1 00:00:09,886 --> 00:00:12,332 みのりちゃん 元気ですか? 2 00:00:13,052 --> 00:00:15,618 新しい研究室には慣れましたか? 3 00:00:16,733 --> 00:00:18,319 僕は元気です。 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,845 …と言いたいところだけど 5 00:00:20,875 --> 00:00:23,101 実はあんまり元気じゃありません。 6 00:00:24,202 --> 00:00:26,061 何か 2週間前から 7 00:00:26,815 --> 00:00:28,907 小指が腫れだしてきてさ 8 00:00:30,003 --> 00:00:31,843 日に日にひどくなってきて 9 00:00:32,543 --> 00:00:35,582 ついに キーボードが 打てなくなっちゃったんだよね。 10 00:00:37,335 --> 00:00:41,576 それで こうやって音声入力の 練習をしているってわけです。 11 00:00:48,838 --> 00:00:50,517 もしかしたら 僕も 12 00:00:51,046 --> 00:00:53,512 例の虫にやられちゃったのかな。 13 00:00:54,177 --> 00:00:55,464 知ってる? 14 00:00:56,060 --> 00:00:58,903 何か ネットでも やたら騒ぎになってるやつ。 15 00:00:59,882 --> 00:01:04,076 今日は これから その件で 関東中央テレビの取材が来ま…。 16 00:01:14,107 --> 00:01:16,472 神崎先輩!ご無沙汰してます! 17 00:01:16,502 --> 00:01:17,652 はい 久しぶり。 18 00:01:17,682 --> 00:01:19,741 お忙しいところ 無理 言って すいません。 19 00:01:19,772 --> 00:01:21,437 今日は どうぞ よろしくお願いいたします! 20 00:01:21,467 --> 00:01:23,232 いや こちらこそ よろしくね。 21 00:01:23,933 --> 00:01:27,940 あれ 山崎さんじゃないですか。 お久しぶりです。 22 00:01:27,971 --> 00:01:30,223 神崎ちゃ~ん 元気でやってんの? 23 00:01:30,253 --> 00:01:31,564 おかげさまで。 24 00:01:32,361 --> 00:01:34,876 ロケバスさ ぐるっと回してもらっていい? 25 00:01:34,906 --> 00:01:36,441 -分かりました。 -うん。 26 00:01:36,472 --> 00:01:38,119 -じゃあ 後ほど。 -はい。 27 00:01:54,548 --> 00:01:56,601 そうして また今日も 28 00:01:57,150 --> 00:02:04,369 神崎真から木嶋みのりへのメールが 送信されることはなかった。 29 00:02:18,221 --> 00:02:19,967 こんな感じなんですよ。 30 00:02:21,687 --> 00:02:24,160 -すごいっすね。 -だろ? 31 00:02:24,594 --> 00:02:27,207 でも 腫れ方がやっぱ似てますよ。 32 00:02:27,534 --> 00:02:30,605 みんな 最初は 蚊に刺されたみたいに かゆくて 33 00:02:30,635 --> 00:02:33,582 それが どんどん腫れて 痛くなってくるって。 34 00:02:34,068 --> 00:02:35,482 こんな感じで。 35 00:02:39,027 --> 00:02:42,187 高熱が出て入院した人とかまで いるんですよ。 36 00:02:42,217 --> 00:02:45,072 -俺も熱出た。 -え!医者には見せました? 37 00:02:45,103 --> 00:02:47,603 うん 何か よく分かんないんだけど 38 00:02:47,634 --> 00:02:49,725 季節外れの虫刺されですねって 39 00:02:49,756 --> 00:02:51,494 解熱剤 出されてさ。 40 00:02:52,015 --> 00:02:54,695 みんな そう言われるらしいんですよね。 41 00:02:55,142 --> 00:02:58,268 でも 正体 分かんないって 怖いじゃないですか。 42 00:02:58,299 --> 00:03:03,031 それで 取材してほしいっていう 視聴者からの要望が結構あってですね 43 00:03:03,061 --> 00:03:06,673 是非 帝都大の昆虫分類学の 第一人者であられる 44 00:03:06,703 --> 00:03:09,664 足立准教授に 取材させていただこうと! 45 00:03:09,695 --> 00:03:12,999 いや~ 今日は本当 どうぞ よろしくお願いいたします。 46 00:03:13,030 --> 00:03:14,055 こちらこそ お願い… 47 00:03:15,989 --> 00:03:17,334 お願いいたします。 48 00:03:17,365 --> 00:03:19,923 -先輩 大丈夫ですか? -あぁ 大丈夫 大丈夫。 49 00:03:21,071 --> 00:03:23,423 かつて アナウンサー時代に 50 00:03:23,453 --> 00:03:28,303 真から イケメン人気を かっさらった この若林アナは 51 00:03:28,334 --> 00:03:34,041 実は真なぞ比べものにもならない ほどの切れ者でもあり…。 52 00:03:34,072 --> 00:03:34,958 どうぞ! 53 00:03:35,550 --> 00:03:38,957 今回の謎の虫刺され騒動も 54 00:03:38,987 --> 00:03:43,212 かなり稼げるネタだと 確信していた。 55 00:03:43,750 --> 00:03:45,991 -はい こちらで~す。 -はい。 56 00:03:50,411 --> 00:03:52,456 いいっすね~ これ。 57 00:03:52,486 --> 00:03:54,617 この ちょっと怪しい感じ。 58 00:03:56,265 --> 00:03:59,432 -ちょっと… こっち…。 -これ… これ撮っときましょう。 59 00:04:00,890 --> 00:04:05,762 インターネット上に 一番最初に写真をあげたのは 60 00:04:05,793 --> 00:04:08,229 40代の主婦である。 61 00:04:09,421 --> 00:04:11,534 その約2週間後 62 00:04:11,895 --> 00:04:13,866 市内の高校生が 63 00:04:13,896 --> 00:04:17,447 やはり腫れた足の写真を あげていた。 64 00:04:17,739 --> 00:04:18,965 何? これ。 65 00:04:19,295 --> 00:04:23,279 しばらくは その2件だけであった。 66 00:04:23,612 --> 00:04:28,291 で やっぱり この症状は 何らかの虫によるものであることと 67 00:04:28,321 --> 00:04:31,916 その虫が 何となく この辺りに 生息してるんじゃないかって場所が 68 00:04:31,946 --> 00:04:33,544 限定されてきてます。 69 00:04:33,575 --> 00:04:35,199 それが こちら。 70 00:04:36,134 --> 00:04:38,930 なんと 関東国際展示場。 71 00:04:38,961 --> 00:04:40,585 -マジか。 -え~。 72 00:04:40,616 --> 00:04:41,650 そうなんです。 73 00:04:41,681 --> 00:04:43,452 2か月後に開催される 74 00:04:43,482 --> 00:04:46,554 次世代科学技術博覧会の 会場なんですよ。 75 00:04:47,723 --> 00:04:50,203 え~ この次世代博ってのは ご存じのとおり 76 00:04:50,234 --> 00:04:53,059 国の後援を受けた 地元挙げての一大イベントで 77 00:04:53,089 --> 00:04:56,622 目玉となる国際シンポジウムの ホストを帝都大学が務め 78 00:04:56,653 --> 00:04:58,311 最先端の科学技術 79 00:04:58,341 --> 00:05:01,533 主には バイオAIロボット などの研究成果が 80 00:05:01,563 --> 00:05:02,799 披露されることになってます。 81 00:05:03,946 --> 00:05:06,192 で 2週間前 82 00:05:07,119 --> 00:05:10,299 宣伝用のプレイベントとして セレモニーが行われました。 83 00:05:10,906 --> 00:05:13,478 出席者は文科省大臣や知事 84 00:05:13,508 --> 00:05:17,287 内閣府高官 地元のお偉方 帝都大関係 85 00:05:17,318 --> 00:05:18,853 加えて 一般の客 86 00:05:18,883 --> 00:05:22,436 総勢 500人くらいが 集まったんですが 87 00:05:23,459 --> 00:05:25,032 そしたら なんとですね 88 00:05:25,579 --> 00:05:27,151 この日を境に 89 00:05:27,181 --> 00:05:29,831 それまで2件だった 虫刺され写真の投稿が 90 00:05:29,861 --> 00:05:31,612 一気に急増したんですよ。 91 00:05:32,186 --> 00:05:33,471 しかも そのほとんどが 92 00:05:33,501 --> 00:05:35,860 このセレモニー参加者だったことも 分かってます。 93 00:05:37,059 --> 00:05:39,685 で 更に興味深いのはですね 94 00:05:40,666 --> 00:05:44,052 これが会場となる関東国際展示場。 95 00:05:45,159 --> 00:05:47,052 で 一方 こちら。 96 00:05:47,939 --> 00:05:50,351 このオンボロ建物が実は 97 00:05:50,381 --> 00:05:53,352 帝都大の稀少生物研究センター なんですよ。 98 00:05:53,471 --> 00:05:54,873 稀少生物? 99 00:05:54,904 --> 00:05:56,742 なんで その犯人の虫は 100 00:05:56,772 --> 00:05:59,667 ひょっとしたら ここから 逃げ出したやつじゃないかって 101 00:05:59,698 --> 00:06:01,024 うわさも出てきてます。 102 00:06:01,725 --> 00:06:04,583 それ 本当だったら 大問題じゃないですか。 103 00:06:04,613 --> 00:06:06,020 そうなんですよ。 104 00:06:06,051 --> 00:06:07,359 ちょっと待ってください。 105 00:06:08,140 --> 00:06:09,826 あの 例えば そこに 106 00:06:10,406 --> 00:06:13,365 怪しい虫博士みたいな人が いたりしないですかね? 107 00:06:14,652 --> 00:06:15,982 何か こう 108 00:06:16,012 --> 00:06:17,970 見るからに怪しい研究室に 109 00:06:18,001 --> 00:06:20,119 超怪しい虫を飼ってそうな…。 110 00:06:28,164 --> 00:06:29,691 よし よし よし…。 111 00:06:30,198 --> 00:06:33,803 あの もうちょっと 照明 明るくしてもらえないですかね? 112 00:06:33,833 --> 00:06:36,665 何か こう 妙に怪しい感じに 映っちゃうと あれなんで。 113 00:06:37,494 --> 00:06:39,728 まあ 放送では調整するんで 大丈夫っす。 114 00:06:39,759 --> 00:06:42,505 いや だから あの… 何で そんな照明なんですか? 115 00:06:42,536 --> 00:06:45,052 -こう もっと普通に当てて もらって…。 -先輩 先輩。 116 00:06:45,846 --> 00:06:48,112 今日は どうぞ よろしくお願いいたします。 117 00:06:48,379 --> 00:06:49,608 早速ですが 118 00:06:49,639 --> 00:06:53,237 今ネット上では 謎の虫刺されが 話題となっています。 119 00:06:53,267 --> 00:06:55,759 しかも その虫が生息しているのが 120 00:06:55,789 --> 00:07:00,496 こちらの研究センターのお隣の 国際展示場じゃないかって 121 00:07:00,527 --> 00:07:02,649 うわさがあるのは ご存じでしょうか。 122 00:07:04,794 --> 00:07:07,034 ええ 聞いてます。 123 00:07:13,638 --> 00:07:16,932 先生は あの虫の正体は 何だと思われますか。 124 00:07:17,593 --> 00:07:19,107 そうですね 125 00:07:20,094 --> 00:07:22,779 まず 冬の虫刺されといえば 126 00:07:22,809 --> 00:07:25,855 真っ先に思い浮かぶのは チカイエカです。 127 00:07:29,109 --> 00:07:30,555 こいつは 128 00:07:31,411 --> 00:07:35,167 地下鉄とか下水道などの あたたかい場所で越冬する… 129 00:07:35,198 --> 00:07:37,622 つまり冬眠しないやつですが 130 00:07:37,653 --> 00:07:40,219 しかし あんな腫れ方はしないんですよ。 131 00:07:40,899 --> 00:07:42,721 腫れ方としては 132 00:07:42,752 --> 00:07:44,745 ブユに似てるんですが 133 00:07:44,775 --> 00:07:46,848 こいつは 冬にはいませんしね。 134 00:07:47,667 --> 00:07:49,605 スズメバチや アシナガバチなら 135 00:07:49,636 --> 00:07:52,194 刺された時に 気付かないってことはないし…。 136 00:07:52,215 --> 00:07:54,474 先生 写真は もう大丈夫です。 137 00:07:54,995 --> 00:07:58,474 つまり 先生にも まだ正体は分からないと? 138 00:07:58,505 --> 00:08:00,796 まあ 夏であれば 139 00:08:00,827 --> 00:08:02,595 このマダニが 140 00:08:02,626 --> 00:08:04,971 日本紅斑熱の病原体を 持っている場合に…。 141 00:08:05,002 --> 00:08:06,327 ところで 先生 142 00:08:08,124 --> 00:08:10,332 こちらの研究室には 143 00:08:10,363 --> 00:08:13,316 たくさんの虫たちが 飼われているようなんですが。 144 00:08:13,781 --> 00:08:14,953 ええ。 145 00:08:14,983 --> 00:08:16,167 ずばり 146 00:08:16,477 --> 00:08:21,529 こういった危険な虫たちも この 研究室の中にはいるんでしょうか? 147 00:08:24,038 --> 00:08:25,057 ああ。 148 00:08:27,771 --> 00:08:29,027 いますよ。 149 00:08:29,058 --> 00:08:31,663 あ~! は~い ストップです! は~い ストップで~す! 150 00:08:31,693 --> 00:08:33,586 はい ありがとうございました。 151 00:08:33,617 --> 00:08:35,549 -はい。 -死んでるけどね。 152 00:08:37,921 --> 00:08:41,053 困るって ああいう恣意的な見せ方はさ。 153 00:08:41,083 --> 00:08:43,328 いやいや 先輩 そんな 誤解ですよ。 154 00:08:43,358 --> 00:08:44,602 いや そうでしょ? 155 00:08:44,633 --> 00:08:47,517 ここの虫が犯人ってふうに 見せようとしてるでしょ? 156 00:08:47,548 --> 00:08:49,670 僕だって 業界に10年いたんだからさ 157 00:08:49,701 --> 00:08:53,401 -分かるから そんくらい。 -いや…そんなつもりないって。 158 00:08:56,241 --> 00:08:57,486 はい。 159 00:08:57,516 --> 00:08:58,810 あっ 了解です。 160 00:08:58,841 --> 00:09:01,121 はい じゃあ すぐ そちらに行きますんで。 161 00:09:01,152 --> 00:09:02,772 はい はい 失礼します。 162 00:09:03,692 --> 00:09:06,224 急遽 堀田教授に取材を お願いしたんで 行きましょう。 163 00:09:06,254 --> 00:09:09,016 -堀田教授? -そう こっちは超最先端。 164 00:09:09,047 --> 00:09:10,336 ワクチン蚊 知ってる? 165 00:09:10,367 --> 00:09:12,773 刺されると デング熱に かからなくなるっていう 166 00:09:12,804 --> 00:09:14,572 もう まさにワクチンみたいな蚊。 167 00:09:14,602 --> 00:09:16,167 すごいでしょ~? 168 00:09:16,198 --> 00:09:19,010 この開発研究は 次世代博で 169 00:09:19,040 --> 00:09:21,304 丸高製薬と組んで 発表する予定なんだけど 170 00:09:21,335 --> 00:09:22,987 これが もう大注目のやつでさ…。 171 00:09:23,017 --> 00:09:25,467 いや~ あの すっごいありがたいんですけど 172 00:09:25,497 --> 00:09:27,675 え~ どうしようかな… 173 00:09:27,705 --> 00:09:30,058 うち的には もう十分 撮れましたよね? 174 00:09:30,089 --> 00:09:32,418 -そうだね。 -いや ダメダメ。 ダメだから。 175 00:09:32,449 --> 00:09:35,306 -いや 行きましょう 山崎さん…。 -え~ ちょっと待ってよ もう。 176 00:09:35,337 --> 00:09:37,663 -え~ ちょっと…。 -はい 行きますよ こちらです。 177 00:09:37,694 --> 00:09:40,140 -はい こちらになりますので。 -はい… 分かった分かった。 178 00:09:40,171 --> 00:09:41,494 -OK OK OK…。 -すごいですから。 179 00:09:42,214 --> 00:09:45,460 まあ それは そう騒ぐほどのことじゃなくてね 180 00:09:46,442 --> 00:09:49,276 同じ虫に刺されても 体質によって 181 00:09:49,307 --> 00:09:53,366 症状が酷く出やすい人っていうのが ある程度いるわけですよ。 182 00:09:53,397 --> 00:09:56,636 たまたま そういう人たちが 一斉にSNSにあげちゃって 183 00:09:56,666 --> 00:09:58,975 それで 随分な騒ぎに 見えたんじゃないかな。 184 00:09:59,006 --> 00:10:00,605 なるほど。 185 00:10:01,757 --> 00:10:06,324 それにしても こちらは随分最先端 といった感じの研究室ですね。 186 00:10:06,354 --> 00:10:07,968 まあ 見た目だけね。 187 00:10:08,348 --> 00:10:11,329 僕は もともと アメリカの スタンフォードにいたのが 188 00:10:11,360 --> 00:10:13,564 2年前に ここの布川理事から 189 00:10:13,595 --> 00:10:15,972 どうしても戻ってほしいって 泣きつかれちゃって。 190 00:10:16,002 --> 00:10:17,814 そうですか…。 191 00:10:17,844 --> 00:10:21,696 それで このオンボロ研究棟に 押し込められちゃってるわけですよ。 192 00:10:22,945 --> 00:10:26,177 あちこち傷んじゃってるから 大学に修理を頼んでも 193 00:10:26,207 --> 00:10:29,773 先生の研究費で直してください なんて言われんですよ? 194 00:10:30,126 --> 00:10:31,230 どう思います? 195 00:10:31,261 --> 00:10:32,973 教授 それは…。 196 00:10:34,978 --> 00:10:37,484 ありがとうございます。 197 00:10:39,335 --> 00:10:41,360 その研究室には 198 00:10:41,390 --> 00:10:45,079 歴代の研究者たちから 引き継いだという 199 00:10:45,110 --> 00:10:49,711 蚊 マダニ アブ シラミといった 200 00:10:49,742 --> 00:10:53,528 いわゆる吸血昆虫のコレクションが ひしめき合っていました。 201 00:10:54,384 --> 00:10:57,929 そして 現在 これらを管理しているのが… 202 00:10:59,975 --> 00:11:01,340 この方! 203 00:11:01,370 --> 00:11:05,009 名付けて ドラキュラ博士 足立准教授です! 204 00:11:06,928 --> 00:11:08,853 ちょっ… 何これ!? 205 00:11:08,884 --> 00:11:13,083 この研究室にはたくさんの虫たちが 飼われているようなんですが…。 206 00:11:13,114 --> 00:11:16,468 若林のやつ…! 207 00:11:16,864 --> 00:11:22,190 こういった危険な虫たちも この 研究室の中にはいるんでしょうか? 208 00:11:22,221 --> 00:11:23,294 いますよ。 209 00:11:26,055 --> 00:11:29,908 ちなみに 帝都大広報の 神崎さんも刺されていました。 210 00:11:31,659 --> 00:11:33,326 以上 特集でした。 211 00:11:34,959 --> 00:11:36,328 えっ 終わり!? 212 00:11:36,359 --> 00:11:38,591 ちょっ… 堀田教授は!? 213 00:11:38,621 --> 00:11:40,046 ワクチン蚊は!? 214 00:11:52,960 --> 00:11:55,657 何が ドラキュラ博士だよ! 冗談じゃないよ! 215 00:11:55,688 --> 00:11:57,779 おかげで苦情と問い合わせが 殺到しちゃってるよ! 216 00:11:57,809 --> 00:12:01,793 まあ それだけ注目度が高いネタ ってことですかね。 217 00:12:01,823 --> 00:12:03,214 いや そういうことじゃないだろ? 218 00:12:03,244 --> 00:12:05,501 恣意的な表現は やめてくれって言ったよね 219 00:12:05,531 --> 00:12:07,823 -ね? 言ったよね?俺 お前に。 -あれ? 220 00:12:07,853 --> 00:12:09,716 -先輩って…。 -あ? 221 00:12:09,746 --> 00:12:12,717 な~んか そんな ものの言い方する人でしたっけ? 222 00:12:12,748 --> 00:12:13,890 何? 223 00:12:13,920 --> 00:12:17,293 やっぱ 帝都大 行って 変わっちゃったんですかね。 224 00:12:17,801 --> 00:12:22,133 え~ 俺の中で先輩の好感度 下がってくの ショックっすわ。 225 00:12:22,387 --> 00:12:23,893 いや 俺は…。 226 00:12:25,725 --> 00:12:27,945 すみません ちょっと聞こえにくくて。 227 00:12:27,976 --> 00:12:30,634 もういい 今日はちょっと体調 悪いから 228 00:12:30,664 --> 00:12:32,077 また かけるわ。 229 00:12:37,413 --> 00:12:39,111 え~ 番組の放送後 230 00:12:39,141 --> 00:12:42,119 うちに問い合わせが 殺到したこともありまして 231 00:12:42,150 --> 00:12:46,522 念のため 本学の 稀少生物研究センターにおいて 232 00:12:46,552 --> 00:12:50,583 昆虫や微生物の逃亡や流出が なかったか どうか 233 00:12:50,613 --> 00:12:52,353 内部調査いたしました。 234 00:12:52,813 --> 00:12:54,545 結論から申し上げますと 235 00:12:54,575 --> 00:12:58,520 そういった事例は 確認できませんでした。 236 00:13:00,642 --> 00:13:03,748 しかし 困ったもんですな テレビってのも。 237 00:13:03,779 --> 00:13:05,701 いや 迷惑な話ですよ。 238 00:13:05,732 --> 00:13:08,025 よっぽど ネタに困ってるんじゃないかな。 239 00:13:11,931 --> 00:13:14,025 笑ってる場合ではありませんよ。 240 00:13:15,012 --> 00:13:18,485 2か月後に次世代博を控えた 大事な時期なんです。 241 00:13:19,142 --> 00:13:21,621 うちが お披露目する研究成果には 242 00:13:22,137 --> 00:13:23,729 文科省だけでなく 243 00:13:23,760 --> 00:13:26,983 内閣府 経産省 厚労省も 注目してるんです。 244 00:13:27,715 --> 00:13:30,040 あんな妙な取り上げ方を されるようなら 245 00:13:30,071 --> 00:13:32,256 正式な抗議も考えませんとね。 246 00:13:32,477 --> 00:13:34,363 いや 全くです。 247 00:13:34,812 --> 00:13:36,884 広報課にも よく言っておきましょう。 248 00:13:37,485 --> 00:13:39,764 その調査というのは 249 00:13:42,017 --> 00:13:44,117 いつからいつまで行ったのですか? 250 00:13:46,051 --> 00:13:47,656 そして その結果は 251 00:13:47,686 --> 00:13:49,944 本当に確かなのですか? 252 00:13:51,547 --> 00:13:53,392 は… はい もちろんです。 253 00:13:53,422 --> 00:13:57,500 え~ 調査は今週の月曜から 3日間 行いまして… 254 00:13:57,531 --> 00:13:59,966 関係者への聞き取り調査 及び 255 00:13:59,997 --> 00:14:03,920 現場への立ち入り調査を行い 実施した次第です。 256 00:14:05,526 --> 00:14:09,696 とにかく 今後 次世代博がらみは 気を付けてくれよ。 257 00:14:09,726 --> 00:14:12,858 本当 こないだみたいな取材は ありえないからな。 258 00:14:12,889 --> 00:14:15,722 うちにとっても 最重要イベントなんだ。 259 00:14:16,189 --> 00:14:19,814 須田理事が 国とのパイプ使って 食い込んでくださったおかげで 260 00:14:19,845 --> 00:14:21,610 国際シンポジウムの仕切りやら 261 00:14:21,640 --> 00:14:24,312 研究発表やら いろいろ やれることになってるんだ。 262 00:14:24,610 --> 00:14:28,288 これ もし ケチがついたら 須田理事のお立場に障るわけだしさ。 263 00:14:28,319 --> 00:14:29,324 はい…。 264 00:14:30,933 --> 00:14:32,632 -どうした? -はい? 265 00:14:34,919 --> 00:14:36,725 熱でも あるんじゃないか?お前。 266 00:14:37,739 --> 00:14:42,025 実は昨日で 解熱剤 切れちゃったんですよね。 267 00:14:42,792 --> 00:14:44,484 また上がってきたのかな。 268 00:14:44,515 --> 00:14:47,110 でも 虫刺されは もう2週間も前だろ? 269 00:14:47,140 --> 00:14:48,675 それは風邪じゃないか? 270 00:14:48,706 --> 00:14:50,018 ですかね~。 271 00:14:50,048 --> 00:14:52,186 帰って休め。 ゆっくり治せ。 272 00:14:52,217 --> 00:14:54,123 はい すみません…。 273 00:14:54,154 --> 00:14:55,980 ブッブ~! 274 00:15:00,408 --> 00:15:01,867 それは 275 00:15:02,637 --> 00:15:05,088 寝ても治らない! 276 00:15:06,988 --> 00:15:08,514 残念だったな。 277 00:15:10,414 --> 00:15:13,647 澤田教授 停職は? 解けたんですか!? 278 00:15:14,682 --> 00:15:16,916 人のこと心配してる場合か お前は。 279 00:15:20,821 --> 00:15:22,314 もう一度 言う。 280 00:15:23,802 --> 00:15:25,308 それは 281 00:15:26,174 --> 00:15:27,534 寝ても 282 00:15:27,942 --> 00:15:29,381 治らない。 283 00:15:32,228 --> 00:15:33,228 おい! 284 00:15:33,834 --> 00:15:36,121 命が惜しけりゃ 俺についてこい! 285 00:15:37,201 --> 00:15:38,600 ヒア ウィ ゴー! 286 00:15:42,584 --> 00:15:43,637 何…? 287 00:15:52,961 --> 00:15:56,847 明らかに また熱が上がっていた。 288 00:15:57,841 --> 00:15:59,940 指の腫れも引かず 289 00:15:59,970 --> 00:16:01,945 頭が ぼんやりとして 290 00:16:01,976 --> 00:16:04,249 よく ものが考えられず…。 291 00:16:04,656 --> 00:16:06,191 心配するな。 292 00:16:06,222 --> 00:16:08,484 お前の命は俺が預かった。 293 00:16:09,869 --> 00:16:12,954 よりによって なぜ自分は 294 00:16:12,984 --> 00:16:17,402 この男に 命を預けるはめに なっているのかと思うと 295 00:16:18,394 --> 00:16:21,780 絶望的な気持ちになってきたので 296 00:16:22,089 --> 00:16:26,641 彼は みのりについて 考えることにした。 297 00:16:42,657 --> 00:16:43,810 えっ いや…。 298 00:16:44,890 --> 00:16:46,303 着いたぞ! 299 00:17:16,095 --> 00:17:17,474 堀田教授!? 300 00:17:18,021 --> 00:17:20,051 ああ 広報課の? 301 00:17:20,082 --> 00:17:21,730 はい! 神崎です! 302 00:17:21,761 --> 00:17:23,910 先日は ありがとうございました。 303 00:17:23,941 --> 00:17:25,827 あの 実は教授 304 00:17:26,136 --> 00:17:30,289 何か僕 まだ指の腫れが 引かなくてですね…。 305 00:17:31,459 --> 00:17:32,617 ああ。 306 00:17:32,647 --> 00:17:35,425 ちょっと熱も 出てきちゃったりして。 307 00:17:36,032 --> 00:17:39,138 何か 大丈夫なんですかね? 僕。 308 00:17:40,109 --> 00:17:41,495 風邪じゃない? 309 00:17:41,751 --> 00:17:42,782 はい…? 310 00:17:43,562 --> 00:17:46,002 うちの研究室でも はやってるよ。 311 00:17:46,576 --> 00:17:49,248 早めに医者に診てもらえば? 312 00:18:01,056 --> 00:18:02,922 おい 何 飲む? 313 00:18:03,203 --> 00:18:04,528 え~っと 314 00:18:04,558 --> 00:18:08,016 ドクダミ茶か クマザサ茶か ハブ茶。 315 00:18:08,047 --> 00:18:09,436 結構です…。 316 00:18:09,467 --> 00:18:11,273 座ってもいいですか? 317 00:18:11,304 --> 00:18:12,964 じゃあ 俺 ドクダミ茶にしよう! 318 00:18:12,995 --> 00:18:15,143 -どうぞ。 -すいません。 319 00:18:16,137 --> 00:18:18,110 俺とそいつは かつて 320 00:18:18,141 --> 00:18:22,755 小学生自由研究コンクールで 優勝を争ったことがあってさ。 321 00:18:23,140 --> 00:18:25,421 俺は カビの研究で 322 00:18:25,452 --> 00:18:26,925 そいつは 323 00:18:27,420 --> 00:18:29,257 カメムシの観察。 324 00:18:29,711 --> 00:18:31,651 で 俺が勝った。 325 00:18:32,752 --> 00:18:34,758 横になってもいいですか。 326 00:18:35,171 --> 00:18:36,645 ああ いいよ。 327 00:18:48,466 --> 00:18:50,233 どうも やっぱり蚊だな。 328 00:18:53,048 --> 00:18:54,174 蚊。 329 00:18:58,946 --> 00:19:00,792 この原因ですか!? 330 00:19:02,200 --> 00:19:03,200 蚊? 331 00:19:03,720 --> 00:19:07,729 あれから国際展示場に 何度か行って調べてたら 332 00:19:07,760 --> 00:19:09,760 下水道に蚊がいたんだ。 333 00:19:10,352 --> 00:19:13,744 最初は 冬でも地下なんかの あったかい所にいる 334 00:19:13,774 --> 00:19:15,809 チカイエカだろうと思ったんだが 335 00:19:16,164 --> 00:19:20,016 妙にでかくて獰猛なのが気になって 捕まえてきたんだ。 336 00:19:20,890 --> 00:19:22,242 そしたら 337 00:19:22,273 --> 00:19:25,421 この胸部背面の白色鱗片の模様が 338 00:19:25,451 --> 00:19:28,000 日本では まず見ない形態だと気付いた。 339 00:19:28,954 --> 00:19:31,853 チカイエカじゃない ってことですか? 340 00:19:32,422 --> 00:19:37,418 恐らく 外来種の蚊が日本の蚊と 交配してできた新しい雑種だと思う。 341 00:19:38,165 --> 00:19:40,851 念のため エツシくんにも 遺伝子を調べてもらった。 342 00:19:41,759 --> 00:19:43,051 エツシくん? 343 00:19:43,421 --> 00:19:45,001 俺 俺! 344 00:19:45,032 --> 00:19:46,721 澤田悦史! 345 00:19:47,830 --> 00:19:49,788 間違いないね。 346 00:19:49,818 --> 00:19:53,489 明らかに日本の蚊じゃない 遺伝子が混じってんな ありゃ。 347 00:19:53,520 --> 00:19:56,195 分類学的には 外来種は 348 00:19:56,226 --> 00:19:59,344 アフリカの砂漠地帯の ごく一部に生息する 349 00:19:59,374 --> 00:20:01,562 サハライエカであると考えられる。 350 00:20:02,487 --> 00:20:05,055 乾燥と寒さにとても強い蚊で 351 00:20:06,242 --> 00:20:11,622 多分こいつは サハライエカと チカイエカのハイブリッドだね。 352 00:20:12,224 --> 00:20:16,677 え じゃあ 僕らは これに刺されたってことですか? 353 00:20:18,946 --> 00:20:22,593 あの それは大丈夫なんですか? 354 00:20:23,120 --> 00:20:26,525 今まで誰も見たこともない 未知の蚊だからな。 355 00:20:26,555 --> 00:20:28,208 何とも言えない。 356 00:20:28,655 --> 00:20:29,949 だが…。 357 00:20:30,231 --> 00:20:31,409 だが…? 358 00:20:32,649 --> 00:20:34,888 免疫のない蚊に刺された場合 359 00:20:34,918 --> 00:20:38,909 人によっては重度のアレルギー 症状を引き起こすことがある。 360 00:20:39,591 --> 00:20:40,830 重度? 361 00:20:41,684 --> 00:20:45,070 その重度って どのくらい深刻なんですか? 362 00:20:45,407 --> 00:20:46,780 かなりだね。 363 00:20:50,537 --> 00:20:53,462 でも 死んだりはしないですよね? 364 00:20:53,493 --> 00:20:54,606 いや 365 00:20:54,637 --> 00:20:56,144 死んだりもする。 366 00:20:57,853 --> 00:20:59,526 最悪の場合 367 00:21:00,153 --> 00:21:02,992 リンパ腫などのがんになって死ぬ。 368 00:21:04,306 --> 00:21:05,871 し…。 369 00:21:05,901 --> 00:21:07,206 …こともある。 370 00:21:09,597 --> 00:21:14,489 -それでも まだ彼は 半信半疑だった。 -し…。 371 00:21:15,708 --> 00:21:19,107 自らの生死に関わる宣告を 372 00:21:19,137 --> 00:21:21,390 こんな ふざけた男から 373 00:21:21,672 --> 00:21:24,650 スルメをかじりながら 聞かされるような 374 00:21:25,107 --> 00:21:30,352 俺の人生は本当に そんな 残念なものだったのだろうか。 375 00:21:31,328 --> 00:21:33,794 いやいや そんなわけはない。 376 00:21:34,075 --> 00:21:37,253 また こいつの たちの悪いいたずらだ。 377 00:21:37,283 --> 00:21:39,763 そうだ そうに決まっている。 378 00:21:41,383 --> 00:21:45,389 しかし 彼は真顔で続けた。 379 00:21:46,195 --> 00:21:49,841 だからさ まず検査を受けろ。 380 00:21:50,368 --> 00:21:51,961 悪いこと言わないから。 381 00:22:01,101 --> 00:22:03,354 もしもし 神崎? どうした? 382 00:22:05,225 --> 00:22:06,545 先生…。 383 00:22:07,673 --> 00:22:08,953 僕…。 384 00:22:11,013 --> 00:22:12,633 何だ? どうした? 385 00:22:13,586 --> 00:22:14,832 僕…。 386 00:22:17,365 --> 00:22:18,752 蚊!? 蚊…。 387 00:22:20,665 --> 00:22:22,250 -どうした 神崎!? おい! -蚊! 388 00:22:22,280 --> 00:22:24,799 神崎 おい! しっかりしろ! 389 00:22:24,830 --> 00:22:25,963 蚊~! 390 00:22:30,891 --> 00:22:33,424 ちなみに このサハライエカは 391 00:22:33,697 --> 00:22:37,442 足立准教授の研究室には 標本があるだけで 392 00:22:37,472 --> 00:22:39,099 生きた個体はいません。 393 00:22:39,812 --> 00:22:41,821 あの辺りで生きた個体がいるのは 394 00:22:41,852 --> 00:22:43,924 世界中の蚊を集めて 395 00:22:43,954 --> 00:22:46,412 ワクチン蚊の開発研究をされている 396 00:22:46,442 --> 00:22:49,587 堀田教授の研究室だけだろう とのことです。 397 00:22:50,985 --> 00:22:54,471 あと これは ネット上のうわさに すぎないんですが 398 00:22:55,165 --> 00:23:00,285 どうも 知事にも同じ症状が 出ているんじゃないかという話も。 399 00:23:07,429 --> 00:23:08,907 もし これ… 400 00:23:08,937 --> 00:23:10,075 いや… 401 00:23:10,106 --> 00:23:13,781 万が一にも そういうことは ありませんがですよ 402 00:23:13,812 --> 00:23:15,259 もし 403 00:23:15,647 --> 00:23:19,138 足立准教授の言うその外来種の蚊が 404 00:23:19,169 --> 00:23:21,746 うちから 逃げ出したりしたものであれば 405 00:23:21,777 --> 00:23:24,879 これは かなり困ったことに…。 406 00:23:24,910 --> 00:23:27,029 いや それは ありえませんね。 407 00:23:27,658 --> 00:23:30,631 しかし そんな言い切れるもんでも ないんじゃないですか。 408 00:23:31,092 --> 00:23:35,086 いえ あってはならないことなんで ありえないですね。 409 00:23:35,117 --> 00:23:36,756 いや… 410 00:23:36,787 --> 00:23:39,785 あってはならんは ただの願望であって 411 00:23:39,815 --> 00:23:42,381 ありえないの理由には ならへんでしょ。 412 00:23:42,928 --> 00:23:46,661 いや まあ ちょっと 私が推測するにはですけどね。 413 00:23:50,055 --> 00:23:55,688 どうも その話は足立准教授の でっちあげじゃないかと。 414 00:23:56,572 --> 00:23:57,734 でっちあげ? 415 00:23:57,764 --> 00:23:59,044 ええ。 416 00:23:59,075 --> 00:24:01,489 実は足立准教授ってのは 417 00:24:01,519 --> 00:24:04,984 あの研究センターでも まあ正直 418 00:24:05,014 --> 00:24:07,532 お荷物といいますかね…。 419 00:24:08,366 --> 00:24:12,579 そもそも 昆虫分類学なんて 今どき 全く流行りませんでしょう? 420 00:24:12,610 --> 00:24:15,522 それにしちゃ たくさんの虫を飼ってるってんで 421 00:24:15,552 --> 00:24:18,420 やっかい者扱いされてる わけですよ。 422 00:24:18,668 --> 00:24:20,033 一方で 423 00:24:20,064 --> 00:24:25,803 堀田教授は アメリカで最先端の 免疫研究をされてきた期待の星。 424 00:24:26,449 --> 00:24:29,608 まあ 時代遅れの万年准教授が 425 00:24:29,638 --> 00:24:33,967 新進気鋭の若手研究者に 一杯 食わせてやろう 426 00:24:33,997 --> 00:24:36,370 っていうやつなんじゃないですか。 427 00:24:37,642 --> 00:24:39,122 なるほど…。 428 00:24:39,537 --> 00:24:41,537 皆さん プライドがね。 429 00:24:41,568 --> 00:24:44,301 まあ よくありますよね そういうの。 430 00:24:45,767 --> 00:24:49,659 いや 何か今 微妙に話がずれたと思いますけど 431 00:24:49,689 --> 00:24:53,718 で 結局その蚊は逃げたんですか? 逃げてないんですか? 432 00:24:53,749 --> 00:24:56,215 だから そういう事実はないって 言ってるじゃないですか。 433 00:24:56,464 --> 00:24:58,304 何で そこで怒るんですか? 434 00:24:59,277 --> 00:25:02,450 水田さん どうされたんです?今日は。 435 00:25:02,737 --> 00:25:04,377 -はあ? -ねえ? 436 00:25:04,407 --> 00:25:07,114 虫の居所でも よろしくないんですか? 437 00:25:07,145 --> 00:25:08,476 ね。 438 00:25:08,507 --> 00:25:10,214 そんなことじゃないですよ。 439 00:25:10,245 --> 00:25:12,925 いや だって さすがに これは… 440 00:25:15,482 --> 00:25:18,355 これ ここで よく真偽を 確かめとかなあかんことでしょう。 441 00:25:19,494 --> 00:25:21,900 これ 万が一 事実やったら 大変なことですよ? 442 00:25:21,930 --> 00:25:25,454 ですから そういう事実はないんですよ! 443 00:25:26,114 --> 00:25:29,827 既に調査で問題なしという結果を 得てるわけですから。 444 00:25:30,925 --> 00:25:32,199 調査ねぇ。 445 00:25:34,713 --> 00:25:38,586 いいかげんな話で 次世代博に 水をささないでいただきたい! 446 00:25:38,994 --> 00:25:41,189 メインシンポジウムのホスト役を 取ってくるのに 447 00:25:41,220 --> 00:25:43,342 どれだけ苦労したと 思ってるんですか。 448 00:25:43,373 --> 00:25:45,586 しかも これは うちだけの問題じゃない。 449 00:25:45,617 --> 00:25:48,937 オールジャパンのイノベーションの 粋を集めたイベントなんです。 450 00:25:48,968 --> 00:25:51,350 国の威信がかかってるんですよ! 451 00:25:55,661 --> 00:25:58,260 まあ いずれにせよ 452 00:25:58,895 --> 00:26:01,428 澤田教授たちの仮説でしょう。 453 00:26:02,714 --> 00:26:04,824 神崎君のあれにしても 454 00:26:04,855 --> 00:26:08,340 本当に蚊アレルギーの症状だ というエビデンスが 455 00:26:08,370 --> 00:26:09,967 あるわけじゃないんでしょう。 456 00:26:09,998 --> 00:26:12,720 -はあ それは まだ ございません。 -うん。 457 00:26:12,751 --> 00:26:16,263 なら うちにできることは 何もないですよ。 458 00:26:16,752 --> 00:26:21,682 ただ国際展示場の地下に蚊がいる ことだけは確かなようですから 459 00:26:21,712 --> 00:26:23,729 それは市に報告しておきましょう。 460 00:26:23,759 --> 00:26:27,005 あくまでも 助言として。 461 00:26:27,863 --> 00:26:31,055 騒ぎを受けて 害虫駆除の方は 既に始まってるみたいですし 462 00:26:31,085 --> 00:26:33,624 地下の方を重点的にするように 言っときます。 463 00:26:35,203 --> 00:26:36,631 報告 ご苦労さん。 464 00:26:37,045 --> 00:26:40,256 ね… 熱があるならね ゆっくり休んで。 465 00:26:41,443 --> 00:26:43,936 エビデンスを取る方法は ありますか。 466 00:26:46,747 --> 00:26:48,083 あ はあ…。 467 00:26:48,113 --> 00:26:50,100 え~っと そうですね… 468 00:26:50,131 --> 00:26:54,683 蚊アレルギーを起こしてるか どうかは血液検査をすれば。 469 00:26:54,713 --> 00:26:56,575 結果は何日で出ます? 470 00:26:58,575 --> 00:27:01,089 まあ 2日あれば。 471 00:27:01,120 --> 00:27:02,629 -じゃあ 神崎。 -あ はい。 472 00:27:02,660 --> 00:27:04,646 今すぐ 病院 行って 検査を受けてきなさい。 473 00:27:05,445 --> 00:27:08,437 では 私の方から附属病院に 話を通しておきましょう。 474 00:27:08,468 --> 00:27:09,781 よろしくお願いします。 475 00:27:09,812 --> 00:27:11,394 行ってこい 神崎。 476 00:27:12,208 --> 00:27:13,387 はい。 477 00:27:13,962 --> 00:27:16,508 では お先に失礼いたします。 478 00:27:29,717 --> 00:27:35,649 あの 私も このあと 用事がありますんで ちょっと…。 479 00:27:35,679 --> 00:27:36,975 ああ そうですか。 480 00:27:38,189 --> 00:27:40,175 お先に失礼します。 481 00:27:48,936 --> 00:27:50,028 ちょっと! 482 00:27:53,407 --> 00:27:55,360 -いいかな? -はい? 483 00:27:55,391 --> 00:27:57,293 -いいかな 僕も。 -え? 484 00:27:58,339 --> 00:28:00,125 ちょっと こっち…。 485 00:28:05,317 --> 00:28:08,830 カフスのボタンが 留まらないんだよね。 486 00:28:09,783 --> 00:28:12,104 やっぱ セレモニーでですか? 487 00:28:12,697 --> 00:28:14,003 多分。 488 00:28:14,804 --> 00:28:19,010 でも 腫れだしたのは ほんのおとといからなんだ。 489 00:28:19,486 --> 00:28:21,673 ずっと何ともなかったんだけど…。 490 00:28:22,920 --> 00:28:24,979 君は熱もあるの? 491 00:28:25,009 --> 00:28:27,242 はい なかなか下がらなくて。 492 00:28:28,209 --> 00:28:29,515 あ そう。 493 00:28:30,035 --> 00:28:32,115 僕は熱はないな。 494 00:28:33,649 --> 00:28:35,324 そうか。 495 00:28:35,355 --> 00:28:38,240 症状としては 僕の方が軽いってことだね。 496 00:28:38,270 --> 00:28:41,097 おかしいね 君の方が ずっと若いのにね。 497 00:28:42,677 --> 00:28:45,350 高麗人参が効いてるのかな。 498 00:28:45,851 --> 00:28:49,557 2年前から飲み始めたんだけど 調子いいんだよね。 499 00:28:50,217 --> 00:28:52,090 -行こうか 行こう。 -はい…。 500 00:28:58,182 --> 00:28:59,635 失礼します。 501 00:29:01,429 --> 00:29:03,047 斎藤理事から聞いてますよ。 502 00:29:03,077 --> 00:29:04,658 血液検査ですね。 503 00:29:04,689 --> 00:29:06,169 -お願いします。 -はい。 504 00:29:07,282 --> 00:29:08,975 -どうぞ こちらへ。 -ああ…。 505 00:29:11,159 --> 00:29:12,546 ところが… 506 00:29:14,013 --> 00:29:17,201 2日後に出た検査の結果は 507 00:29:17,232 --> 00:29:18,772 意外にも…。 508 00:29:19,233 --> 00:29:21,105 問題ないですね。 509 00:29:23,596 --> 00:29:24,790 大丈夫です。 510 00:29:26,757 --> 00:29:28,296 本当ですか!? 511 00:29:37,744 --> 00:29:39,337 -失礼します。 -お大事にどうぞ。 512 00:29:39,368 --> 00:29:40,430 はい。 513 00:29:42,863 --> 00:29:44,863 鬼頭理事! お疲れさまでございます…。 514 00:29:45,277 --> 00:29:46,995 どうだった? 結果は。 515 00:29:47,025 --> 00:29:49,044 おかげさまで 大丈夫でした。 516 00:29:50,939 --> 00:29:52,978 俺は 多分クロだ。 517 00:29:55,219 --> 00:29:57,352 昨日から急に熱が出てきた。 518 00:29:58,293 --> 00:30:01,560 腹は壊すし 体の節々が痛い。 519 00:30:01,591 --> 00:30:02,964 本当ですか。 520 00:30:04,250 --> 00:30:06,303 君は 熱はどれくらいなの? 521 00:30:06,626 --> 00:30:09,565 37度1分とか2分とか…。 522 00:30:10,512 --> 00:30:14,352 俺は昨日の夜 8度2分まで上がったんだ。 523 00:30:16,373 --> 00:30:18,645 俺の方がひどいのかもしれない。 524 00:30:19,533 --> 00:30:22,232 やっぱり 年 食ってる分 525 00:30:22,648 --> 00:30:24,692 反応が遅かっただけなんだ。 526 00:30:30,455 --> 00:30:33,440 がんになって 死ぬこともあるんだろう? 527 00:30:33,470 --> 00:30:36,439 いや まあ それは最悪の場合の話で…。 528 00:30:36,470 --> 00:30:39,296 俺が最悪の場合じゃないとは 限らんじゃないか。 529 00:30:42,808 --> 00:30:46,420 やっぱり あの高い方の保険に 入っとくんだった。 530 00:30:48,928 --> 00:30:50,450 今からでも間に合うかな…。 531 00:30:50,481 --> 00:30:52,076 いや そんな… 532 00:30:52,107 --> 00:30:55,252 とりあえず 検査結果が出てから 悩まれた方が… 533 00:30:55,282 --> 00:30:56,293 ね。 534 00:30:57,738 --> 00:30:58,958 鬼頭さ~ん。 535 00:30:58,989 --> 00:31:00,568 -はい。 -どうぞ。 536 00:31:00,599 --> 00:31:01,639 はい。 537 00:31:02,257 --> 00:31:03,550 理事 理事 538 00:31:04,092 --> 00:31:05,357 かばん…。 539 00:31:07,928 --> 00:31:09,074 どうぞ。 540 00:31:24,110 --> 00:31:25,210 ありがとうございました! 541 00:31:25,241 --> 00:31:27,401 -どうも失礼します! -はい お大事にどうぞ。 542 00:31:29,830 --> 00:31:31,588 待っててくれたの!? 543 00:31:31,618 --> 00:31:33,242 大丈夫だったんですね!? 544 00:31:33,643 --> 00:31:34,663 シロ! 545 00:31:34,693 --> 00:31:36,639 よかった~! 546 00:31:37,093 --> 00:31:40,177 多分 この熱も ただの風邪だね。 547 00:31:40,208 --> 00:31:43,280 もう すっかりアレルギーだと 思い込んじゃってたけどさ。 548 00:31:43,311 --> 00:31:46,215 分かります 分かります! そんなもんですよね。 549 00:31:46,246 --> 00:31:48,068 -あ~ よかった。 -待っててくれたんだ。 550 00:31:48,099 --> 00:31:49,906 当たり前じゃないですか。 551 00:31:52,585 --> 00:31:55,025 総長に ご報告してきました! 552 00:31:55,652 --> 00:31:58,830 ついでに 澤田教授にくれぐれも こんなデタラメ言わないよう 553 00:31:58,860 --> 00:32:01,605 厳重注意 お願いしますって 言っときましたよ。 554 00:32:01,905 --> 00:32:03,590 何か生返事でしたけど 555 00:32:03,620 --> 00:32:05,545 総長は甘いですからね。 556 00:32:07,194 --> 00:32:10,639 何が こんな未知の蚊が 誕生してるだよ。 557 00:32:10,669 --> 00:32:13,095 そんなこと そう簡単に 起こるわけないですもんね。 558 00:32:14,084 --> 00:32:15,263 いや。 559 00:32:16,046 --> 00:32:17,378 それは分からん。 560 00:32:20,899 --> 00:32:22,165 あのな 561 00:32:22,807 --> 00:32:25,482 これは まだ 総長も知らないことなんだが…。 562 00:32:25,513 --> 00:32:27,466 ちょっ…ちょっと待ってください。 563 00:32:27,706 --> 00:32:31,159 えっと… それは 僕が聞いていい話なんですか!? 564 00:32:31,913 --> 00:32:33,240 分からん。 565 00:32:33,760 --> 00:32:38,259 まだ 俺と布川理事と 斎藤理事しか知らない。 566 00:32:39,440 --> 00:32:42,152 次世代博のことがあるから おっかなくて 567 00:32:42,182 --> 00:32:43,868 須田理事にも言ってない。 568 00:32:44,574 --> 00:32:47,299 でも 君には知っててほしい。 569 00:32:47,329 --> 00:32:48,921 いや 何で僕が!? 570 00:32:49,182 --> 00:32:52,168 だって怖かっただろ?君も僕もさ。 571 00:32:52,622 --> 00:32:56,960 この万が一の場合の恐ろしさを 身をもって体験したのは 572 00:32:56,990 --> 00:32:59,550 今のところ 君と俺だけなんじゃないか。 573 00:32:59,581 --> 00:33:01,642 いや でも そんなの 僕 受け止めたくないんで…。 574 00:33:01,672 --> 00:33:04,914 いや 俺だって そんなの 一人で抱えたくないんだよ! 575 00:33:05,994 --> 00:33:07,133 実は 576 00:33:08,347 --> 00:33:11,500 こないだやった調査の報告が もう あがってるんだ。 577 00:33:14,067 --> 00:33:17,093 堀田研究室の水道が壊れてて 578 00:33:18,093 --> 00:33:22,792 誤って サハライエカのボウフラを 数十匹 流しちゃったって。 579 00:33:23,370 --> 00:33:24,963 サハライエカの…? 580 00:33:25,963 --> 00:33:28,982 例えば その中の何匹かが 581 00:33:29,012 --> 00:33:31,945 在来種の蚊と 交配したのかもしれない。 582 00:33:35,648 --> 00:33:39,674 幸い 我々は 蚊アレルギーじゃなかった。 583 00:33:39,921 --> 00:33:44,340 だけど ほかに蚊アレルギーを 起こした人はいるかもしれないし 584 00:33:45,181 --> 00:33:49,752 -今後そういう人がゾロゾロ出てくる 可能性もないとは…。 -あら まあ 585 00:33:49,783 --> 00:33:51,482 虫刺され? 586 00:33:51,513 --> 00:33:53,352 あっ そうなんです。 587 00:33:53,881 --> 00:33:57,799 まあ かわいそうに こんなに腫れて。 588 00:33:57,829 --> 00:33:59,599 何に刺されたの? 589 00:33:59,629 --> 00:34:01,922 それが よく分からなくて…。 590 00:34:02,863 --> 00:34:05,141 蚊じゃないわよね。 591 00:34:05,171 --> 00:34:07,015 何なんだろうね。 592 00:34:07,046 --> 00:34:09,258 すごくかゆいみたいで 593 00:34:09,288 --> 00:34:12,132 -ご機嫌斜めで困ります。 -あ~ そう。 594 00:34:12,163 --> 00:34:14,686 おばあちゃんがね 魔法かけてやるよ。 595 00:34:14,716 --> 00:34:16,686 ちちんぷいぷい 596 00:34:16,716 --> 00:34:19,815 かゆいのかゆいの 飛んでゆけ~。 597 00:34:22,769 --> 00:34:24,941 立ち入り禁止になってますね。 598 00:34:26,109 --> 00:34:27,888 市は必死だよ。 599 00:34:28,789 --> 00:34:32,687 そりゃあ 次世代博には 相当な金と時間をつぎ込んで 600 00:34:32,717 --> 00:34:34,363 準備してたんだもん。 601 00:34:34,730 --> 00:34:38,236 たかが虫騒ぎで おじゃんにされる わけにはいかんさ。 602 00:34:38,993 --> 00:34:41,318 今から駆除 始めたとして 603 00:34:41,348 --> 00:34:42,981 間に合うんですかね…。 604 00:34:44,171 --> 00:34:45,757 俺に聞かないでくれ。 605 00:34:46,390 --> 00:34:47,575 考えたくない。 606 00:34:47,605 --> 00:34:49,469 いや でも もし万が一… 607 00:34:56,683 --> 00:34:57,969 いや ちょっ…。 608 00:34:59,337 --> 00:35:01,543 -蚊 来た? -来ないね~。 609 00:35:02,010 --> 00:35:03,842 やっぱ 蚊じゃないんじゃね? 610 00:35:03,873 --> 00:35:06,117 それか もう駆逐されたのかも。 611 00:35:07,722 --> 00:35:08,841 おい! 612 00:35:10,075 --> 00:35:11,081 おい! 613 00:35:12,162 --> 00:35:14,613 おい… 君たち 何やってんの!? 614 00:35:14,643 --> 00:35:16,247 -神崎さん? -ダメじゃん! 615 00:35:16,277 --> 00:35:18,156 ここ今 立ち入り禁止って 見たでしょ! 616 00:35:18,187 --> 00:35:20,265 例の虫の取材してんすよ。 617 00:35:20,295 --> 00:35:22,512 うわさの虫に 刺されてみたレポっす。 618 00:35:22,542 --> 00:35:24,494 ダメでしょ そんなことしちゃ! 619 00:35:24,524 --> 00:35:27,104 -あっ ちょちょちょっ…。 -いいから! いいから早く出て! 620 00:35:27,135 --> 00:35:29,334 いや…何で そんな怒ってんすか? 621 00:35:29,364 --> 00:35:31,961 いいから 早く出て! 早く! 622 00:35:34,467 --> 00:35:35,707 分かりました。 623 00:35:36,274 --> 00:35:37,586 撤収! 撤収! 624 00:35:37,616 --> 00:35:38,900 撤収? 625 00:35:38,931 --> 00:35:40,731 -早く! 早く! -いいから! 626 00:35:41,171 --> 00:35:42,728 行け! 行け! 先 行って! 先 行って! 627 00:35:42,759 --> 00:35:44,250 行って行って行って…いいから! 628 00:35:44,287 --> 00:35:45,337 -いいから…。 -はい。 629 00:35:47,091 --> 00:35:48,264 早く! 630 00:35:48,495 --> 00:35:50,144 何 何 何 何? 631 00:35:50,992 --> 00:35:52,232 早く! 632 00:35:52,679 --> 00:35:54,238 早く早く! 633 00:35:54,259 --> 00:35:55,505 早く! 634 00:35:56,278 --> 00:35:57,498 何…。 635 00:36:05,238 --> 00:36:06,904 何なん? これ。 636 00:36:13,917 --> 00:36:15,197 神崎さん… 637 00:36:17,858 --> 00:36:19,479 何か知ってんすか? 638 00:36:20,999 --> 00:36:22,319 勘弁して。 639 00:36:23,479 --> 00:36:26,997 あの虫って 何か そんな やばいやつなんすか? 640 00:36:27,027 --> 00:36:29,800 いや もう マジで勘弁して…。 641 00:36:30,167 --> 00:36:31,769 何 知ってんすか? 642 00:36:31,800 --> 00:36:33,274 教えてください…。 643 00:36:35,082 --> 00:36:37,362 ちょっと来て! 早く! 644 00:36:37,393 --> 00:36:40,026 -神崎さん!? 大丈夫!? -神崎さん 大丈夫すか!? 645 00:36:40,586 --> 00:36:41,853 神崎さん!? 646 00:37:02,607 --> 00:37:03,660 おい。 647 00:37:04,812 --> 00:37:06,325 大丈夫ですか? 648 00:37:08,877 --> 00:37:10,583 はい。 だいぶ。 649 00:37:12,609 --> 00:37:15,881 でも また 解熱剤 切れちゃったみたいなんで 650 00:37:15,912 --> 00:37:17,340 のみます。 651 00:37:17,371 --> 00:37:19,884 -お水 要ります? -はい すみません。 652 00:37:32,159 --> 00:37:33,912 -どうぞ。 -ありがとうございます。 653 00:37:40,784 --> 00:37:41,997 安藤さん 654 00:37:43,071 --> 00:37:45,729 すみませんが ちょっと外してもらえませんか。 655 00:37:47,892 --> 00:37:50,064 はい 分かりました。 656 00:38:09,548 --> 00:38:10,834 あのな。 657 00:38:11,056 --> 00:38:12,174 はい。 658 00:38:16,481 --> 00:38:19,113 やっぱり もう一回検査を受けろ。 659 00:38:21,255 --> 00:38:23,567 ほかの病院で 俺が紹介する。 660 00:38:24,188 --> 00:38:25,447 何でですか? 661 00:38:28,549 --> 00:38:31,335 総長として 非常に言いづらいことだが 662 00:38:32,996 --> 00:38:35,429 この組織を信用しない方がいい。 663 00:38:38,531 --> 00:38:39,998 どういう意味ですか…。 664 00:38:41,358 --> 00:38:44,264 都合の悪い真実は必ず隠される。 665 00:38:48,466 --> 00:38:49,953 残念なことだが 666 00:38:50,720 --> 00:38:53,753 ここでは それを前提に 物事を考えなくちゃいかん。 667 00:38:54,246 --> 00:38:58,318 そういう持病のような体質によって 組織の健康は侵され続けてきた。 668 00:38:58,349 --> 00:39:00,599 今は その末期だと俺は思ってる。 669 00:39:01,592 --> 00:39:03,337 いや…そんなこと どうでもいい。 670 00:39:03,368 --> 00:39:04,965 今は お前の体のことだ。 671 00:39:05,353 --> 00:39:08,482 今回も誰かが 何かを隠してるのかもしれない。 672 00:39:08,513 --> 00:39:11,432 その恐ろしい未知の蚊は 増え続けてるのかもしれんし 673 00:39:11,462 --> 00:39:14,754 お前のその熱は アレルギー症状かもしれない。 674 00:39:15,679 --> 00:39:18,092 誰かに聞いたところで 教えてくれないだろう。 675 00:39:18,123 --> 00:39:19,925 真実を知りたければ 676 00:39:19,956 --> 00:39:21,553 自分で調べるしかないんだよ。 677 00:39:21,584 --> 00:39:23,477 -そんな…。 -すまん。 678 00:39:23,724 --> 00:39:25,137 本当に すまん。 679 00:39:25,511 --> 00:39:26,932 しかし 680 00:39:26,963 --> 00:39:30,050 -お前にもしものことがあったら…。 -やめてくださいよ! 681 00:39:30,081 --> 00:39:32,814 頼む もう一回検査を受けてくれ。 682 00:39:34,814 --> 00:39:37,479 いや だって… 683 00:39:38,553 --> 00:39:40,627 もし検査を受けて 684 00:39:41,634 --> 00:39:43,893 蚊アレルギーを起こしてるって 結果が出たら 685 00:39:45,180 --> 00:39:47,920 僕は その未知の蚊に 刺されたってことですよね。 686 00:39:47,951 --> 00:39:51,497 …ってことは もしかしたら 僕は がんで死ぬかもしれないし 687 00:39:51,528 --> 00:39:52,933 鬼頭理事も知事も 688 00:39:52,963 --> 00:39:56,156 ほかの刺された人も みんな その 可能性があるってことですよね。 689 00:39:58,190 --> 00:39:59,863 そんな恐ろしい蚊が 690 00:40:00,263 --> 00:40:01,509 もし… 691 00:40:01,870 --> 00:40:03,029 例えば 692 00:40:03,803 --> 00:40:06,349 駆除も間に合わないくらい 繁殖していたりしたら 693 00:40:06,930 --> 00:40:09,416 次世代博だって 中止になっちゃうかもしれないし 694 00:40:10,223 --> 00:40:11,615 それで… 695 00:40:11,645 --> 00:40:15,796 それで その原因が もし うちだったりしたら…。 696 00:40:19,972 --> 00:40:21,325 その時は… 697 00:40:22,252 --> 00:40:23,898 もちろん責任を取る。 698 00:40:26,407 --> 00:40:28,267 ただ それ以前に 私の課題は 699 00:40:28,707 --> 00:40:31,952 その原因たる外来種の蚊が うちから出たものだということを 700 00:40:31,982 --> 00:40:34,400 この組織の中で突き止めることが できるかどうかだ…。 701 00:40:36,223 --> 00:40:38,468 いやいや… お前は そんなこと考えなくていい。 702 00:40:38,498 --> 00:40:40,529 とにかく もう一度検査を受けろ。 703 00:40:41,115 --> 00:40:42,115 な。 704 00:40:45,210 --> 00:40:46,769 いや…。 705 00:40:55,381 --> 00:40:56,841 気が付けば 706 00:40:57,254 --> 00:40:59,547 恋人が泣いていた。 707 00:41:01,181 --> 00:41:05,442 しかし その理由が分からない。 708 00:41:07,426 --> 00:41:08,964 ひょっとして 709 00:41:08,995 --> 00:41:13,080 自分の体を 心配してくれているのか? 710 00:41:15,861 --> 00:41:17,200 大丈夫だよ。 711 00:41:17,230 --> 00:41:19,421 全然 大丈夫じゃないもん。 712 00:41:20,141 --> 00:41:22,040 まーくんには分かんないんだよ。 713 00:41:24,321 --> 00:41:26,347 女だけの職場って 714 00:41:27,034 --> 00:41:29,007 本当に つらいんだからね。 715 00:41:29,374 --> 00:41:30,707 どっこい 716 00:41:31,208 --> 00:41:34,049 ただの仕事の愚痴であった。 717 00:41:34,948 --> 00:41:37,194 おつぼね様は怖いしさ…。 718 00:41:38,082 --> 00:41:39,355 ごめん。 719 00:41:44,663 --> 00:41:45,936 しかし 720 00:41:46,510 --> 00:41:48,136 彼は その時 721 00:41:49,250 --> 00:41:51,922 驚くべきことに気付いた。 722 00:41:59,479 --> 00:42:01,279 小指が治っている。 723 00:42:06,937 --> 00:42:10,277 気が付けば 熱も下がり 724 00:42:11,032 --> 00:42:14,878 もう解熱剤をのむ必要も なくなっていた。 725 00:42:16,469 --> 00:42:18,875 この程度のことなのだ。 726 00:42:19,243 --> 00:42:21,974 大騒ぎする必要などなく 727 00:42:22,004 --> 00:42:24,710 全ては杞憂であったのだと 728 00:42:25,090 --> 00:42:28,983 このあと 総長に 報告しに行くつもりだった。 729 00:42:35,542 --> 00:42:38,268 ユウナが入院しました。 730 00:42:42,160 --> 00:42:45,667 首の後ろのここんとこが すっげえ腫れてて 731 00:42:46,540 --> 00:42:49,220 熱が 39度まで 上がってるらしいです。 732 00:42:55,575 --> 00:42:56,775 あいつ 733 00:42:57,664 --> 00:42:59,743 もともと 体 弱いんすよ。 734 00:43:01,988 --> 00:43:03,134 しかも 735 00:43:03,934 --> 00:43:06,481 大学も奨学金で通ってるんすよね。 736 00:43:08,241 --> 00:43:10,401 とりあえず 今は入院してるけど 737 00:43:11,114 --> 00:43:13,580 そんな長くは いれないと思うんすよ。 738 00:43:18,043 --> 00:43:19,255 あの… 739 00:43:20,776 --> 00:43:24,422 俺 今回は もう 絶対 記事にしないんで 740 00:43:25,089 --> 00:43:26,475 約束するんで 741 00:43:27,430 --> 00:43:28,793 教えてください。 742 00:43:33,457 --> 00:43:35,130 どうしたらいいすか? 743 00:43:38,164 --> 00:43:39,850 原因の虫とか 744 00:43:39,880 --> 00:43:42,479 それと帝都大が 関係あるかないかとか 745 00:43:43,088 --> 00:43:44,782 もう そんなんは いいんで 746 00:43:46,310 --> 00:43:48,682 神崎さんが言えることだけで いいんで 747 00:43:49,536 --> 00:43:50,909 教えてください。 748 00:43:53,888 --> 00:43:56,607 ユウナは退院しても 大丈夫なんすか? 749 00:44:00,379 --> 00:44:03,591 それとも 何かちゃんと 治療とか受けた方がいいんすかね? 750 00:44:05,592 --> 00:44:09,065 大学とか バイトとか 普通に出て大丈夫なんすかね? 751 00:44:12,231 --> 00:44:13,504 すいません。 752 00:44:16,176 --> 00:44:17,309 俺が… 753 00:44:18,483 --> 00:44:19,922 言いだしたんです。 754 00:44:21,396 --> 00:44:24,729 試しに自分たちで 刺されに行こうって。 755 00:44:28,279 --> 00:44:29,979 俺の責任なんです。 756 00:44:30,546 --> 00:44:31,846 だから… 757 00:44:32,953 --> 00:44:34,786 俺が なんとかしないと…。 758 00:44:36,733 --> 00:44:38,059 ちょっと待って。 759 00:44:42,128 --> 00:44:43,281 分かった。 760 00:44:43,768 --> 00:44:45,341 分かったから… 761 00:44:45,368 --> 00:44:46,388 あの…。 762 00:44:46,779 --> 00:44:48,439 もう ちょっとだけ待って。 763 00:44:49,380 --> 00:44:52,006 -神崎さん? -いや あの… ごめん。 764 00:44:52,920 --> 00:44:55,853 今は 僕も何も言えない。 765 00:44:56,400 --> 00:44:59,702 でも とにかく確かめないと いけないことがあって… 766 00:44:59,733 --> 00:45:02,136 それを確かめたら 話せる… 767 00:45:02,167 --> 00:45:04,225 と思う 多分。 768 00:45:04,724 --> 00:45:07,037 あの! 待ってたらいいんすか? 769 00:45:07,218 --> 00:45:10,077 -待ってたら教えてくれますか!? -そのサンドイッチ食べていいよ。 770 00:45:18,470 --> 00:45:20,456 先生 神崎です。 771 00:45:23,543 --> 00:45:24,816 やっぱり あの… 772 00:45:25,423 --> 00:45:27,376 病院 紹介してください。 773 00:45:28,309 --> 00:45:29,376 はい。 774 00:45:29,851 --> 00:45:32,618 検査 受けようと思うんで…。 775 00:45:34,021 --> 00:45:35,067 はい 776 00:45:35,901 --> 00:45:37,394 よろしく お願いします。 777 00:45:42,151 --> 00:45:43,392 先輩。 778 00:45:44,179 --> 00:45:46,685 ちょうどよかった。 あのさ… 779 00:45:47,246 --> 00:45:48,472 先輩? 780 00:45:53,205 --> 00:45:56,191 その時 彼はこう思っていた。 781 00:45:57,112 --> 00:45:58,982 もう たくさんだ。 782 00:45:59,013 --> 00:46:03,171 どうか もう誰も 自分に 真実を語らないでほしい。 783 00:46:04,111 --> 00:46:06,004 見て見ぬふりをしていたい。 784 00:46:06,650 --> 00:46:10,149 そして 最後まで逃げ通せるなら 785 00:46:10,180 --> 00:46:11,857 どんなにいいだろう。 786 00:46:14,086 --> 00:46:17,220 しかし その2日後 787 00:46:18,647 --> 00:46:25,986 彼は 最も向き合いたくない真実と 向き合うことになった。 788 00:46:27,014 --> 00:46:29,353 神崎 真さん…。 789 00:46:30,522 --> 00:46:32,697 やっぱり 結果を見る限り 790 00:46:32,728 --> 00:46:37,448 蚊のアレルギー反応が出ている ということは間違いないと思います。 791 00:46:39,805 --> 00:46:41,118 でも… 792 00:46:42,358 --> 00:46:44,623 -別の病院の検査では… -はい。 793 00:46:44,653 --> 00:46:46,733 問題ないと言われたんですが。 794 00:46:47,453 --> 00:46:48,586 はいはいはい…。 795 00:46:49,274 --> 00:46:50,293 うん? 796 00:46:51,299 --> 00:46:56,175 この検査は蚊アレルギーとは 何の関係もないですね。 797 00:46:56,206 --> 00:47:01,645 ほら 血液中の好酸球という 細胞の数を測っただけで。 798 00:47:03,036 --> 00:47:05,150 何で この検査したのかな。 799 00:47:06,610 --> 00:47:11,603 蚊アレルギーを調べてほしいって 言ったんですよね? 800 00:47:12,830 --> 00:47:13,897 はい…。 801 00:48:25,977 --> 00:48:27,729 次世代博については 802 00:48:27,759 --> 00:48:29,129 最悪の場合 803 00:48:29,159 --> 00:48:31,837 中止を覚悟しなければならない かもしれません。 804 00:48:31,868 --> 00:48:34,097 中止にはできません。 805 00:48:34,128 --> 00:48:36,274 その人たちを 見殺しにするってことですよね。 806 00:48:36,305 --> 00:48:38,447 そんなのは きれい事だ! 807 00:48:39,356 --> 00:48:41,278 俺みたいな何の取り柄もないやつは 808 00:48:41,309 --> 00:48:44,321 片っ端から忖度しまくって 媚び諂いまくって好感度上げるしか 809 00:48:44,351 --> 00:48:46,235 生き残る方法なんかないんだから! 810 00:48:46,265 --> 00:48:47,347 神崎! 811 00:48:47,378 --> 00:48:48,704 ちょっ… 神崎君? 812 00:48:49,518 --> 00:48:51,410 好感度なんてね 813 00:48:51,440 --> 00:48:53,659 そんなものは どうでもいいんです。 814 00:48:59,148 --> 00:49:01,986 © NHK