1 00:00:02,202 --> 00:00:07,140 ♬「ひとりより」 2 00:00:07,140 --> 00:00:11,778 ♬「ふたりで 今」 3 00:00:11,778 --> 00:00:20,954 ♬「響きあう心と心」 4 00:00:20,954 --> 00:00:28,629 ♬「街路樹を朝日が 金色に染めて」 5 00:00:28,629 --> 00:00:37,638 ♬「眠い目をこする君は 夢の中」 6 00:00:37,638 --> 00:00:45,312 ♬「空が頬を ピンク色に染めて」 7 00:00:45,312 --> 00:00:55,322 ♬「甘えた表情で そっと微笑む」 8 00:00:55,322 --> 00:01:03,931 ♬「ひとりより ふたりで ほら」 9 00:01:03,931 --> 00:01:12,272 ♬「思い出を育てながら」 10 00:01:12,272 --> 00:01:20,781 ♬「向かい風の理由も聞かずに」 11 00:01:20,781 --> 00:01:28,989 ♬「目の前の扉を開けよう」 12 00:01:30,490 --> 00:01:37,297 (町子)10代やった。 思春期の真ん中。 もう 20年たってしもたんや。 13 00:01:37,297 --> 00:01:40,167 (健次郎)うん。 14 00:01:40,167 --> 00:01:45,439 あっ! どないした? 15 00:01:45,439 --> 00:01:52,312 私…。 うん? 16 00:01:52,312 --> 00:01:54,448 書かなあかん…。 17 00:01:54,448 --> 00:01:58,986 <翌日から 町子は 戦中戦後を過ごした➡ 18 00:01:58,986 --> 00:02:03,590 自分たち家族の物語を 書き始めたのでした> 19 00:02:03,590 --> 00:02:13,600 ♬~ 20 00:02:13,600 --> 00:02:19,272 「昭和18年 私は 15歳の春を迎えていました」。 21 00:02:19,272 --> 00:02:21,608 (一同)ヤ~ッ! 22 00:02:21,608 --> 00:02:23,643 (教師)1! (一同)ヤ~ッ! 23 00:02:23,643 --> 00:02:25,946 (教師)2! (一同)ヤ~ッ! 24 00:02:25,946 --> 00:02:28,749 (教師)3! (一同)ヤ~ッ! 25 00:02:30,784 --> 00:02:34,287 (常太郎)はい お疲れさまでした。 ありがとうございました。 26 00:02:34,287 --> 00:02:39,793 「アメリカとの戦争が始まって 1年半。 祖父の経営する写真館には➡ 27 00:02:39,793 --> 00:02:46,433 出征していく人々や その家族が 連日 撮影に訪れ➡ 28 00:02:46,433 --> 00:02:53,206 祖父と父 叔父や技師たちは 朝から晩まで スタジオに立っていました」。 29 00:02:53,206 --> 00:02:55,976 それでは 撮ります。 30 00:02:55,976 --> 00:02:57,978 はい! (シャッター音) 31 00:03:00,947 --> 00:03:05,652 「食事時になると 祖母と母は 忙しげに立ち働き➡ 32 00:03:05,652 --> 00:03:10,924 花嫁修業中の叔母 昌江に あれこれと教えながら 料理作業。➡ 33 00:03:10,924 --> 00:03:14,628 相変わらず にぎやかな家でした」。 34 00:03:16,263 --> 00:03:19,933 「そして そう祖母は 奥の座敷に鎮座し➡ 35 00:03:19,933 --> 00:03:23,637 マイペースに過ごしているのでした」。 36 00:03:29,276 --> 00:03:35,082 「叔母の文代が 結婚相手の赴任先 中国の上海に渡っていったのは➡ 37 00:03:35,082 --> 00:03:38,418 半年前のことです。➡ 38 00:03:38,418 --> 00:03:43,290 この年の2月 日本軍は ガダルカナルから転進。➡ 39 00:03:43,290 --> 00:03:50,997 更に 山本五十六元帥の南洋での戦死は 国民に 衝撃を与えていました」。 40 00:03:50,997 --> 00:03:52,999 ヤ~ッ! トリャッ! 41 00:03:52,999 --> 00:03:58,438 (和代)町子! ごはんにしい。 は~い! 42 00:03:58,438 --> 00:04:03,744 (茂)けど ガダルカナルからは転進なんやろ。 作戦のうちやて書いてあったで。 43 00:04:03,744 --> 00:04:09,549 (徳一)転進いうても つまりは 撤退 退却や。 厳しい戦局に変わりない。 44 00:04:09,549 --> 00:04:14,921 アッツも玉砕したしなあ。 神風は どっち向いて吹いてんのやろ? 45 00:04:14,921 --> 00:04:17,824 (イト)昌江 バアバアばあちゃん 呼んできて。 (昌江)はい。 46 00:04:17,824 --> 00:04:20,794 町子 あんた 何や 最近 目つき けったいやよ。 47 00:04:20,794 --> 00:04:23,930 (イト)孝子 どないしましたんや? 48 00:04:23,930 --> 00:04:26,600 (孝子)もう 何で起こしてくれへんの? 49 00:04:26,600 --> 00:04:30,937 何べんも起こしたのに 起きへんかったんでしょ。 50 00:04:30,937 --> 00:04:34,274 あんたは 気持ちが緩みすぎてんね! 51 00:04:34,274 --> 00:04:37,777 お国が こんな大変な時に 銃後を守る女子として➡ 52 00:04:37,777 --> 00:04:39,713 そんな心がけで どないすんの? 53 00:04:39,713 --> 00:04:43,416 兵隊さんは 戦地で 一生懸命 戦ってはるんやで! 54 00:04:43,416 --> 00:04:47,287 相変わらず 気合い 入ってるな。 55 00:04:47,287 --> 00:04:53,493 「そのころの私は 兵隊さんに憧れる 軍国少女でありました」。 56 00:05:05,572 --> 00:05:11,745 (キク)あっ マコちゃん 新しいお話 書いてんの?うん。 57 00:05:11,745 --> 00:05:15,582 (梅原)「最後ノ一人マデ」? ロマンチックなお話? 58 00:05:15,582 --> 00:05:20,387 愛国小説。 「アイコク」? きれいな女の人 出てくる? 59 00:05:20,387 --> 00:05:22,322 まあ 主人公は。 60 00:05:22,322 --> 00:05:26,092 ほな スラッとした男の人と めくるめくる物語? 61 00:05:26,092 --> 00:05:30,597 キクちゃん それ言うねやったら 「めくるめく」やわ。 62 00:05:30,597 --> 00:05:32,632 え? 63 00:05:32,632 --> 00:05:36,269 明日の昼休みに読んだげるわ。 楽しみにしてて。 64 00:05:36,269 --> 00:05:38,605 うん。 うん。 65 00:05:38,605 --> 00:05:44,411 マコちゃん 今日 梅原さんと うちとこで お裁縫するんやけど マコちゃんも来る? 66 00:05:44,411 --> 00:05:48,281 お裁縫?うん。 私 あんまり うまないねんけど…。 67 00:05:48,281 --> 00:05:53,153 キクちゃんとこの工場の事務員さんが きれいなキレ くれはったんやて。 68 00:05:53,153 --> 00:05:57,424 お人形のお洋服 縫うねんな。 お人形? 行く 行く! 69 00:05:57,424 --> 00:06:04,231 「軍国少女でも 『きれい』という言葉には やっぱり 弱いのです」。 70 00:06:04,231 --> 00:06:06,233 こっちやで。 71 00:06:09,903 --> 00:06:13,740 (キク)ただいま。 (光男)お帰り。 友達か?うん。 72 00:06:13,740 --> 00:06:17,244 (2人)こんにちは。 こんにちは。 ゆっくりしてって。 73 00:06:17,244 --> 00:06:19,246 (2人)お邪魔します。 74 00:06:37,264 --> 00:06:40,934 ⚟(キク)マコちゃん! あっ! 痛! 75 00:06:40,934 --> 00:06:43,603 (カンジ)堪忍。 大丈夫か? 76 00:06:43,603 --> 00:06:48,475 気ぃ付けな。 人間の骨なんか すぐ折れてまうで。 ほんまのとこ。 77 00:06:48,475 --> 00:06:53,780 ありがとう。 (カンジ)パール・バックか…。 78 00:06:53,780 --> 00:06:58,285 ヘヘン。 もひとつやな。➡ 79 00:06:58,285 --> 00:07:00,287 ほれ。 80 00:07:02,889 --> 00:07:05,558 レイモントの「農民」は 読んだか? 81 00:07:05,558 --> 00:07:09,229 新居 格の翻訳も こっちの方がええ。 ほんまのとこ。 82 00:07:09,229 --> 00:07:11,164 マコちゃん。 83 00:07:11,164 --> 00:07:14,100 うん。 84 00:07:14,100 --> 00:07:20,373 ♬~ 85 00:07:20,373 --> 00:07:23,576 痛っ! 軍需の仕事? 86 00:07:23,576 --> 00:07:28,248 うん。 飛行機に使う小さい部品とかネジ 作ってんねん。 87 00:07:28,248 --> 00:07:32,752 それまでしてた自動車の部品の仕事は 今は してへんねんて。 88 00:07:32,752 --> 00:07:36,923 お国の役に立ってんねんね キクちゃんとこは。 89 00:07:36,923 --> 00:07:41,761 あっ 私 6時になったら ごはん 作らなあかんから それまでな。 90 00:07:41,761 --> 00:07:45,265 お母さん まだ 帰ってきはれへんの? 91 00:07:45,265 --> 00:07:51,071 うん。 まだ ひとつきやもん。 肺は長いこと かかるわ。 サトナトリウムやもん。 92 00:07:51,071 --> 00:07:54,274 サナトリウム! え?それに キクちゃん➡ 93 00:07:54,274 --> 00:07:59,979 敵性語やから 「療養所」て言わなあかんよ。 は~い。 94 00:08:02,882 --> 00:08:05,919 しゃべってたん? え? 95 00:08:05,919 --> 00:08:10,557 (キク)さっき 下で。 ああ…。 何や けったいな人。 96 00:08:10,557 --> 00:08:13,226 中学生やねんで。 私らと同じ年。 97 00:08:13,226 --> 00:08:16,129 学校は? 休んで 働いてんの。 98 00:08:16,129 --> 00:08:20,100 お父さんが 病気してはって 小さい弟さんも いてるみたい。 99 00:08:20,100 --> 00:08:24,838 ふ~ん。 よう知ってんねんね キクちゃん。 100 00:08:24,838 --> 00:08:27,240 お父ちゃんから 聞いたん! 101 00:08:27,240 --> 00:08:29,743 (2人の笑い声) 102 00:08:31,745 --> 00:08:34,647 「そんな ある日の休日でした」。 103 00:08:34,647 --> 00:08:41,454 「少女は 祖国愛に燃えた アンガマダ人の若き兵士であった。➡ 104 00:08:41,454 --> 00:08:46,259 『陛下 お心を安んじてください。 大丈夫です。➡ 105 00:08:46,259 --> 00:08:50,764 我が身をもって 祖国と陛下を お守り申し上げます』」。 106 00:08:56,603 --> 00:09:06,212 「少女は ハラハラと 涙を…」。 107 00:09:06,212 --> 00:09:10,550 ⚟(孝子)あ~! 昌江ねえちゃん お化粧してる! 108 00:09:10,550 --> 00:09:16,222 もう 孝ちゃん あっち行ってえなあ。 恥ずかしいわあ。 109 00:09:16,222 --> 00:09:23,897 きれいやで 昌江ねえちゃん。 もう 嫌い。 てんご言うてんと。 110 00:09:23,897 --> 00:09:29,702 あっ! おめかししてる! もう マコちゃんまで! 111 00:09:33,239 --> 00:09:36,242 (常太郎)どないした? おめかししてた。 112 00:09:36,242 --> 00:09:40,013 (常太郎)昌江か? (ウメ)昌江が どないかしましたんか? 113 00:09:40,013 --> 00:09:44,751 ほら 例の お見合いした 道修町の薬屋の ぼんと…。 114 00:09:44,751 --> 00:09:47,087 あんじょう おつきあいを してはりますのやな。 115 00:09:47,087 --> 00:09:52,392 本来なら お仲人さんが 改めて ご挨拶に来はるとこなんだすけど。 116 00:09:52,392 --> 00:09:57,597 まあ こんな ご時世だすさかいな しょうおまへんやろ。 117 00:09:57,597 --> 00:10:01,935 お父ちゃん 終わったで。 うん 交代しよ。 はよ 食べ。 118 00:10:01,935 --> 00:10:04,270 お~ どっか行くんか? 119 00:10:04,270 --> 00:10:07,173 昌江ねえちゃんな これから ええ人と会うねんで。 120 00:10:07,173 --> 00:10:09,142 孝ちゃん! これ! 121 00:10:09,142 --> 00:10:15,281 気に入ってもろて よかったこと。 ワシが撮った お見合い写真のおかげやで。 122 00:10:15,281 --> 00:10:19,285 写真と つきあうわけやあらへん。 気に入ってもろたんは 実物やで。 123 00:10:19,285 --> 00:10:22,155 なあ 昌江。 知らん…。 124 00:10:22,155 --> 00:10:26,426 暗なるまでには 帰ってきなはれや。 お茶 飲むだけやから。 125 00:10:26,426 --> 00:10:29,329 え~ 御堂ビルの食堂で 洋食 食べへんの? 126 00:10:29,329 --> 00:10:34,300 今 食堂 やってへんもん。 お料理講習も 途中で終わってしもたし…。 127 00:10:34,300 --> 00:10:40,807 (イト)中之島公園 散歩してきたらええわ。 桜は終わったけど 新緑が きれいやで。 128 00:10:40,807 --> 00:10:43,710 徳一 ちょっと ええか? 129 00:10:43,710 --> 00:10:49,916 ♬~ 130 00:10:52,418 --> 00:10:58,224 ほんまに ついてきたらあかんよ。 行けへんわ。 私 映画 見に行くねもん。 131 00:10:58,224 --> 00:11:03,029 私かて そんな暇やありません。 そやね。 132 00:11:05,131 --> 00:11:13,706 あんな マコちゃん。 フフッ フフフ! いやらし。 思い出し笑いなんかして。 133 00:11:13,706 --> 00:11:17,577 誰にも言うたらあかんで。 何が? 134 00:11:17,577 --> 00:11:25,952 この前 会うた時な言われてん。 「僕と結婚してください」って。 135 00:11:25,952 --> 00:11:31,291 へえ!そら まあ お見合いしたんやから ゆくゆくは そうなんのは➡ 136 00:11:31,291 --> 00:11:37,630 当たり前やねんけど… ねんけどな… それでもな! アハハ 恥ずかし! 137 00:11:37,630 --> 00:11:45,505 何 言わすの!? 勝手に言うてんねやんか…。 138 00:11:45,505 --> 00:11:50,810 結婚か…。 その人かて 兵隊 行きはるんやろ? 139 00:11:50,810 --> 00:11:55,315 嫌。 そんなん 言わんといて。 「嫌」言うても…。 140 00:11:55,315 --> 00:11:58,651 そんな怖いこと 言わんといて。 マコちゃんのイケズ! 141 00:11:58,651 --> 00:12:02,922 イケズて 何やの!? お国のために戦うのは みんな 一緒やんか! 142 00:12:02,922 --> 00:12:06,392 マコちゃんはな まだ 好きな人が いてへんから そんなこと言えるんやわ! 143 00:12:06,392 --> 00:12:08,394 そんなん…。 144 00:12:10,263 --> 00:12:13,266 私 ここで降りるから。 145 00:12:20,607 --> 00:12:24,277 (カンジ)へえ~ こんな映画も見るんや。 あっ。 146 00:12:24,277 --> 00:12:29,282 男の子みたいやな。 映画に そんなもん 関係あらへん。 147 00:12:31,150 --> 00:12:38,157 やっぱり 女学生やなあ。 そやけど この表紙は もひとつやなあ。 148 00:12:40,293 --> 00:12:45,131 こないだ読んだ 「贋金つくりの日記」は 面白かったでえ。 ジイドや。 149 00:12:45,131 --> 00:12:50,803 読んだことないか? いわゆる 純粋小説ちゅうやつやな。 150 00:12:50,803 --> 00:12:55,308 あんた 白秋は 好きか? 151 00:12:55,308 --> 00:12:59,178 何や? 中学生なんでしょ。 152 00:12:59,178 --> 00:13:02,915 それが どないした? しゃべるんやね。 153 00:13:02,915 --> 00:13:06,386 ハハッ あんた けったいなこと言う子やなあ。 154 00:13:06,386 --> 00:13:12,091 そうかて 中学生と女学生が こんなとこで しゃべってたら 何 言われるか…。 155 00:13:12,091 --> 00:13:17,096 しゃべらんと どないして 用事 済ますねん。 ほんまのとこ。 156 00:13:18,865 --> 00:13:22,268 キクちゃんとも よう しゃべんの? 157 00:13:22,268 --> 00:13:30,009 キク? ああ 工場のか。 あの子は 苦手やな…。 158 00:13:30,009 --> 00:13:35,615 「アア乙女よ 乙女 なんで泣く」 いうような詩 時々 読んでるわ。 159 00:13:35,615 --> 00:13:38,818 梅原さんの詩や。 え? 160 00:13:41,287 --> 00:13:44,190 今度 白秋 貸したるわ。 161 00:13:44,190 --> 00:13:50,963 (開演のベル) 162 00:13:50,963 --> 00:13:53,266 あんた! 163 00:13:56,302 --> 00:14:00,239 何か 書いてんねやろ? え? 164 00:14:00,239 --> 00:14:02,942 何で知ってんの? 165 00:14:05,745 --> 00:14:10,750 「その時 三四郎は 必殺の技を放った。 オリャ~!」。 166 00:14:20,927 --> 00:14:23,229 ポパイ 散歩 行こか? 167 00:14:28,668 --> 00:14:32,105 (浦田)おう マコちゃん。 休憩? 168 00:14:32,105 --> 00:14:35,141 うん。 昼から 休み もろてたんや。 169 00:14:35,141 --> 00:14:40,279 あちこち 挨拶 行ってた。 召集令状が来たよって。 170 00:14:40,279 --> 00:14:42,615 あ…。 171 00:14:42,615 --> 00:14:48,287 来週 滋賀に帰ってから 入隊です。 172 00:14:48,287 --> 00:14:53,793 「写真館の技師 浦田君の出征が 決まったのでした」。