:46:04,655 でも 今日は月命日だから もしかしたら➡ 478 00:46:04,655 --> 00:46:09,326 結子さんに会えるかなって そう思って…。 479 00:46:09,326 --> 00:46:12,826 ありがとう。 480 00:46:47,798 --> 00:46:50,634 お父さんより下手だな。 ちょっと 貸してごらん。 481 00:46:50,634 --> 00:46:52,570 うるさい。 いい やるから。 いやいや ちょっと➡ 482 00:46:52,570 --> 00:46:54,972 危ないからさ。 邪魔だって…。 483 00:46:54,972 --> 00:46:57,875 やだやだ やだやだ。 電話 電話。 484 00:47:03,681 --> 00:47:08,519 あ もしもし 深谷です。 485 00:47:08,519 --> 00:47:11,719 どちら様ですか? 486 00:47:14,658 --> 00:47:19,997 もしもし? どちら様ですか? 487 00:47:19,997 --> 00:47:23,834 小山結子の名前で検索したの そしたら…。 488 00:47:23,834 --> 00:47:25,769 本当に当事者に取材するんですか? 489 00:47:25,769 --> 00:47:28,672 来た。 (カメラのシャッター音) 小山結子だ。 490 00:47:28,672 --> 00:47:31,575 庄司君が? もし 事件を起こしたりしたら➡ 491 00:47:31,575 --> 00:47:33,511 少年院にということも…。 492 00:47:33,511 --> 00:47:37,281 須藤 保さんですね。 少し お話聞かせていただけませんか。 493 00:47:37,281 --> 00:47:41,085 何のことでしょうか? 母は どこで 何をしていますか? 494 00:47:41,085 --> 00:47:44,622 おばあちゃん おばあちゃん! 生きて 生まれ変わる。 495 00:47:44,622 --> 00:47:46,657 みんな それで必死なんだ。 496 00:47:46,657 --> 00:49:26,857 ♬~ 497 00:50:34,858 --> 00:50:36,858 今夜は… 498 00:50:38,729 --> 00:50:40,998 あらゆる音楽ジャンルを超えて➡ 499 00:50:40,998 --> 00:50:46,637 唯一無二の輝きを放つ 氷川きよし。 500 00:50:46,637 --> 00:50:50,507 今夜… 501 00:50:50,507 --> 00:50:53,544 ♬「素直な女には」 502 00:50:53,544 --> 00:50:58,549 ♬「最後まで なれない」