1 00:00:09,548 --> 00:00:11,377 -みのりちゃん。 -ん? 2 00:00:11,408 --> 00:00:15,145 俺 みのりちゃんと出会えて 本当よかったと思っててさ 3 00:00:15,176 --> 00:00:17,642 同世代で こんな人もいるんだなって 4 00:00:18,000 --> 00:00:20,421 こんなに ちゃんと いろいろ 考えてる人もいるんだなって 5 00:00:20,452 --> 00:00:22,140 俺も頑張んなきゃなって… 6 00:00:22,171 --> 00:00:25,045 まあ 何を頑張ればいいか 分かんないけど とにかく… 7 00:00:25,076 --> 00:00:28,262 この人に会うのに恥ずかしくない ようにならなきゃなとか 8 00:00:28,293 --> 00:00:32,333 こんなこと 同世代の しかも 女の人に思うの初めてでさ。 9 00:00:33,962 --> 00:00:34,962 そう。 10 00:00:35,737 --> 00:00:38,890 木嶋みのりとの再会によって 11 00:00:39,294 --> 00:00:42,317 神崎 真は変わった。 12 00:00:48,705 --> 00:00:51,071 -お願いします。 -お願いします。 13 00:00:51,102 --> 00:00:52,358 -こちらへ。 -はい。 14 00:00:52,389 --> 00:00:56,509 …と 神崎 真は思っていた。 15 00:00:56,708 --> 00:00:59,094 というわけで 神崎さん! 16 00:00:59,124 --> 00:01:00,697 はい! そうなんです。 17 00:01:00,728 --> 00:01:06,117 こちらがその我が校100周年記念 のプレイベント会場なんですね。 18 00:01:06,297 --> 00:01:08,853 こちらは彼ら学生たちによる企画で 19 00:01:08,883 --> 00:01:10,602 4週間にわたって 20 00:01:10,633 --> 00:01:13,018 こういった豪華ゲスト講師を招き 21 00:01:13,048 --> 00:01:15,888 連続講座を行う予定なんです。 22 00:01:15,919 --> 00:01:18,237 連続講座というのは? 23 00:01:18,267 --> 00:01:20,187 はい 連続講座というのは 24 00:01:20,218 --> 00:01:23,204 つまり 連続した講座ですね~。 25 00:01:26,058 --> 00:01:30,312 あの 僕たちが 今回 考えたテーマは「多様性」で。 26 00:01:30,343 --> 00:01:32,272 あっ はいはい ええ。 27 00:01:32,303 --> 00:01:36,009 ダイバーシティーって 今 かなり はやっている言葉だけど 28 00:01:36,210 --> 00:01:38,857 本当は結構 難しいことだと 思うんです。 29 00:01:38,888 --> 00:01:39,940 そうですよね うん。 30 00:01:39,970 --> 00:01:43,100 僕らも ちゃんと 理解や実践ができてるかどうか 31 00:01:43,131 --> 00:01:44,900 正直 疑問があって 32 00:01:44,931 --> 00:01:47,592 だから 今回 いろんな分野の先生方に 33 00:01:47,623 --> 00:01:51,322 生の言葉で直接 教えていただけ たらなと考えております はい。 34 00:01:51,353 --> 00:01:52,937 生の言葉でね。 35 00:01:52,968 --> 00:01:54,719 もちろんです はい。 36 00:01:55,164 --> 00:02:00,685 傍目には何一つ変わっていない ように見える彼であるが 37 00:02:01,370 --> 00:02:03,216 しかし それでも 38 00:02:03,247 --> 00:02:06,167 己の話の中身のなさに 39 00:02:07,092 --> 00:02:10,832 時々落ち込むようにはなった。 40 00:02:12,780 --> 00:02:17,647 それは 小さからぬ変化である といえよう。 41 00:02:31,075 --> 00:02:34,181 ダーウィンの主張は むしろ こうです。 42 00:02:35,545 --> 00:02:39,703 「生き物がより うまく環境に適応して 43 00:02:39,733 --> 00:02:42,466 末長く存続するためには 44 00:02:42,497 --> 00:02:45,550 多様性こそが重要なのである」 45 00:02:46,484 --> 00:02:48,356 皆さん 実は 46 00:02:49,016 --> 00:02:52,321 働きアリも そのうちの2割が 47 00:02:52,351 --> 00:02:55,435 働いていないというのを ご存じですか? 48 00:02:56,494 --> 00:03:02,442 では彼らがただの怠け者かというと そうではないんです。 49 00:03:03,019 --> 00:03:06,138 例えば 外敵が現れたり 50 00:03:06,168 --> 00:03:08,647 巣が壊されそうになるなど 51 00:03:08,678 --> 00:03:11,356 危機的状況で活躍するのが 52 00:03:11,386 --> 00:03:15,611 ほかでもない この働かないアリたちなんです。 53 00:03:17,525 --> 00:03:20,651 かんぱ~い! 54 00:03:20,682 --> 00:03:23,790 -いや~吉永先生 よかったですね~! -ああ。 55 00:03:23,821 --> 00:03:26,846 やっぱり第1回に吉永先生 持って きたの 正解だったんじゃない? 56 00:03:26,876 --> 00:03:28,291 正解でしたね。 57 00:03:28,322 --> 00:03:30,808 おかげで イベントのテーマが しっかり伝わった。 58 00:03:30,839 --> 00:03:32,751 あとは もう結構 みんな自由にさ 59 00:03:32,781 --> 00:03:35,485 多様な視点を持つための イベントなわけだからさ…。 60 00:03:36,012 --> 00:03:39,756 「第2回 本当の日本のサイズって? 61 00:03:39,786 --> 00:03:42,939 メルカトル図法だけじゃない 世界地図」 62 00:03:43,560 --> 00:03:47,866 実は地図って 図法によって 国の 大きさが まちまちらしいですよ。 63 00:03:48,328 --> 00:03:51,484 「第3回 月は縮んでいる」 64 00:03:51,892 --> 00:03:53,364 何かさ 65 00:03:54,096 --> 00:03:59,143 自分が毎日悩んでることとか すごくちっさく思えてくるよね。 66 00:03:59,650 --> 00:04:00,857 そう? 67 00:04:00,888 --> 00:04:02,889 だって 国のサイズが まちまちだったり 68 00:04:02,919 --> 00:04:05,483 月が縮んでたりしてるわけでしょ? 69 00:04:05,514 --> 00:04:07,312 俺が なかなか成長しなくたって 70 00:04:07,342 --> 00:04:09,615 まあ しょうがないかって 気になるじゃない? 71 00:04:10,016 --> 00:04:12,181 そう… まあ… 72 00:04:12,211 --> 00:04:14,062 そうかもね。 73 00:04:14,093 --> 00:04:15,393 広報課としても 74 00:04:15,424 --> 00:04:18,189 このイベントは大いに 盛り上げたいところだからさ。 75 00:04:18,219 --> 00:04:21,678 僕も記録係として密着するよ。 邪魔かもしんないけど。 76 00:04:21,709 --> 00:04:23,001 邪魔とかないっすよ。 77 00:04:23,025 --> 00:04:24,930 本当? 俺 嫌われてない? 78 00:04:24,960 --> 00:04:26,223 気にしないで! 79 00:04:26,254 --> 00:04:28,125 だって ダイバーシティーって そういうことでしょ? 80 00:04:28,155 --> 00:04:30,013 たとえ嫌いでも尊重し合わなきゃ。 81 00:04:33,620 --> 00:04:35,106 -嫌われてんのか…。 -いや。 82 00:04:35,136 --> 00:04:37,478 そういう意味じゃないん じゃないすかね。 83 00:04:37,509 --> 00:04:39,035 うん ありがとう…。 84 00:04:51,140 --> 00:04:52,382 どしたの? 85 00:04:52,413 --> 00:04:54,793 いや あの これ…。 86 00:04:57,252 --> 00:05:02,065 彼女は超人気韓国アイドルグループ BGSのメンバーで 87 00:05:02,096 --> 00:05:04,005 名前は ユナさん。 88 00:05:04,036 --> 00:05:06,716 この写真は先週 プライベートで 同じくメンバーの 89 00:05:06,747 --> 00:05:09,569 ヘミちゃんと一緒に 日本に遊びに来た際に 90 00:05:09,600 --> 00:05:11,623 SNSにあげたものですね。 91 00:05:11,653 --> 00:05:14,079 ちなみに実物はこちら。 92 00:05:14,952 --> 00:05:18,657 このポーズは最近 彼女たちが 出した「KO/OK」という 93 00:05:18,694 --> 00:05:21,352 新曲のダンスに 使われているポーズで 94 00:05:21,383 --> 00:05:24,823 これがノックアウトのKO これがOK。 95 00:05:25,211 --> 00:05:26,720 かわいいですよね。 96 00:05:26,751 --> 00:05:29,229 このかわいいだけのはずの写真が 97 00:05:29,260 --> 00:05:32,462 何で こんなに 炎上しちゃってるかっていうと 98 00:05:33,255 --> 00:05:35,656 ユナちゃんの背景を よく見てください。 99 00:05:35,876 --> 00:05:39,062 何か ポスターのようなものが 映ってますね。 100 00:05:39,263 --> 00:05:42,029 実は このポスターが こちら。 101 00:05:42,510 --> 00:05:44,676 ああ この人か。 102 00:05:44,707 --> 00:05:46,600 日本僻地論ね。 103 00:05:46,974 --> 00:05:48,852 そうです ネットジャーナリストの 104 00:05:48,882 --> 00:05:51,493 浜田剛志先生の 新書のポスターでした。 105 00:05:51,901 --> 00:05:56,373 つまり 彼女たちは おそらく たまたま このポスターの前で 106 00:05:56,404 --> 00:05:59,509 たまたま 日本の衰退を 憂いているおじさんと 107 00:05:59,539 --> 00:06:01,686 同じポーズをとってしまった。 108 00:06:01,717 --> 00:06:04,742 …がために こういうネタが 大好きな人たちによって 109 00:06:04,772 --> 00:06:06,272 ここだけを切り取られ 110 00:06:06,303 --> 00:06:11,283 「韓国アイドル公然の日本dis」 の写真にされてしまったわけです。 111 00:06:11,503 --> 00:06:14,823 ちなみに disというのは disrespectの略で 112 00:06:14,854 --> 00:06:17,352 軽蔑とか侮辱とかの意味ですね。 113 00:06:17,382 --> 00:06:18,902 僕からは以上です。 114 00:06:20,700 --> 00:06:21,865 で? 115 00:06:21,895 --> 00:06:25,861 この浜田さんが うちのイベントに 参加することになってたわけ? 116 00:06:26,030 --> 00:06:27,032 はい。 117 00:06:27,063 --> 00:06:29,303 最終回のいわゆるメインイベントで 118 00:06:29,334 --> 00:06:32,032 浜田先生が いろんな外国人パネラーや 119 00:06:32,062 --> 00:06:34,727 学生たちとディスカッションする 時間もとってます。 120 00:06:35,482 --> 00:06:37,134 テーマは 121 00:06:37,164 --> 00:06:40,010 「見下されてる日本に 未来はあるのか?」 122 00:06:40,248 --> 00:06:42,361 攻めてますよね~。 123 00:06:42,675 --> 00:06:47,921 それで あの このユナさんの 写真の大炎上とともにですね 124 00:06:48,274 --> 00:06:51,985 浜田先生と こちらの 「見下されてる国 日本」も また 125 00:06:52,016 --> 00:06:54,508 ごうごうたるバッシングを 受けてるようでして 126 00:06:54,968 --> 00:06:57,101 広報課の方にも 連日 127 00:06:57,132 --> 00:06:59,130 「あんなやつを呼ぶな」 といった趣旨の 128 00:06:59,160 --> 00:07:03,552 講座中止を求める苦情電話や メールが殺到している状態です。 129 00:07:04,165 --> 00:07:06,158 お宅のそのイベントだって 130 00:07:06,188 --> 00:07:08,307 国の税金を使ってるわけでしょう? 131 00:07:08,338 --> 00:07:12,175 いえ イベントは基本的に 寄付金で運営しておりまして…。 132 00:07:12,206 --> 00:07:15,632 でも 国立大のスポンサーってのは 国でしょ? 133 00:07:15,663 --> 00:07:19,714 なのに その国を貶めるような人を ゲストに呼ぶって 134 00:07:19,744 --> 00:07:21,756 おかしいでしょ! 135 00:07:23,339 --> 00:07:26,312 恐れながら 広報課としましてはですね 136 00:07:26,927 --> 00:07:29,159 やはり これは 事態を重く見て 137 00:07:29,189 --> 00:07:30,906 中止とした方がよろしいかと…。 138 00:07:30,936 --> 00:07:34,327 いや 断じて屈するわけには いかないですよ こんなことには! 139 00:07:34,358 --> 00:07:36,983 だって このイベントのテーマは 「多様性」ですよ? 140 00:07:37,013 --> 00:07:39,278 たかだか ネットの炎上ごときに びびって 141 00:07:39,308 --> 00:07:41,581 ゲストを あっさり排除しちゃって どうするんですか! 142 00:07:53,776 --> 00:07:56,556 三芳総長は いかがお考えですか? 143 00:08:00,954 --> 00:08:02,541 そうですね… 144 00:08:03,520 --> 00:08:05,594 難しいことですから 145 00:08:06,642 --> 00:08:08,609 皆さんで決めていただければ。 146 00:08:11,429 --> 00:08:13,008 いや ですが… 147 00:08:13,038 --> 00:08:16,729 実際 広報課は既に連日 苦情の 応対に追われているわけでして…。 148 00:08:16,760 --> 00:08:19,218 まあ そのご苦労は お察ししますよ。 149 00:08:19,248 --> 00:08:22,301 しかし 申し訳ないが そこは我慢してください。 150 00:08:22,655 --> 00:08:24,988 大学ってのは そういう場所なんです。 151 00:08:25,363 --> 00:08:27,523 学問の府である大学において 152 00:08:27,554 --> 00:08:30,693 言論の自由は死守されねば ならないものなんです! 153 00:08:31,147 --> 00:08:32,326 まあ そりゃ 154 00:08:32,356 --> 00:08:35,407 爆破予告でも来りゃ また考えますけどね。 155 00:08:38,739 --> 00:08:41,752 くそ! あのお座敷犬野郎! 156 00:08:42,021 --> 00:08:45,205 ぬくぬくした部屋ん中で ほえたいように ほえやがって! 157 00:08:54,287 --> 00:08:55,494 課長! 158 00:08:55,914 --> 00:08:57,620 もう限界です! 159 00:08:57,869 --> 00:09:01,255 毎日毎日 知らない人から ひどいこと言われ続けて…。 160 00:09:01,522 --> 00:09:03,869 もう私には受け止められません。 161 00:09:03,896 --> 00:09:05,718 いやいや… だからさ 162 00:09:05,749 --> 00:09:07,861 受け止めなくていいんだって。 163 00:09:07,891 --> 00:09:10,215 この苦情は 君の責任でも 何でもないんだから。 164 00:09:10,246 --> 00:09:11,804 ほらほら…。 165 00:09:14,105 --> 00:09:17,132 -はい 帝都大学広報課です。 -ちょっ… ちょっと見てみ。 166 00:09:17,163 --> 00:09:19,004 -どういうつもりなんだ! -あんな感じ。 167 00:09:19,034 --> 00:09:20,535 ご意見 ありがとうございます。 168 00:09:20,565 --> 00:09:22,259 恐れ入ります はい…。 169 00:09:22,289 --> 00:09:23,451 はい なるほど。 170 00:09:23,482 --> 00:09:25,927 -何一つ受け止めてないだろ? -ええ なるほど。 171 00:09:25,957 --> 00:09:29,974 あんなの… 私には無理です…。 172 00:09:30,004 --> 00:09:31,422 失礼いたします はい。 173 00:09:31,453 --> 00:09:34,035 -か… 課長! -ん? 何? 174 00:09:35,026 --> 00:09:36,792 爆破予告だ! 175 00:09:40,535 --> 00:09:43,168 -すぐに鬼頭理事に連絡しないと! -はい! 176 00:09:44,107 --> 00:09:45,499 え ひどい…。 177 00:09:45,529 --> 00:09:48,842 ほら だから やっぱり世の中 これだけ物騒ってことなんだよ。 178 00:09:49,567 --> 00:09:53,214 でも これ 差出人の番号 載っちゃってますよ! 179 00:10:02,183 --> 00:10:04,749 -載ってるな。 -もう焦らせないでよ…。 180 00:10:04,780 --> 00:10:07,160 -よかった~。 -何だ こいつ。 181 00:10:12,245 --> 00:10:17,038 翌日 あっけなく 犯人は捕まってしまった。 182 00:10:17,500 --> 00:10:22,593 76歳 無職のおじいさん ということであった。 183 00:10:23,190 --> 00:10:26,173 以前から 大学が 気に食わなかったそうです。 184 00:10:26,204 --> 00:10:27,970 -大学が? -ええ。 185 00:10:28,311 --> 00:10:29,936 俺の納めた税金で 186 00:10:29,966 --> 00:10:32,738 学生どもが 祭りなんぞしやがってって 187 00:10:32,768 --> 00:10:34,094 怒ってました。 188 00:10:35,144 --> 00:10:38,688 しかし この一件を受けて 189 00:10:38,719 --> 00:10:42,411 石田課長は がぜん勢いづいた。 190 00:10:42,952 --> 00:10:44,281 嫌です。 191 00:10:44,312 --> 00:10:46,279 絶対 中止にはしません。 192 00:10:46,310 --> 00:10:49,368 こういう脅迫は どうせ また来るんですよ! 193 00:10:49,399 --> 00:10:51,065 何かあってからじゃ遅いんです! 194 00:10:51,096 --> 00:10:52,917 でも まだ 何も 起こってないじゃないですか! 195 00:10:52,947 --> 00:10:56,885 あのね 必要以上に警戒して やるべき議論もやらないっていう 196 00:10:56,916 --> 00:10:59,444 その萎縮こそが むしろ危険なんですよ! 197 00:10:59,475 --> 00:11:01,293 あの すいません!神崎さん 198 00:11:01,323 --> 00:11:02,905 この議論 撮影してもらっていいですか? 199 00:11:02,936 --> 00:11:04,539 -はい…。 -はあ!? 何 言ってんですか! 200 00:11:04,570 --> 00:11:06,259 ダメに決まってんでしょ! 201 00:11:06,290 --> 00:11:09,428 でも すごい大事な議論だし 公開 する意味があるんじゃないですか? 202 00:11:09,458 --> 00:11:10,399 冗談じゃないよ! 203 00:11:10,430 --> 00:11:11,847 こんな内輪もめなんか公開したら 204 00:11:11,878 --> 00:11:14,013 帝都大のイメージは だだ下がりですよ! 205 00:11:14,044 --> 00:11:15,791 -絶対撮るなよ 神崎! -はい。 206 00:11:16,471 --> 00:11:17,708 イメージ? 207 00:11:17,739 --> 00:11:18,743 あのさ 208 00:11:18,774 --> 00:11:22,579 何で広報ってのは そう表づらだけ 小綺麗に取り繕おうとするんすか! 209 00:11:22,609 --> 00:11:24,676 浅はかなんだよ そもそも発想が! 210 00:11:26,003 --> 00:11:28,841 あんたに広報を語られたくないね! 211 00:11:28,871 --> 00:11:32,397 お気楽な学者先生は研究室で 理想論ほえててくださいよ! 212 00:11:33,204 --> 00:11:34,640 何だ その言い方! 213 00:11:34,671 --> 00:11:36,909 あ~ ちょちょちょ…。 落ち着いてください! 214 00:11:36,939 --> 00:11:38,312 まあまあまあ…。 215 00:11:39,888 --> 00:11:41,421 こら! 撮るなっつってんだろ! 216 00:11:41,627 --> 00:11:45,021 しかし こんな議論もむなしく 217 00:11:45,867 --> 00:11:50,586 結局は 同じ頃 開かれていた 理事の会合で…。 218 00:11:52,226 --> 00:11:54,112 ま 中止でしょう。 219 00:11:54,821 --> 00:11:56,327 ですよね。 220 00:11:57,781 --> 00:11:59,406 中止したらしたで 221 00:11:59,436 --> 00:12:02,211 何かと批判もあるでしょうが 222 00:12:02,242 --> 00:12:05,168 しない場合と比べて 実害も少ないでしょうから。 223 00:12:05,702 --> 00:12:09,460 え~ では 私の方から 総長には報告しておきますので。 224 00:12:09,490 --> 00:12:10,773 お願いします。 225 00:12:12,130 --> 00:12:15,536 既に 結論は出ていた。 226 00:12:17,659 --> 00:12:18,766 何それ。 227 00:12:19,021 --> 00:12:21,446 本当に申し訳ありません。 228 00:12:23,258 --> 00:12:24,678 何? それ。 229 00:12:24,960 --> 00:12:27,702 いや お宅ら ほんま それでええの? 230 00:12:27,733 --> 00:12:29,378 いや… 231 00:12:29,409 --> 00:12:33,368 そりゃ 僕らも 心底 悔しいっすよ…。 232 00:12:34,303 --> 00:12:36,949 あの 僕らも本当に残念です。 233 00:12:37,298 --> 00:12:40,609 しかし 理事たちが 結論を出してしまった以上 234 00:12:40,639 --> 00:12:41,948 もはや どうしようもなく…。 235 00:12:41,979 --> 00:12:44,526 えええ? ちょっと待ってや。 236 00:12:44,933 --> 00:12:47,632 お宅ら 俺 呼ぶのに その程度の覚悟やったん? 237 00:12:47,986 --> 00:12:51,805 納得でけへんのやったら 何で その理事たちに反論しに行かへんの? 238 00:12:52,119 --> 00:12:54,598 このご時世に そんな根性で 239 00:12:54,628 --> 00:12:57,454 言論の自由なんか ほんまに 守れると思ってんのかいな! 240 00:12:59,941 --> 00:13:03,286 先生 おっしゃるとおりでは ありますが…。 241 00:13:03,316 --> 00:13:06,229 ねえ これさ ユウナちゃんが 行った方がいいよ。 242 00:13:06,470 --> 00:13:08,689 -え 私? -うん 絶対。 243 00:13:08,720 --> 00:13:11,200 コウスケ君と代わって 君が謝っといで。 244 00:13:13,015 --> 00:13:14,455 やってみたら? 245 00:13:15,622 --> 00:13:16,507 はい。 246 00:13:16,537 --> 00:13:19,184 重々承知です はい…。 247 00:13:19,215 --> 00:13:21,961 何を承知してんのか もう一回 はっきり言うてもらってええ? 248 00:13:22,361 --> 00:13:24,897 しかしですね 大学において…。 249 00:13:24,928 --> 00:13:27,186 あの 浜田先生 250 00:13:28,295 --> 00:13:30,434 本当に申し訳ありません。 251 00:13:31,055 --> 00:13:35,028 先生をお呼びしようと決めたのは 私たち学生で 252 00:13:35,377 --> 00:13:37,450 大変 責任を感じております。 253 00:13:37,837 --> 00:13:39,117 すいません。 254 00:13:42,428 --> 00:13:43,614 いや 255 00:13:44,109 --> 00:13:45,347 僕もね 256 00:13:45,975 --> 00:13:48,807 別に君らを 責めてるわけじゃないんだよ。 257 00:13:50,453 --> 00:13:52,712 ただ 何て言うかな… 258 00:13:53,239 --> 00:13:57,039 こういうのって 難しい問題だから… さ。 259 00:13:57,645 --> 00:13:59,698 簡単にいかないのも当たり前でね。 260 00:13:59,728 --> 00:14:00,747 はい。 261 00:14:01,139 --> 00:14:03,671 私たちは まだまだ甘ったれで 262 00:14:03,701 --> 00:14:09,111 考えも覚悟も ぜんっぜん足りて ないことがよく分かりました。 263 00:14:09,141 --> 00:14:12,520 いやいや そんな自分を責めないでよ。 264 00:14:13,057 --> 00:14:14,995 君たち学生は学生の 265 00:14:15,025 --> 00:14:17,811 僕は ジャーナリストとしての 266 00:14:17,842 --> 00:14:20,164 それぞれの戦い方を 見せればいいと思うの。 267 00:14:20,195 --> 00:14:21,307 はい。 268 00:14:21,337 --> 00:14:22,891 心配しないで。 269 00:14:22,922 --> 00:14:24,855 僕にも考えがあるからさ。 270 00:14:25,944 --> 00:14:28,110 まあ お互い頑張りましょう。 271 00:14:28,141 --> 00:14:29,534 あの この度は…。 272 00:14:31,554 --> 00:14:32,734 終わり!? 273 00:14:33,494 --> 00:14:34,926 えっ すごい! 274 00:14:35,502 --> 00:14:37,215 神崎さん すごい! 275 00:14:37,942 --> 00:14:39,084 あ~ いや 276 00:14:39,115 --> 00:14:42,654 ごめん 実は今の微妙にセクハラ だから そんな感心しないで。 277 00:14:42,690 --> 00:14:45,797 -どゆこと? -いや え~っと…実はあの人ね 278 00:14:45,828 --> 00:14:48,966 昔 番組ゲストに来てもらった ことがあるんだけどさ 279 00:14:48,996 --> 00:14:50,922 女の子に超弱いのよ。 280 00:14:52,629 --> 00:14:54,175 そういうこと。 281 00:14:54,205 --> 00:14:55,902 背に腹はかえらんないと思って。 282 00:14:55,933 --> 00:14:57,084 ごめんね ユウナちゃん。 283 00:14:57,520 --> 00:14:59,205 そんなこと どうだっていい! 284 00:14:59,235 --> 00:15:01,161 -ありがとう 神崎さん。 -いや…。 285 00:15:01,192 --> 00:15:03,563 前から思ってたんだけどさ 286 00:15:03,594 --> 00:15:06,170 おじさんって むしろ男性差別ひどくね? 287 00:15:06,201 --> 00:15:08,440 -イタリアでもそうだね。 -へえ~。 288 00:15:08,470 --> 00:15:10,081 スリランカでもそうだ。 289 00:15:10,111 --> 00:15:11,583 だよね~。 290 00:15:12,881 --> 00:15:15,984 「僕にも考えがある」って 言ってたね…。 291 00:15:16,015 --> 00:15:18,667 何か反撃してくるつもりですかね。 292 00:15:18,968 --> 00:15:20,686 あの人のことだから 293 00:15:20,716 --> 00:15:23,696 このままじゃ 終わらない気がするな…。 294 00:15:25,833 --> 00:15:27,545 浜田剛志です。 295 00:15:27,575 --> 00:15:28,667 よろしくお願いします。 296 00:15:33,129 --> 00:15:36,641 今回の帝都大学の判断には 297 00:15:37,055 --> 00:15:38,455 失望しました。 298 00:15:39,462 --> 00:15:43,008 そして 同時に 危機感を覚えています。 299 00:15:52,290 --> 00:15:56,490 多様な視点から 議論を尽くせる環境を守ることは 300 00:15:57,092 --> 00:15:59,711 大学の重要な責務です。 301 00:16:00,027 --> 00:16:02,996 なぜなら 今 この日本において 302 00:16:03,027 --> 00:16:07,285 それが望める場所は 大学ぐらいしかないと言っても 303 00:16:07,315 --> 00:16:09,081 過言ではないからです。 304 00:16:09,715 --> 00:16:13,301 批判や脅迫に屈して 簡単に放棄すれば 305 00:16:13,828 --> 00:16:17,968 それこそ 社会にとって 甚大な損失であることを 306 00:16:18,470 --> 00:16:20,730 大学は自覚すべきです。 307 00:16:22,023 --> 00:16:25,403 で 今度は総長が これに呼ばれてるんですか? 308 00:16:25,623 --> 00:16:26,583 はい。 309 00:16:26,614 --> 00:16:31,342 この会見が 外国人記者たちに 結構 評判だったらしく 310 00:16:31,372 --> 00:16:35,671 今度は是非 総長のご意見を お聞かせくださいと。 311 00:16:35,898 --> 00:16:37,743 国際的に バズってもうてるやん。 312 00:16:37,773 --> 00:16:40,126 笑いよる場合じゃなかぞ! 313 00:16:41,400 --> 00:16:43,373 理事たちは何て言いようと? 314 00:16:43,662 --> 00:16:46,267 まあ そら無視するわけにいかんし 315 00:16:46,297 --> 00:16:49,330 総長に出てもらうしかないでしょ って言うとったで。 316 00:16:49,770 --> 00:16:52,488 あの人たちがやめようって言うけん やめたっちゃない! 317 00:16:52,519 --> 00:16:54,608 何で 後始末だけ俺になると! 318 00:16:54,638 --> 00:16:56,690 会議サボったんは お前やないか。 319 00:16:56,720 --> 00:16:59,725 やけん 言うたやん 俺に総長げな無理って。 320 00:16:59,756 --> 00:17:04,189 向いとらんって 学者に大学経営なんて…。 321 00:17:04,384 --> 00:17:08,444 まあ でも そこは お前のようなやつこそ踏ん張らんと 322 00:17:08,475 --> 00:17:11,588 大学なんぞ 寄ってたかって すぐ 323 00:17:12,114 --> 00:17:16,260 政府と企業の専用研究所に されてしまうしやな。 324 00:17:16,290 --> 00:17:18,054 そう言うとったやないか お前かて。 325 00:17:18,085 --> 00:17:19,486 それって ダメなことなんですか? 326 00:17:19,517 --> 00:17:21,662 -ダメダメ…。 -あかんねや。 327 00:17:21,693 --> 00:17:22,711 すいません…。 328 00:17:22,742 --> 00:17:25,069 向いてない 向いてない。 329 00:17:26,309 --> 00:17:27,422 総長! 330 00:17:27,791 --> 00:17:29,502 しっかり なさってください! 331 00:17:29,863 --> 00:17:32,628 外国人記者は忖度なんて してくれませんし 332 00:17:32,658 --> 00:17:34,330 容赦ないですよ! 333 00:17:35,384 --> 00:17:38,964 先生 広報課としても できる限りのことはしますから。 334 00:17:39,524 --> 00:17:43,170 総長と大学の好感度 きっちり守っていきましょう!ね! 335 00:17:45,267 --> 00:17:46,419 無理! 336 00:17:48,100 --> 00:17:52,539 たとえ 総長の器ではないとしても 337 00:17:53,173 --> 00:17:56,892 三芳は よき教育者であった。 338 00:17:58,200 --> 00:18:00,765 考古学の答えっていうのは 339 00:18:00,795 --> 00:18:03,641 どこかに書いてあるようなもの じゃないんだよ。 340 00:18:04,195 --> 00:18:05,507 例えば 341 00:18:06,008 --> 00:18:11,294 君たちはピラミッドは王が奴隷に 造らせたものだと思ってるだろう? 342 00:18:11,325 --> 00:18:12,024 はい。 343 00:18:12,054 --> 00:18:16,013 でもね もともと 古代エジプトに 奴隷制はなかったんだよ。 344 00:18:17,174 --> 00:18:23,073 農民の農閑期の労働力をうまく利用 したというのが今の定説なんだよね。 345 00:18:23,104 --> 00:18:24,695 いや~ でも 先生 346 00:18:24,725 --> 00:18:29,323 僕は ピラミッドは やっぱ 当時のファラオが 単に三角好きで 347 00:18:29,353 --> 00:18:33,036 自分の墓を三角にしたかっただけだ って信じたいですね。 348 00:18:33,067 --> 00:18:36,640 やっぱ濫用してこそ権力だって 僕なら思うな。 349 00:18:36,960 --> 00:18:38,526 そういうのもいい。 350 00:18:38,557 --> 00:18:40,762 仮説が多様であればあるほど 351 00:18:40,793 --> 00:18:43,688 我々は真実に 近づくことができるんだよ。 352 00:18:43,719 --> 00:18:45,650 考古学を愛し 353 00:18:45,680 --> 00:18:51,013 学生たちに その楽しさを いつも懸命に伝えた。 354 00:18:51,627 --> 00:18:54,814 思慮深く 心優しく 355 00:18:55,256 --> 00:18:57,702 誠実な人間であった。 356 00:18:59,875 --> 00:19:04,061 先生に恥をかかせるわけには いかない。 357 00:19:06,225 --> 00:19:11,640 神崎真は珍しく 使命感に燃えていた。 358 00:19:18,984 --> 00:19:20,677 お手元にお配りしたのは 359 00:19:20,708 --> 00:19:24,040 来る28日の 外国特派員協会における 360 00:19:24,070 --> 00:19:26,583 三芳総長の会見原稿です。 361 00:19:26,944 --> 00:19:30,196 広報課としては 基本的には この原稿に沿って 362 00:19:30,226 --> 00:19:32,410 会見をしていただくつもりです。 363 00:19:32,441 --> 00:19:35,893 外国特派員協会の会見は 非常に手ごわく 364 00:19:35,923 --> 00:19:37,809 忖度なんかしてくれません。 365 00:19:37,840 --> 00:19:40,158 ビシビシ厳しい質問を 投げてきます。 366 00:19:40,188 --> 00:19:43,020 そこで多角的な視点から検証すべく 367 00:19:43,050 --> 00:19:46,436 皆様の率直な意見を お聞かせ願えればと思います。 368 00:19:47,077 --> 00:19:49,523 では 始めます。 369 00:20:03,743 --> 00:20:06,269 帝都大総長の三芳です。 370 00:20:07,589 --> 00:20:09,342 この度は お騒がせして 371 00:20:10,556 --> 00:20:12,378 まことに申し訳ありませんでした。 372 00:20:12,409 --> 00:20:14,347 いやいやいや はい。 373 00:20:14,377 --> 00:20:15,479 あ はい。 374 00:20:15,510 --> 00:20:17,714 そんなに すぐ謝罪しない方が いいと思いますよ。 375 00:20:17,745 --> 00:20:20,787 いや 別に浜田さんに謝罪している わけじゃないんですよ。 376 00:20:20,818 --> 00:20:23,743 ただ 世間に対して とりあえず謝っといた方が 377 00:20:23,773 --> 00:20:25,318 好感度を稼げるじゃないですか。 378 00:20:25,349 --> 00:20:27,042 いやいや いやいや…。 379 00:20:27,146 --> 00:20:29,191 非を認めたって思われるんで 380 00:20:29,221 --> 00:20:31,761 そのあと 記者たちに バンバン突っ込まれますよ。 381 00:20:32,434 --> 00:20:34,420 そうですか…。 382 00:20:35,129 --> 00:20:37,022 では 変更します。 383 00:20:39,883 --> 00:20:41,894 帝都大総長の三芳です。 384 00:20:41,924 --> 00:20:44,517 この度は お招き ありがとうございます。 385 00:20:44,548 --> 00:20:46,174 -は~い。 -はい? 386 00:20:46,627 --> 00:20:48,753 総長は英語で しゃべんないんですか? 387 00:20:48,783 --> 00:20:50,968 世界大学ランキング100位以内 目指してるのに 388 00:20:50,998 --> 00:20:52,375 日本語でいいんですか? 389 00:20:52,406 --> 00:20:55,058 日本語の方が たくさん しゃべらなくて済むんですよ。 390 00:20:55,088 --> 00:20:56,730 会見は約1時間ですけど 391 00:20:56,761 --> 00:20:59,101 通訳を入れれば 30分は稼げるんで。 392 00:20:59,601 --> 00:21:00,960 何それ。 393 00:21:00,990 --> 00:21:02,617 そんなに しゃべらせたくないんすか? 394 00:21:02,648 --> 00:21:05,712 いや…しゃべらせたくないって言ったら ちょっと言い方があれですけどね。 395 00:21:05,743 --> 00:21:07,266 でも そういうことでしょ? 396 00:21:07,297 --> 00:21:09,878 すげえ消極的戦略。 397 00:21:09,909 --> 00:21:11,074 あのね 398 00:21:11,104 --> 00:21:13,868 下手にしゃべって余計な言質を 取られるわけにはいかないんだよ。 399 00:21:13,899 --> 00:21:16,758 言質 取られたら そこから 崩しにかかられるんだからさ。 400 00:21:17,819 --> 00:21:20,133 そんな中身のない会見 やる意味なくないですか? 401 00:21:20,164 --> 00:21:21,479 あるんだよ! 402 00:21:22,084 --> 00:21:23,922 会見に中身なんかいらないの! 403 00:21:23,952 --> 00:21:25,893 ただ やることに意味があるの! 404 00:21:25,924 --> 00:21:27,963 学生さんは黙っててくれるかな。 405 00:21:28,203 --> 00:21:31,475 …ったく 何で こんな場に 学生 連れてくるかな。 406 00:21:32,991 --> 00:21:34,710 -すいません。 -あ はい。 407 00:21:34,740 --> 00:21:35,952 それにしても 408 00:21:35,982 --> 00:21:38,953 中身のなさが ちょっと 度を越してませんか?これ。 409 00:21:38,984 --> 00:21:40,104 はぁ。 410 00:21:40,135 --> 00:21:41,781 「質問その1 411 00:21:41,812 --> 00:21:44,180 今回の浜田氏の講演中止について 412 00:21:44,211 --> 00:21:46,535 総長のお考えをお聞かせください」 413 00:21:47,125 --> 00:21:51,177 「やはり 学生及び 来場者の安全を確保することが 414 00:21:51,207 --> 00:21:53,733 大学の一番の責務だと 考えております」 415 00:21:53,973 --> 00:21:55,159 「その2 416 00:21:55,190 --> 00:21:57,373 言論の自由についてのお考えを」 417 00:21:57,404 --> 00:22:01,856 「大学の責務は 学生の安全を 確保することだと考えております」 418 00:22:01,886 --> 00:22:04,230 「その3 浜田氏にひと言」 419 00:22:04,261 --> 00:22:06,106 「先ほどから申し上げてますとおり 420 00:22:06,136 --> 00:22:09,618 安全の確保を大学は 一番の責務だと考えております」 421 00:22:09,649 --> 00:22:12,115 安全の確保しか 言ってないじゃないですか! 422 00:22:12,538 --> 00:22:13,666 ウケる。 423 00:22:13,697 --> 00:22:16,377 世界中にバカだと思われますよ? うちの総長が! 424 00:22:16,408 --> 00:22:17,860 いやいや 425 00:22:17,890 --> 00:22:20,122 そんなわけないじゃないですか。 426 00:22:21,376 --> 00:22:23,282 何を根拠に そんなわけないんですか? 427 00:22:23,313 --> 00:22:24,371 バカでしょ! 428 00:22:24,401 --> 00:22:26,226 バカでしかないですよ こんな受け答え! 429 00:22:26,257 --> 00:22:28,759 -バカだと思いま~す。 -思いま~す。 -思いま~す。 430 00:22:28,790 --> 00:22:29,889 否定できませ~ん。 431 00:22:29,919 --> 00:22:32,664 いや あなた方は まず 会見の意味を分かってない! 432 00:22:32,694 --> 00:22:35,677 そもそも 会見っていうのは 何のためにやるかっていうとですね 433 00:22:35,708 --> 00:22:37,641 大学の姿勢を見せるために やるんです! 434 00:22:37,672 --> 00:22:39,758 だから 姿勢を見せるために こんな会見じゃ…。 435 00:22:39,789 --> 00:22:44,335 その時 神崎真はこう思っていた。 436 00:22:45,600 --> 00:22:51,593 なぜ みんな こんなにはっきりと 自分の意見を言えるのだろう。 437 00:22:52,260 --> 00:22:57,311 これまで 自分の意見など 言えたためしはなかった。 438 00:22:58,158 --> 00:23:00,178 何て言うか… 439 00:23:01,232 --> 00:23:03,138 何も言えないですねぇ…。 440 00:23:03,279 --> 00:23:05,297 人に好かれたいばかりに 441 00:23:05,327 --> 00:23:08,280 いつも それを放棄してきた。 442 00:23:08,654 --> 00:23:10,467 本当 権力持ってる人たちって 443 00:23:10,498 --> 00:23:13,013 見下してる人間に対して 想像力ないよね。 444 00:23:13,413 --> 00:23:14,373 そうだよね。 445 00:23:14,404 --> 00:23:21,090 好感度を犠牲にしてまで戦うべき ことなど何もない気がしていた。 446 00:23:21,491 --> 00:23:25,121 しかし その神崎真は 447 00:23:25,152 --> 00:23:27,218 変わったはずであった。 448 00:23:28,199 --> 00:23:30,611 好感度を犠牲にしても 449 00:23:30,641 --> 00:23:36,014 言うべきことを言える人間に なりつつあるはずであった。 450 00:23:36,045 --> 00:23:37,138 あの… 451 00:23:38,326 --> 00:23:39,359 あの! 452 00:23:42,029 --> 00:23:43,029 この… 453 00:23:43,594 --> 00:23:45,608 この原稿を書いたのは僕です。 454 00:23:46,782 --> 00:23:47,834 で? 455 00:23:48,150 --> 00:23:50,083 このねらいを申し上げますと 456 00:23:51,095 --> 00:23:52,401 それは ずばり 457 00:23:53,897 --> 00:23:56,010 総長の好感度維持です! 458 00:23:57,840 --> 00:24:00,419 好感度って… あの タレント好感度とかの? 459 00:24:00,450 --> 00:24:02,210 はい! その好感度です! 460 00:24:03,984 --> 00:24:05,380 ありがとう 神崎君。 461 00:24:05,411 --> 00:24:08,204 その話は また あとで 休憩の時に聞こっか。 462 00:24:08,235 --> 00:24:10,675 -とにかく本イベントの趣旨は…。 -いやいや すいません! 今! 463 00:24:10,706 --> 00:24:12,472 すいません 今 聞いてください! 464 00:24:12,966 --> 00:24:15,992 あの… あの ご説明いたします。 465 00:24:16,486 --> 00:24:19,364 まず ご指摘いただいた 総長の回答内容ですが 466 00:24:19,394 --> 00:24:20,784 確かに 中身はありません。 467 00:24:20,815 --> 00:24:23,953 しかし そこにこそ 大きなねらいがあるんです! 468 00:24:23,983 --> 00:24:27,132 確かに 外国人記者には バカだと思われるかもしれません。 469 00:24:27,163 --> 00:24:29,882 でも その もう一歩先を 想像してみてください。 470 00:24:29,913 --> 00:24:31,365 中身がないってことは 471 00:24:31,395 --> 00:24:34,472 記事として大きく取り上げようが なくなるってことです! 472 00:24:35,584 --> 00:24:37,886 つまり 大して騒がれることなく 473 00:24:37,917 --> 00:24:41,316 さら~っと しれ~っと終われる かもしれないってことです! 474 00:24:41,710 --> 00:24:44,039 あのさ 神崎君さ 475 00:24:44,070 --> 00:24:46,142 そんないいこと言ってる みたいな顔してるけど 476 00:24:46,172 --> 00:24:47,586 君 相当ふざけてるよ? 477 00:24:47,617 --> 00:24:50,032 しかし 残念ながら一理あります。 478 00:24:50,063 --> 00:24:52,627 無理! 俺は無理! 認めない そんなインチキ! 479 00:24:52,658 --> 00:24:56,969 重要なのは結局この会見の視聴者を 誰であると想定するかなんです! 480 00:24:57,000 --> 00:24:58,778 帝都大総長の会見動画なんて 481 00:24:58,808 --> 00:25:01,305 そんなに多くの外国人が 見るでしょうか? 482 00:25:01,335 --> 00:25:04,681 いいえ 視聴者は 圧倒的に日本人であるはず。 483 00:25:04,712 --> 00:25:08,030 ならば 日本人向けの 好感度戦略を練るべきです。 484 00:25:08,061 --> 00:25:10,560 その鉄則は 1 清潔感 2 笑顔 485 00:25:10,590 --> 00:25:11,836 そして 3… 486 00:25:12,543 --> 00:25:14,469 意味のあることを言わない! 487 00:25:15,196 --> 00:25:18,282 批判を呼び 誤解を受け 炎上を招く 488 00:25:18,313 --> 00:25:20,649 嫌われる原因は いつも意味です。 489 00:25:20,680 --> 00:25:22,625 会見という公に向けた言葉には 490 00:25:22,655 --> 00:25:25,037 意味を最小限に控えることこそ 491 00:25:25,068 --> 00:25:28,921 日本における正しいリスクマネージ メントであると広報課は考えます! 492 00:25:45,606 --> 00:25:47,019 なるほどね。 493 00:25:47,672 --> 00:25:49,392 いや そのとおり。 494 00:25:50,505 --> 00:25:52,256 すばらしい。 495 00:25:52,286 --> 00:25:53,984 いや いいですね。 496 00:25:58,030 --> 00:26:03,129 実に不思議だと 神崎真は思った。 497 00:26:04,293 --> 00:26:06,858 好感度をかなぐり捨て 498 00:26:06,888 --> 00:26:10,206 好感度の重要性を訴えたら 499 00:26:10,236 --> 00:26:13,449 好感度が爆上がりしてしまった。 500 00:26:15,063 --> 00:26:17,955 やっぱり アナウンサーっていうのは そういうレクチャーでも受けるの? 501 00:26:17,985 --> 00:26:20,196 いえ 私は全て独学で。 502 00:26:20,227 --> 00:26:22,395 ほう~ お見事。 503 00:26:22,425 --> 00:26:25,844 いや~ さすが総長のご推薦。 504 00:26:26,705 --> 00:26:31,070 教え子が ここまで 真剣に支えてくれるとは 505 00:26:31,100 --> 00:26:33,059 美しい師弟愛ですね。 506 00:26:33,919 --> 00:26:35,531 彼のためにも 507 00:26:35,561 --> 00:26:40,525 総長には是非 会見を 成功させてもらわねばですね。 508 00:26:42,337 --> 00:26:43,763 あぁ ええ…。 509 00:26:44,143 --> 00:26:45,516 全くです。 510 00:26:58,845 --> 00:27:00,058 先生! 511 00:27:01,378 --> 00:27:02,511 うん? 512 00:27:03,591 --> 00:27:04,856 あの… 513 00:27:04,886 --> 00:27:07,223 何か僕 間違ってましたかね? 514 00:27:07,730 --> 00:27:09,803 -うん? -いや 何でも言ってください。 515 00:27:10,237 --> 00:27:12,183 僕なりに一生懸命 考えて 516 00:27:12,214 --> 00:27:13,439 それで やっぱり 517 00:27:13,469 --> 00:27:17,087 先生と大学の好感度を守ることが 一番だと思ったんですよ。 518 00:27:18,566 --> 00:27:19,619 うん。 519 00:27:25,518 --> 00:27:27,364 うん。 いや ありがとう。 520 00:27:28,438 --> 00:27:29,743 お前の言うとおりだ。 521 00:27:29,773 --> 00:27:32,919 俺ら学者は こういうことに 疎いから 助かったよ。 522 00:27:36,036 --> 00:27:37,428 頑張ってみる。 523 00:27:52,137 --> 00:27:53,043 理事。 524 00:27:53,485 --> 00:27:54,863 水田理事。 525 00:27:57,643 --> 00:27:58,749 あれ? 526 00:27:59,278 --> 00:28:00,520 終わった? 527 00:28:00,551 --> 00:28:01,577 はい。 528 00:28:04,931 --> 00:28:06,617 あかんわ この時間。 529 00:28:07,199 --> 00:28:08,999 腹いっぱいやし 眠い眠い。 530 00:28:14,100 --> 00:28:18,146 やっぱり 僕 総長の役に立ててないんすかね…。 531 00:28:18,820 --> 00:28:20,127 何が? 532 00:28:21,626 --> 00:28:24,793 よう頑張って書いてるやん これ。 533 00:28:26,407 --> 00:28:30,359 あの こないだ 僕 怒られたじゃないですか。 534 00:28:30,389 --> 00:28:33,600 -いつ? -ほら 何か理事が 535 00:28:33,630 --> 00:28:35,690 「総長が頑張らないと 536 00:28:35,721 --> 00:28:40,894 大学なんか すぐ政府と企業の 専用研究所になる」って言われて 537 00:28:41,697 --> 00:28:45,663 で 僕が「何でダメなんですか?」 って聞いたら 538 00:28:45,953 --> 00:28:47,553 「ダメなんだよ!」って。 539 00:28:48,510 --> 00:28:50,276 あれって 何でダメなんですか? 540 00:28:51,031 --> 00:28:52,758 めんどいこと聞くなぁ。 541 00:28:53,873 --> 00:28:55,194 要するに 542 00:28:55,602 --> 00:28:57,466 この世界というのは 543 00:28:57,496 --> 00:29:01,828 人間の想像を はるかに超えて複雑であり 544 00:29:03,529 --> 00:29:08,721 将来どの研究が人間の役 立ったり 危機を救うかなんて 545 00:29:08,751 --> 00:29:10,648 絶対 予測でけへん。 546 00:29:11,306 --> 00:29:14,082 けど 国も企業も そんなことより 547 00:29:14,113 --> 00:29:18,366 もっとすぐ金になるような研究を 大学にさせたがるし 548 00:29:18,396 --> 00:29:20,807 いつ役に立つか 分からんような研究は 549 00:29:20,838 --> 00:29:23,691 無駄無駄 言われて どんどん消えていく。 550 00:29:24,178 --> 00:29:29,604 ぶっちゃけ こら相当やばいことやとは 学者は み~んな内心 思てんやが 551 00:29:30,090 --> 00:29:31,970 世間が思てくれんもんで 552 00:29:32,716 --> 00:29:34,656 あいつも なかなか苦労しとるわけや。 553 00:29:38,324 --> 00:29:40,324 -けど あいつ 顔 怖いやろ。 -はい? 554 00:29:40,625 --> 00:29:42,383 ほんまは 中身も怖いねんで。 555 00:29:42,413 --> 00:29:43,886 -そうなんですか? -そうや。 556 00:29:43,917 --> 00:29:46,389 え~ 怖いとこなんか 見たことないですけど。 557 00:29:46,420 --> 00:29:47,830 猫かぶっとんや。 558 00:29:48,203 --> 00:29:50,171 ええ人みたいな顔して 559 00:29:50,202 --> 00:29:52,466 言いたいこと何も言わん あいつが悪いんや。 560 00:29:52,497 --> 00:29:54,217 まるで僕じゃないですか。 561 00:29:54,810 --> 00:29:57,863 せやから ええねん。 ほっといたら。 562 00:30:19,439 --> 00:30:23,923 そして ついに その日がやって来た。 563 00:30:32,451 --> 00:30:34,297 はい 片づけ片づけ~。 564 00:30:34,328 --> 00:30:35,484 はい。 565 00:30:35,930 --> 00:30:37,370 そろそろ始まるよ。 566 00:30:38,133 --> 00:30:39,844 どうせ クソだよ。 567 00:30:59,044 --> 00:31:00,024 はい。 568 00:31:03,071 --> 00:31:05,071 そろそろ お時間です。 569 00:31:20,292 --> 00:31:22,118 結構 来てんな…。 570 00:31:22,505 --> 00:31:23,578 ええ。 571 00:31:25,298 --> 00:31:27,045 あの すいません 僕 ちょっと。 572 00:31:35,775 --> 00:31:36,955 先生! 573 00:31:39,853 --> 00:31:42,407 すみません 先生 あの…。 574 00:31:43,554 --> 00:31:44,600 うん? 575 00:31:45,447 --> 00:31:46,540 いや…。 576 00:31:47,874 --> 00:31:49,667 先に行っております。 577 00:31:54,547 --> 00:31:56,273 -あの 先生。 -うん? 578 00:31:57,065 --> 00:31:58,158 やっぱ… 579 00:31:58,978 --> 00:32:01,058 おっしゃりたいことを おっしゃってください。 580 00:32:04,177 --> 00:32:05,217 うん。 581 00:32:07,356 --> 00:32:11,415 あの 僕 意見に意味なんかない方が いいとか言っちゃいましたけど 582 00:32:11,446 --> 00:32:14,637 でも 先生の意味なら やっぱり 意味があると思うんですよ。 583 00:32:14,668 --> 00:32:15,833 たとえ炎上したって 584 00:32:15,864 --> 00:32:18,563 意味のある意味が 先生の 意味にはあると思うんですよ。 585 00:32:18,594 --> 00:32:20,174 まあ ちょっと何 言ってるか 分かんないですけど 586 00:32:20,205 --> 00:32:22,844 だから 先生 是非 先生の本当に おっしゃりたいことを言って…。 587 00:32:22,875 --> 00:32:23,875 いや! 588 00:32:24,933 --> 00:32:26,812 そんな簡単なもんじゃないんだよ! 589 00:32:31,790 --> 00:32:32,890 すまん。 590 00:32:56,817 --> 00:32:59,890 帝都大学総長の三芳でございます。 591 00:33:00,499 --> 00:33:04,345 本日は お招きいただき まことにありがとうございます。 592 00:33:10,094 --> 00:33:14,427 大学の責務といたしましては… 593 00:33:14,795 --> 00:33:21,215 学生の安全を確保する ということが… 594 00:33:21,246 --> 00:33:22,366 一番だと…。 595 00:33:23,299 --> 00:33:26,391 どうよ 何か面白くなってきた? 596 00:33:26,421 --> 00:33:27,864 いや 全然。 597 00:33:27,895 --> 00:33:30,866 マジで安全確保しか言わねえ。 598 00:33:30,896 --> 00:33:32,302 だろうね。 599 00:33:35,970 --> 00:33:37,709 繰り返しになりますけれども 600 00:33:39,302 --> 00:33:41,675 学生の安全 601 00:33:41,705 --> 00:33:47,802 これが我々大学の一番の責務という 602 00:33:47,833 --> 00:33:51,026 判断に至ったということで ございます。 603 00:33:59,315 --> 00:34:03,359 では 次の質問を最後とさせて いただきたいと思います。 604 00:34:04,918 --> 00:34:08,237 緩~い質問をお願いしたいですね。 605 00:34:09,596 --> 00:34:11,372 手前がいいんじゃないか… 606 00:34:11,403 --> 00:34:12,618 手前 来い! 607 00:34:12,649 --> 00:34:14,591 では そちらの方。 608 00:34:14,622 --> 00:34:15,882 来た! 609 00:34:20,287 --> 00:34:21,499 あの 610 00:34:22,239 --> 00:34:26,986 ドクター三芳が安全確保を第一だと お考えであることは 611 00:34:27,016 --> 00:34:28,698 十分 分かりました。 612 00:34:29,898 --> 00:34:32,671 それ以外のお答えを なさるつもりがないことも。 613 00:34:44,792 --> 00:34:45,965 けれども 614 00:34:46,639 --> 00:34:49,705 諦めずに 質問してみようと思います。 615 00:34:50,679 --> 00:34:54,451 なぜなら こうした努力を続けることが 616 00:34:54,905 --> 00:34:57,470 世界を少しでも よくしてゆくために 617 00:34:57,500 --> 00:34:59,266 必要だと思うからです。 618 00:35:07,407 --> 00:35:11,101 先生は考古学が ご専門でいらっしゃいます。 619 00:35:12,687 --> 00:35:14,045 ということは 620 00:35:14,075 --> 00:35:17,320 人類の歴史において 権力による独裁が 621 00:35:17,350 --> 00:35:20,779 どのように行われてきたかも よく ご存じのはずです。 622 00:35:22,189 --> 00:35:26,808 言論の弾圧が 必ずその過程に 含まれてきたということも。 623 00:35:31,000 --> 00:35:34,606 黒人解放の指導者であった キング牧師は 624 00:35:34,950 --> 00:35:36,849 こんな言葉を残しています。 625 00:35:38,090 --> 00:35:42,602 「問題に対して 沈黙するようになった時 626 00:35:43,590 --> 00:35:46,442 我々の命は終わりに向かい始める」 627 00:35:47,782 --> 00:35:49,008 そして 628 00:35:50,382 --> 00:35:52,342 「最大の悲劇は 629 00:35:53,209 --> 00:35:55,268 悪人の暴挙ではなく 630 00:35:56,342 --> 00:35:58,295 善人の沈黙である」 631 00:36:01,388 --> 00:36:02,641 ドクター 三芳 632 00:36:04,235 --> 00:36:07,954 それでも お答えは 「安全確保」ですか? 633 00:36:12,270 --> 00:36:16,216 安全確保は確かに重要です。 634 00:36:17,805 --> 00:36:18,964 ただ 635 00:36:19,618 --> 00:36:22,418 私が とても残念に思うのは… 636 00:36:23,598 --> 00:36:25,464 先生のその… 637 00:36:26,671 --> 00:36:28,031 沈黙です。 638 00:37:02,034 --> 00:37:03,161 Thank you 639 00:37:41,064 --> 00:37:42,338 まじか!? 640 00:38:20,381 --> 00:38:23,160 翌日 理事たちは 641 00:38:24,612 --> 00:38:26,197 よく見ると 642 00:38:26,227 --> 00:38:31,932 三芳総長の顔は とても怖いことに気が付いた。 643 00:38:32,887 --> 00:38:35,513 昨日の会見で述べたとおりです。 644 00:38:36,173 --> 00:38:38,685 浜田氏の講演は中止を撤回し 645 00:38:38,715 --> 00:38:40,648 予定どおり実施いたします。 646 00:38:41,255 --> 00:38:43,673 いや… いや しかし 647 00:38:43,703 --> 00:38:45,807 安全上の問題は 依然 残るわけで…。 648 00:38:45,837 --> 00:38:47,650 警備を強化します! 649 00:38:47,681 --> 00:38:50,855 いやいや 総長 そんな予算は どこにも…。 650 00:38:50,886 --> 00:38:52,681 何を削っても やります! 651 00:38:53,188 --> 00:38:57,647 これは 金を理由に断念して よいことではありませんので。 652 00:38:59,092 --> 00:39:00,459 しかし 653 00:39:00,895 --> 00:39:04,159 万が一の場合の責任は誰が…。 654 00:39:04,872 --> 00:39:07,439 もちろん 私がとります! 655 00:39:13,202 --> 00:39:15,214 まあ… 656 00:39:18,546 --> 00:39:19,941 では やりましょう。 657 00:39:19,972 --> 00:39:21,832 なんとか知恵を絞って。 658 00:39:23,026 --> 00:39:24,478 ありがとうございます。 659 00:39:24,932 --> 00:39:28,145 それでは 皆さん その方向でお願いいたします。 660 00:39:29,990 --> 00:39:32,365 改めて よろしくお願いします。 661 00:39:32,396 --> 00:39:35,756 一方 イベントスタッフたちは…。 662 00:39:36,503 --> 00:39:37,802 ああ… そう。 663 00:39:38,283 --> 00:39:39,495 はい! 664 00:39:40,242 --> 00:39:41,808 あ~ そう。 665 00:39:42,508 --> 00:39:43,741 はい。 666 00:39:44,515 --> 00:39:49,688 案外 浜田は 怖がりっぽいことに気が付いた。 667 00:39:50,538 --> 00:39:53,616 会場の警備とかは どんな感じになるんかな? 668 00:39:53,646 --> 00:39:57,606 -警備ですか? -いや 別に… 怖いとかじゃないけどさ。 669 00:39:58,605 --> 00:40:02,077 まあ 一応 爆破予告とかあったわけでしょ? 670 00:40:07,021 --> 00:40:10,510 こちらの方で 荷物チェックの ご協力をお願いいたします。 671 00:40:10,905 --> 00:40:14,090 荷物チェックのご協力を お願いいたします。 672 00:40:14,120 --> 00:40:16,293 会場 突き当たりになりま~す。 673 00:40:26,704 --> 00:40:28,482 やばいね。 674 00:40:28,512 --> 00:40:31,839 -すごい人じゃん! -いや すごいっすね~。 675 00:40:31,870 --> 00:40:34,382 外の行列も すごかったし。 676 00:40:34,412 --> 00:40:37,297 その総長Tシャツ 俺も買おっかな。 677 00:40:37,327 --> 00:40:38,424 是非! 678 00:40:38,455 --> 00:40:40,687 何か欲しいって人 多いらしくて 679 00:40:40,717 --> 00:40:42,323 また作るって コウスケ君 言ってましたよ。 680 00:40:42,354 --> 00:40:43,542 -本当? -ええ。 681 00:40:43,573 --> 00:40:45,852 いや いいことっすよね。 682 00:40:45,882 --> 00:40:48,375 こうして 総長 人気が高まってくって! 683 00:40:48,406 --> 00:40:50,712 -ああ。 -それは どうかな。 684 00:40:51,650 --> 00:40:54,175 総長は それを望んでないのかも。 685 00:40:54,205 --> 00:40:55,525 何で? 686 00:40:55,556 --> 00:40:58,216 いや 今回の件で 分かったと思うけど 687 00:40:58,247 --> 00:41:01,765 本当は帝都大における 総長の決定って絶対なんすよ。 688 00:41:01,795 --> 00:41:04,901 実は 圧倒的な権限が 総長に与えられてんすよね。 689 00:41:05,344 --> 00:41:09,150 でも 三芳さんが それを一切 行使せずにきたのは 690 00:41:09,181 --> 00:41:12,327 そういう独裁的な体制を作りたく なかったからじゃないのかな。 691 00:41:12,621 --> 00:41:16,080 でも 三芳総長の独裁なら 俺 大歓迎だけどな。 692 00:41:16,111 --> 00:41:20,537 いやいやいや いつかは総長を 次の人に譲ることになるわけで 693 00:41:20,568 --> 00:41:24,466 そいつが 国とか財界に 忖度しがちなやつだったら 694 00:41:24,496 --> 00:41:27,022 言われるがままに 運営されることになるよね。 695 00:41:27,343 --> 00:41:29,456 あ~ そっか。 696 00:41:30,216 --> 00:41:33,016 次期総長を狙ってる 須田さんなんかは 697 00:41:33,047 --> 00:41:37,036 そういう独裁的な体制を 強化したいんじゃないのかな。 698 00:41:37,067 --> 00:41:39,819 そうすれば 自分が総長になった時に 699 00:41:39,849 --> 00:41:43,935 国とか財界の求める大学改革を 進めていけるから。 700 00:41:45,306 --> 00:41:47,104 そっか 701 00:41:47,134 --> 00:41:48,772 なるほどな。 702 00:41:49,230 --> 00:41:52,868 皮肉にも この多様性のためのイベントは 703 00:41:52,898 --> 00:41:57,011 総長の独裁体制を 誕生させてしまったってことか。 704 00:41:58,104 --> 00:42:01,151 そんなの 全然 分かってなかった。 705 00:42:02,116 --> 00:42:06,482 だから 俺は お気楽な理想主義者 って言われちゃうんだな…。 706 00:42:11,319 --> 00:42:14,245 どうも 大学人というのは 707 00:42:14,865 --> 00:42:19,031 大学を自分たちのものだと 勘違いしがちです。 708 00:42:20,474 --> 00:42:25,100 先日も 田中大臣補佐官と ゴルフをしたんですがね 709 00:42:25,766 --> 00:42:27,486 その時にも やはり 710 00:42:27,517 --> 00:42:30,009 国立大学というのは 711 00:42:30,039 --> 00:42:32,350 大学人のものじゃなく 712 00:42:32,380 --> 00:42:35,065 国のものだって くぎを刺されましたよ。 713 00:42:37,451 --> 00:42:40,722 この熾烈なグローバル競争の中で 714 00:42:40,752 --> 00:42:42,985 日本が勝ち残っていけるように 715 00:42:43,016 --> 00:42:46,062 しっかり社会に貢献してほしいと。 716 00:42:48,074 --> 00:42:49,754 まあ そのためにも 717 00:42:50,388 --> 00:42:51,872 総長には 718 00:42:51,903 --> 00:42:56,007 ますます強いリーダーシップを 発揮していただいてですな 719 00:42:56,754 --> 00:42:59,795 より経営を強化して いかねばですな…。 720 00:43:01,242 --> 00:43:04,341 私も微力ながら お支えいたします。 721 00:43:18,670 --> 00:43:20,242 おかげさまで 722 00:43:20,272 --> 00:43:22,704 4週間に及んだ このイベントも 723 00:43:22,735 --> 00:43:26,788 本日 無事 最終日を 迎えることができました。 724 00:43:27,742 --> 00:43:30,880 「多様性」をテーマに掲げた このイベントには 725 00:43:30,910 --> 00:43:32,213 ご存じのとおり 726 00:43:32,243 --> 00:43:35,243 今日まで いろいろなことがありました。 727 00:43:36,217 --> 00:43:39,263 そこから 我々が学んだことは 728 00:43:40,067 --> 00:43:45,707 我々は まだまだ学び続けなければ いけないということです。 729 00:43:47,043 --> 00:43:50,795 この世界は とてつもなく複雑であり 730 00:43:51,679 --> 00:43:55,065 物事は 考えれば考えるほど 731 00:43:55,394 --> 00:43:58,180 よく分からなくなってゆく ということです。 732 00:43:59,546 --> 00:44:01,386 何 その結論。 733 00:44:02,333 --> 00:44:03,418 でも 734 00:44:03,448 --> 00:44:07,487 本学の三芳総長は以前ある席で こう言っていました。 735 00:44:08,215 --> 00:44:13,202 「社会は いつ どんな危機的 状況に陥るか分からない。 736 00:44:13,842 --> 00:44:16,382 大学の社会的使命とは 737 00:44:17,435 --> 00:44:22,620 どんな時も 自分の頭で 考えることのできる人間を 738 00:44:22,650 --> 00:44:25,502 一人でも多く 輩出することである」と。 739 00:44:27,787 --> 00:44:30,680 それでは ご紹介いたしましょう。 740 00:44:31,294 --> 00:44:36,034 ジャーナリストで作家の 浜田剛志先生です! 741 00:44:50,994 --> 00:44:53,260 ただいま ご紹介にあずかりました…。 742 00:44:57,621 --> 00:44:58,701 あの 743 00:44:59,428 --> 00:45:01,847 -帝都大の方ですか? -はい。 744 00:45:03,324 --> 00:45:05,250 あの これを… 745 00:45:07,702 --> 00:45:09,775 三芳先生に渡してください。 746 00:45:11,355 --> 00:45:13,835 心配だったら 中身チェックしてもらって大丈夫。 747 00:45:15,149 --> 00:45:16,161 ああ…。 748 00:45:17,668 --> 00:45:18,842 じゃあ。 749 00:45:31,926 --> 00:45:34,098 はい 神崎です お疲れさまです。 750 00:45:34,792 --> 00:45:36,058 あ そうですか。 751 00:45:36,507 --> 00:45:37,547 ええ…。 752 00:45:38,639 --> 00:45:40,058 はい 分かりました ええ…。 753 00:45:41,854 --> 00:45:44,161 じゃあ 直接お伝えいただけます? 754 00:45:44,908 --> 00:45:45,908 ええ。 755 00:45:46,308 --> 00:45:47,321 はい。 756 00:45:48,849 --> 00:45:49,976 総長… 757 00:45:50,836 --> 00:45:51,896 総長! 758 00:45:52,290 --> 00:45:53,402 総長! 759 00:45:54,876 --> 00:45:56,509 大成功ですって。 760 00:45:56,809 --> 00:45:58,080 よかったですね。 761 00:45:58,111 --> 00:45:59,189 本当? 762 00:46:00,343 --> 00:46:02,916 え 本当!? 問題なかった!? 763 00:46:03,603 --> 00:46:04,603 うん… 764 00:46:05,403 --> 00:46:06,403 うん… 765 00:46:07,123 --> 00:46:08,376 満員!? 766 00:46:09,209 --> 00:46:10,648 立ち見!? 767 00:46:11,536 --> 00:46:13,042 大盛り上がり!? 768 00:46:16,196 --> 00:46:17,388 本当! 769 00:46:17,418 --> 00:46:19,329 いや~ そうなんだ。 770 00:46:19,360 --> 00:46:21,889 うん お疲れ お疲れ。 うん ありがとね。 771 00:46:21,920 --> 00:46:27,766 世界は 悲しくなるほど 複雑に思える日もあれば…。 772 00:46:28,167 --> 00:46:30,065 何それ やめてよ。 773 00:46:30,095 --> 00:46:32,976 独裁体制なんて誕生してないよ。 774 00:46:33,007 --> 00:46:34,926 ですよね やっぱ そうっすよね。 775 00:46:34,957 --> 00:46:37,730 無理に決まってんじゃん 独裁なんて。 776 00:46:38,413 --> 00:46:40,101 -はい じゃあ…。 -はい。 777 00:46:40,132 --> 00:46:42,785 -かんぱ~い! お疲れ。 -はい 乾杯! お疲れさまです! 778 00:46:42,816 --> 00:46:49,978 難しいことなど何もないかのような 幸せな夜もある。 779 00:46:50,009 --> 00:46:52,054 今回 試しに頑張ってみたけどさ 780 00:46:52,084 --> 00:46:55,197 -もう つらくて死にそうだったよ。 -本当ですか~? 781 00:46:55,228 --> 00:46:58,961 いやいやいや そんなふうに 見えなかった 見えなかった。 782 00:47:01,486 --> 00:47:02,779 ありがとう。 783 00:47:04,232 --> 00:47:06,651 いやいや 謝らないでくれよ。 784 00:47:06,681 --> 00:47:09,099 君の質問のおかげなんだから。 785 00:47:11,290 --> 00:47:13,031 最初 気付かなかった。 786 00:47:13,471 --> 00:47:15,710 だって 君が うちのゼミ生だったのなんて 787 00:47:15,740 --> 00:47:17,993 もう20年以上前の話だろ? 788 00:47:18,813 --> 00:47:19,932 でもね 789 00:47:20,353 --> 00:47:23,804 君が 私の専門は 考古学だって言った時に 790 00:47:23,834 --> 00:47:25,380 はっとしたんだよ。 791 00:47:28,748 --> 00:47:30,100 いや~ 792 00:47:30,130 --> 00:47:33,563 手ごわい教え子たちを持って 私は幸せ者だ。 793 00:47:36,782 --> 00:47:38,338 そして 794 00:47:38,369 --> 00:47:42,848 そんな幸せな夜のどこかで また…。 795 00:47:51,190 --> 00:47:56,596 やっかいな足音が 響き始めるものである。 796 00:48:00,197 --> 00:48:03,416 よ~う 久しぶり。 797 00:48:04,272 --> 00:48:07,704 や~っと解けたよ 停職が! 798 00:48:26,022 --> 00:48:28,435 最悪の場合 死ぬ。 799 00:48:29,881 --> 00:48:31,986 万が一 事実やったら 大変なことですよ? 800 00:48:32,017 --> 00:48:34,349 だから そういう事実はないって 言ってるじゃないですか! 801 00:48:34,380 --> 00:48:37,035 都合の悪い真実は必ず隠される。 802 00:48:37,525 --> 00:48:39,672 命が惜しけりゃ 俺についてこい! 803 00:48:39,703 --> 00:48:42,963 2か月後に 次世代博を控えた 大事な時期なんです。 804 00:48:42,994 --> 00:48:45,627 うちにとっても 最重要イベントなんだ。 805 00:48:45,658 --> 00:48:48,703 真実を知りたければ 自分で調べるしかないんだよ。 806 00:48:48,733 --> 00:48:50,094 そんな…。 807 00:48:50,125 --> 00:48:52,423 国の威信がかかってるんですよ! 808 00:48:52,453 --> 00:48:54,446 はい ありがとうございました! 809 00:48:59,211 --> 00:49:01,486 © NHK