1 00:00:06,000 --> 00:00:15,970 字幕制作 True Face of Love 🌸 Team @Viki.com 2 00:00:15,970 --> 00:00:22,040 近在咫尺的天涯 - 胡夏 3 00:00:22,040 --> 00:00:30,160 ♫ 嵐の夜に ♫ 4 00:00:30,160 --> 00:00:37,560 ♫ 灯火に映る魅惑的な人の黒髪 ♫ 5 00:00:37,560 --> 00:00:41,500 ♫ めぐりゆく年月の記憶に包まれ ♫ 6 00:00:41,500 --> 00:00:46,120 ♫ 無関心を装うしかなく ♫ 7 00:00:46,120 --> 00:00:53,640 ♫ きみの頬をなぞる ♫ 8 00:00:53,640 --> 00:00:55,940 ♫ すべては砂のように 集まり 散る ♫ 9 00:00:55,940 --> 00:01:01,660 ♫ 運命に縛られ 自身と和解する 愛は再建か 崩壊か ♫ 10 00:01:01,680 --> 00:01:03,960 ♫ 雲間を ただよえるなら ♫ 11 00:01:03,960 --> 00:01:09,720 ♫ 凛としたきみの姿を 振り払う ♫ 12 00:01:09,720 --> 00:01:11,840 ♫ ほろ酔いの夢でさえ ♫ 13 00:01:11,840 --> 00:01:17,560 ♫ 恋しい人は いつまでも知っている ♫ 14 00:01:17,560 --> 00:01:21,980 ♫ 近くにいても 遠くても ♫ 15 00:01:21,980 --> 00:01:29,020 ♫ きみを抱きとめたい それでも 愚かなフリをする ♫ 16 00:01:29,940 --> 00:01:34,820 花間令 - In Blossom - 17 00:01:36,320 --> 00:01:39,360 第20話 18 00:01:39,360 --> 00:01:41,820 [ 二ヶ月前 ] 19 00:01:50,950 --> 00:01:52,800 ありがとうございます 郡主 20 00:02:07,490 --> 00:02:11,880 あなたの絵が気に入ったわ 21 00:02:11,880 --> 00:02:15,910 宮廷の絵師たちは 私の姿を描く 22 00:02:15,910 --> 00:02:20,110 あなたは 私の魂を描く 23 00:02:20,110 --> 00:02:23,880 お気に召して 光栄です 24 00:02:23,880 --> 00:02:27,190 廷尉には 息子が一人だけかと 25 00:02:27,190 --> 00:02:29,100 まさか あなたもとは 26 00:02:29,100 --> 00:02:31,530 私も 書画に興味がある 27 00:02:31,530 --> 00:02:34,620 皇宮に来た時は 教えていただきたいわ 28 00:02:34,620 --> 00:02:36,470 ありがとうございます 29 00:02:36,470 --> 00:02:39,830 ただ 私には婚約者がいます 30 00:02:40,540 --> 00:02:46,730 彼女の居所を知るための 苦肉の策でした 31 00:02:46,730 --> 00:02:52,060 ご気分を害しましたら お許しください 32 00:02:53,850 --> 00:02:55,470 気づいていたわ 33 00:02:55,470 --> 00:02:58,730 楊 (ヤン) 家の娘でしょう? 34 00:02:58,730 --> 00:03:01,140 行方不明になって 10年 35 00:03:01,140 --> 00:03:03,160 亡くなっているかもしれない 36 00:03:03,160 --> 00:03:05,530 生涯 彼女を待つつもり? 37 00:03:05,530 --> 00:03:08,630 婚約は 破談になることもある 38 00:03:08,630 --> 00:03:12,710 - 私が 皇帝に話をすれば... - 郡主 39 00:03:14,620 --> 00:03:18,060 姿を消しているなら 私は 待ちます 40 00:03:18,060 --> 00:03:21,800 死んでいるなら 結婚しません 41 00:03:24,490 --> 00:03:28,870 皇上に なんと説明を? 42 00:03:28,870 --> 00:03:32,770 あなた以外の人とは 結婚しないと言うわ 43 00:03:32,770 --> 00:03:35,810 無実を証明する機会を 与えてくださるはず 44 00:03:35,810 --> 00:03:38,710 心配しないで 私に任せて 45 00:03:38,710 --> 00:03:43,780 あなたがすべき事は 国の裏切り者を探すこと 46 00:03:43,780 --> 00:03:48,080 郡主は 裏切り者を暴くため 名声を危険にさらした 47 00:03:48,080 --> 00:03:52,390 郡主のおかげで 都を出ることができ - 48 00:03:52,390 --> 00:03:55,630 禾陽の県衛にもなれた 49 00:03:55,630 --> 00:03:59,030 あなたにとって 都が 危険だったなんて 50 00:04:02,110 --> 00:04:05,470 どうして 急に打ち明けたの? 51 00:04:05,470 --> 00:04:10,240 上官芷 (シャングアン・ジ) のことを 好きになったから? 52 00:04:10,240 --> 00:04:11,880 上官芷 (シャングアン・ジ) 53 00:04:11,880 --> 00:04:14,440 やめておきましょ 54 00:04:14,440 --> 00:04:18,220 事件に関係のある 毒についての記録なの 55 00:04:18,220 --> 00:04:20,220 読み終えないと 56 00:04:23,440 --> 00:04:26,640 わかった 読むといい 57 00:04:48,830 --> 00:04:50,440 ここだ 58 00:04:51,320 --> 00:04:52,950 ええ 59 00:04:55,380 --> 00:04:57,840 [ 衛 (ウェイ) の飯屋 ] 60 00:05:02,500 --> 00:05:04,220 [ おしながき ] 61 00:05:06,760 --> 00:05:10,600 好きな物があるか 見てごらん 62 00:05:12,880 --> 00:05:16,340 上官芷 (シャングアン・ジ) に やけに優しい 63 00:05:19,320 --> 00:05:21,710 名物の魚料理は? 64 00:05:21,710 --> 00:05:24,900 - 酸っぱすぎる - 酸っぱい? 65 00:05:24,900 --> 00:05:27,820 - 酒粕の団子は? - 甘すぎ 66 00:05:27,820 --> 00:05:30,020 タケノコの炒め物は? 67 00:05:30,020 --> 00:05:32,230 好きな人いる? 68 00:05:36,790 --> 00:05:38,950 どうしたんです? 69 00:05:38,950 --> 00:05:40,450 知るか 70 00:05:44,670 --> 00:05:46,730 ご注文なさいますか? 71 00:05:46,730 --> 00:05:49,850 これとこれ 72 00:05:49,850 --> 00:05:52,920 聞きたい事がある 73 00:05:52,920 --> 00:05:55,640 沈慈 (シェンツ) の家は どこかな? 74 00:05:56,130 --> 00:05:58,440 沈慈 (シェンツ) の家ですか? 75 00:05:59,130 --> 00:06:01,510 もう 空き家ですよ 76 00:06:01,510 --> 00:06:04,540 どこだ? 77 00:06:04,540 --> 00:06:08,160 まっすぐ 行って 中央の最初にあるのが沈 (シェン) 家 78 00:06:08,160 --> 00:06:13,510 でも 薄気味悪いですよ 79 00:06:17,050 --> 00:06:19,340 わかった ありがとう 80 00:06:23,510 --> 00:06:26,320 阿澤 (アズ) は 聞き込みを 81 00:06:26,320 --> 00:06:28,670 - 私たちは その家を訪ねる - はい 82 00:06:28,670 --> 00:06:32,880 [ 沈 (シェン) 宅 ] 83 00:06:59,640 --> 00:07:03,550 荒れ果てている 空き家になって長い 84 00:07:55,100 --> 00:07:56,670 どうした? 85 00:07:59,040 --> 00:08:03,470 子どもの物よ 2つずつ 86 00:08:04,760 --> 00:08:06,420 見て 87 00:08:08,880 --> 00:08:13,060 沈慈 (シェンツ) は 双子か? 88 00:08:22,950 --> 00:08:24,670 危ない! 89 00:08:29,420 --> 00:08:32,200 大丈夫だ ただの虫だよ 90 00:08:32,840 --> 00:08:35,570 虫は 怖くない 91 00:08:47,880 --> 00:08:53,050 薪小屋みたいだけど 誰かが 住んでるみたい 92 00:08:56,100 --> 00:08:59,260 [ 沈 (シェン) 宅 ] 93 00:09:07,150 --> 00:09:10,400 すみません お尋ねします 94 00:09:10,400 --> 00:09:13,810 ここには 双子の子どもが? 95 00:09:19,240 --> 00:09:21,590 いたわ 96 00:09:21,590 --> 00:09:25,980 沈 (シェン) 家には 双子がいた 97 00:09:25,980 --> 00:09:30,950 兄は沈慈 (シェンツ) 弟は沈厳 (シェンイエン) 98 00:09:30,950 --> 00:09:32,350 沈厳 (シェンイエン)? 99 00:09:32,350 --> 00:09:35,340 弟は 変わっていたわ 100 00:09:35,340 --> 00:09:38,490 もとから 目が見えなかったの 101 00:09:38,490 --> 00:09:43,130 両目が 白く輝いてたわ 102 00:09:43,130 --> 00:09:50,520 奇妙なことに あらゆる虫を呼べるの 103 00:09:50,520 --> 00:09:51,980 変わってるわね 104 00:09:51,980 --> 00:09:55,280 私は 助産婦だったの 105 00:09:55,280 --> 00:09:59,300 この目で見なければ 信じられなかったでしょう 106 00:09:59,300 --> 00:10:04,980 弟は目が見えず 孤独だった 107 00:10:04,980 --> 00:10:07,300 人との交流を拒んだわ 108 00:10:07,300 --> 00:10:13,010 ひとり言をつぶやいては 虫をいじるだけ 109 00:10:13,010 --> 00:10:15,900 親は 相手にもしなかった 110 00:10:15,900 --> 00:10:21,520 薪小屋に住んで 外に出ない 111 00:10:21,520 --> 00:10:28,050 外の者は 双子の存在を 知ることもなかった 112 00:10:28,050 --> 00:10:31,810 でも ある日 双子を災難が襲った 113 00:10:31,810 --> 00:10:38,930 弟の飼っていた毒虫が 両親を殺したの 114 00:10:38,930 --> 00:10:43,840 兄の方は 意気消沈して - 115 00:10:43,840 --> 00:10:48,370 ここを離れ 禾陽に向かった 116 00:10:48,370 --> 00:10:52,130 戻るものかと言い捨てて 117 00:10:52,130 --> 00:10:57,640 それからというもの 誰も 弟を見ていないのよ 118 00:11:03,110 --> 00:11:08,660 沈厳 (シェンイエン) も 禾陽に行ったのでは? 119 00:11:08,660 --> 00:11:11,540 鬼林で 兄が死んだと聞き - 120 00:11:11,540 --> 00:11:14,380 なりすまして書院に戻り - 121 00:11:14,380 --> 00:11:17,280 陳賦 (チェンフ) たちに 復讐する機会を探った 122 00:11:17,280 --> 00:11:21,610 沈厳 (シェンイエン) には 虫をあやつる才能があると 123 00:11:21,610 --> 00:11:24,220 陳賦 (チェンフ) たちが 崖から飛び降りたのは - 124 00:11:24,220 --> 00:11:26,320 沈厳 (シェンイエン) の毒虫のせいかも 125 00:11:26,320 --> 00:11:30,960 殺害動機と方法が これで はっきりする 126 00:11:30,960 --> 00:11:33,810 でも それがどう 水波紋と関係あるの? 127 00:11:33,810 --> 00:11:37,640 鬼林のワナは? 128 00:11:38,650 --> 00:11:42,450 問題を起こした者が 解決すべきだ 129 00:11:42,450 --> 00:11:44,060 戻ろう 130 00:11:44,060 --> 00:11:45,900 [ 禾陽県署 ] 131 00:11:51,960 --> 00:11:53,340 潘 (パン) 大人 132 00:11:53,340 --> 00:11:55,520 上官 (シャングアン)お嬢さん 133 00:11:55,520 --> 00:11:57,200 また会いましたね 134 00:11:57,200 --> 00:12:01,980 これが初対面だろう 沈厳 (シェンイエン) 135 00:12:05,230 --> 00:12:07,490 驚いていないのね 136 00:12:08,080 --> 00:12:13,230 やる気があれば 正体は 突き止められる 137 00:12:16,280 --> 00:12:19,350 あなたには 虫をあやつる力がある 138 00:12:19,350 --> 00:12:22,307 沈慈 (シェンツ) を置いて 陳賦 (チェンフ) は 逃げた 139 00:12:22,307 --> 00:12:25,880 そのため 兄の身分を借り 毒虫で復讐したのね 140 00:12:33,710 --> 00:12:36,690 虫が好きな理由は 何だと思う? 141 00:12:37,860 --> 00:12:42,880 群れをなして現れ 仲間を見捨てないからだ 142 00:12:44,230 --> 00:12:48,910 人間は 自分のことだけ考える 143 00:12:48,910 --> 00:12:51,880 だが これが真実ではない 144 00:12:51,880 --> 00:12:55,270 水波紋のせいで 捜査しているのだろう? 145 00:12:55,270 --> 00:12:59,910 すべて話してもいいが 条件がある 146 00:12:59,910 --> 00:13:01,660 なんだ? 147 00:13:02,200 --> 00:13:04,880 陳賦 (チェンフ) を殺せ 148 00:13:06,910 --> 00:13:10,790 役人に 人を殺せと? 149 00:13:12,900 --> 00:13:15,300 あの男は もう廃人だ 150 00:13:16,230 --> 00:13:19,760 生かしておく意味がない 151 00:13:19,760 --> 00:13:23,630 殺すのは いとも簡単 152 00:13:23,630 --> 00:13:26,180 この機会を利用しては? 153 00:13:28,030 --> 00:13:30,790 なぜ 真相を話さないのかしら 154 00:13:30,790 --> 00:13:32,960 手がかりを逃しちゃった? 155 00:13:32,960 --> 00:13:37,450 問題ない 少なくとも 毒虫の被害だと分かった 156 00:13:37,450 --> 00:13:40,840 解毒薬が見つかれば 真相もわかる 157 00:13:40,840 --> 00:13:45,260 陳賦 (チェンフ) の意識が戻れば 突破口になるわ 158 00:13:45,260 --> 00:13:48,760 記録を調べて 確認するわ 159 00:13:49,610 --> 00:13:51,280 忙しくても 食事はしないと 160 00:13:51,280 --> 00:13:53,960 遠くまで馬車に揺られた 161 00:13:53,960 --> 00:13:55,470 やせてるぞ 162 00:13:55,470 --> 00:13:59,810 きみの好物を作らせよう 163 00:14:03,960 --> 00:14:06,050 いいのよ 164 00:14:06,880 --> 00:14:09,000 行かないと 165 00:14:09,000 --> 00:14:10,710 - 送るよ - いいの 166 00:14:10,710 --> 00:14:13,810 そんな元気があるなら 事件に集中して 167 00:14:24,340 --> 00:14:28,010 女性は 謎だ 168 00:14:28,010 --> 00:14:32,220 優しくしてもダメ 冷たくしてもダメ 169 00:14:32,220 --> 00:14:35,110 彼女の頭の中は どうなってる? 170 00:14:37,960 --> 00:14:41,710 考えはありますが 口にできません 171 00:14:41,710 --> 00:14:45,200 口にできない事があるか? さっさと言え 172 00:14:46,150 --> 00:14:48,810 お嬢さんが 県衛に来てから - 173 00:14:48,810 --> 00:14:53,690 あなたへの態度が あいまいだと思ってました 174 00:14:53,690 --> 00:14:58,150 ただ 最近の態度からして... 175 00:15:00,590 --> 00:15:01,960 なんだ? 176 00:15:01,960 --> 00:15:03,770 嫌ってます 177 00:15:04,330 --> 00:15:05,770 考えてみてください 178 00:15:05,770 --> 00:15:09,740 嫌いな相手だからこそ うんざりして 避けたくなる 179 00:15:09,740 --> 00:15:12,710 欠点が目につき 逃げてしまう 180 00:15:12,710 --> 00:15:15,640 必要以上に そばにいたくない でしょ? 181 00:15:15,640 --> 00:15:18,640 でしょ? わからないなら 黙ってろ 182 00:15:18,640 --> 00:15:21,790 あっち行け 183 00:15:22,640 --> 00:15:25,000 聞かれたから 答えたのに 184 00:15:27,910 --> 00:15:30,110 嫌ってる? 185 00:15:31,060 --> 00:15:32,710 ありえない 186 00:15:32,710 --> 00:15:36,650 彼女は 私の婚約者だぞ 嫌うわけがない 187 00:15:38,570 --> 00:15:40,250 待てよ 188 00:15:40,250 --> 00:15:44,300 婚礼の場に現れたのは 上官芷 (シャングアン・ジ) 189 00:15:44,300 --> 00:15:46,250 楊采薇 (ヤン・ツァイウェイ)ではない 190 00:15:46,250 --> 00:15:50,880 彼女が戻ったとき 私は 花嫁殺害の容疑者だった 191 00:15:50,880 --> 00:15:54,180 白小笙 (バイ・シャオシェン) や 卓瀾江 (ジュオ・ランジャン) に - 192 00:15:54,180 --> 00:16:00,660 彼女は 真相を明かしているが 私には何も話さない 193 00:16:00,660 --> 00:16:04,610 優しくすればするほど イヤな顔をされる 194 00:16:05,590 --> 00:16:09,010 本当に嫌われているのか? 195 00:16:24,420 --> 00:16:26,900 戻られたんですね 196 00:16:26,900 --> 00:16:30,830 あれ以上いたら 頭がヘンになる 197 00:16:31,370 --> 00:16:35,610 私は私じゃないのに いい気になれない 198 00:16:35,610 --> 00:16:37,910 なんの事です? 199 00:16:37,910 --> 00:16:39,910 早口言葉ですか? 200 00:16:39,910 --> 00:16:43,250 なんでもない 勝手に モヤモヤしてるの 201 00:16:44,200 --> 00:16:47,960 卓 (ジュオ) 少主から 手紙が来ました 202 00:16:47,960 --> 00:16:49,570 なんて? 203 00:16:49,570 --> 00:16:54,670 ”銀雨楼のことは 片が付いた 安心しろ”と 204 00:17:13,680 --> 00:17:17,110 少主 これを 205 00:17:17,730 --> 00:17:19,920 - なんだ? - 玉ヒキガエル 206 00:17:19,920 --> 00:17:21,920 かなり貴重な薬草です 207 00:17:21,920 --> 00:17:24,920 肉や皮膚を再生するとか 208 00:17:24,920 --> 00:17:28,280 孫 (スン) 堂主が なぜこのような薬草を? 209 00:17:28,280 --> 00:17:32,690 保管の状況からして 重要な物だろう 210 00:17:39,530 --> 00:17:41,160 白 (バイ) お嬢さん 211 00:17:42,560 --> 00:17:46,590 少主が 申の刻に 鬼市近くの河辺で会いたいと 212 00:17:47,160 --> 00:17:50,400 少主が? 私に? 213 00:17:50,400 --> 00:17:53,400 はい よろしくお願いします 214 00:17:53,400 --> 00:17:55,120 それでは 215 00:18:03,110 --> 00:18:06,950 この前 会ったばかりなのに 216 00:18:06,950 --> 00:18:09,260 川辺で会うなんて 217 00:18:14,470 --> 00:18:17,310 もしかして... 218 00:18:20,560 --> 00:18:22,830 まさかね 219 00:18:25,400 --> 00:18:27,810 これは いくら? 220 00:18:29,710 --> 00:18:33,070 いくら? 221 00:18:33,590 --> 00:18:37,160 今日は 機嫌がいいの いくらでもいいわ 222 00:18:38,420 --> 00:18:40,190 - どういう事? - さあね 223 00:18:40,190 --> 00:18:42,100 嬉しそう 224 00:18:44,090 --> 00:18:46,400 自由に見てください 225 00:18:49,490 --> 00:18:51,200 - これが 可愛いわ - そうね 226 00:18:51,200 --> 00:18:54,420 今日は もう店じまいなの 227 00:18:54,420 --> 00:18:58,260 - 今夜は... - まだ見てるのに 228 00:18:58,260 --> 00:19:01,620 人に会うの また来てね 229 00:19:01,620 --> 00:19:05,160 - またね - あの子 どうしたの? 230 00:19:18,470 --> 00:19:20,190 ちゃんと話したのか? 231 00:19:20,190 --> 00:19:22,070 時間も場所も伝えたか? 232 00:19:22,070 --> 00:19:23,250 はい 233 00:19:23,250 --> 00:19:27,710 少し遅れたので 帰ったんでしょうか? 234 00:19:45,460 --> 00:19:49,200 ♫ 紺碧の空の歌を口ずさむのは 誰 ♫ 235 00:19:50,100 --> 00:19:54,560 ♫ のんびり彷徨うのは 誰 ♫ 236 00:19:54,560 --> 00:19:59,160 ♫ 同じ記憶に囚われるのは? ♫ 237 00:19:59,160 --> 00:20:03,840 ♫ 不安な心を残して ♫ 238 00:20:03,840 --> 00:20:08,140 ♫ 空高く舞う雁が残すのは 雲の軌跡 ♫ 239 00:20:09,160 --> 00:20:10,950 来たな 240 00:20:13,780 --> 00:20:15,330 なによ 241 00:20:15,330 --> 00:20:18,830 久しぶりだからって 私に気づかないなんて 242 00:20:19,930 --> 00:20:23,680 なぜ 提灯のような格好を? 243 00:20:28,590 --> 00:20:31,800 呼び出した理由は? 244 00:20:31,800 --> 00:20:35,140 そうだ 頼みがある 245 00:20:36,560 --> 00:20:39,710 用がなければ 呼びもしない 246 00:20:41,520 --> 00:20:43,210 これを見てくれ 247 00:20:45,160 --> 00:20:46,570 玉ヒキガエル? 248 00:20:46,570 --> 00:20:49,370 さすがだ 鬼市でしか買えない 249 00:20:49,370 --> 00:20:53,790 これを買う者を調べたい 手を貸してくれ 250 00:20:53,790 --> 00:20:55,600 どうして調べるの? 251 00:20:55,600 --> 00:20:59,950 気にしなくていい 金は払うよ 252 00:20:59,950 --> 00:21:04,580 人より お金を重視する そんな人間だと思ってるの? 253 00:21:04,580 --> 00:21:06,190 違うか? 254 00:21:06,190 --> 00:21:07,940 そうよ! 255 00:21:09,350 --> 00:21:10,950 からかっただけだ 256 00:21:10,950 --> 00:21:13,640 きみの頭にあるのは 金だけじゃない 257 00:21:13,640 --> 00:21:15,480 私のことも考えている 258 00:21:36,800 --> 00:21:38,480 つまり... 259 00:21:39,310 --> 00:21:43,210 この玉ヒキガエルは 預けるよ 260 00:21:43,210 --> 00:21:46,090 - 悪いな - いいのよ 261 00:22:10,180 --> 00:22:13,480 幻瞑虫は 南チベット産で - 262 00:22:13,480 --> 00:22:18,830 もとは 普通のウジ虫であり 魔術によって生まれた 263 00:22:18,830 --> 00:22:24,830 噛みついて傷口から侵入し 血管に巣くう 264 00:22:24,830 --> 00:22:28,420 寄生されれば 意識と視力を失う 265 00:22:28,420 --> 00:22:30,830 この虫は 光を好む 266 00:22:30,830 --> 00:22:36,300 寄生された人間も 明るさに引き寄せられる 267 00:22:39,230 --> 00:22:41,010 これだわ 268 00:22:44,920 --> 00:22:47,710 幻瞑虫は 雪蓮水に溶ける 269 00:22:47,710 --> 00:22:52,470 試してみる価値はある 270 00:22:52,470 --> 00:22:54,310 あぶない 271 00:23:01,350 --> 00:23:05,810 阿澤 (アズ) の言うとおりだ 私は嫌われている 272 00:23:05,810 --> 00:23:10,250 危ない もう少しで しがみつくところだった 273 00:23:18,520 --> 00:23:21,230 ツボは 魚上 魚越 274 00:23:21,230 --> 00:23:26,230 健明 糸竹 四百 晴明 全部で六ケ所 275 00:23:26,230 --> 00:23:30,210 温めた雪蓮水で 虫を捕る 276 00:23:30,210 --> 00:23:32,430 今の望みは これだけ 277 00:23:32,430 --> 00:23:36,480 このままでは 治らない 278 00:23:41,840 --> 00:23:43,234 - 抑えろ - 陳賦 (チェンフ) 279 00:23:43,234 --> 00:23:44,760 目に触らせないで 280 00:23:44,760 --> 00:23:46,610 賦儿 (フア) 281 00:23:46,610 --> 00:23:49,920 辛抱するんだ 282 00:24:04,920 --> 00:24:06,480 賦儿 (フア) 283 00:24:09,310 --> 00:24:10,470 目を離さないで 284 00:24:10,470 --> 00:24:13,330 1時間後に鍼をさせば 意識が戻ります 285 00:24:13,330 --> 00:24:16,310 わかった ありがとう 286 00:24:20,180 --> 00:24:24,040 1時間あるわ 庭を散歩してくる 287 00:24:24,040 --> 00:24:26,490 私の側にいたくないのか... 288 00:24:26,490 --> 00:24:28,010 わかった 289 00:24:31,830 --> 00:24:35,950 側にいるのが それほど辛いなら - 290 00:24:35,950 --> 00:24:42,430 きみの意志を尊重し 忘れるしかない 291 00:24:57,350 --> 00:24:59,640 私を見てる? 292 00:24:59,640 --> 00:25:04,210 ヘンな視線を感じる 293 00:25:52,040 --> 00:25:53,640 誰か? 294 00:25:53,640 --> 00:25:56,140 助けて! 295 00:25:56,140 --> 00:25:59,780 誰か? 開けて! 296 00:26:02,070 --> 00:26:04,160 襲ったのは 誰? 297 00:26:04,160 --> 00:26:06,300 捕まえたら 容赦しない 298 00:26:12,500 --> 00:26:14,280 薬油? 299 00:26:14,280 --> 00:26:16,970 私を閉じ込めたいだけで - 300 00:26:16,970 --> 00:26:19,300 傷つけるつもりは ないみたい 301 00:26:22,000 --> 00:26:24,400 お腹が... 302 00:26:24,400 --> 00:26:26,710 誰か いませんか? 303 00:26:26,710 --> 00:26:30,680 お腹が痛くて 死にそう 304 00:26:30,680 --> 00:26:33,110 痛い... 305 00:26:33,110 --> 00:26:37,360 お腹が痛くて死にそう 306 00:26:43,520 --> 00:26:45,500 上官 (シャングアン)お嬢さん 307 00:26:50,880 --> 00:26:52,680 上官 (シャングアン)お嬢さん? 308 00:26:53,470 --> 00:26:54,600 あなたね! 309 00:26:54,600 --> 00:26:56,090 どうして 閉じ込めたのよ 310 00:26:56,090 --> 00:26:57,880 私は... 311 00:27:01,920 --> 00:27:05,060 陳賦 (チェンフ) の意識が 戻るから? 312 00:27:05,580 --> 00:27:07,590 あなたは 沈厳 (シェンイエン) の共犯? 313 00:27:07,590 --> 00:27:09,230 いいえ... 314 00:27:09,230 --> 00:27:10,900 言わないの? だったら... 315 00:27:10,900 --> 00:27:13,310 ダメです! 316 00:27:13,310 --> 00:27:16,180 言います 317 00:27:23,280 --> 00:27:29,150 これを読めば わかります 318 00:27:30,200 --> 00:27:33,520 [ 3月15日 犬が口答えしたので 焼けた石炭を口に入れてやった ] 319 00:27:33,520 --> 00:27:35,460 [ 9月3日 羊が私を密告した ] 320 00:27:35,460 --> 00:27:37,860 [ 鬼林まで とげ付きの棒で殴った ] 321 00:27:37,860 --> 00:27:40,060 [ 羊を連れ去った鬼に会った ] 322 00:27:47,350 --> 00:27:49,600 9月3日? 323 00:27:50,680 --> 00:27:53,580 沈慈 (シェンツ) が 消えた日? 324 00:27:56,070 --> 00:27:59,910 つまり この豚や犬... 325 00:28:00,590 --> 00:28:03,680 - 牛や羊は... - そうです 326 00:28:06,000 --> 00:28:10,280 私たちのような貧しい学生のこと 327 00:28:10,280 --> 00:28:14,660 陳賦 (チェンフ) たちは 書院の悪党です 328 00:28:14,660 --> 00:28:18,230 気に入らない人間がいると - 329 00:28:18,230 --> 00:28:21,360 動物のように扱う 330 00:28:22,590 --> 00:28:26,400 陳賦 (チェンフ) は すべてを記録し - 331 00:28:26,400 --> 00:28:30,590 私たち全員に読ませた 332 00:28:34,950 --> 00:28:37,910 タフな奴だ 333 00:28:39,590 --> 00:28:42,060 父上に口答えするとは 334 00:28:44,190 --> 00:28:46,460 ガンコなんだろ? 335 00:28:46,460 --> 00:28:49,280 自分の腹に 小便しろ 336 00:28:49,280 --> 00:28:52,130 さあ 脱げ 337 00:29:07,470 --> 00:29:08,710 何を見てる? 338 00:29:08,710 --> 00:29:10,660 お前も やりたいか? 339 00:29:10,660 --> 00:29:12,110 うせろ! 340 00:29:13,070 --> 00:29:16,400 バカげてる なぜ黙ってたの? 341 00:29:16,400 --> 00:29:18,700 意味がない 342 00:29:18,700 --> 00:29:23,160 陳 (チェン) 掌院は 息子をかばう 黙っていろと脅すんです 343 00:29:23,160 --> 00:29:25,470 私たちは 貧しい家の生まれ 344 00:29:25,470 --> 00:29:28,920 学問で身を立てたいと 10年も勉強してきました 345 00:29:28,920 --> 00:29:32,420 逆らったら 推薦してもらえません 346 00:29:32,420 --> 00:29:34,950 私たちの未来は 台無しだ 347 00:29:34,950 --> 00:29:39,010 だから みんな何も言わない 348 00:29:39,010 --> 00:29:41,020 最後まで辛抱すれば - 349 00:29:41,020 --> 00:29:44,870 彼らがいなくなれば きっと好転する 350 00:29:44,870 --> 00:29:49,410 あなたが 陳賦 (チェンフ) を 助けてしまったら - 351 00:29:49,410 --> 00:29:55,120 また あの日々が始まる 352 00:29:55,120 --> 00:29:58,850 お願いです 353 00:29:58,850 --> 00:30:02,970 どうか 誰にも言わないでほしい 354 00:30:03,590 --> 00:30:06,430 私が 虫を好きな理由を? 355 00:30:06,430 --> 00:30:11,110 虫は 群れをなし 仲間を見捨てることがない 356 00:30:11,110 --> 00:30:15,110 人間は 自分の事しか考えない 357 00:30:20,040 --> 00:30:25,270 もう1時間だ 上官 (シャングアン)お嬢さんは? 358 00:30:32,440 --> 00:30:34,310 なぜ 遅れた? 359 00:30:35,080 --> 00:30:36,640 迷ったの 360 00:30:36,640 --> 00:30:40,700 どうか 治療を 361 00:31:02,540 --> 00:31:04,600 上官 (シャングアン)お嬢さん? 362 00:31:05,880 --> 00:31:07,970 なぜ 治療しない? 363 00:31:07,970 --> 00:31:10,130 なにか問題でも? 364 00:32:03,560 --> 00:32:05,260 父上 365 00:32:06,850 --> 00:32:08,880 賦儿 (フア)! 366 00:32:08,880 --> 00:32:12,530 賦儿 (フア)! やっと気がついた 367 00:32:12,530 --> 00:32:16,760 言いなさい 沈慈 (シェンツ) が やったのか? 368 00:32:18,090 --> 00:32:20,580 彼のはずです 369 00:32:20,580 --> 00:32:24,180 あいつが 虫を使い - 370 00:32:24,180 --> 00:32:27,940 私は 目が見えなくなった 371 00:32:27,940 --> 00:32:31,840 賦儿 (フア) 大変だったな 372 00:32:33,640 --> 00:32:40,030 どうか 正義の裁きを 373 00:32:50,590 --> 00:32:53,190 それで きみの反応が 不自然だったのか 374 00:32:53,190 --> 00:32:56,560 どの口が 正義だなんて 言うのかしら 375 00:32:56,560 --> 00:32:59,520 私たちの努力は すべて 悪党のためだった 376 00:32:59,520 --> 00:33:02,000 学生たちは 訴える勇気もない 377 00:33:02,000 --> 00:33:05,130 沈厳 (シェンイエン) との取引きに 応じようかと思ったわ 378 00:33:05,130 --> 00:33:08,520 鍼で刺せば 一発だもの 379 00:33:10,350 --> 00:33:13,370 そう思っただけよ 380 00:33:13,980 --> 00:33:18,330 陳 (チェン) 掌院は 沈厳 (シェンイエン) を追求する 381 00:33:18,330 --> 00:33:21,070 悪人を勝たせてしまうの? 382 00:33:38,400 --> 00:33:39,830 何を見てるの? 383 00:33:39,830 --> 00:33:42,400 知らないのか? 潘 (パン) 大人の裁きがある 384 00:33:42,400 --> 00:33:45,000 鬼火匂魂の事件だ 385 00:33:45,000 --> 00:33:48,080 本当に分かったの? 386 00:33:48,080 --> 00:33:50,960 - 見に行こう - さあ 387 00:33:53,960 --> 00:33:56,040 本当か? ウソだろ? 388 00:34:00,430 --> 00:34:03,430 - 来たぞ - 被害者だ 389 00:34:03,430 --> 00:34:05,360 彼が? 390 00:34:15,360 --> 00:34:17,420 潘 (パン) 大人 391 00:34:21,870 --> 00:34:23,810 犯人を ここへ 392 00:34:33,120 --> 00:34:35,190 書院の学生だわ 393 00:34:35,190 --> 00:34:37,460 美青年ね 394 00:34:41,950 --> 00:34:43,870 驚きだわ 395 00:34:43,870 --> 00:34:46,080 彼が? 396 00:34:47,810 --> 00:34:49,880 来たわ 397 00:34:56,910 --> 00:35:00,280 妖魔は もとの姿を見せない 398 00:35:00,280 --> 00:35:03,840 あの目を見ちゃダメよ 魂を抜かれちゃう 399 00:35:07,670 --> 00:35:10,420 怖ろしい 400 00:35:10,420 --> 00:35:14,070 興奮するな 離れてろ 401 00:35:16,690 --> 00:35:18,340 あれは... 402 00:35:36,520 --> 00:35:38,950 上官 (シャングアン)お嬢さん なぜ ここに? 403 00:35:38,950 --> 00:35:42,080 沈慈 (シェンツ) の裁判があるわ 行かないの? 404 00:35:42,080 --> 00:35:46,000 私たちに なんの関係がある? 405 00:35:46,000 --> 00:35:48,582 虐待に抵抗した沈慈 (シェンツ) が - 406 00:35:48,582 --> 00:35:51,320 斬首刑だなんて 不公平だわ 407 00:35:51,320 --> 00:35:53,360 あなた達も 被害者 408 00:35:53,360 --> 00:35:56,660 黙すれば 共犯と同じよ 409 00:35:56,660 --> 00:35:59,820 あの悪魔を救ったのは あなただ 410 00:35:59,820 --> 00:36:04,597 今は 私たちの未来を 犠牲にしろと? 411 00:36:04,597 --> 00:36:08,520 学びが もっと重要だ 関わらない方がいい 412 00:36:17,190 --> 00:36:23,600 賢者は 生死を理解する 413 00:36:23,600 --> 00:36:29,230 賢者の関心は 利害に揺らぐことはない 414 00:36:29,230 --> 00:36:35,670 犠牲になっても正義を貫く 415 00:36:35,670 --> 00:36:39,460 義のため 犠牲になる者もあり 416 00:36:39,460 --> 00:36:46,430 - 続きを - 民は快く応じるが - 417 00:36:46,430 --> 00:36:49,520 できる限りの義を述べる 418 00:36:49,520 --> 00:36:53,080 世を憂うことなく 死を前に - 419 00:36:53,080 --> 00:36:56,530 生死の境を理解する 420 00:36:56,530 --> 00:36:57,710 [ 公堂 ] 421 00:36:57,710 --> 00:37:01,990 そして 事件が起こりました 422 00:37:02,870 --> 00:37:09,470 亡き2人の友のため この男に 厳罰を 423 00:37:11,520 --> 00:37:13,080 被告人 424 00:37:13,080 --> 00:37:16,230 お前は毒虫を使い 死傷者を出した 425 00:37:16,230 --> 00:37:19,430 確たる証拠があり 情状酌量の余地はない 426 00:37:19,430 --> 00:37:21,370 言いたい事は? 427 00:37:22,000 --> 00:37:23,560 ありません 428 00:37:25,670 --> 00:37:27,570 あります 429 00:37:28,470 --> 00:37:31,230 誰? 430 00:37:31,230 --> 00:37:33,230 上官芷 (シャングアン・ジ) だわ 431 00:37:33,230 --> 00:37:35,390 なぜ 彼女が? 432 00:37:48,040 --> 00:37:49,520 大人 433 00:37:50,040 --> 00:37:52,840 上官芷 (シャングアン・ジ) 異論があるのか? 434 00:37:52,840 --> 00:37:54,360 いいえ 435 00:37:54,360 --> 00:37:56,800 すべて 理にかなっています 436 00:37:56,800 --> 00:38:01,230 ただ ここに 逃げた犯人がいるのです 437 00:38:01,800 --> 00:38:04,880 それは 陳 (チェン) 公子 438 00:38:07,900 --> 00:38:09,760 - なんだって? - 陳賦 (チェンフ)? 439 00:38:09,760 --> 00:38:12,080 本当か? 440 00:38:16,600 --> 00:38:20,520 バカ言うな 誰を殺したと? 441 00:38:21,600 --> 00:38:25,770 あなたと亡き2人の友が 沈慈 (シェンツ) を殺した 442 00:38:31,320 --> 00:38:34,150 上官芷 (シャングアン・ジ) ここは 公堂だ 443 00:38:34,150 --> 00:38:37,000 証拠なしに 追求はできない 444 00:38:37,000 --> 00:38:40,050 証拠なら あります 445 00:38:46,280 --> 00:38:49,460 陳 (チェン) 公子は この冊子をご存じね? 446 00:38:49,460 --> 00:38:51,800 あなたが 自分で書いたのよ 447 00:38:51,800 --> 00:38:55,800 自分の行為を すべて記録している 448 00:38:59,190 --> 00:39:04,000 9月3日 羊が私を密告した 449 00:39:04,000 --> 00:39:07,470 鬼林まで とげ付きの棒で殴った 450 00:39:07,470 --> 00:39:10,430 羊を連れ去った鬼に会った 451 00:39:14,600 --> 00:39:17,950 9月3日は 沈慈 (シェンツ) が 殺された日です 452 00:39:17,950 --> 00:39:21,500 つまり 肝試しなどではなく - 453 00:39:21,500 --> 00:39:24,320 彼らが 沈慈 (シェンツ) を つれ去ったのです 454 00:39:24,320 --> 00:39:26,190 どうだ? 455 00:39:26,910 --> 00:39:28,750 急げって 456 00:39:38,390 --> 00:39:40,430 急ぎやがれ 457 00:39:43,740 --> 00:39:45,720 楽しいか? 458 00:39:53,080 --> 00:39:55,430 ここは 薄気味悪い 459 00:39:55,430 --> 00:39:57,810 別の場所で遊ぼう 460 00:39:58,470 --> 00:40:01,080 俺は 怖くない 461 00:40:01,710 --> 00:40:04,390 亡霊なんか 見たこともないぞ 462 00:40:09,710 --> 00:40:11,900 立ったぞ 463 00:40:18,380 --> 00:40:20,340 寝とけ! 464 00:40:39,840 --> 00:40:42,360 - 黙ってろよ - わかった 465 00:40:42,360 --> 00:40:43,770 わかった 466 00:40:43,800 --> 00:40:46,100 行こう 467 00:40:47,320 --> 00:40:51,120 陳 (チェン) 公子 当たってるわね? 468 00:40:51,120 --> 00:40:54,420 自分の筆跡は わかるでしょ? 469 00:40:54,420 --> 00:40:58,390 ただの冊子だ 殺人の証拠になるか? 470 00:40:58,390 --> 00:41:02,840 賦儿 (フア) には 想像力がある ただの走り書きだ 471 00:41:02,840 --> 00:41:06,520 まともに受け止めるべきじゃない 472 00:41:06,520 --> 00:41:09,840 そうだ ただの作り話だよ 473 00:41:09,840 --> 00:41:11,840 現実とは違う 474 00:41:11,840 --> 00:41:16,950 息子を救ってくれたことは 感謝しているが - 475 00:41:16,950 --> 00:41:22,600 こんな真似をするなら 名誉棄損で訴えるぞ 476 00:41:22,600 --> 00:41:25,760 結論を急ぐことはありません 477 00:41:25,760 --> 00:41:27,700 目撃者もいますから 478 00:41:28,910 --> 00:41:30,800 中に通して 479 00:41:40,870 --> 00:41:42,700 みんな 来たぞ 480 00:41:57,470 --> 00:42:00,320 よくも よってたかって... 481 00:42:00,320 --> 00:42:02,840 この結果が わかってるのか? 482 00:42:03,710 --> 00:42:06,630 賢者は 生死を理解する 483 00:42:06,630 --> 00:42:10,120 賢者の関心は 利害に揺らぐことはない 484 00:42:12,470 --> 00:42:14,800 新鄭書院の楊万名 (ヤン・ワンミン) 485 00:42:14,800 --> 00:42:19,280 名声と未来をかけて 証言します! 486 00:42:19,280 --> 00:42:24,390 陳賦 (チェンフ) は 乱暴者です 掌院は 見て見ぬふりで - 487 00:42:24,390 --> 00:42:26,470 この悲劇が起こりました 488 00:42:26,470 --> 00:42:28,840 公平なお裁きを! 489 00:42:30,000 --> 00:42:32,190 お前たち... 490 00:42:33,600 --> 00:42:36,320 新鄭書院の王彬 (ワンビン) 証言します! 491 00:42:36,320 --> 00:42:38,950 新鄭書院の牛強 (ニウ・チャン) 証言します! 492 00:42:38,950 --> 00:42:41,720 新鄭書院の應征 (シンジェン) 証言します! 493 00:42:41,720 --> 00:42:43,430 証言いたします! 494 00:42:43,430 --> 00:42:46,470 なんという恩知らずな 495 00:42:47,360 --> 00:42:52,900 陳賦 (チェンフ) どう言い逃れする? 496 00:42:57,670 --> 00:42:59,080 そうだ 497 00:43:00,360 --> 00:43:04,430 俺が 沈慈 (シェンツ) を殴った 鬼林に行かせたよ 498 00:43:04,430 --> 00:43:05,520 だから 何だ! 499 00:43:05,520 --> 00:43:07,420 賦儿 (フア) 500 00:43:07,420 --> 00:43:09,040 父上 何を怖れるんです? 501 00:43:09,040 --> 00:43:10,840 あなたは 掌院だ 502 00:43:10,840 --> 00:43:13,460 私たちの書院ですよ? 503 00:43:14,280 --> 00:43:16,630 俺は 楽しんでただけだ 504 00:43:16,630 --> 00:43:18,940 沈慈 (シェンツ) は 無事でしょ? 505 00:43:18,940 --> 00:43:21,800 治療費なら 払ってやるよ 506 00:43:21,800 --> 00:43:24,180 これが 罪と言えるか? 507 00:43:26,910 --> 00:43:28,600 罪だ 508 00:43:30,600 --> 00:43:34,180 陳 (チェン) 検死官 遺体を 509 00:43:51,180 --> 00:43:55,670 陳 (チェン) 掌院は 沈厳 (シェンイエン) を追求するわ 510 00:43:55,670 --> 00:43:57,560 悪人を勝たせるの? 511 00:43:57,560 --> 00:43:59,390 今は 県衛の者以外 誰も知らない 512 00:43:59,390 --> 00:44:02,220 遺体が 沈慈 (シェンツ)であり - 513 00:44:02,220 --> 00:44:06,400 - 牢にいるのが 沈厳 (シェンイエン)だと - つまり...? 514 00:44:06,400 --> 00:44:11,130 沈厳 (シェンイエン) に 最後まで 演技を続けさせよう 515 00:44:11,130 --> 00:44:14,120 陳 (チェン) 検死官 報告を 516 00:44:14,120 --> 00:44:15,570 はい 517 00:44:16,870 --> 00:44:20,080 新鄭書院の裏山で 発見された遺体は - 518 00:44:20,080 --> 00:44:22,840 男性で 年齢は19 519 00:44:22,840 --> 00:44:24,630 死亡したのは 一年前 520 00:44:24,630 --> 00:44:26,080 死因は 窒息死である 521 00:44:26,080 --> 00:44:30,080 特定した身元は 学生だった沈慈 (シェンツ) 522 00:44:30,080 --> 00:44:32,480 沈慈 (シェンツ)? 523 00:44:32,480 --> 00:44:34,250 何を言う! 524 00:44:35,560 --> 00:44:38,600 彼が 沈慈 (シェンツ) だろ? じゃ誰だよ! 525 00:44:38,600 --> 00:44:40,760 - そうだよ - そうよね 526 00:44:40,760 --> 00:44:42,600 誰なの? 527 00:44:42,600 --> 00:44:44,940 自分で言うがいい 528 00:44:47,870 --> 00:44:52,600 私は 沈厳 (シェンイエン) 沈慈 (シェンツ) の双子の弟 529 00:44:52,600 --> 00:44:54,670 ありえない 530 00:44:54,670 --> 00:44:56,120 まさか 531 00:44:56,120 --> 00:44:58,840 幼少の頃から 虫に親しみ - 532 00:44:58,840 --> 00:45:01,800 親ですら 私から距離を置いた 533 00:45:01,800 --> 00:45:07,950 兄だけが 人の温もりをくれた 534 00:45:25,280 --> 00:45:27,630 今日は 誕生日だ 535 00:45:27,630 --> 00:45:30,280 母上が作った長寿麺だよ 536 00:45:30,280 --> 00:45:31,700 食べて 温かいうちに 537 00:45:31,700 --> 00:45:33,950 私には 作ってくれたことがない 538 00:45:33,950 --> 00:45:36,220 それは 兄さんのだ 539 00:45:36,220 --> 00:45:39,120 僕が食べたら 兄さんは? 540 00:45:39,120 --> 00:45:42,570 同じ母から生まれた 麺を分けても 平気だよ 541 00:45:42,570 --> 00:45:47,390 人が なんと言おうと お前が弟で嬉しい 542 00:45:49,870 --> 00:45:51,710 ありがとう 兄さん 543 00:45:52,520 --> 00:45:55,950 私が 取り返しのつかない 事故を引き起こし - 544 00:45:55,950 --> 00:45:58,390 兄は 学問の道を志した 545 00:45:58,390 --> 00:46:03,330 私は こっそり兄を追い 裏山に隠れた 546 00:46:05,120 --> 00:46:10,560 兄ほど親切な人はいない 547 00:46:10,560 --> 00:46:13,400 虫すら傷つけない人が - 548 00:46:14,040 --> 00:46:18,800 悪党どもに虐待され 死んだ 549 00:46:18,800 --> 00:46:21,000 黙ってろよ 550 00:46:21,000 --> 00:46:23,470 さあ 行こう 551 00:46:59,320 --> 00:47:00,900 兄さん 552 00:47:02,320 --> 00:47:04,600 兄さん! 553 00:47:06,280 --> 00:47:12,880 遺体を埋め 兄になりすました 554 00:47:14,430 --> 00:47:17,710 誰も 見分けがつかなかった 555 00:47:18,630 --> 00:47:23,510 兄を殺した代償を払わせた 556 00:47:25,430 --> 00:47:27,000 どうして 何も見えない? 557 00:47:27,000 --> 00:47:29,290 私の目が! 何も見えない! 558 00:47:29,290 --> 00:47:30,700 見えない 559 00:47:30,700 --> 00:47:32,900 - 賦 (フ)兄! - 何も見えない 560 00:47:32,900 --> 00:47:34,920 私も見えない 561 00:47:35,760 --> 00:47:38,040 - 賦 (フ)兄! - 賦 (フ)兄! 562 00:47:38,040 --> 00:47:41,430 幻瞑虫を使った 563 00:47:41,430 --> 00:47:43,670 幻瞑虫は 明るい方へ動く 564 00:47:43,670 --> 00:47:49,770 ホタルで誘導し 崖から落下させた 565 00:47:51,080 --> 00:47:53,470 賦儿 (フア) 566 00:47:54,670 --> 00:47:56,910 俺を傷つける気だな 567 00:47:59,280 --> 00:48:01,080 潘樾 (パン・ユエ) 568 00:48:01,080 --> 00:48:05,520 死刑囚の正体を隠し 俺を陥れたな! 569 00:48:05,520 --> 00:48:07,190 賦儿 (フア) 570 00:48:08,320 --> 00:48:10,630 陥れた? 571 00:48:10,630 --> 00:48:14,630 私が 彼の名前を述べたか? 572 00:48:14,630 --> 00:48:16,740 鈍いせいで 気づきもしない 573 00:48:16,740 --> 00:48:23,390 それでも お前のような悪党には 小道具など何でもない 574 00:48:23,390 --> 00:48:28,870 賦儿 (フア) はまだ若い 私のしつけが至らなかった 575 00:48:28,870 --> 00:48:31,320 なにとぞ お情けを 576 00:48:31,320 --> 00:48:35,120 やり直すチャンスを 577 00:48:38,080 --> 00:48:39,640 いいだろう 578 00:48:44,080 --> 00:48:46,520 律令により - 579 00:48:46,520 --> 00:48:50,560 恩赦は認めない 580 00:48:50,560 --> 00:48:54,490 投獄し 追放する 581 00:48:57,560 --> 00:49:00,000 - 賦儿 (フア) - 罪を認めよ 582 00:49:00,000 --> 00:49:03,520 悔い改める唯一の方法だ 583 00:49:05,520 --> 00:49:09,800 - 潘 (パン) 大人 - 引っ立てろ 584 00:49:09,800 --> 00:49:12,800 - 賦儿 (フア) - イヤだ 585 00:49:12,800 --> 00:49:16,020 - 助けてよ 父上 - 賦儿 (フア)... 586 00:49:16,020 --> 00:49:17,760 賦儿 (フア)! 587 00:49:17,760 --> 00:49:20,290 助けてくれ! 父上! 588 00:49:20,290 --> 00:49:21,940 賦儿 (フア)! 589 00:49:21,940 --> 00:49:24,360 よくやった! 590 00:49:24,360 --> 00:49:29,280 沈厳 (シェンイエン) 仇を討ちたい気持ちはわかる 591 00:49:29,280 --> 00:49:31,040 だが 法の下では許されない 592 00:49:31,040 --> 00:49:34,840 殺人罪で 死刑とする 593 00:49:36,670 --> 00:49:38,910 罪を認めます 594 00:49:38,910 --> 00:49:40,920 ありがとうございます 潘 (パン) 大人 595 00:49:50,220 --> 00:49:52,500 [ 禾陽県署 ] 596 00:49:52,500 --> 00:49:53,950 さあ 帰ろう 597 00:49:53,950 --> 00:49:59,670 あのお兄ちゃんが 言ってた ”賢者は生死を理解する” 598 00:49:59,670 --> 00:50:03,150 "賢者の関心は 利害に揺らぐことはない" 599 00:50:03,150 --> 00:50:04,470 どういう意味? 600 00:50:04,470 --> 00:50:09,360 ”学ぶことは 義を知ること” 601 00:50:09,360 --> 00:50:13,280 ”それを理解すれば 勇敢になれる” 602 00:50:13,280 --> 00:50:18,160 ”どんな事にも揺るがない” という意味だ 603 00:50:19,120 --> 00:50:24,150 大きくなったら 義がわかる人になりたい 604 00:50:24,150 --> 00:50:26,600 そうか? いいぞ 605 00:50:28,390 --> 00:50:31,670 父さん 太陽が出てきたよ 606 00:50:32,910 --> 00:50:36,470 ああ 太陽が出てきた 607 00:50:37,700 --> 00:50:40,900 ♫ 春と夏の十年が過ぎる ♫ 608 00:50:40,900 --> 00:50:45,500 ♫ 絶え間なく打ち寄せる 波を見つめる ♫ 609 00:50:45,500 --> 00:50:48,900 ♫ きみの無事を祈る ♫ 610 00:50:48,900 --> 00:50:53,380 ♫ すべてのしがらみを断つ 雄たけびを上げる ♫ 611 00:50:56,390 --> 00:51:00,950 良い弓を引くのは難しいが 偉大な高みと深さに届く 612 00:51:00,950 --> 00:51:05,630 名馬に乗るのは難しいが 偉大な責任を抱ける 613 00:51:05,630 --> 00:51:10,040 才ある人は 見出し難いが 偉大な支配者の前に現れる 614 00:51:10,040 --> 00:51:12,280 天地が薄暗いとき - 615 00:51:12,280 --> 00:51:17,000 美徳が崇められないのは 万民の責任なり 616 00:51:17,000 --> 00:51:21,360 良い弓を引くのは難しいが 偉大な高みと深さに届く 617 00:51:21,360 --> 00:51:26,190 名馬に乗るのは難しいが 偉大な責任を抱ける 618 00:51:26,190 --> 00:51:30,630 才ある人は 見出し難いが 偉大な支配者の前に現れる 619 00:51:30,630 --> 00:51:33,000 天地が薄暗いとき - 620 00:51:33,000 --> 00:51:37,120 大いなる水はあふれず 大火は激しく燃えない 621 00:51:37,120 --> 00:51:42,000 沈厳 (シェンイエン) の気持ちはわかるけど それでも愚かだと思うわ 622 00:51:42,000 --> 00:51:43,950 彼は 仇討ちに命をかけた 623 00:51:43,950 --> 00:51:47,320 自分の命は 悪党より うんと価値があるのに 624 00:51:47,320 --> 00:51:50,520 誰もが選択の代償を払う 625 00:51:50,520 --> 00:51:56,570 彼は 復讐を選んだ 罰は当然だ 626 00:51:59,280 --> 00:52:04,150 ところで どうやって 学生たちを説得した? 627 00:52:04,150 --> 00:52:08,150 たいした事じゃないわ 暗唱させただけよ 628 00:52:08,150 --> 00:52:11,020 - 単純だな - そうよ 629 00:52:11,020 --> 00:52:13,840 沈厳 (シェンイエン) の言うとおりよ 人間は たいしたことない 630 00:52:13,840 --> 00:52:17,000 彼らは 虫より気まぐれ 631 00:52:17,000 --> 00:52:20,670 自分の利益が気になり 臆病になってしまう 632 00:52:20,670 --> 00:52:23,230 沈慈 (シェンツ) を 知ってる? 633 00:52:23,840 --> 00:52:25,470 知りません 634 00:52:25,470 --> 00:52:27,460 心は揺れ - 635 00:52:30,000 --> 00:52:32,050 過ちを犯す 636 00:52:32,950 --> 00:52:39,300 だからこそ 逆境に立ち向かい 正義を求める勇気が必要だわ 637 00:52:39,300 --> 00:52:46,270 捜査が終わったとき きみを手放すべきか? 638 00:52:49,600 --> 00:52:51,120 いや 639 00:52:51,120 --> 00:52:54,510 きみのような人を 忘れられるものか 640 00:52:58,520 --> 00:53:00,190 なぜ 笑うの? 641 00:53:01,040 --> 00:53:02,390 なんでもない 642 00:53:02,390 --> 00:53:05,610 雨の後は虹が出る 気分がいい 643 00:53:08,800 --> 00:53:11,970 公子! 644 00:53:13,230 --> 00:53:18,290 書院の外壁に隠してあった 沈慈 (シェンツ) の日記だそうです 645 00:53:18,290 --> 00:53:19,910 沈厳 (シェンイエン) が 見つけました 646 00:53:19,910 --> 00:53:21,320 水波紋だわ 647 00:53:21,320 --> 00:53:25,040 子どもの力を借りて 沈厳 (シェンイエン)は 暗記したそうです 648 00:53:25,040 --> 00:53:26,910 繆庄 (ミャオ・ジュアン)? 649 00:53:26,910 --> 00:53:30,560 記録にあったわ 亡くなった学生じゃない? 650 00:53:38,970 --> 00:53:48,920 字幕制作 True Face of Love 🌸 Team @Viki.com 日本語字幕:HuiMei_69 651 00:53:48,920 --> 00:53:53,600 「門」- 周深 652 00:53:53,600 --> 00:54:01,880 ♫ 露のごとく 朝陽を待つ ♫ 653 00:54:01,880 --> 00:54:08,980 ♫ 互いを認め合うのに どれほどの視線をかわす? ♫ 654 00:54:08,980 --> 00:54:12,640 ♫ その誠実さは 私をだます ♫ 655 00:54:12,640 --> 00:54:17,020 ♫ 私の真摯な心が あなたをワナにかける ♫ 656 00:54:17,020 --> 00:54:23,500 ♫ 過去の深淵には 踏みこまない ♫ 657 00:54:23,500 --> 00:54:27,520 ♫ あといくつ 失敗を重ねれば? ♫ 658 00:54:27,520 --> 00:54:31,300 ♫ 愛と憎しみに向き合えるまで ♫ 659 00:54:31,300 --> 00:54:34,580 ♫ 手放す瞬間を語る者はなし ♫ 660 00:54:34,580 --> 00:54:38,500 ♫ 解放の瞬間か 臆病の瞬間か ♫ 661 00:54:38,500 --> 00:54:43,000 ♫ 不覚にも あなたの心に入り込み 私の心は落ち着かず ♫ 662 00:54:43,000 --> 00:54:46,570 ♫ ただの通りすがりでは いたくない ♫ 663 00:54:46,570 --> 00:54:50,820 ♫ 戦わぬまま 投げ出しはしない ♫ 664 00:54:50,820 --> 00:54:53,800 ♫ 生きる価値ある人生のはず ♫ 665 00:54:53,800 --> 00:54:58,320 ♫ 草や木が鋭利な刃なら 山や水が神殿なら ♫ 666 00:54:58,320 --> 00:55:01,840 ♫ あなたとの瞬間が すべて至福の時 ♫ 667 00:55:01,840 --> 00:55:05,680 ♫ あなたを 当然と思わない ♫ 668 00:55:05,680 --> 00:55:12,660 ♫ あなたの愛に ふさわしい私になりたい ♫ 669 00:55:12,660 --> 00:55:17,340 ♫ 不覚にも あなたの心に入り込み 私の心は落ち着かず ♫ 670 00:55:17,340 --> 00:55:20,880 ♫ ただの通りすがりでは いたくない ♫ 671 00:55:20,880 --> 00:55:25,120 ♫ 戦わぬまま 投げ出しはしない ♫ 672 00:55:25,120 --> 00:55:28,140 ♫ 生きる価値ある人生のはず ♫ 673 00:55:28,140 --> 00:55:32,720 ♫ 草や木が鋭利な刃なら 山や水が神殿なら ♫ 674 00:55:32,720 --> 00:55:36,100 ♫ あなたとの瞬間が すべて至福の時 ♫ 675 00:55:36,100 --> 00:55:39,980 ♫ あなたを 当然と思わない ♫ 676 00:55:39,980 --> 00:55:47,300 ♫ あなたの愛に ふさわしい私になりたい ♫ 677 00:55:48,080 --> 00:55:57,460 ♫ あなたの愛に ふさわしい私になりたい