1 00:00:23,898 --> 00:00:26,693 (ヘイヤのうめき声) 2 00:00:31,906 --> 00:00:34,909 (クイナの荒い息) 3 00:00:45,795 --> 00:00:49,007 (ニラギの浅い息) 4 00:01:04,230 --> 00:01:06,983 (ミラ) ルールの説明をさせてもらうわね 5 00:01:08,401 --> 00:01:11,696 (ミラ) これから私たちが行うゲームは 6 00:01:11,780 --> 00:01:15,742 難易度 ハートのクイーン くろっけぇ 7 00:01:16,576 --> 00:01:18,036 (ウサギ)クロッケー? 8 00:01:18,536 --> 00:01:20,705 (ミラ) 芝生のビリヤードと呼ばれる— 9 00:01:20,789 --> 00:01:23,750 19世紀からイギリスで 大衆化された球技よ 10 00:01:24,667 --> 00:01:28,421 日本では あまり なじみのない競技かもしれないわね 11 00:01:29,589 --> 00:01:31,299 (アリス)ルールが分からない 12 00:01:32,133 --> 00:01:35,345 (ミラ)クロッケーが ちゃ~んとできなくても大丈夫 13 00:01:35,970 --> 00:01:36,971 ゲームに 14 00:01:38,306 --> 00:01:40,683 勝っても負けてもいいんだから 15 00:01:41,267 --> 00:01:42,310 (ウサギ)え? 16 00:01:43,686 --> 00:01:47,357 クロッケーを3セット 途中棄権せずに 17 00:01:47,440 --> 00:01:50,485 ただ やり終えることが ゲームクリアの条件 18 00:01:51,361 --> 00:01:53,780 途中棄権すれば ゲームオーバー 19 00:01:54,322 --> 00:01:56,116 武器の持ち込みもオーケー 20 00:01:56,991 --> 00:02:01,246 ルールは ただ ゲームを3セットするだけ 21 00:02:05,250 --> 00:02:07,293 (ウサギ)最後までゲームをやれば 22 00:02:08,336 --> 00:02:09,796 勝たなくてもクリア 23 00:02:10,296 --> 00:02:12,757 (ミラ) フッ そうよ 簡単でしょ? 24 00:02:15,135 --> 00:02:17,762 さあ 楽しみましょう 25 00:02:29,524 --> 00:02:34,529 ♪~ 26 00:03:23,411 --> 00:03:28,416 ~♪ 27 00:03:34,339 --> 00:03:38,426 (ミラ)マレットと呼ばれる木槌(きづち)と 2個のボールを使って 28 00:03:38,509 --> 00:03:42,722 相手より先に既定の順序で 6つのフープを2度ずつ通過し 29 00:03:42,805 --> 00:03:46,476 最後のフィニッシングペグに ボールを当てれば 勝利 30 00:04:02,575 --> 00:04:03,576 フフッ 31 00:04:15,964 --> 00:04:16,839 よっし! 32 00:04:24,013 --> 00:04:26,933 1セット目 私の勝ち 33 00:04:28,226 --> 00:04:29,060 フッ 34 00:04:30,436 --> 00:04:33,648 3セット 途中棄権せずに やり終えればゲームクリア 35 00:04:34,607 --> 00:04:35,692 俺たちの勝ち 36 00:04:37,318 --> 00:04:38,486 あと2セット 37 00:04:40,238 --> 00:04:41,656 何考えてんだ あいつ 38 00:04:47,203 --> 00:04:49,622 じゃあ 2セット目 39 00:05:05,680 --> 00:05:07,098 (アリスのため息) 40 00:05:10,852 --> 00:05:15,106 (ウサギ)彼女はただ ゲームを 引き延ばしてるだけじゃないの? 41 00:05:16,357 --> 00:05:18,067 彼女は楽しみたいだけ 42 00:05:18,651 --> 00:05:20,361 早くゲームを終わらせないと… 43 00:05:25,366 --> 00:05:28,369 (ウサギの浅い息) 44 00:05:38,421 --> 00:05:40,757 (ミラ)あ~ 楽しいわね~ 45 00:05:42,258 --> 00:05:43,343 (ボールを打つ音) 46 00:05:44,427 --> 00:05:45,303 よしっ! 47 00:05:47,221 --> 00:05:49,682 これじゃいつまでたっても 終わらない 48 00:05:53,478 --> 00:05:56,481 (ウサギの浅い息) 49 00:06:05,365 --> 00:06:06,532 フーッ 50 00:06:09,994 --> 00:06:10,953 よっし! 51 00:06:19,212 --> 00:06:19,879 フッ 52 00:06:30,181 --> 00:06:30,932 (打つ音) 53 00:06:43,945 --> 00:06:44,862 勝った 54 00:06:50,326 --> 00:06:52,495 2セット目は私の負けね 55 00:06:53,579 --> 00:06:55,415 あなた才能あるわ 56 00:06:56,541 --> 00:06:58,543 よし 3セット目だ 57 00:06:59,168 --> 00:07:02,380 フ~ッ 疲れちゃったわね 58 00:07:03,673 --> 00:07:05,383 お茶でもいかがかしら? 59 00:07:06,384 --> 00:07:07,468 (アリス)お茶? 60 00:07:17,186 --> 00:07:20,148 (アリス) お茶なんかいいから 早くゲームを 61 00:07:20,773 --> 00:07:25,278 (ミラ)ゲーム中のティータイムは 紳士淑女のたしなみよ 62 00:07:25,987 --> 00:07:28,614 さっ 遠慮なく召し上がれ 63 00:07:42,128 --> 00:07:45,923 このゲームが終わったら 元の世界に帰れるのか? 64 00:07:47,884 --> 00:07:49,927 (ミラ)終わったら分かることよ 65 00:07:51,596 --> 00:07:53,264 これ以上 踏み込まないで 66 00:07:54,474 --> 00:07:57,351 彼女の言葉を聞かないで とにかく— 67 00:07:58,478 --> 00:08:00,480 ゲームを終わらせればいいから 68 00:08:01,105 --> 00:08:03,399 (ミラ)そんなに答えを知りたい? 69 00:08:07,612 --> 00:08:11,240 俺のダチは 答えを知らないまま死んだ 70 00:08:13,659 --> 00:08:16,621 あいつらのためにも 俺は答えを知りたい 71 00:08:17,830 --> 00:08:19,290 そのために ここまで来た 72 00:08:19,373 --> 00:08:20,458 そして 73 00:08:21,334 --> 00:08:23,628 元の世界に帰りたい 74 00:08:25,755 --> 00:08:26,923 帰れるのか? 75 00:08:28,758 --> 00:08:30,676 フッ… さあ? 76 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 それは私の口からは言えない 77 00:08:36,516 --> 00:08:38,935 フッ ここが そもそも 78 00:08:39,644 --> 00:08:42,230 元の世界の 成れの果てかもしれないし 79 00:08:43,397 --> 00:08:44,649 そんなこと言って 80 00:08:45,233 --> 00:08:47,527 あんただってホントは 何も知らないんだろ 81 00:08:48,861 --> 00:08:49,904 知ってる 82 00:08:55,034 --> 00:08:55,952 フッ 83 00:08:57,411 --> 00:08:59,080 しかたないわね 84 00:09:00,998 --> 00:09:03,042 そこまで聞きたいのなら 85 00:09:04,126 --> 00:09:05,628 話してあげましょうか 86 00:09:07,171 --> 00:09:08,756 この国の答えを 87 00:09:17,390 --> 00:09:18,266 ただし 88 00:09:18,975 --> 00:09:20,935 これから何を聞いたとしても 89 00:09:22,228 --> 00:09:24,897 それを知りたがったのは あなた自身よ 90 00:09:26,732 --> 00:09:28,401 それだけは忘れないで 91 00:09:35,116 --> 00:09:40,246 時に あなたたちは 未来の世界を想像したことはある? 92 00:09:41,038 --> 00:09:43,082 (ウサギ)未来? (ミラ)ええ 93 00:09:43,583 --> 00:09:47,670 ナノテクノロジー 再生可能エネルギー 万能細胞 94 00:09:47,753 --> 00:09:50,965 仮想現実 人体冷凍保存 テラフォーミング 95 00:09:52,800 --> 00:09:55,761 あなたたちの知る時代の科学技術は 96 00:09:55,845 --> 00:09:58,889 まだまだロマンと 希望にあふれている 97 00:10:01,100 --> 00:10:06,105 喜ぶべきかな それらは すべて現実のものとなった 98 00:10:06,814 --> 00:10:08,816 それどころか 科学技術は 99 00:10:08,899 --> 00:10:11,569 急激に発展と進歩を 遂げていったのよ 100 00:10:12,528 --> 00:10:15,781 30年のうちに 途上国の経済は成長し 101 00:10:15,865 --> 00:10:19,118 人々の生活水準の垣根は 次第に取り払われた 102 00:10:19,869 --> 00:10:24,457 50年後 遺伝子操作により 人は長寿化した 103 00:10:26,042 --> 00:10:27,084 ちょっと待てよ 104 00:10:28,753 --> 00:10:30,046 何の話してる? 105 00:10:31,422 --> 00:10:33,966 フッ 何のって 106 00:10:35,384 --> 00:10:37,720 私は今 あなたたちに 107 00:10:39,972 --> 00:10:43,559 1000年先までの 未来の話をしてるのよ 108 00:10:46,520 --> 00:10:47,521 1000年? 109 00:10:48,856 --> 00:10:49,815 未来? 110 00:10:51,442 --> 00:10:54,737 人類が より高い知能を 得たことにより 111 00:10:54,820 --> 00:10:58,783 あらゆる分野における世界の解明は いよいよ止まらなくなったの 112 00:10:59,283 --> 00:11:00,993 現代 つまり 113 00:11:01,077 --> 00:11:05,206 あなたたちが今 生きていると 思っている時代から10年後 114 00:11:05,790 --> 00:11:07,792 アバターや仮想現実が 115 00:11:07,875 --> 00:11:10,961 仕事や娯楽などの生活を 占めるようになった 116 00:11:11,671 --> 00:11:15,132 50年後 がんや認知症 あらゆる万病の治療も 117 00:11:15,216 --> 00:11:17,593 遺伝子工学によって可能になった 118 00:11:17,677 --> 00:11:22,306 100年後 天候制御をはじめとする 環境コントロール技術の発達により 119 00:11:22,390 --> 00:11:23,891 災害はなくなった 120 00:11:23,974 --> 00:11:27,561 200年後 脳のメカニズムは 解析し尽くされ 121 00:11:27,645 --> 00:11:30,189 記憶や思考の移植も可能になった 122 00:11:30,272 --> 00:11:34,026 300年後 人はついに自然死を克服し 123 00:11:34,110 --> 00:11:36,237 平均寿命300歳を樹立 124 00:11:36,320 --> 00:11:41,033 400年後 物理学は完結し 万物の因果律の発見から 125 00:11:41,117 --> 00:11:43,953 偶然や運命と 呼ばれていたものでさえ 126 00:11:44,036 --> 00:11:46,163 科学で証明できるようになった 127 00:11:46,914 --> 00:11:50,418 500年後 イレギュラーなことなど 起こり得ない 128 00:11:51,001 --> 00:11:56,340 人類は すべてが完璧に管理され ほぼ 不老不死になった 129 00:11:58,134 --> 00:12:02,972 その先の500年間 脳の快楽物質を 摂取さえしていれば生きていける 130 00:12:03,055 --> 00:12:06,058 これが 1000年後の未来の世界 131 00:13:05,159 --> 00:13:10,164 (ミラ)今 まさに あなたたちは 仮想現実でゲームをしてる最中 132 00:13:11,040 --> 00:13:13,751 没入してるあなたは それを忘れている 133 00:13:14,960 --> 00:13:19,298 この1000年前のゲームツアーは 今 一番人気なの 134 00:13:20,382 --> 00:13:25,513 ほぼ永遠の命を得て 生きる目的が薄れる現代 135 00:13:26,347 --> 00:13:29,767 死の危機感や世界終焉(しゅうえん)の危機感を 持ち得ていた— 136 00:13:29,850 --> 00:13:34,688 この1000年前の時代が 私たちの心を捉えた 137 00:13:40,236 --> 00:13:44,156 ちなみに私は このシステムの管理人 138 00:13:50,996 --> 00:13:52,498 アッハハッ! 139 00:13:52,581 --> 00:13:55,584 な~んていうのは全部 ウソ 140 00:13:56,377 --> 00:13:57,253 え? 141 00:13:57,753 --> 00:13:58,921 (ミラの笑い声) 142 00:13:59,004 --> 00:14:00,673 ふざけんなよ 143 00:14:03,092 --> 00:14:04,385 (ミラ)本当はね 144 00:14:06,345 --> 00:14:11,141 遺伝子操作により 突然変異した植物が大量発生 145 00:14:12,184 --> 00:14:13,936 あなたたちも見たでしょ? 146 00:14:14,770 --> 00:14:19,066 街が どんどん 植物に覆われていたのを 147 00:14:21,026 --> 00:14:25,364 街は 山々に囲まれてしまった 148 00:14:30,870 --> 00:14:34,290 それは皆 異星人によって行われた 149 00:14:36,458 --> 00:14:37,751 (アリス)異星人? 150 00:14:37,835 --> 00:14:41,213 (ミラ) 彼らは捕獲した人類の記憶を抹消し 151 00:14:41,297 --> 00:14:45,759 数々のゲームに放り込み 合同実験を行っている 152 00:14:47,636 --> 00:14:48,888 (アリス)それは— 153 00:14:49,680 --> 00:14:50,806 本当か? 154 00:14:52,766 --> 00:14:54,226 本当よ 155 00:14:55,853 --> 00:14:56,687 でも 156 00:14:57,897 --> 00:15:00,357 ゲームをさせられている 人類の間では 157 00:15:00,941 --> 00:15:03,402 こんな噂(うわさ)も流れている 158 00:15:04,236 --> 00:15:07,531 実は 核戦争によって 159 00:15:08,157 --> 00:15:12,661 地上は人の住めない世界になり 地下に住まう大富豪たちが 160 00:15:13,495 --> 00:15:17,207 人工記憶を持たせたアンドロイドに 地上でゲームをさせ 161 00:15:17,291 --> 00:15:20,836 どの機体が生き残るか 賭け事に用いていると 162 00:15:31,639 --> 00:15:34,642 (人々の話し声) 163 00:15:36,852 --> 00:15:39,647 (ミラ) 自分たちは 宇宙人によって 164 00:15:39,730 --> 00:15:43,984 ゲームをさせられている 哀れな人間だと思っているけど 165 00:15:44,068 --> 00:15:45,194 本当は 166 00:15:46,987 --> 00:15:50,616 ただ 人工記憶を インストールされた 167 00:15:51,533 --> 00:15:53,327 アンドロイドにすぎない 168 00:15:54,078 --> 00:15:55,496 (テーブルをたたく音) 169 00:15:55,579 --> 00:15:56,956 本当なんだろうな 170 00:15:58,916 --> 00:16:01,335 アハッ なーんちゃって 171 00:16:01,418 --> 00:16:02,503 (ミラの笑い声) 172 00:16:02,586 --> 00:16:06,840 あと1セット 終わらせればいい もうミラの言うことは聞かないで 173 00:16:07,508 --> 00:16:10,135 どうせホントは あんたも 答えを知らねんだろ 174 00:16:13,055 --> 00:16:14,640 そうかもね~ 175 00:16:17,643 --> 00:16:19,853 そんなに答えが重要? 176 00:16:22,398 --> 00:16:25,651 死んじゃったお友達のためにも 知りたい? 177 00:16:32,074 --> 00:16:34,284 かわいそ~に 178 00:16:35,494 --> 00:16:38,205 あなたにとって そのお友達は 179 00:16:38,872 --> 00:16:42,209 大切な大切な存在だったのね 180 00:16:47,798 --> 00:16:52,428 ちなみに ハートの7 私が作ったの 181 00:16:53,846 --> 00:16:56,932 あなたたちが あまりにも仲良しだから 182 00:16:59,727 --> 00:17:00,519 アリス! 183 00:17:01,020 --> 00:17:03,981 いいの 止めないであげて 184 00:17:05,357 --> 00:17:09,945 恨みは生きていく上で 最も大きな動力源の1つよ 185 00:17:35,012 --> 00:17:37,097 これも あんたの作戦なんだろ? 186 00:17:43,312 --> 00:17:44,646 ゲームの最中に 187 00:17:45,689 --> 00:17:47,566 あんたを殺させること 188 00:17:49,359 --> 00:17:51,528 このゲームで俺があんたを殺せば 189 00:17:52,321 --> 00:17:56,867 ゲームクリア ゲームオーバー どちらの条件も満たさなくなる 190 00:17:57,868 --> 00:17:58,702 つまり 191 00:17:59,578 --> 00:18:01,997 このゲームが永遠に終わらなくなる 192 00:18:03,457 --> 00:18:04,917 そうなったら 193 00:18:05,751 --> 00:18:09,463 この国にいるプレーヤーは 全員 ただビザ切れを待つだけ 194 00:18:12,132 --> 00:18:13,133 それこそが 195 00:18:14,551 --> 00:18:16,553 あんたが俺たちに与えたかった 196 00:18:17,721 --> 00:18:19,181 最大の絶望 197 00:18:26,980 --> 00:18:30,609 (ミラ) あなたも ゲームをやってる間 198 00:18:31,985 --> 00:18:35,155 世の中なんてどうでもいいって 思ってなかった? 199 00:18:36,406 --> 00:18:39,952 世の中の仕組みとか 世の中の目的とか 200 00:18:41,120 --> 00:18:44,289 そんなの 気になっていた? 201 00:18:45,874 --> 00:18:48,627 そんなこと どうでもいいと 思わなかった? 202 00:18:51,588 --> 00:18:52,923 答えなんて 203 00:18:54,049 --> 00:18:56,051 どうでもいいことじゃない? 204 00:18:57,427 --> 00:19:00,222 (ウサギ)アリス ミラの言葉を聞かないで 205 00:19:00,305 --> 00:19:02,349 (アリス)俺は答えが知りたい (ウサギ)アリス! 206 00:19:02,432 --> 00:19:03,851 そんなに知りたい? 207 00:19:07,187 --> 00:19:08,021 ああ 208 00:19:13,944 --> 00:19:16,864 現実を受け入れる覚悟は できたようね 209 00:19:23,370 --> 00:19:24,538 分かりました 210 00:19:25,914 --> 00:19:29,459 もう答えを はぐらかすようなマネはやめましょ 211 00:19:32,254 --> 00:19:33,714 結論から言いましょう 212 00:19:34,715 --> 00:19:37,509 今 あなたが見ている世界は 213 00:19:38,677 --> 00:19:41,638 現実ではない 幻覚 214 00:19:46,852 --> 00:19:49,104 これが全部 幻覚だっていうのか? 215 00:19:49,771 --> 00:19:53,192 あなた ここに来て 一度も疑ったことはないの? 216 00:19:54,318 --> 00:19:58,989 荒廃した都市 過ぎた科学技術 意味不明なゲーム 217 00:19:59,072 --> 00:20:02,659 宇宙人? 未来人? そんな黒幕がいたとして 218 00:20:02,743 --> 00:20:06,538 大真面目に こんなゲーム 実行する理由 思いつく? 219 00:20:09,291 --> 00:20:11,210 おにごっこも かくれんぼも 220 00:20:11,793 --> 00:20:13,545 すべて子供の発想 221 00:20:14,046 --> 00:20:17,716 ここでは あなたの想像を 超えることは起こらない 222 00:20:25,807 --> 00:20:31,104 あなたのような人間が 今日まで生き残れたのも当然 223 00:20:33,232 --> 00:20:34,566 だって これは 224 00:20:36,485 --> 00:20:38,820 わずか1500グラムという 225 00:20:39,488 --> 00:20:44,451 あなたの脳の中の小さな世界で 起きている出来事だから 226 00:21:03,011 --> 00:21:05,806 (ウサギ)アリス 取り合わないで 227 00:21:07,391 --> 00:21:08,976 もし これが幻覚なら 228 00:21:09,559 --> 00:21:13,105 私の人生はアリスの想像の 産物だっていうの? 229 00:21:13,689 --> 00:21:15,232 私はここで ちゃんと生きてる! 230 00:21:15,315 --> 00:21:16,358 (ミラ)そうよ 231 00:21:18,610 --> 00:21:20,737 あなたは 存在している 232 00:21:21,655 --> 00:21:22,781 けれども それは 233 00:21:23,657 --> 00:21:27,035 アリスが見ている この現実ではないのよ 234 00:21:27,619 --> 00:21:28,704 え? 235 00:21:30,831 --> 00:21:32,040 アリス 236 00:21:34,001 --> 00:21:35,210 覚えてない? 237 00:21:36,795 --> 00:21:38,005 あの時のこと 238 00:21:42,592 --> 00:21:43,552 あなたは 239 00:21:45,512 --> 00:21:47,806 大切なお友達を亡くした 240 00:21:49,558 --> 00:21:53,061 そのショックで 記憶を失った 241 00:21:57,983 --> 00:21:58,984 私は 242 00:22:00,819 --> 00:22:06,199 あなたの主治医 加納未来(かのうみら) 精神科医 243 00:22:08,160 --> 00:22:09,119 あなたは 244 00:22:09,911 --> 00:22:12,080 私のカウンセリングを受けている 245 00:22:15,292 --> 00:22:16,418 あなたは 246 00:22:17,919 --> 00:22:19,296 覚えてないだけ 247 00:22:21,882 --> 00:22:23,216 覚えてないだけ 248 00:22:30,015 --> 00:22:30,849 どう? 249 00:22:33,226 --> 00:22:34,394 思い出してきた? 250 00:22:36,855 --> 00:22:38,440 だんだんと記憶が 251 00:22:40,442 --> 00:22:41,818 よみがえってきた? 252 00:22:44,488 --> 00:22:45,947 (銃が落ちた音) 253 00:23:34,830 --> 00:23:36,748 どう? アリス君 254 00:23:39,584 --> 00:23:43,046 だんだんと記憶が よみがえってきた? 255 00:23:48,635 --> 00:23:49,761 チョータ 256 00:23:51,638 --> 00:23:52,597 カルベ 257 00:24:00,105 --> 00:24:00,939 フッ… 258 00:24:03,733 --> 00:24:05,902 本当に仲がいいのね 259 00:24:07,696 --> 00:24:09,114 あの子は いつも 260 00:24:10,824 --> 00:24:12,826 あなたのことを気にかけている 261 00:24:17,247 --> 00:24:18,206 あの子も 262 00:24:19,207 --> 00:24:23,378 大切な人を亡くして ここに入院してるの 263 00:24:31,344 --> 00:24:34,514 さあ 先生に話してみて 264 00:24:37,767 --> 00:24:39,561 あの花火を見た時 265 00:24:41,354 --> 00:24:43,815 本当は 何があったのか 266 00:24:51,239 --> 00:24:52,073 さあ 267 00:24:53,575 --> 00:24:54,534 思い出して 268 00:24:59,748 --> 00:25:00,916 あの時 269 00:25:00,999 --> 00:25:03,043 (クラクション) 270 00:25:03,793 --> 00:25:05,420 (カルベ)おっお 危ね危ね 271 00:25:05,962 --> 00:25:07,172 (男性)危ねえぞ コラ! 272 00:25:07,255 --> 00:25:08,548 (クラクション) 273 00:25:11,092 --> 00:25:13,470 (カルベ)おいおいおい (チョータ)早く! 274 00:25:14,387 --> 00:25:15,555 あっ 花火! 275 00:25:15,639 --> 00:25:17,682 (花火の音) (カルベ)花火いいから走れ 276 00:25:17,766 --> 00:25:18,934 (クラクション) 277 00:25:19,768 --> 00:25:21,102 (人々の驚く声) 278 00:25:21,186 --> 00:25:22,604 (女性たちの悲鳴) 279 00:25:53,718 --> 00:25:54,928 俺のせいで 280 00:25:56,888 --> 00:25:58,014 あいつらは 281 00:26:00,016 --> 00:26:01,643 全部 思い出したようね 282 00:26:06,898 --> 00:26:08,650 あいつらを殺したのは 283 00:26:10,110 --> 00:26:10,944 俺だ 284 00:26:12,946 --> 00:26:14,614 あなたが知りたいのは 285 00:26:16,283 --> 00:26:17,909 世の中の答え… 286 00:26:19,160 --> 00:26:20,036 じゃない 287 00:26:21,997 --> 00:26:24,082 あなたが知りたかったのは 288 00:26:26,042 --> 00:26:28,420 自分が何者なのか 289 00:26:30,005 --> 00:26:32,048 何のために生きているのか 290 00:26:34,134 --> 00:26:38,346 その答え 存在理由そのもの 291 00:26:42,017 --> 00:26:44,436 愛に飢えて育ったあなたは 292 00:26:46,688 --> 00:26:48,857 ここに来るずっと前から 293 00:26:51,026 --> 00:26:53,069 その答えを求めていたのよ 294 00:26:57,073 --> 00:26:58,116 そして 295 00:27:00,076 --> 00:27:01,578 幻の中に 296 00:27:02,787 --> 00:27:07,042 それは 理不尽なゲームとして現れた 297 00:27:15,383 --> 00:27:17,510 ゲームを生き延びていくうちに 298 00:27:18,637 --> 00:27:23,266 いつしか ここの正体を 知りたいという気持ちと 299 00:27:24,643 --> 00:27:27,896 自身の存在理由を求める気持ちとを 300 00:27:29,147 --> 00:27:31,066 重ねていってしまった 301 00:27:35,820 --> 00:27:36,946 あなたは 302 00:27:39,074 --> 00:27:40,784 この世界の誰に 303 00:27:42,285 --> 00:27:44,287 必要とされているのか 304 00:27:47,874 --> 00:27:49,250 (有栖(ありす) 始(はじめ))できるかな? 305 00:27:49,334 --> 00:27:51,961 (有栖賢治(けんじ))何言ってんだよ 準備は万端なんだろ? 306 00:27:52,045 --> 00:27:54,047 (始)いや してるけどさ (賢治)うん 307 00:27:54,631 --> 00:27:56,466 (始)どれぐらいやっていいか… 308 00:27:57,842 --> 00:27:59,010 (ミラ)あなたが 309 00:27:59,886 --> 00:28:04,140 この世界に存在する意味は あるのか? 310 00:28:05,558 --> 00:28:07,560 (ゲームのプレー音) 311 00:28:19,364 --> 00:28:21,950 (賢治)お前は 何のために生きてるんだ 312 00:28:28,039 --> 00:28:30,333 こんな生活を いつまで続ける気だ 313 00:28:35,839 --> 00:28:36,589 おい 314 00:28:39,217 --> 00:28:41,010 生きてる意味があるのか? 315 00:28:44,389 --> 00:28:45,515 (ミラ)そして 316 00:28:46,391 --> 00:28:48,476 そんな あなたが生き残った 317 00:28:55,817 --> 00:28:56,776 俺なんか 318 00:28:59,028 --> 00:29:00,530 生きてる意味がねえ 319 00:29:05,201 --> 00:29:06,578 あいつらのほうが 320 00:29:07,912 --> 00:29:09,831 生きてなきゃいけなかった 321 00:29:14,002 --> 00:29:14,878 カルベ 322 00:29:16,588 --> 00:29:17,589 チョータ 323 00:29:22,051 --> 00:29:23,011 なのに 324 00:29:24,846 --> 00:29:27,557 生きてる意味がねえ俺が 生き残った 325 00:29:35,648 --> 00:29:37,525 俺は生きてちゃいけねえんだ 326 00:29:45,950 --> 00:29:46,826 アリス 327 00:29:47,368 --> 00:29:49,412 あなたは外で待ってなさい 328 00:29:50,163 --> 00:29:51,790 まだ呼ばれてないでしょ 329 00:29:53,875 --> 00:29:56,127 (ウサギ)アリス! (ミラ)やめなさい 330 00:29:56,669 --> 00:30:00,340 彼は今 すべてを 思い出そうとしている 331 00:30:01,925 --> 00:30:04,469 ねえ ねえ 起きて ねえ! 332 00:30:04,552 --> 00:30:05,762 やめなさい! 333 00:30:08,723 --> 00:30:13,353 アリスは過去を思い出し 立ち直ろうとしているのに 334 00:30:13,436 --> 00:30:15,980 あなたは それを 阻止しようとしている 335 00:30:16,648 --> 00:30:18,525 (ウサギ)違う (ミラ)下がってなさい 336 00:30:23,446 --> 00:30:26,533 さあ アリス 337 00:30:30,203 --> 00:30:31,788 終わりにしましょうか 338 00:30:34,249 --> 00:30:37,293 途中棄権の意思を確認できれば 339 00:30:40,004 --> 00:30:41,381 ゲームは終わる 340 00:30:45,385 --> 00:30:47,637 ゲームは終わる? 341 00:30:54,686 --> 00:30:56,187 やっぱり あれは 342 00:30:57,647 --> 00:30:59,190 幻じゃなかった 343 00:31:07,323 --> 00:31:09,534 私も あのゲームに参加してた 344 00:31:22,922 --> 00:31:23,798 ハッ! 345 00:31:26,593 --> 00:31:27,427 ううっ! 346 00:31:27,510 --> 00:31:28,553 (倒れる音) 347 00:31:31,014 --> 00:31:33,725 さあ アリス 348 00:31:37,395 --> 00:31:39,856 最後の確認をしましょうか 349 00:31:41,983 --> 00:31:43,109 ゲームを 350 00:31:45,486 --> 00:31:47,113 途中棄権するわね? 351 00:32:09,594 --> 00:32:12,263 この薬を飲むと落ち着くわ 352 00:32:15,099 --> 00:32:15,934 飲んで 353 00:32:23,983 --> 00:32:25,026 そして 354 00:32:26,778 --> 00:32:27,862 答えるの 355 00:32:47,006 --> 00:32:48,716 アリス ダメ 356 00:32:51,094 --> 00:32:53,179 アリス ダメ! 357 00:33:02,271 --> 00:33:04,357 ハッ… ハア ハア 358 00:33:05,566 --> 00:33:07,402 うっ… ハア ハア… 359 00:33:09,362 --> 00:33:10,780 やめなさい 360 00:33:17,161 --> 00:33:18,329 (ウサギ)アリス 361 00:33:23,167 --> 00:33:24,252 言ったよね? 362 00:33:27,005 --> 00:33:29,298 私のこと命を懸けて守るって 363 00:33:31,175 --> 00:33:33,678 (ウサギの震える息) 364 00:33:34,470 --> 00:33:35,847 ミラが どう言おうと 365 00:33:37,348 --> 00:33:39,517 私は間違いなく ここにいる 366 00:33:41,769 --> 00:33:42,937 ここで生きてる 367 00:33:47,900 --> 00:33:50,695 それでも あなたが ミラの言葉を信じるなら 368 00:33:55,158 --> 00:33:57,118 私と過ごしてきた時間は 369 00:34:00,079 --> 00:34:02,790 あなたが作り出した 幻になってしまう 370 00:34:08,588 --> 00:34:10,214 もし それが幻なら 371 00:34:14,302 --> 00:34:16,471 私が目の前で死んでいくのを 372 00:34:18,306 --> 00:34:20,058 黙って見ていられるはず! 373 00:34:25,063 --> 00:34:26,064 (手首を切る音) 374 00:34:26,814 --> 00:34:28,775 (血が滴り落ちる音) 375 00:34:28,858 --> 00:34:30,068 (ウサギ)アリス 376 00:34:32,028 --> 00:34:33,404 目を覚まして 377 00:35:04,102 --> 00:35:07,105 {\an8}(時計の秒針が動く音) 378 00:36:11,544 --> 00:36:14,547 (ウサギの細い息) 379 00:36:17,592 --> 00:36:18,426 アリス… 380 00:36:20,303 --> 00:36:21,304 アリス 381 00:36:31,397 --> 00:36:32,565 (ウサギ)アリス 382 00:36:34,317 --> 00:36:35,484 目を覚まして 383 00:36:38,988 --> 00:36:39,864 お願い 384 00:36:45,786 --> 00:36:48,456 (ミラ)すてきな光景ね~ 385 00:36:50,082 --> 00:36:50,917 でも 386 00:36:52,752 --> 00:36:55,796 結局 人の思いなんて無力なのよ 387 00:36:55,880 --> 00:36:57,882 (血が滴り落ちる音) 388 00:37:02,053 --> 00:37:03,054 アリス 389 00:37:06,349 --> 00:37:07,266 お願い 390 00:37:10,061 --> 00:37:11,062 (アリス)俺は 391 00:37:12,605 --> 00:37:14,774 生きてちゃいけねえんだ 392 00:37:15,775 --> 00:37:17,568 生きてる意味がねえ 393 00:37:29,956 --> 00:37:31,415 (ウサギ)戻ってきて 394 00:37:34,585 --> 00:37:35,544 アリス 395 00:37:44,929 --> 00:37:45,721 うっ… 396 00:37:47,056 --> 00:37:48,182 答えなんて 397 00:37:51,560 --> 00:37:52,979 生きる意味なんて 398 00:37:57,024 --> 00:38:00,278 もう… いいのよ アリス 399 00:38:06,826 --> 00:38:07,785 答えは 400 00:38:09,203 --> 00:38:10,788 誰だって違う 401 00:38:13,624 --> 00:38:15,376 生きる意味なんて 402 00:38:17,753 --> 00:38:21,507 あっても… なくてもいい 403 00:38:26,595 --> 00:38:28,180 ずっと迷いながら 404 00:38:32,184 --> 00:38:34,145 一緒に歩いてきたじゃない 405 00:38:41,277 --> 00:38:42,987 それだけでよかった 406 00:38:45,197 --> 00:38:46,657 それだけで… 407 00:38:54,915 --> 00:38:57,960 そんなことに気付かせてくれたのは 408 00:39:03,758 --> 00:39:04,717 アリス 409 00:39:08,512 --> 00:39:09,889 アリスなんだよ 410 00:39:47,009 --> 00:39:49,637 (ミラ)か~わいそうに 411 00:39:55,851 --> 00:39:57,853 私の勝利ね 412 00:40:06,028 --> 00:40:07,655 ゲームを棄権… 413 00:40:09,615 --> 00:40:10,825 するわね アリス 414 00:40:25,464 --> 00:40:26,298 では 415 00:40:29,260 --> 00:40:30,970 ゲームは終わりね 416 00:40:34,223 --> 00:40:35,057 フッ 417 00:41:17,558 --> 00:41:18,893 (アリス)ウサギ… 418 00:41:27,109 --> 00:41:28,068 俺は 419 00:41:30,529 --> 00:41:32,072 ウサギと もう一度 420 00:41:34,783 --> 00:41:36,035 手をつなぎたい 421 00:41:42,082 --> 00:41:43,667 もう一度 一緒に 422 00:41:45,503 --> 00:41:46,587 歩きたい 423 00:41:53,219 --> 00:41:54,887 一緒に飯を食いたい 424 00:42:00,935 --> 00:42:02,686 (ウサギ)私も… 425 00:42:14,865 --> 00:42:16,033 アリスに 426 00:42:21,664 --> 00:42:22,790 あしたも 427 00:42:25,000 --> 00:42:27,586 おはようって 言いたい 428 00:42:31,966 --> 00:42:34,218 毎日 一緒に笑いたい 429 00:42:36,804 --> 00:42:38,138 一度くらいは 430 00:42:41,934 --> 00:42:44,144 2人で山に登りたい 431 00:42:46,313 --> 00:42:47,565 ただウサギが 432 00:42:49,900 --> 00:42:52,027 そこにいてくれるだけでいい 433 00:42:55,573 --> 00:42:56,657 たまには 434 00:42:59,743 --> 00:43:02,079 ケンカする日があってもいいよね 435 00:43:07,626 --> 00:43:08,877 ただウサギに 436 00:43:12,172 --> 00:43:13,340 生きててほしい 437 00:43:31,942 --> 00:43:33,861 俺はウサギを守りたい 438 00:43:53,631 --> 00:43:54,632 ゲームを 439 00:43:57,760 --> 00:43:58,886 続けよう 440 00:44:49,645 --> 00:44:50,938 (ウサギ)アリス… 441 00:44:53,190 --> 00:44:54,692 (アリス)もう大丈夫だよ 442 00:45:07,663 --> 00:45:08,539 使って 443 00:45:20,384 --> 00:45:22,219 すばらしいわね 444 00:45:28,517 --> 00:45:29,810 感動しちゃった 445 00:45:36,775 --> 00:45:38,068 彼女のためにも 446 00:45:40,988 --> 00:45:42,573 ゲームを終わらせましょ 447 00:46:10,559 --> 00:46:11,685 (ボールを打つ音) 448 00:46:15,773 --> 00:46:16,690 よし 449 00:46:23,781 --> 00:46:24,740 (打つ音) 450 00:46:32,080 --> 00:46:32,956 オッケー 451 00:46:39,838 --> 00:46:40,964 よっし! 452 00:46:41,048 --> 00:46:41,965 (打つ音) 453 00:46:43,801 --> 00:46:44,635 (打つ音) 454 00:47:18,126 --> 00:47:18,961 ああっ! 455 00:47:24,216 --> 00:47:26,385 フフッ やった! 456 00:47:27,719 --> 00:47:29,012 私の勝ち! 457 00:47:29,847 --> 00:47:30,681 フフフッ 458 00:47:48,031 --> 00:47:48,991 3回 459 00:47:50,826 --> 00:47:52,411 途中棄権せずに 460 00:47:54,329 --> 00:47:56,748 あなたたちはゲームをやり終えた 461 00:48:01,378 --> 00:48:03,547 おめでとう アリス 462 00:48:05,883 --> 00:48:08,427 (合成音声)ゲームが終了しました 463 00:48:12,890 --> 00:48:14,099 (ウサギ)やっと 464 00:48:17,269 --> 00:48:18,478 終わったの? 465 00:48:26,445 --> 00:48:27,279 ああ 466 00:48:29,740 --> 00:48:30,949 俺たちが勝った 467 00:48:48,717 --> 00:48:49,551 なあ 468 00:48:51,011 --> 00:48:53,889 結局 ここは何なんだ? 469 00:48:59,102 --> 00:49:00,187 (ミラ)アリス 470 00:49:03,065 --> 00:49:04,608 もうすぐ分かるわ 471 00:49:10,948 --> 00:49:12,699 2つの選択肢 472 00:49:14,993 --> 00:49:16,495 どちらを選んでも 473 00:49:18,205 --> 00:49:19,498 答えは分かる 474 00:49:22,084 --> 00:49:24,461 あなた自身が何者なのかも 475 00:49:27,005 --> 00:49:28,090 そこで分かる 476 00:49:31,802 --> 00:49:33,011 人生って 477 00:49:34,972 --> 00:49:36,390 ゲームみたいなもの 478 00:49:40,018 --> 00:49:41,478 もっと楽しみなさい 479 00:49:50,362 --> 00:49:51,571 (レーザーの起動音) 480 00:49:51,655 --> 00:49:52,990 (レーザー音) 481 00:50:12,300 --> 00:50:16,179 (合成音声)おめでとうございます ただいまをもちまして 482 00:50:16,263 --> 00:50:19,474 今回のゲームが すべてクリアされました 483 00:50:23,270 --> 00:50:25,355 (爆発音) 484 00:50:27,607 --> 00:50:29,609 (花火の打ち上げ音) 485 00:51:29,669 --> 00:51:33,590 (合成音声)これより 生き残ったプレーヤーの皆様全員に 486 00:51:33,673 --> 00:51:36,259 2つの選択肢が与えられます 487 00:51:36,343 --> 00:51:39,429 この国の国民となる永住権を 488 00:51:39,513 --> 00:51:42,974 手にするか手にしないか お答えください 489 00:51:45,102 --> 00:51:46,520 繰り返します 490 00:51:47,187 --> 00:51:49,940 この国の国民となる永住権を 491 00:51:50,023 --> 00:51:53,443 手にするか手にしないか お答えください 492 00:51:59,825 --> 00:52:01,284 (アグニ)手にしない 493 00:52:05,038 --> 00:52:07,457 (ヘイヤのうめき声) 494 00:52:33,525 --> 00:52:34,693 (ヘイヤ)手に… 495 00:52:36,111 --> 00:52:37,237 しない! 496 00:52:37,946 --> 00:52:40,115 (ヘイヤの荒い息) 497 00:53:04,514 --> 00:53:05,974 (クイナ)手にしない 498 00:53:28,872 --> 00:53:31,625 一緒に… 帰ろう 499 00:53:44,429 --> 00:53:46,473 (ヤバ)無論 手にする 500 00:53:47,557 --> 00:53:49,809 (バンダ) 僕も ありがたく手にする 501 00:53:57,359 --> 00:53:58,485 (チシヤ)俺は 502 00:54:00,237 --> 00:54:02,781 手にしない… かな 503 00:54:06,993 --> 00:54:08,286 君は どうする? 504 00:54:18,046 --> 00:54:19,506 (ニラギ)手にしねえ 505 00:54:51,830 --> 00:54:52,831 私は 506 00:54:56,126 --> 00:54:58,003 永住権を手にしない 507 00:55:02,841 --> 00:55:03,675 俺も 508 00:55:07,887 --> 00:55:09,014 手にしない 509 00:55:27,907 --> 00:55:29,159 いつものでいいか? 510 00:55:32,078 --> 00:55:32,829 うん 511 00:55:34,080 --> 00:55:34,831 ほい 512 00:55:38,752 --> 00:55:39,669 (カルベ)ん? 513 00:55:42,339 --> 00:55:43,256 (アリス)ん? 514 00:55:46,843 --> 00:55:48,303 お前 鼻毛 出てんぞ 515 00:55:48,386 --> 00:55:50,680 ウソ フッ マジ? 516 00:55:51,473 --> 00:55:52,265 ウッソ~ 517 00:55:52,349 --> 00:55:54,225 おい てめえ この野郎 518 00:55:54,309 --> 00:55:56,269 (カルベとチョータの笑い声) 519 00:55:58,730 --> 00:56:01,316 いや 暗(くれ)え顔してっからさ 520 00:56:02,400 --> 00:56:03,818 あっ あのさ 521 00:56:03,902 --> 00:56:06,071 ワックス付けて 鼻毛抜くやつ知ってる? 522 00:56:06,154 --> 00:56:07,739 あれ 痛そうだよね~ 523 00:56:07,822 --> 00:56:09,282 あれさ 一生 生えてこねえのかな 524 00:56:09,366 --> 00:56:10,784 んなわけないっしょ 525 00:56:10,867 --> 00:56:13,036 いや だったら 鼻毛カッターのほうが優秀じゃね? 526 00:56:13,119 --> 00:56:15,455 いや でもさ あれさ やってる時に 上から何か落ちてきたら 527 00:56:15,538 --> 00:56:17,165 ガガガガガって めっちゃ痛そうじゃね? 528 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 いやいや 爆発のほうが痛(いて)えから 529 00:56:19,250 --> 00:56:20,668 (カルベ)だよな (チョータ)な? 530 00:56:20,752 --> 00:56:23,588 (2人の笑い声) 531 00:56:27,467 --> 00:56:28,218 ごめん 532 00:56:30,637 --> 00:56:31,388 ごめん 533 00:56:33,348 --> 00:56:34,432 俺のせいで 534 00:56:36,351 --> 00:56:37,143 ごめん 535 00:56:38,645 --> 00:56:40,438 “俺のせいで”だって 536 00:56:41,106 --> 00:56:43,066 相変わらず自意識過剰だな~ 537 00:56:43,149 --> 00:56:44,275 どうせ自分は— 538 00:56:44,359 --> 00:56:47,362 特別で選ばれた人間だから 生きてるとでも思ってんだろ 539 00:56:47,445 --> 00:56:50,323 違う みんながいてくれたから… 540 00:56:50,407 --> 00:56:53,618 なんか アリスを生かすために みんなが命を犠牲にした~ 541 00:56:53,701 --> 00:56:55,203 みたいな言い方なんですけど 542 00:56:55,286 --> 00:56:58,456 チョータ お前 意地悪なこと 言うようになったな 543 00:56:58,540 --> 00:57:01,209 だって アリスが 全然 分かってないからさ 544 00:57:02,460 --> 00:57:06,256 何だよ お前ら 何が言いたいんだよ 545 00:57:07,966 --> 00:57:09,467 はっきり言ってくれよ 546 00:57:12,637 --> 00:57:14,305 まあ はっきり言えんのは 547 00:57:16,349 --> 00:57:19,519 てめえ1人の力で クリアできたゲームなんて 548 00:57:19,602 --> 00:57:21,646 ただの1つもねえってことだ 549 00:57:22,313 --> 00:57:26,359 俺たちに一生 感謝し続けたって 全然 足りない 550 00:57:27,193 --> 00:57:27,986 じゃあ 551 00:57:29,571 --> 00:57:31,739 一生 謝り続ければいいのか? 552 00:57:34,451 --> 00:57:35,285 バカか? 553 00:57:36,244 --> 00:57:37,912 お前の命を最後まで 554 00:57:38,997 --> 00:57:40,748 全力で使い切ってみせろよ 555 00:57:46,463 --> 00:57:47,297 ああ 556 00:57:49,090 --> 00:57:50,049 分かった 557 00:58:34,761 --> 00:58:37,138 (チョータ) 渋谷にゾンビ出たらヤバいよね 558 00:58:37,222 --> 00:58:40,266 これ みんな食われたら 全員ゾンビになんだぜ? 559 00:58:40,350 --> 00:58:42,852 (カルベ)お前 ゾンビいいから 早く店 考えろ 560 00:58:42,936 --> 00:58:45,813 まあ でもゾンビ出たら 生き残るのはカルベだな 561 00:58:45,897 --> 00:58:47,607 ゾンビ 全部ブッ飛ばして 562 00:58:47,690 --> 00:58:48,525 ハハッ 563 00:58:48,608 --> 00:58:49,943 俺じゃねえ 564 00:58:50,026 --> 00:58:51,903 生き残んのは お前だよ アリス 565 00:58:51,986 --> 00:58:53,446 俺? なんで? 566 00:58:54,280 --> 00:58:55,949 きっと生き残るのは お前だよ 567 00:58:59,577 --> 00:59:00,453 よし 568 00:59:01,663 --> 00:59:02,372 おおおっ 569 00:59:02,455 --> 00:59:03,998 おいおいおい 何すんだよ 570 00:59:04,082 --> 00:59:06,376 おい お前の独立記念日だよ! 571 00:59:06,459 --> 00:59:09,128 おい 通るぞ~ おら~! 572 00:59:09,212 --> 00:59:12,632 どけどけどけ~! どけどけ~! 573 00:59:47,250 --> 00:59:49,586 (クラクション) (カルベ)おおお 下りろ下りろ 574 00:59:51,337 --> 00:59:52,630 (男性)危ねえぞ コラ! 575 00:59:52,714 --> 00:59:54,007 (クラクション) 576 00:59:57,343 --> 00:59:59,470 (チョータ)あっ 花火! (カルベ)花火いいから 走れ 577 00:59:59,554 --> 01:00:00,847 (クラクション) 578 01:00:00,930 --> 01:00:01,973 (急ブレーキの音) 579 01:00:02,473 --> 01:00:03,474 (車の衝突音) 580 01:00:04,434 --> 01:00:05,893 (アリス)警察 警察 警察 581 01:00:05,977 --> 01:00:07,353 (カルベ)逃げろ逃げろ 582 01:00:11,608 --> 01:00:13,067 (アリス)あっちあっち… 583 01:00:51,189 --> 01:00:53,983 (爆発音) 584 01:01:48,287 --> 01:01:51,499 (無線機から聞こえる声) 585 01:01:51,582 --> 01:01:53,710 (プロペラ音) 586 01:01:53,793 --> 01:01:56,295 (救急車のサイレン音) (救急隊員)分かりますか? 587 01:01:56,379 --> 01:01:59,382 (隊員)分かりますか? (隊員)確認 お願いします 588 01:02:03,553 --> 01:02:04,971 (隊員)自発呼吸あり 589 01:02:05,680 --> 01:02:07,724 (隊員)意識回復 担架を! 590 01:02:07,807 --> 01:02:09,100 (隊員)心拍再開! 591 01:02:09,976 --> 01:02:12,019 担架こっち! 早く! 592 01:02:12,103 --> 01:02:14,605 (心臓マッサージの掛け声) 593 01:02:47,597 --> 01:02:50,433 (男性アナウンサー) 東京上空で隕石(いんせき)が爆発し 594 01:02:50,516 --> 01:02:52,602 渋谷区を中心に 甚大な被害が発生してから 595 01:02:50,516 --> 01:02:52,602 {\an8}(女性アナウンサー) 倒壊した建物等(など)の被害は 596 01:02:52,602 --> 01:02:52,685 渋谷区を中心に 甚大な被害が発生してから 597 01:02:52,685 --> 01:02:53,811 渋谷区を中心に 甚大な被害が発生してから 598 01:02:52,685 --> 01:02:53,811 {\an8}隕石が爆発した 直下にあたる 599 01:02:53,811 --> 01:02:53,895 {\an8}隕石が爆発した 直下にあたる 600 01:02:53,895 --> 01:02:54,854 {\an8}隕石が爆発した 直下にあたる 601 01:02:53,895 --> 01:02:54,854 消火活動は難航している模様で… 602 01:02:54,854 --> 01:02:54,937 消火活動は難航している模様で… 603 01:02:54,937 --> 01:02:55,938 消火活動は難航している模様で… 604 01:02:54,937 --> 01:02:55,938 {\an8}渋谷公園通り付近を 中心に 605 01:02:55,938 --> 01:02:56,022 {\an8}渋谷公園通り付近を 中心に 606 01:02:56,022 --> 01:02:57,273 {\an8}渋谷公園通り付近を 中心に 607 01:02:56,022 --> 01:02:57,273 (男性アナウンサー) 身元が判明した犠牲者の方は 608 01:02:57,273 --> 01:02:57,356 (男性アナウンサー) 身元が判明した犠牲者の方は 609 01:02:57,356 --> 01:02:58,816 (男性アナウンサー) 身元が判明した犠牲者の方は 610 01:02:57,356 --> 01:02:58,816 {\an8}渋谷区全域 新宿区 目黒区など 611 01:02:58,816 --> 01:02:58,900 {\an8}渋谷区全域 新宿区 目黒区など 612 01:02:58,900 --> 01:03:01,444 {\an8}渋谷区全域 新宿区 目黒区など 613 01:02:58,900 --> 01:03:01,444 竜田康大(たつたこうだい)さん 紫吹小織(しぶきさおり)さん 614 01:03:01,444 --> 01:03:01,569 竜田康大(たつたこうだい)さん 紫吹小織(しぶきさおり)さん 615 01:03:01,569 --> 01:03:02,445 竜田康大(たつたこうだい)さん 紫吹小織(しぶきさおり)さん 616 01:03:01,569 --> 01:03:02,445 {\an8}半径10キロ以上の 広範囲にわたっています 617 01:03:02,445 --> 01:03:03,112 {\an8}半径10キロ以上の 広範囲にわたっています 618 01:03:03,112 --> 01:03:04,322 {\an8}半径10キロ以上の 広範囲にわたっています 619 01:03:03,112 --> 01:03:04,322 弾間(だんま) 剛(たける)さん 岡田(おかだ) 渉(しょう)さん 620 01:03:04,322 --> 01:03:05,740 弾間(だんま) 剛(たける)さん 岡田(おかだ) 渉(しょう)さん 621 01:03:05,740 --> 01:03:06,324 弾間(だんま) 剛(たける)さん 岡田(おかだ) 渉(しょう)さん 622 01:03:05,740 --> 01:03:06,324 {\an8}また 昨日政府は 623 01:03:06,324 --> 01:03:07,158 {\an8}また 昨日政府は 624 01:03:07,241 --> 01:03:09,619 {\an8}緊急災害対策本部を 設置し 625 01:03:07,241 --> 01:03:09,619 苅部大吉(かるべだいきち)さん 赤巻潤美(あかまきうるみ)さん 626 01:03:09,619 --> 01:03:09,702 苅部大吉(かるべだいきち)さん 赤巻潤美(あかまきうるみ)さん 627 01:03:09,702 --> 01:03:11,621 苅部大吉(かるべだいきち)さん 赤巻潤美(あかまきうるみ)さん 628 01:03:09,702 --> 01:03:11,621 {\an8}防衛省に5万人規模の 629 01:03:11,704 --> 01:03:14,624 井上萌々花(いのうえももか)さん 九条朝陽(くじょうあさひ)さん 630 01:03:11,704 --> 01:03:14,624 {\an8}自衛隊員の 追加派遣を要請 631 01:03:14,624 --> 01:03:14,707 井上萌々花(いのうえももか)さん 九条朝陽(くじょうあさひ)さん 632 01:03:14,707 --> 01:03:15,750 井上萌々花(いのうえももか)さん 九条朝陽(くじょうあさひ)さん 633 01:03:14,707 --> 01:03:15,750 {\an8}被害者 行方不明者の… 634 01:03:15,750 --> 01:03:15,833 {\an8}被害者 行方不明者の… 635 01:03:15,833 --> 01:03:17,585 {\an8}被害者 行方不明者の… 636 01:03:15,833 --> 01:03:17,585 勢川張太(せがわちょうた)さん… 637 01:03:19,921 --> 01:03:22,173 (有栖良太(りょうた))苅部と張太が死んで 638 01:03:24,258 --> 01:03:25,593 なんで俺だけ… 639 01:03:27,637 --> 01:03:29,138 (始)もう考えるなよ 640 01:03:30,348 --> 01:03:31,974 自分を苦しめるだけだよ 641 01:03:36,020 --> 01:03:36,938 そういうの 642 01:03:37,480 --> 01:03:39,607 サバイバーズギルトって 言うんだって 643 01:03:41,651 --> 01:03:43,444 なんで自分だけ助かったのか 644 01:03:45,154 --> 01:03:47,949 なんで助けることが できなかったのか… とか 645 01:03:49,826 --> 01:03:52,537 災害や 事故で生き残った人って 646 01:03:53,246 --> 01:03:55,873 そうやって自分のことを 責めてしまうんだって 647 01:03:59,460 --> 01:04:02,046 でも兄貴も レスキュー隊に発見された時 648 01:04:02,797 --> 01:04:04,966 心臓が完全に停止してたらしいよ 649 01:04:09,178 --> 01:04:10,596 しかも1分間も… 650 01:04:15,059 --> 01:04:18,312 兄貴も1分だけ 今際(いまわ)の際にいたんだよ 651 01:04:21,148 --> 01:04:22,191 1分? 652 01:04:23,359 --> 01:04:24,193 (始)ああ 653 01:04:31,450 --> 01:04:32,952 1分か 654 01:04:37,456 --> 01:04:38,416 なんか 655 01:04:41,043 --> 01:04:42,044 どっか 656 01:04:44,338 --> 01:04:45,590 長い間 657 01:04:47,800 --> 01:04:50,636 遠い所に行ってたみたいな気がする 658 01:04:57,518 --> 01:04:58,352 親父(おやじ) 659 01:04:59,896 --> 01:05:01,147 泣いてたよ 660 01:05:03,316 --> 01:05:04,775 親父が泣くの見たの 661 01:05:05,985 --> 01:05:07,862 母さんが死んで以来だったな 662 01:05:09,113 --> 01:05:09,864 フッ 663 01:05:32,970 --> 01:05:37,350 (韮木(にらぎ)のせき込み) 664 01:05:43,564 --> 01:05:44,732 (韮木)何か? 665 01:05:47,193 --> 01:05:50,655 (苣屋(ちしや))あなたも心肺停止を 体験されたらしいですね 666 01:05:53,074 --> 01:05:54,951 (韮木)よく知ってますね 667 01:05:58,204 --> 01:05:59,205 俺もだ 668 01:06:02,208 --> 01:06:03,584 (韮木)奇遇だな 669 01:06:07,171 --> 01:06:08,589 死にかけたことで 670 01:06:10,383 --> 01:06:11,759 何か変わりました? 671 01:06:14,387 --> 01:06:15,721 (韮木)どうかな 672 01:06:17,348 --> 01:06:19,600 まあ 見た目が 派手になったくれえだな 673 01:06:20,851 --> 01:06:21,852 そっちは? 674 01:06:26,315 --> 01:06:28,734 随分とムダな生き方をしてきたから 675 01:06:30,319 --> 01:06:31,821 これからは もう少し 676 01:06:32,738 --> 01:06:35,032 マシな生き方ができそうな気がする 677 01:06:37,827 --> 01:06:39,078 そんなところかな 678 01:06:42,748 --> 01:06:45,918 ろくでもねえ野郎だったのか お前も 679 01:06:47,837 --> 01:06:48,629 まあね 680 01:06:49,338 --> 01:06:50,131 ハッ… 681 01:06:56,178 --> 01:06:58,806 (看護師)先生 検査データの確認お願いします 682 01:06:58,889 --> 01:06:59,849 (医師)ああ 683 01:07:06,313 --> 01:07:09,900 (医師)まっ 心肺停止から よく ここまで回復したよ 684 01:07:10,484 --> 01:07:11,569 ガーゼ 持ってきて 685 01:07:11,652 --> 01:07:12,570 (看護師)はい 686 01:07:16,907 --> 01:07:18,534 (ドアが開く音) 687 01:07:19,827 --> 01:07:21,328 お知り合いですか? 688 01:07:21,954 --> 01:07:23,330 (塀谷(へいや))あ… いえ 689 01:07:28,586 --> 01:07:32,339 あの人も 頑張ってるんですね 690 01:07:34,175 --> 01:07:35,634 (看護師)そうですね 691 01:07:56,072 --> 01:07:57,865 (医師A)心マッサージ開始します 692 01:07:56,072 --> 01:07:57,865 {\an8}(モニターの心停止音) 693 01:07:57,865 --> 01:07:57,948 {\an8}(モニターの心停止音) 694 01:07:57,948 --> 01:07:59,492 {\an8}(モニターの心停止音) 695 01:07:57,948 --> 01:07:59,492 (医師B)DC(ディーシー)準備 急いで 696 01:07:59,992 --> 01:08:03,079 安(あん)さん 安 梨鶴奈(りずな)さん 聞こえますか? 安さん 697 01:08:03,579 --> 01:08:04,622 離れて! 698 01:08:04,705 --> 01:08:06,248 (電気ショックの音) (麻酔医)心拍 戻りません 699 01:08:06,332 --> 01:08:07,792 (医師B) もう一度だ チャージアップして 700 01:08:07,875 --> 01:08:11,045 (看護師)はい 完了しました (医師B)離れて 701 01:08:11,128 --> 01:08:12,379 (電気ショックの音) 702 01:08:12,963 --> 01:08:15,549 (モニターの心拍音) (麻酔医)心拍再開しました 703 01:08:15,633 --> 01:08:18,344 サイナスリズムです 血圧80から90キープしてます 704 01:08:18,928 --> 01:08:20,805 (医師B)戻ったぞ オペ再開 705 01:08:33,192 --> 01:08:34,693 (看護師)大丈夫ですか? 706 01:08:34,777 --> 01:08:35,861 (水鶏(くいな) 光(ひかり))はい 707 01:08:36,403 --> 01:08:38,489 (看護師) 焦らなくていいですからね 708 01:08:38,572 --> 01:08:40,157 (水鶏)は… はい 709 01:09:28,247 --> 01:09:29,623 (母)おかえり 710 01:09:45,723 --> 01:09:48,809 (近づく足音) 711 01:09:51,353 --> 01:09:52,313 (父)光 712 01:10:16,003 --> 01:10:19,757 (女性アナウンサー) 2兆円の国庫支出を行うとしました 713 01:10:20,758 --> 01:10:26,430 東京上空で隕石が爆発してから 1週間たった現在までのところ 714 01:10:26,513 --> 01:10:30,226 多くの区間で鉄道が 運転を見合わせたままで 715 01:10:30,309 --> 01:10:33,854 主要幹線道路も 通行禁止とされています 716 01:11:11,892 --> 01:11:13,060 (宇佐木(うさぎ))あの… 717 01:11:13,978 --> 01:11:15,562 使ってもいいですか? 718 01:11:16,188 --> 01:11:18,190 あっ すいません どうぞ 719 01:11:45,843 --> 01:11:46,760 待って 720 01:11:48,095 --> 01:11:48,971 お釣り 721 01:11:51,724 --> 01:11:54,643 (宇佐木) ああ… ありがとうございます 722 01:12:07,698 --> 01:12:08,532 あの… 723 01:12:09,241 --> 01:12:11,702 どっかで会ったこと ありましたっけ? 724 01:12:13,829 --> 01:12:14,747 さあ 725 01:12:19,543 --> 01:12:20,377 待って 726 01:12:25,215 --> 01:12:27,092 ホントに会ってません? 727 01:12:28,635 --> 01:12:29,636 (宇佐木)え? 728 01:12:33,807 --> 01:12:36,143 フッ それって… 729 01:12:37,311 --> 01:12:38,479 ナンパですか? 730 01:12:39,438 --> 01:12:42,274 あ いや… そういうわけじゃないんだけど 731 01:12:45,486 --> 01:12:48,322 あっ じゃあ… あっ ま… 732 01:12:49,031 --> 01:12:52,159 ナンパってことで どうかな 733 01:13:01,668 --> 01:13:05,005 すいません なんか変なこと言いました 734 01:13:10,094 --> 01:13:13,013 (宇佐木)会ったこと あるかも 735 01:13:17,059 --> 01:13:17,976 去年? 736 01:13:18,602 --> 01:13:20,020 おととし… 737 01:13:21,105 --> 01:13:22,439 いつだっけなあ? 738 01:13:23,816 --> 01:13:25,901 フッ 忘れちゃったけど 739 01:13:27,069 --> 01:13:28,570 なんか どこかで 740 01:13:31,156 --> 01:13:31,949 フフッ 741 01:13:34,284 --> 01:13:34,993 フッ 742 01:13:38,497 --> 01:13:40,624 あっ じゃあ 天気もいいし 743 01:13:42,709 --> 01:13:46,088 中庭で 散歩でもどうかな 744 01:13:48,715 --> 01:13:49,466 うん 745 01:15:01,205 --> 01:15:02,372 (男の子)待って 746 01:15:50,921 --> 01:15:55,926 ♪~ 747 01:18:20,529 --> 01:18:25,534 ~♪