1 00:00:33,149 --> 00:00:36,353 (結子)どちら様ですか? (善輔)保護司の深谷といいます。 2 00:00:36,353 --> 00:00:39,556 (美晴) あの人 気は強いけど優しいよね。 3 00:00:39,556 --> 00:00:41,891 どんな罪犯したの? 4 00:00:41,891 --> 00:00:48,665 (清美)これ 小山さんですよね? まさか 自分の子を殺すなんて…。 5 00:00:48,665 --> 00:00:54,371 刑務所を出て 真面目に働いたら 私の罪は無くなるの? 6 00:00:54,371 --> 00:00:57,073 (史織)私は おばあちゃんに会いたい。➡ 7 00:00:57,073 --> 00:01:01,244 約束するから。 (香苗)史織…。 一度だけ おばあちゃんに会わせて! 8 00:01:01,244 --> 00:01:03,179 ダメ。 お願いママ…! ダメ! 9 00:01:03,179 --> 00:01:08,585 小山さん 自分の子供を…。 10 00:01:08,585 --> 00:01:14,090 自分の子供を…。 11 00:01:14,090 --> 00:01:16,090 (チャイム) 12 00:01:17,927 --> 00:01:20,627 香苗さん…。 13 00:01:24,401 --> 00:01:29,101 (倒れる音) 14 00:01:40,350 --> 00:01:44,220 どうされました? 15 00:01:44,220 --> 00:01:48,058 何でも おっしゃってください。 16 00:01:48,058 --> 00:01:52,362 お願いします! おばあちゃんに会わせてください。 17 00:01:52,362 --> 00:01:54,731 おばあちゃんが元気かどうか➡ 18 00:01:54,731 --> 00:01:57,567 顔見て 私は こんなに大きくなったんだって➡ 19 00:01:57,567 --> 00:02:00,767 おばあちゃんに見せ…。 史織 すいません。 20 00:02:02,372 --> 00:02:05,742 私が遊びに行くと おばあちゃん➡ 21 00:02:05,742 --> 00:02:09,579 いつも お花畑のカレー 作ってくれたんです。 22 00:02:09,579 --> 00:02:11,915 お花畑のカレー? 23 00:02:11,915 --> 00:02:15,115 きれいで おいしくて…。 24 00:02:17,087 --> 00:02:20,887 小山さん 料理上手だから。 25 00:02:22,592 --> 00:02:32,035 深谷先生。 史織を あの人に 会わせてやっていただけませんか? 26 00:02:32,035 --> 00:02:37,207 え…? 香苗さんが そうおっしゃるんなら➡ 27 00:02:37,207 --> 00:02:40,210 お二人が 会いたがってると 小山さんに…。 28 00:02:40,210 --> 00:02:44,710 いえ 史織だけです。 29 00:02:47,717 --> 00:02:50,717 私は会いません。 30 00:02:55,892 --> 00:03:03,066 分かりました。 小山さんには そのようにお伝えします。 31 00:03:03,066 --> 00:03:05,366 ありがとうございます。 32 00:03:17,147 --> 00:03:19,582 深谷です。 今ちょうど➡ 33 00:03:19,582 --> 00:03:22,252 お電話を差し上げようと 思ってたところです。 34 00:03:22,252 --> 00:03:26,589 うう…。 えっ? もしもし? 35 00:03:26,589 --> 00:03:31,561 くっ… うう…。 どうしました? 小山さん! もしもし!? 36 00:03:31,561 --> 00:03:56,219 ♬~ 37 00:03:56,219 --> 00:04:00,089 あ 気が付かれました? 38 00:04:00,089 --> 00:04:03,289 ここは? 病院です。 39 00:04:05,228 --> 00:04:12,902 さっき 先生と話しましたが 狭心症の発作が出たようです。 40 00:04:12,902 --> 00:04:18,074 でも 安静にしてれば 明日にでも退院できると。 41 00:04:18,074 --> 00:04:21,110 お疲れが 出たんですね。 42 00:04:21,110 --> 00:04:24,581 ごめんなさい。 ご迷惑をおかけして。 43 00:04:24,581 --> 00:04:29,252 気にしないでください。 44 00:04:29,252 --> 00:04:37,060 あっ それより 実は 小山さんから電話を頂く前に➡ 45 00:04:37,060 --> 00:04:43,199 香苗さんと 史織ちゃんが うちに訪ねて見えました。 46 00:04:43,199 --> 00:04:46,536 深谷さんのところへ? 47 00:04:46,536 --> 00:04:52,208 史織ちゃん とても小山さんに会いたがっています。 48 00:04:52,208 --> 00:04:57,347 お元気になられたら 佐山観察官とも相談して➡ 49 00:04:57,347 --> 00:05:03,219 一度 史織ちゃんを マイプレイスの方にお連れします。 50 00:05:03,219 --> 00:05:06,889 時間を作っていただけますか? 51 00:05:06,889 --> 00:05:13,062 どうして? え? どうしてって…。 52 00:05:13,062 --> 00:05:16,733 史織ちゃん おばあちゃんの顔が見たいと。 53 00:05:16,733 --> 00:05:19,636 成長した自分の姿も見てほしいと。 54 00:05:19,636 --> 00:05:22,336 だから? 55 00:05:24,240 --> 00:05:28,578 だから 一度 史織ちゃんに会ってあげてください。 56 00:05:28,578 --> 00:05:31,078 お断りします。 57 00:05:32,548 --> 00:05:39,022 そうおっしゃらずに。 ねえ 言ったでしょう? 58 00:05:39,022 --> 00:05:47,822 私は… 会えないのよ…。 59 00:05:52,035 --> 00:05:55,538 深谷さん。 はい。 60 00:05:55,538 --> 00:06:02,879 もう お帰りになってください。 私は大丈夫ですから。 61 00:06:02,879 --> 00:06:07,579 もう少し いさせてください。 62 00:06:09,652 --> 00:06:17,152 そう ありがとう。 63 00:06:20,296 --> 00:06:23,066 [ 回想 ] (香苗)史織を あの人に➡ 64 00:06:23,066 --> 00:06:26,736 会わせてやっていただけませんか? 65 00:06:26,736 --> 00:06:29,238 私は会いません。 66 00:06:29,238 --> 00:06:34,177 (脇田)実際に子供を殺してしまった。 (恵美)小山結子ですね。 67 00:06:34,177 --> 00:06:41,818 ♬~ 68 00:06:41,818 --> 00:06:46,322 断った… 史織には会いたくないと? 69 00:06:46,322 --> 00:06:49,692 いえ… 会えないと。 70 00:06:49,692 --> 00:06:54,030 分かりました。 史織には私から伝えます。 71 00:06:54,030 --> 00:06:58,701 断られたって聞いたら あの子も諦めるでしょうから。 72 00:06:58,701 --> 00:07:02,401 失礼します。 あ 香苗さん。 73 00:07:04,040 --> 00:07:09,912 実は 昨日 あのあと お二人が帰られたあと➡ 74 00:07:09,912 --> 00:07:14,050 お母さん 倒れて 入院されました。 75 00:07:14,050 --> 00:07:21,357 え…。 あの どんな具合なんですか? 76 00:07:21,357 --> 00:07:24,727 少し休めば よくなると。 77 00:07:24,727 --> 00:07:30,533 いろいろと 心労がたまってたみたいで。 78 00:07:30,533 --> 00:07:32,468 香苗さん 一度 お母さんと…。 79 00:07:32,468 --> 00:07:38,168 ごめんなさい。 私 もう戻らないと。 失礼します。 80 00:07:43,012 --> 00:07:46,048 須藤のことで うちは犯罪者を 雇っているって言われてました。 81 00:07:46,048 --> 00:07:50,686 近所で 俺たちみんな前科者だって うわさされてるし…。 82 00:07:50,686 --> 00:07:55,186 社長 なんとかしてくださいよ。 このままじゃ うち やばいっすよ! 83 00:07:57,326 --> 00:08:03,699 それでは 面接 始めましょうか? (麗子)は~い。 ウフフ…。 84 00:08:03,699 --> 00:08:07,870 よいしょ。 最近どうですか? 85 00:08:07,870 --> 00:08:13,042 何か困ってることや 悩んでること ありませんか? 86 00:08:13,042 --> 00:08:18,347 それは ないんだけど う~ん 何て言うか…。 87 00:08:18,347 --> 00:08:22,051 遠慮なく 何でも話してください。 88 00:08:22,051 --> 00:08:28,925 結婚詐欺なんか しでかした人間が 幸せになっていいのかな? 89 00:08:28,925 --> 00:08:39,125 私 今… 恋をしています。 90 00:08:40,837 --> 00:08:45,308 本当ですか? まさかまた 結婚詐欺…。 91 00:08:45,308 --> 00:08:48,010 私 生まれ変わったの。 92 00:08:48,010 --> 00:08:52,310 深谷先生が 親身になって寄り添ってくれたおかげよ。 93 00:08:54,884 --> 00:08:58,721 だったら うれしいです。 94 00:08:58,721 --> 00:09:01,858 ありがとうございます。 95 00:09:01,858 --> 00:09:10,867 ウフッ… 多分 私 結婚することになると思います。 96 00:09:10,867 --> 00:09:12,902 アハッ ウフフフ…。 97 00:09:12,902 --> 00:09:15,538 それは 本当によかった。 98 00:09:15,538 --> 00:09:19,342 ほらほらほら これ! ウフフッ ね? 99 00:09:19,342 --> 00:09:24,547 (智子)パチンコ店襲撃事件の犯人 捕まったわよ。 100 00:09:24,547 --> 00:09:27,583 19歳の無職の男。 (黒田)未成年か。 101 00:09:27,583 --> 00:09:29,886 (かよこ) 確か 日本刀で切りつけられた女性➡ 102 00:09:29,886 --> 00:09:33,656 亡くなりましたよね。 (恵美)あ~ じゃあ 殺人事件ね。 103 00:09:33,656 --> 00:09:35,691 (脇田) 今 社会部からのメール転送するから。 104 00:09:35,691 --> 00:09:39,295 犯人の情報 みんな受け取ってくれ。 (一同)はい。 105 00:09:39,295 --> 00:09:44,500 さあ 取材よ! 殺人犯の人となりを 関係者から聞き出して。 106 00:09:44,500 --> 00:09:46,435 恵美ちゃんは近所の人。 はい。 107 00:09:46,435 --> 00:09:49,171 かよこは犯人の親族あたって。 はい。 108 00:09:49,171 --> 00:09:51,674 (久保)俺 友人関係探ります。 お願い。 109 00:09:51,674 --> 00:09:53,609 被害者の家族も要りますよね。 110 00:09:53,609 --> 00:09:55,545 パチンコ店のオーナー夫妻 直撃しますね。 111 00:09:55,545 --> 00:10:00,245 いいわね~。 深谷 同行して。 112 00:10:02,184 --> 00:10:04,186 はい。 113 00:10:04,186 --> 00:10:07,056 (昇)理恵子を殺したやつは誰なんだ!? 114 00:10:07,056 --> 00:10:11,056 詳しくは言えませんが 19歳の無職の男です。 115 00:10:12,828 --> 00:10:18,334 (博子)犯人が捕まっても 理恵子は帰ってこないわ! 116 00:10:18,334 --> 00:10:23,039 あの子 まだ35なのよ…。 117 00:10:23,039 --> 00:10:27,877 (昇)何であんな優しい子が 殺されなきゃならないんだ! 118 00:10:27,877 --> 00:10:32,748 犯人に 何かおっしゃりたいことは? 119 00:10:32,748 --> 00:10:36,218 死んでくれ。 120 00:10:36,218 --> 00:10:39,722 犯人 未成年だから 死刑にはなりませんよ。 121 00:10:39,722 --> 00:10:43,022 だったら俺がこの手で殺してやる! 122 00:10:45,595 --> 00:10:47,597 理恵子に会わせてください。 123 00:10:47,597 --> 00:10:51,067 理恵子に…。 124 00:10:51,067 --> 00:10:55,571 理恵子 理恵子…! 125 00:10:55,571 --> 00:10:58,371 (すすり泣き) 126 00:11:02,345 --> 00:11:05,247 (浩二郎)ほれ。 127 00:11:05,247 --> 00:11:10,920 先輩! ありがとうございます。 128 00:11:10,920 --> 00:11:16,726 朝から浮かない顔だな。 129 00:11:16,726 --> 00:11:20,096 何か もう 嫌になります。 130 00:11:20,096 --> 00:11:25,901 人の不幸を掘り起こして 踏み込んで記事を書くの。 131 00:11:25,901 --> 00:11:29,405 刑事も似たようなもんだよ。 132 00:11:29,405 --> 00:11:35,044 パチンコ店を襲った殺人犯 未成年だったんですね。 133 00:11:35,044 --> 00:11:41,044 ああ。 人を殺しても数年後には自由の身だ。 134 00:11:43,719 --> 00:11:47,590 理不尽ですよね。 135 00:11:47,590 --> 00:11:53,890 被害者は命を奪われて 遺族は死ぬまで苦しむのに…。 136 00:11:56,298 --> 00:11:59,735 国は何考えてんだろうな。 137 00:11:59,735 --> 00:12:03,072 加害者の更生には あれだけ手厚くやってんのに➡ 138 00:12:03,072 --> 00:12:07,743 被害者や その家族には 自分たちで立ち直れって。 139 00:12:07,743 --> 00:12:10,780 おかしいよ。 140 00:12:10,780 --> 00:12:14,580 そうですよね。 141 00:12:16,385 --> 00:12:21,257 この間 優しい目をした保護司さんに会った。 142 00:12:21,257 --> 00:12:23,557 深谷さんって言ってた。 143 00:12:27,596 --> 00:12:30,796 やっぱり美晴のお父さんなんだな。 144 00:12:35,705 --> 00:12:41,343 保護司は立派な仕事だよ。 世の中の役にも立つ。 145 00:12:41,343 --> 00:12:48,543 でもな 被害者や被害者の家族には 保護司はいないんだ。 146 00:12:51,087 --> 00:12:55,287 あの人たちのことは 誰が守ってくれるんだ? 147 00:13:01,363 --> 00:13:05,563 (野菜を洗う音) 148 00:13:12,908 --> 00:13:14,944 (一平)小山さん 何やってるんですか!? 149 00:13:14,944 --> 00:13:17,580 今日 退院してきたばっかりなんですよ!? 150 00:13:17,580 --> 00:13:22,918 もう平気。 病院で嫌っていうほど 休んだから。 151 00:13:22,918 --> 00:13:25,755 困ります。 深谷先生からも➡ 152 00:13:25,755 --> 00:13:30,092 無理させないようにって 言われてるんですから。 153 00:13:30,092 --> 00:13:32,061 分かったわ。 154 00:13:32,061 --> 00:13:37,361 ランチの準備を手伝ったら そのあとは 休ませてもらいます。 155 00:13:42,671 --> 00:13:46,671 (チャイム) 156 00:13:50,346 --> 00:13:52,882 史織ちゃん えっ… どうしたの? 157 00:13:52,882 --> 00:13:56,218 一人で来たの? 学校は? 158 00:13:56,218 --> 00:14:01,218 おばあちゃん どこにいるんですか? 教えてください。 159 00:14:02,992 --> 00:14:05,928 ごめんね… それ できないんだよ。 160 00:14:05,928 --> 00:14:09,365 おばあちゃんも 絶対 私に会いたいって思ってくれてます。 161 00:14:09,365 --> 00:14:14,069 だから… だから電話くれたんです。 162 00:14:14,069 --> 00:14:18,369 え…。 おばあちゃんから電話があったの? 163 00:14:21,811 --> 00:14:25,111 何て言ってた? おばあちゃん。 164 00:14:27,082 --> 00:14:29,018 何も…。 165 00:14:29,018 --> 00:14:30,953 何も? 166 00:14:30,953 --> 00:14:37,193 でも 私には分かる。 あれは絶対 おばあちゃんです。 167 00:14:37,193 --> 00:14:42,031 お願いします! おばあちゃんのところに 連れてってください。 168 00:14:42,031 --> 00:14:46,869 私 どうしても会いたいんです。 169 00:14:46,869 --> 00:14:50,069 お願いします! 170 00:14:58,581 --> 00:15:01,217 すみません 夜は5時から…。 171 00:15:01,217 --> 00:15:05,017 深谷先生。 こんにちは。 172 00:15:14,763 --> 00:15:16,765 おばあちゃん! 173 00:15:16,765 --> 00:15:20,236 私 史織よ! 174 00:15:20,236 --> 00:15:23,072 よく来たわね。 175 00:15:23,072 --> 00:15:26,872 おばあちゃん 会いたかった! 176 00:15:33,515 --> 00:15:36,318 私ね こんなに背が伸びたんだよ。 177 00:15:36,318 --> 00:15:39,521 今ね 中学の合唱部で ソプラノのパートリーダーやってるの。 178 00:15:39,521 --> 00:15:41,521 そう。 179 00:15:45,327 --> 00:15:51,133 深谷さん。 この間 はっきり断ったわよね。 180 00:15:51,133 --> 00:15:54,133 史織には会わないって。 181 00:15:55,871 --> 00:15:57,806 はい。 182 00:15:57,806 --> 00:16:01,677 勝手なことをしました。 183 00:16:01,677 --> 00:16:10,219 ただ 史織ちゃんに おばあちゃんから 電話があったと聞きました。 184 00:16:10,219 --> 00:16:16,892 何も言わなかったけれど あの電話は 絶対に おばあちゃんからだったと。 185 00:16:16,892 --> 00:16:18,827 それで…。 186 00:16:18,827 --> 00:16:23,365 私が 無理にお願いしたの。 187 00:16:23,365 --> 00:16:26,165 ありがとう。 188 00:16:29,571 --> 00:16:33,842 この間の電話 やっぱりおばあちゃんだったんだね。 189 00:16:33,842 --> 00:16:41,842 そうよ。 でもね もう私に会いに来ちゃダメ! 190 00:16:44,186 --> 00:16:47,022 おばあちゃん! 191 00:16:47,022 --> 00:16:51,722 (一平)小山さん。 せっかく お孫さんが来てくれたんですから…。 192 00:16:53,329 --> 00:16:57,032 そうだ 史織ちゃん プリン食べるか? 193 00:16:57,032 --> 00:17:00,336 あ そうね。 今 持ってくるから。 194 00:17:00,336 --> 00:17:03,536 どうぞ 座ってください。 史織ちゃん 座って座って。 195 00:17:12,915 --> 00:17:15,115 どうぞ。 196 00:17:32,368 --> 00:17:38,368 これ食べたら お帰りなさいね。 197 00:17:42,845 --> 00:17:44,845 (史織)これ…。 198 00:17:52,521 --> 00:17:56,859 これが お花畑のカレーか。 199 00:17:56,859 --> 00:17:59,559 史織ちゃん よかったね。 200 00:18:01,730 --> 00:18:04,430 頂きます。 201 00:18:16,712 --> 00:18:21,583 おばあちゃん… すっごくおいしい。 202 00:18:21,583 --> 00:18:37,032 ♬~ 203 00:18:37,032 --> 00:18:39,835 取材行ってきます。 行ってらっしゃい。 204 00:18:39,835 --> 00:18:45,641 深谷 8050問題の特集記事 そろそろまとめるわよ。 205 00:18:45,641 --> 00:18:47,576 はい…。 206 00:18:47,576 --> 00:18:50,479 編集長。 (智子)うん? 小山結子を直撃して➡ 207 00:18:50,479 --> 00:18:53,182 親の苦しみを聞き出すって話 どうします? 208 00:18:53,182 --> 00:18:56,685 取材 急ごうか。 209 00:18:56,685 --> 00:19:00,522 小山結子 確か娘もいましたよね。 210 00:19:00,522 --> 00:19:04,860 事件後に離婚して その後 どこでどうしているのか➡ 211 00:19:04,860 --> 00:19:06,895 全く分からないんですよ。 212 00:19:06,895 --> 00:19:12,201 (智子)娘にも是非 取材したいわ。 とにかく居場所 突き止めて。 213 00:19:12,201 --> 00:19:14,201 (恵美)はい。 214 00:19:22,344 --> 00:19:26,048 [ 回想 ] (脇田)実際に子供を殺してしまった。 215 00:19:26,048 --> 00:19:29,885 (恵美)小山結子ですね。 216 00:19:29,885 --> 00:19:53,108 ♬~ 217 00:19:53,108 --> 00:19:57,679 お父さん ちょっといい? ん? 218 00:19:57,679 --> 00:20:02,551 私 よく分かんなくなってきた。 219 00:20:02,551 --> 00:20:12,194 子供を殺した小山さんと 私に優しくしてくれた小山さんが➡ 220 00:20:12,194 --> 00:20:15,994 私の中で どうしても重ならないの。 221 00:20:17,866 --> 00:20:22,204 ねえ 小山さんは 何で 子供を殺すようなことになったの? 222 00:20:22,204 --> 00:20:26,542 傷害致死ってことになってるけど 本当なの? 223 00:20:26,542 --> 00:20:31,046 だから それは言えないんだよ。 224 00:20:31,046 --> 00:20:34,346 それは分かってるけど…。 225 00:20:36,351 --> 00:20:40,222 どうしてお前は 今 必死に生き直そうとしてる➡ 226 00:20:40,222 --> 00:20:43,725 小山さんを 信じてあげられないんだよ! 227 00:20:43,725 --> 00:20:47,229 そりゃ 私だって信じたいよ。 228 00:20:47,229 --> 00:20:50,232 だったら それでいいじゃないか! 229 00:20:50,232 --> 00:20:54,002 それでいいって何? 230 00:20:54,002 --> 00:20:57,940 そんなの お父さんが信じたいから 信じてるだけじゃない! 231 00:20:57,940 --> 00:21:02,244 お前は何にも分かってない! 232 00:21:02,244 --> 00:21:08,544 そうだよ 私には分かんない。 233 00:21:10,385 --> 00:21:12,385 美晴! 234 00:21:18,594 --> 00:21:25,467 史織から うれしそうなメール来ました。 本当に ありがとうございます。 235 00:21:25,467 --> 00:21:33,709 あの人は 史織を見て ちょっとぐらい 喜んでくれたのかしら。 236 00:21:33,709 --> 00:21:36,545 カレーを出してくださいました。 237 00:21:36,545 --> 00:21:41,883 史織ちゃんが好きだった お花畑のカレーを。 238 00:21:41,883 --> 00:21:49,224 私も あのカレーが好きでした。 239 00:21:49,224 --> 00:21:57,366 弟も 大好きだったのに…。 忘れたいんです。 240 00:21:57,366 --> 00:22:04,573 あの人のことも カレーの味も…。 241 00:22:04,573 --> 00:22:07,773 すみません 失礼します。 242 00:22:21,390 --> 00:22:27,596 もしもし 深谷です。 243 00:22:27,596 --> 00:22:29,531 え!? 244 00:22:29,531 --> 00:22:32,567 じゃ 何かあったら声かけてくださいね。 245 00:22:32,567 --> 00:22:35,871 (九條)はい。 (ノック) 246 00:22:35,871 --> 00:22:39,207 こんにちは。 247 00:22:39,207 --> 00:22:41,877 失礼します。 248 00:22:41,877 --> 00:22:46,048 先生 お加減いかがですか? 249 00:22:46,048 --> 00:22:49,918 奥様から 先生が倒れたって聞いて びっくりしました。 250 00:22:49,918 --> 00:22:52,821 大げさなんだよ あいつ。 251 00:22:52,821 --> 00:22:56,558 それより すまないね 急に呼びつけたりして。 252 00:22:56,558 --> 00:23:00,058 でも 君にしか頼めないんだ。 253 00:23:04,433 --> 00:23:07,202 保のことだ。 254 00:23:07,202 --> 00:23:14,109 ああ 須藤くん。 でも よかったですね 疑いが晴れて。 255 00:23:14,109 --> 00:23:20,749 ぬれぎぬは晴れたが うわさは しつこく つきまとう。 256 00:23:20,749 --> 00:23:26,388 職場でも いろいろ言われてるみたいでね。 257 00:23:26,388 --> 00:23:29,591 心配ですね。 258 00:23:29,591 --> 00:23:34,196 分かりました。 ちょっと 様子を見てきます。 259 00:23:34,196 --> 00:23:36,198 そうしてくれるか。 260 00:23:36,198 --> 00:23:39,534 先生は ゆっくり養生なさってください。 261 00:23:39,534 --> 00:23:43,705 須藤くんのことは また報告に上がります。 262 00:23:43,705 --> 00:23:48,543 私はもう ここから出られないかもしれない。 263 00:23:48,543 --> 00:23:52,414 先生。 冗談だよ。 264 00:23:52,414 --> 00:23:59,554 私は 保を信じると決めていたが➡ 265 00:23:59,554 --> 00:24:04,226 その意思を貫くのは 簡単じゃない。 266 00:24:04,226 --> 00:24:11,099 でも 保を信じ続ける人でいてやりたいんだ。 267 00:24:11,099 --> 00:24:18,073 それが保護司だと私は思ってる。 268 00:24:18,073 --> 00:24:22,577 深谷先生。 はい。 269 00:24:22,577 --> 00:24:26,377 保を頼みます。 270 00:24:29,351 --> 00:24:32,351 はい! 271 00:24:35,023 --> 00:24:37,526 (杉下)すまない。 272 00:24:37,526 --> 00:24:43,226 いろいろ気にするお客さんもいるんだよ。 悪いな。 273 00:24:45,400 --> 00:24:48,700 これ 少ないけど。 274 00:24:56,878 --> 00:24:59,578 (保)お世話になりました。 275 00:25:01,716 --> 00:25:07,589 体に気を付けろよ。 給料は銀行に振り込んどくから。 276 00:25:07,589 --> 00:25:09,591 (祥子)保 ちょっと待って! 277 00:25:09,591 --> 00:25:13,428 どうして保を辞めさせるんですか!? 保は犯人じゃないのに! 278 00:25:13,428 --> 00:25:17,228 社長も知ってますよね!? やめろ! でも…! 279 00:25:23,572 --> 00:25:28,872 悔しくないの? 保は何にも悪くないんだよ? 280 00:25:36,151 --> 00:25:38,854 待って! 待って。 281 00:25:38,854 --> 00:25:43,024 来るな! 頼むから。 282 00:25:43,024 --> 00:25:45,524 え? 283 00:25:56,338 --> 00:25:59,541 須藤くん…。 284 00:25:59,541 --> 00:26:02,577 あっ この間の。 285 00:26:02,577 --> 00:26:06,047 深谷です 保護司の。 286 00:26:06,047 --> 00:26:08,884 これ。 287 00:26:08,884 --> 00:26:13,054 須藤くん 何かあったんですか? 288 00:26:13,054 --> 00:26:18,054 そうですか 職場を…。 289 00:26:26,234 --> 00:26:28,234 (友里)ごゆっくり。 290 00:26:30,071 --> 00:26:34,843 先生。 一度罪を犯した人間は➡ 291 00:26:34,843 --> 00:26:40,843 どんなに頑張っても 普通に生きることはできないんですか? 292 00:26:43,852 --> 00:26:49,852 すみません。 保のこと 見ていられなくて。 293 00:26:52,861 --> 00:26:59,334 あなたのような人がいて 須藤くん 随分救われてると思います。 294 00:26:59,334 --> 00:27:07,634 私が悪かったから。 保が罪を犯したのは私のせいなんです。 295 00:27:09,544 --> 00:27:14,883 事件の前の日 保から会いたいって電話があったんです。 296 00:27:14,883 --> 00:27:23,358 待ち合わせしたんですけど。 私 仕事が長引いて 行けなかったんです。➡ 297 00:27:23,358 --> 00:27:27,562 保は 止めてほしかったんだと思います。➡ 298 00:27:27,562 --> 00:27:32,534 あの時 止めていれば 保は事件を起こすことも➡ 299 00:27:32,534 --> 00:27:37,372 こんなふうに 世間から追い払われることもなかった。➡ 300 00:27:37,372 --> 00:27:41,109 悔やんでも しかたないんですけど。 301 00:27:41,109 --> 00:27:49,684 [ 回想 ] 302 00:27:49,684 --> 00:27:52,187 もしもし。 303 00:27:52,187 --> 00:27:55,090 (啓一)先生。 おう 平本。 304 00:27:55,090 --> 00:27:57,993 (啓一)相談したいことがあるんです。 305 00:27:57,993 --> 00:28:01,329 どうした? 言ってみろ。 306 00:28:01,329 --> 00:28:04,699 (啓一)直接会って話したいんです。 307 00:28:04,699 --> 00:28:07,035 ああ じゃあ 明日? 308 00:28:07,035 --> 00:28:08,970 (啓一) それじゃ 間に合わないんです!➡ 309 00:28:08,970 --> 00:28:12,907 先生 今すぐ会えませんか!? グラウンドで待ってますから。 310 00:28:12,907 --> 00:28:18,046 分かった 5時には行けると思う。 311 00:28:18,046 --> 00:28:20,548 うん じゃ。 312 00:28:20,548 --> 00:28:23,351 (人が倒れる音) 313 00:28:23,351 --> 00:28:27,055 かおり! かおり! 314 00:28:27,055 --> 00:28:28,990 かおり 大丈夫か!? 315 00:28:28,990 --> 00:28:31,660 かおり! (救急車のサイレン) 316 00:28:31,660 --> 00:28:36,460 大丈夫だからな。 かおり! 大丈夫 大丈夫。 317 00:28:50,045 --> 00:29:37,826 ♬~ 318 00:29:37,826 --> 00:29:41,696 (アナウンス)「おかけになった電話は 電波の届かない…」。 319 00:29:41,696 --> 00:29:44,896 平本…。 320 00:29:49,003 --> 00:29:52,040 (松川)善輔 おい。➡ 321 00:29:52,040 --> 00:29:54,175 善輔! (背中をたたく音) んっ? 322 00:29:54,175 --> 00:29:57,512 お前 大丈夫か? ハハ…。 あ すいません。 323 00:29:57,512 --> 00:30:02,183 いえ。 私 保のアパートに行ってみます。 324 00:30:02,183 --> 00:30:04,519 あ 私も一緒に行きます。 325 00:30:04,519 --> 00:30:09,019 これからのことを 須藤くんとも相談したいんで。 326 00:30:10,692 --> 00:30:16,030 保! 保! 327 00:30:16,030 --> 00:30:20,730 須藤くん まだ戻ってないみたいですね。 328 00:30:22,337 --> 00:30:26,207 どこ行っちゃったんだろう? 329 00:30:26,207 --> 00:30:32,981 保 修理工の仕事 本当に頑張ってたんですよ。 330 00:30:32,981 --> 00:30:38,481 また 新しい仕事を見つけましょう。 なんとか探します。 331 00:30:41,055 --> 00:30:44,755 よろしくお願いします。 はい。 332 00:30:46,928 --> 00:30:52,066 大丈夫ですか? また明日 来てみます。 333 00:30:52,066 --> 00:30:54,903 はい…。 334 00:30:54,903 --> 00:30:56,838 じゃあ さっきの取材まとめといて。 335 00:30:56,838 --> 00:30:59,374 はい。 脇田。 (脇田)はい。 336 00:30:59,374 --> 00:31:02,243 小山結子の突撃取材 どうなってる? 337 00:31:02,243 --> 00:31:05,243 久保 ちょっと来い。 はい。 338 00:31:07,081 --> 00:31:09,117 小山結子の取材って どうなってんだ? 339 00:31:09,117 --> 00:31:13,588 今夜 客のふりして 店に行くつもりです。 340 00:31:13,588 --> 00:31:18,092 (智子)恵美ちゃん。 (恵美)はい。 ちょっと。 341 00:31:18,092 --> 00:31:21,396 (智子) 今夜 久保と2人で 店に取材行って。➡ 342 00:31:21,396 --> 00:31:25,096 カップルの方が怪しまれないわ。 (恵美)はい。 343 00:31:26,935 --> 00:31:30,271 小山結子の取材 今夜行くんですか? 344 00:31:30,271 --> 00:31:36,044 うん。 遅い時間に行った方がいいよな。 345 00:31:36,044 --> 00:31:41,549 閉店後に小山結子捕まえて 取材できるし。➡ 346 00:31:41,549 --> 00:31:44,586 恵美ちゃん。 347 00:31:44,586 --> 00:31:48,890 [ 回想 ] かわいい娘さんね。 最後まで火を弱めないの。 348 00:31:48,890 --> 00:31:50,925 おこげが おいしいから。 はい。 349 00:31:50,925 --> 00:31:57,232 お父様にも お母様にも 愛されて育ったのよ。 350 00:31:57,232 --> 00:32:10,578 ♬~ 351 00:32:10,578 --> 00:32:12,513 ハア ハア…。 352 00:32:12,513 --> 00:32:15,383 あら! 深谷先生のお嬢さん。 353 00:32:15,383 --> 00:32:17,318 開店前にすいません。 354 00:32:17,318 --> 00:32:22,156 どうしました? 小山さんに 話があって…。 355 00:32:22,156 --> 00:32:24,759 ん? 何? 356 00:32:24,759 --> 00:32:32,033 今夜 うちの人間がここに来ます。 小山さんのことを 記事にするって。 357 00:32:32,033 --> 00:32:35,733 記事? あ…。 358 00:32:43,544 --> 00:32:46,347 「週刊アトラス」? 359 00:32:46,347 --> 00:32:49,717 記者さん? はい。 360 00:32:49,717 --> 00:32:54,055 今 うちの雑誌で➡ 361 00:32:54,055 --> 00:33:00,555 息子を殺した母親のことを 記事にしようとしています。 362 00:33:02,730 --> 00:33:05,767 小山さんがうちで働いてるって 載せるんですか? 363 00:33:05,767 --> 00:33:08,903 困ります。 お客さんが怖がるじゃないですか。➡ 364 00:33:08,903 --> 00:33:10,939 週刊誌なんて あることないこと書くんだから。 365 00:33:10,939 --> 00:33:13,741 おい 失礼だろ。 すみません。 あ いえ。 あの➡ 366 00:33:13,741 --> 00:33:19,547 そのとおりですから。 その記者さんが 今夜 来るんですか? 367 00:33:19,547 --> 00:33:24,252 はい。 お客のふりをして。 368 00:33:24,252 --> 00:33:27,255 マスコミって相変わらずセコいわね。 369 00:33:27,255 --> 00:33:31,059 話を聞きたいんだったら そう言ってくれればいいのに。 370 00:33:31,059 --> 00:33:33,061 そしたら 取材引き受けるんですか? 371 00:33:33,061 --> 00:33:35,330 嫌よ! 372 00:33:35,330 --> 00:33:39,200 とにかく 小山さんを マスコミにさらすわけにはいかない。 373 00:33:39,200 --> 00:33:42,704 小山さん 部屋に隠れていてください。 374 00:33:42,704 --> 00:33:47,208 隠れるの? 私…。 あの…! そういうことじゃないんです。 375 00:33:47,208 --> 00:33:51,045 今日がダメなら明日 明日がダメならあさって。 376 00:33:51,045 --> 00:33:56,217 小山さんと話せるまで あの人たちは何度も何度も来ます。 377 00:33:56,217 --> 00:34:00,517 それが 週刊誌の仕事ですから。 378 00:34:02,724 --> 00:34:05,626 じゃあ どうしたら…。 379 00:34:05,626 --> 00:34:12,066 小山さん 今は ここにいない方がいいと思います。 380 00:34:12,066 --> 00:34:15,370 それは 店を辞めろってことですか? 381 00:34:15,370 --> 00:34:21,070 とにかく 一時的にでも ここを離れた方がいいと思います。 382 00:34:22,744 --> 00:34:25,580 しかたないわね。 お前 何言ってんだよ! 383 00:34:25,580 --> 00:34:28,916 だって…。 ちょうどよかった! 384 00:34:28,916 --> 00:34:32,887 私 出て行くわ。 385 00:34:32,887 --> 00:34:38,326 葉山にいる友人が 一緒に住まないかってしつこくて。 386 00:34:38,326 --> 00:34:41,529 豪邸に一人っきりは寂しいんだって。 387 00:34:41,529 --> 00:34:44,866 葉山の豪邸? そうなの。 388 00:34:44,866 --> 00:34:47,702 海の近くも悪くないでしょう? 389 00:34:47,702 --> 00:34:52,340 そのうちって思ってたけど 善は急げってことね。 390 00:34:52,340 --> 00:34:55,209 じゃあ 早速 私 荷造りさせてもらいます。 391 00:34:55,209 --> 00:34:59,213 待ってください! 出ていかれたら困ります。 392 00:34:59,213 --> 00:35:06,554 とにかく 深谷先生にも相談しないと。 とりあえず 2階にいてください。➡ 393 00:35:06,554 --> 00:35:11,359 そのあとのことは ちゃんと考えますから。 394 00:35:11,359 --> 00:35:18,733 ♬~ 395 00:35:18,733 --> 00:35:22,904 なんとか 一人 雇っていただくわけには…。 396 00:35:22,904 --> 00:35:27,404 ええ もう ご検討いただけるだけでも…。 397 00:35:29,243 --> 00:35:32,443 よろしくお願いします。 398 00:35:41,889 --> 00:35:46,327 あ 深谷です。 399 00:35:46,327 --> 00:35:51,032 それで どうなりました? 400 00:35:51,032 --> 00:35:59,340 ああ そうですか…。 残念です。 はい。 401 00:35:59,340 --> 00:36:03,040 ありがとうございました。 402 00:36:11,919 --> 00:36:14,222 (久保)戻りました~。 (恵美)お疲れさまで~す。 403 00:36:14,222 --> 00:36:16,557 おっ どうだった? 小山結子。 404 00:36:16,557 --> 00:36:21,729 (久保)いませんでしたよ~。 (脇田)今日がダメなら明日だ。 405 00:36:21,729 --> 00:36:23,664 (恵美 久保)はい。 (脇田)お先。 406 00:36:23,664 --> 00:36:26,364 お疲れさまでした。 (久保 美晴)お疲れさまです。 407 00:36:29,904 --> 00:36:33,174 深谷さん まだ帰れないの? 408 00:36:33,174 --> 00:36:35,676 ああ… これ 書いてしまいたくて。 409 00:36:35,676 --> 00:36:38,012 あんまり無理しないでよ。 410 00:36:38,012 --> 00:36:40,047 はい。 411 00:36:40,047 --> 00:37:07,875 ♬~ 412 00:37:07,875 --> 00:37:10,211 バカ野郎…。 413 00:37:10,211 --> 00:37:16,350 (ノック) ≪須藤さん 帰ってる? 須藤さん。 414 00:37:16,350 --> 00:37:19,554 やっと捕まえた。 415 00:37:19,554 --> 00:37:25,059 申し訳ないんだけど この部屋 なるべく早く空けてもらいたいのよ。 416 00:37:25,059 --> 00:37:28,896 はあ? こんなこと言いたくないのよ~。 417 00:37:28,896 --> 00:37:33,501 でも ほかの住民が怖がっちゃって。 418 00:37:33,501 --> 00:37:41,242 できれば 今月中に立ち退いてもらえたら…。 ね? 419 00:37:41,242 --> 00:37:45,513 いや あの… 須藤さん? 420 00:37:45,513 --> 00:37:47,448 ふざけんな! キャ~! 421 00:37:47,448 --> 00:37:51,648 こんな おんぼろアパート 今すぐ出てってやるよ! 422 00:38:04,899 --> 00:38:07,699 (祥子)保! 423 00:38:13,874 --> 00:38:16,344 保! 424 00:38:16,344 --> 00:38:24,885 ♬~ 425 00:38:24,885 --> 00:38:29,557 須藤くん 須藤くん 深谷です。 426 00:38:29,557 --> 00:38:34,528 須藤くん! 須藤さんならいないわよ。 え? 427 00:38:34,528 --> 00:38:37,298 今月中に部屋を空けてほしいって お願いしたら➡ 428 00:38:37,298 --> 00:38:41,002 今朝 怒って出ていっちゃったの。 429 00:38:41,002 --> 00:38:45,673 須藤くん 何か ご迷惑をおかけしたんでしょうか? 430 00:38:45,673 --> 00:38:47,708 そうじゃないけど。 431 00:38:47,708 --> 00:38:51,312 まあ ああいう人がいると やっぱり心配でしょう? 432 00:38:51,312 --> 00:38:56,150 子供のいるお宅も多いから。 433 00:38:56,150 --> 00:39:00,321 須藤くんが いなくなりました。 434 00:39:00,321 --> 00:39:04,525 祥子さんとも 連絡が取れなくなって…。 435 00:39:04,525 --> 00:39:08,325 本当に 申し訳ありません。 436 00:39:10,698 --> 00:39:14,568 そっか。 437 00:39:14,568 --> 00:39:18,568 2人で行ったか…。 438 00:39:25,546 --> 00:39:28,546 (チャイム) 439 00:39:32,286 --> 00:39:34,355 小山さん! 440 00:39:34,355 --> 00:39:38,092 これ お土産。 ええ!? ありがとうございます。 441 00:39:38,092 --> 00:39:41,028 あ 私もちょうど 小山さんにお話が。 442 00:39:41,028 --> 00:39:45,299 何なの? どうぞ。 443 00:39:45,299 --> 00:39:48,202 一平さんから聞きました。 444 00:39:48,202 --> 00:39:50,671 佐山観察官とも相談して➡ 445 00:39:50,671 --> 00:39:55,471 小山さんの落ち着ける場所を 探しています。 446 00:39:57,545 --> 00:40:00,845 これ アジの南蛮漬け。 447 00:40:03,250 --> 00:40:07,188 作りましたからね。 ありがとうございます。 448 00:40:07,188 --> 00:40:10,057 そんな 手間のかかるものを。 449 00:40:10,057 --> 00:40:13,327 冷蔵庫に入れておくと 数日もつわ。 450 00:40:13,327 --> 00:40:15,696 晩酌のお供にしてちょうだい。 451 00:40:15,696 --> 00:40:18,532 これは うまそうだ! 452 00:40:18,532 --> 00:40:24,872 アジは栄養バランスがいいの。 アンチエイジングにも効くわよ。 453 00:40:24,872 --> 00:40:27,908 アンチエイジングですか。 454 00:40:27,908 --> 00:40:34,548 深谷さんには 元気で長生きしてもらわないと。 455 00:40:34,548 --> 00:40:41,722 私は あなたたちのおかげで 随分助けられたわ。 456 00:40:41,722 --> 00:40:47,895 いえ 私は何も。 娘のことでさえ ちゃんと…。 457 00:40:47,895 --> 00:40:51,766 お嬢さん お店に来てくれたのよ 私のために。 458 00:40:51,766 --> 00:40:53,768 聞いてます。 459 00:40:53,768 --> 00:40:57,371 大丈夫。 お嬢さんも➡ 460 00:40:57,371 --> 00:41:04,245 心の奥では 深谷さんに感謝してるわよ きっと。 461 00:41:04,245 --> 00:41:06,945 そうでしょうか。 462 00:41:10,951 --> 00:41:18,659 相手の気持ちを聞いたり 自分の思いを伝えたり…。 463 00:41:18,659 --> 00:41:29,103 恋人同士なら 言葉を尽くせるのに 親子にはそれが難しい。 464 00:41:29,103 --> 00:41:35,876 だから親は せっせと子供の好物を作るの。 465 00:41:35,876 --> 00:41:40,176 料理に思いを込めるしかないの。 466 00:41:43,217 --> 00:41:50,017 親子って 妙な関係よね。 467 00:41:51,725 --> 00:41:55,725 はい。 じゃあ私は 帰ります。 え? 468 00:42:07,241 --> 00:42:10,077 深谷さん。 469 00:42:10,077 --> 00:42:12,077 はい。 470 00:42:15,950 --> 00:42:54,355 ♬~ 471 00:42:54,355 --> 00:42:56,290 ただいま。 472 00:42:56,290 --> 00:42:58,290 うん お帰り。 473 00:43:09,236 --> 00:43:13,073 私の好きな物ばっかり…。 474 00:43:13,073 --> 00:43:19,773 今 ちょうど揚がったところだ。 ヘヘッ… ちょっと作り過ぎたかなあ。 475 00:43:24,785 --> 00:43:32,026 私も… 小山さんを信じたい。 476 00:43:32,026 --> 00:43:34,528 分かってる。 477 00:43:34,528 --> 00:43:38,228 マイプレイス 行ってくれたんだってな。 478 00:43:41,035 --> 00:43:46,535 小山さんのことは 2人で なんとか考えよう。 479 00:43:50,044 --> 00:43:52,544 うん…。 480 00:43:55,849 --> 00:43:58,352 おなかすいた。 481 00:43:58,352 --> 00:44:01,555 お父さんもだ。 482 00:44:01,555 --> 00:44:05,225 おっ! 小山さんが作ってくれた アジの南蛮漬けがあるぞ~。 483 00:44:05,225 --> 00:44:07,227 へえ~。 484 00:44:07,227 --> 00:44:09,730 おいしそう。 485 00:44:09,730 --> 00:44:13,233 こら 美晴 手洗ったのか? 486 00:44:13,233 --> 00:44:15,233 あっ! 487 00:44:18,572 --> 00:44:22,772 (手を洗う音) 488 00:44:25,746 --> 00:44:27,681 (佐山)小山さんのことですが➡ 489 00:44:27,681 --> 00:44:31,518 もう一度 更生保護施設で 受け入れてもらえないか➡ 490 00:44:31,518 --> 00:44:37,324 今 相談しています。 よろしくお願いします。 491 00:44:37,324 --> 00:44:42,029 深谷先生 それとは別に お話ししたいことが。 492 00:44:42,029 --> 00:44:44,064 何でしょうか? 493 00:44:44,064 --> 00:44:48,535 もうすぐ 仮出所になる 若者がいるんですけど。 494 00:44:48,535 --> 00:44:50,471 はい。 495 00:44:50,471 --> 00:44:54,171 平本啓一という青年です。 496 00:44:59,213 --> 00:45:04,351 平本が… 平本 出てくるんですか? 497 00:45:04,351 --> 00:45:07,721 やはり ご存じでしたか。 498 00:45:07,721 --> 00:45:14,021 深谷先生も 曙高校で教えてらしたから もしかしたらって思ってたんですよ。 499 00:45:21,902 --> 00:45:27,902 平本を 私に担当させてください。 500 00:45:31,078 --> 00:45:34,948 お願いします! 501 00:45:34,948 --> 00:45:37,184 (麗子の泣き声) 502 00:45:37,184 --> 00:45:45,893 今まで さんざん男をだましてきたから きっと罰が当たったのね…。 503 00:45:45,893 --> 00:45:49,196 (泣き声) 504 00:45:49,196 --> 00:45:53,867 だまされるのが こんなにつらいなんて…。 505 00:45:53,867 --> 00:45:56,904 (泣き声) 506 00:45:56,904 --> 00:46:03,043 先生 私 本気だったんだから! 507 00:46:03,043 --> 00:46:05,946 (泣き声) 508 00:46:05,946 --> 00:46:09,349 コーヒーでいいか? (寛治)ああ…。 コーヒー。 509 00:46:09,349 --> 00:46:13,053 (泣き声) 510 00:46:13,053 --> 00:46:15,556 どうしちゃったんだよ? 麗子ちゃん…。 511 00:46:15,556 --> 00:46:20,227 マンションの頭金 500万 持ち逃げされたらしいんだよ。 512 00:46:20,227 --> 00:46:24,098 えっ? あの結婚するって 言ってた相手にか? 513 00:46:24,098 --> 00:46:27,367 ええ~!? 514 00:46:27,367 --> 00:46:32,506 私なんかが 幸せになれるはずないのよ…。 515 00:46:32,506 --> 00:46:37,678 いや そんなことはありません。 必ずいい出会いが ありますから。 516 00:46:37,678 --> 00:46:40,514 そうかな? そうですよ。 517 00:46:40,514 --> 00:46:44,384 麗子ちゃんをね 幸せにする男はね ほかにいますよ。 518 00:46:44,384 --> 00:46:49,523 案外 近くにいるかもしれませんよ。 ねえ? 519 00:46:49,523 --> 00:46:54,394 (泣き声) 泣かないの…。 520 00:46:56,396 --> 00:46:58,532 どけ ほら。 521 00:46:58,532 --> 00:47:02,402 はい 一平さん…。 えっ!? 522 00:47:02,402 --> 00:47:05,205 小山さんがいなくなった!? 523 00:47:05,205 --> 00:47:19,753 ♬~ 524 00:47:19,753 --> 00:47:23,223 自分の命を絶とうと決めて 刑務所から出てきた。 525 00:47:23,223 --> 00:47:27,060 元犯罪者は守るけど 犯罪被害者 遺族は守ってくれません。 526 00:47:27,060 --> 00:47:31,298 みんな悲しい顔してる! いつまでたっても幸せになれない! 527 00:47:31,298 --> 00:47:34,668 おばあちゃんの娘の自分が 許せないの…。 528 00:47:34,668 --> 00:47:36,703 小山さんを信じてるからです。 529 00:47:36,703 --> 00:47:42,409 私にできることは 自分をいじめて 嫌われて 消える それだけ。 530 00:47:42,409 --> 00:47:44,678 亡くなった息子さんに対する 贖罪ですか? 531 00:47:44,678 --> 00:47:47,314 お父さん 小山さんが…! 532 00:47:47,314 --> 00:49:27,114 ♬~ 533 00:50:37,584 --> 00:50:43,924 ♬「さあ 何かが変わる そんな時代が好きなら」 534 00:50:43,924 --> 00:50:50,464 ♬「さあ そのスイッチを 少し昔に廻わせば」 535 00:50:50,464 --> 00:50:54,067 ♬「タイムマシンにおねがい」 536 00:50:54,067 --> 00:50:58,967 ♬「タイムマシンにおねがい」