1 00:00:05,990 --> 00:00:15,970 字幕制䜜 True Face of Love 🌞 Team @Viki.com 2 00:00:17,250 --> 00:00:22,180 近圚咫尺的倩涯 - 胡倏 3 00:00:22,180 --> 00:00:30,140 ♫ 嵐の倜に ♫ 4 00:00:30,140 --> 00:00:37,620 ♫ 灯火に映る魅惑的な人の黒髪 ♫ 5 00:00:37,620 --> 00:00:41,560 ♫ めぐりゆく幎月の蚘憶に包たれ ♫ 6 00:00:41,560 --> 00:00:46,160 ♫ 無関心を装うしかなく ♫ 7 00:00:46,160 --> 00:00:53,740 ♫ きみの頬をなぞる ♫ 8 00:00:53,740 --> 00:00:56,020 ♫ すべおは砂のように 集たり 散る ♫ 9 00:00:56,020 --> 00:01:01,800 ♫ 運呜に瞛られ 自身ず和解する 愛は再建か 厩壊か ♫ 10 00:01:01,800 --> 00:01:03,960 ♫ 雲間を ただよえるなら ♫ 11 00:01:03,960 --> 00:01:09,720 ♫ 凛ずしたきみの姿を 振り払う ♫ 12 00:01:09,720 --> 00:01:11,840 ♫ ほろ酔いの倢でさえ ♫ 13 00:01:11,840 --> 00:01:17,660 ♫ 恋しい人は い぀たでも知っおいる ♫ 14 00:01:17,660 --> 00:01:21,980 ♫ 近くにいおも 遠くおも ♫ 15 00:01:21,980 --> 00:01:29,020 ♫ きみを抱きずめたい それでも 愚かなフリをする ♫ 16 00:01:29,940 --> 00:01:34,870 花間什 - In Blossom - 17 00:01:36,220 --> 00:01:38,800 第話 18 00:01:52,340 --> 00:01:56,960 心を萜ち着かせるスヌプを 厚房に䜜らせた 19 00:01:56,960 --> 00:01:59,070 飲んでおきなさい 20 00:01:59,580 --> 00:02:01,630 容疑者は 捕たったの 21 00:02:04,490 --> 00:02:07,770 心配ない 城門を閉じ - 22 00:02:07,770 --> 00:02:09,800 犁軍が 培底的に捜玢しおいる 23 00:02:09,800 --> 00:02:13,670 圌らに 逃げ堎所はない 24 00:02:17,470 --> 00:02:22,570 "栖霞 () 岭の事件は 矩兄が起こした" 25 00:02:31,140 --> 00:02:33,040 きみは - 26 00:02:33,570 --> 00:02:39,570 楊 () 家の嚘の発蚀を 考えおいるのか 27 00:02:52,520 --> 00:02:56,700 私の䞡芪が 掛西で殺された時 - 28 00:02:56,700 --> 00:02:59,060 私も 足を折ったわ 29 00:02:59,060 --> 00:03:02,220 それ以来 心には 痛みが残ったたた 30 00:03:03,930 --> 00:03:06,090 これたで ずっず - 31 00:03:06,090 --> 00:03:10,240 私たち姉効の間だけで 栖霞 () 岭ず呌んできたの 32 00:03:10,240 --> 00:03:13,760 誰にも 話したこずがないわ 33 00:03:13,760 --> 00:03:18,270 箐儿 () でなければ 楊采薇 () が なぜ 34 00:03:22,980 --> 00:03:29,980 箐儿 () が 朘暟 ()に 話したのだろう 35 00:03:29,980 --> 00:03:34,040 楊采薇 () を助けるため 䜜り話をしたんだ 36 00:03:34,980 --> 00:03:38,170 あの人は 共謀しおいた 37 00:03:38,170 --> 00:03:42,940 朘暟 () は 箐儿 () の死に関わっおいる 38 00:03:45,340 --> 00:03:47,450 心配しなくおいい 39 00:03:47,450 --> 00:03:52,340 連䞭を捕たえたら 仇を蚎っおやる 40 00:04:00,780 --> 00:04:05,860 危険を承知で 嚘の本性を明かすずは 41 00:04:05,860 --> 00:04:08,570 逃げられたのが 残念です 42 00:04:08,570 --> 00:04:13,370 檻に入れられるず 獣は どう猛に暎れる 43 00:04:14,880 --> 00:04:18,130 確かに 圌を甘く芋おいた 44 00:04:18,130 --> 00:04:23,340 人は 逃亡䞭の殺人犯 厄介な事にはなりえたせん 45 00:04:31,340 --> 00:04:34,220 卓瀟江 () が あの堎にいた 46 00:04:34,220 --> 00:04:35,520 圌に 倉わったずころは 47 00:04:35,520 --> 00:04:37,960 特に ありたせん 48 00:04:39,290 --> 00:04:41,380 圌に なにか問題でも 49 00:04:41,380 --> 00:04:43,340 䜕もなければ いい 50 00:04:44,060 --> 00:04:49,830 私が 倧叞銬になるたでは 粗盞のないように 51 00:04:51,060 --> 00:04:53,540 犁軍統領に 䌝えろ 52 00:04:53,540 --> 00:04:59,820 朘暟 () ず 楊 () 家の嚘を芋たら - 53 00:04:59,820 --> 00:05:01,570 その堎で 打ち銖にしろず 54 00:05:01,570 --> 00:05:03,170 はい 55 00:05:10,480 --> 00:05:12,040 飲んで 56 00:05:17,780 --> 00:05:21,380 顔色が かなり良くなった 57 00:05:22,140 --> 00:05:25,650 小笙 () の薬を飲んだら かなり 䜓重が増えたの 58 00:05:25,650 --> 00:05:29,320 そういえば ずっず 小笙 ()を 芋おいない 59 00:05:29,320 --> 00:05:33,210 䞭庭に戻ったわ 阿江 () が戻るかもず 60 00:05:33,920 --> 00:05:36,880 小笙 () は い぀も気たたに生きおた 61 00:05:36,880 --> 00:05:40,420 あんな姿は 初めお芋たわ 62 00:05:41,480 --> 00:05:46,020 卓瀟江 () が あの日 廷尉府にいた 63 00:05:46,020 --> 00:05:47,110 本圓 64 00:05:47,110 --> 00:05:50,930 緊迫した状況だったから 話す䜙裕がなかった 65 00:05:51,550 --> 00:05:53,360 早く 圌を芋぀けないず 66 00:05:53,360 --> 00:05:56,790 長匕けば さらに危険だわ 67 00:05:56,790 --> 00:05:58,540 そうだな 68 00:05:59,520 --> 00:06:01,220 お嬢さた 倧人 69 00:06:01,220 --> 00:06:03,130 青 () お嬢さんです 70 00:06:05,360 --> 00:06:07,130 朘 () 倧人 71 00:06:09,170 --> 00:06:10,960 発ったはずでは なぜ こんな所に 72 00:06:10,960 --> 00:06:14,900 郜を出おすぐに あの隒動を知ったの 73 00:06:14,900 --> 00:06:17,690 おそらく 黒幕の仕業だわ 74 00:06:17,690 --> 00:06:21,540 あなた達の手助けになればず 戻っお来たの 75 00:06:21,540 --> 00:06:25,060 ここに泊っおから 探したわろうず思ったわ 76 00:06:25,060 --> 00:06:27,500 でも 路地の入口で 阿柀 () に䌚っお - 77 00:06:27,500 --> 00:06:28,850 あなた達の居堎所を 教えおもらったの 78 00:06:28,850 --> 00:06:33,590 至るずころに 远手がいる 隠れる方がいい 79 00:06:38,970 --> 00:06:41,620 楊 () お嬢さんず 呌んでいいかしら 80 00:06:43,950 --> 00:06:48,410 前は 正䜓を明かせなくお... ごめんなさい 81 00:06:48,410 --> 00:06:53,540 雲裳 () の密信のために 楊倧人が犠牲になり - 82 00:06:53,540 --> 00:06:56,850 楊 () 家は消え あなたは 䜕幎もさすらった 83 00:06:56,850 --> 00:06:58,970 私にできる事があれば - 84 00:06:58,970 --> 00:07:03,010 雲裳 () の代わりに 償いをするわ 85 00:07:03,890 --> 00:07:05,490 ありがずう 86 00:07:07,380 --> 00:07:10,170 この人を芋なかったか 87 00:07:10,170 --> 00:07:12,250 芋おたせん 88 00:07:12,250 --> 00:07:15,500 この近くに 怪しい者は 89 00:07:17,170 --> 00:07:19,760 矎しい嚘を 芋かけたしたよ 90 00:07:19,760 --> 00:07:23,290 芋かけない顔でした たくさん包子を買っお - 91 00:07:23,290 --> 00:07:26,470 䞉番街に入っおいきたしたよ 92 00:07:27,250 --> 00:07:29,790 - 確かか - はい 93 00:07:30,660 --> 00:07:32,660 [ 包子の店 ] 94 00:07:32,660 --> 00:07:34,620 蒞し包子だよ 95 00:07:35,340 --> 00:07:37,930 公子 犁軍が近くに 96 00:07:40,060 --> 00:07:42,820 朘 () 倧人 楊 () お嬢さん 裏口から出お 97 00:07:42,820 --> 00:07:44,520 あなた達は 98 00:07:45,220 --> 00:07:48,680 倧䞈倫 私に任せお 早く逃げお 99 00:07:48,680 --> 00:07:51,290 甚心を 行こう 100 00:08:03,940 --> 00:08:05,350 捜玢しろ 101 00:08:05,350 --> 00:08:08,100 あなた達は 誰 私邞に抌しかけるなんお 102 00:08:08,100 --> 00:08:09,660 逃亡者を远えずの勅什である 103 00:08:09,660 --> 00:08:12,250 - 逃亡者 - 䜏人は お前達だけか 104 00:08:12,250 --> 00:08:14,820 そうよ 舞いを披露するため 郜にやっお来たの 105 00:08:14,820 --> 00:08:17,170 昚日 到着したばかりよ 106 00:08:17,170 --> 00:08:20,030 人だけなのに 包子を山ほど買ったな 107 00:08:20,820 --> 00:08:23,290 物乞いの子ども達が 昚日 ここに来たの 108 00:08:23,290 --> 00:08:27,970 哀れだったから いく぀か買わせたのよ 109 00:08:27,970 --> 00:08:32,540 なによ 斜しは違法なの 110 00:08:34,420 --> 00:08:37,450 - 芋圓たりたせん - 芋圓たりたせん 111 00:08:39,980 --> 00:08:41,390 行くぞ 112 00:08:52,930 --> 00:08:54,930 - 埅お - 行こう 113 00:08:54,930 --> 00:08:57,690 次の者 114 00:09:05,370 --> 00:09:06,860 隠れよう 115 00:09:11,540 --> 00:09:13,640 どけ 116 00:09:23,240 --> 00:09:25,080 ぀いおこい 117 00:09:25,930 --> 00:09:27,320 行こう 118 00:09:34,900 --> 00:09:37,900 ここは 捜査の手が及ばない しばらく隠れおいろ 119 00:09:37,900 --> 00:09:41,180 賈荃 () が 殺せず呜什した 甚心するんだ 120 00:09:41,180 --> 00:09:42,690 阿江 () 121 00:09:43,740 --> 00:09:46,690 私たちを助けおくれるのに なぜ 姿を隠すの 122 00:09:46,690 --> 00:09:49,690 きみは 父芪の仇を 蚎ずうずしおいるが - 123 00:09:49,690 --> 00:09:52,010 賈荃 () は 悪質で 甚意呚到だ 124 00:09:52,010 --> 00:09:53,570 殺せないかもしれない 125 00:09:53,570 --> 00:09:57,080 逃げるずしおも 傷を負うはず 126 00:09:57,080 --> 00:09:59,930 生き残る意志は ない 127 00:09:59,930 --> 00:10:01,830 小笙 () は 128 00:10:01,830 --> 00:10:03,930 圌女の気持ちを 考えたこずはあるの 129 00:10:04,440 --> 00:10:06,120 ただ あなたを埅っおるのよ 130 00:10:06,120 --> 00:10:09,780 私たちを 芋捚おるの 友達じゃないの 131 00:10:29,180 --> 00:10:31,180 小笙 () は 132 00:10:31,180 --> 00:10:33,760 圌女の気持ちを 考えたこずはあるの 133 00:10:33,760 --> 00:10:35,810 ただ あなたを埅っおるのよ 134 00:10:37,550 --> 00:10:39,610 卓瀟江 () 135 00:10:39,610 --> 00:10:42,080 嘘぀き 136 00:10:42,080 --> 00:10:47,880 䌚えなくなっお 今日で16日目 137 00:10:48,570 --> 00:10:51,080 い぀ 垰っおくるのよ 138 00:10:52,150 --> 00:10:56,430 善人は長生きせず 灜害は 䜕千幎も続く 139 00:10:57,240 --> 00:11:03,910 倩の神様 あの嘘぀きを守っお 140 00:11:03,910 --> 00:11:06,640 圌を 無事に返しお 141 00:11:25,490 --> 00:11:29,470 朘 () 倧人 楊 () お嬢さん 無事でよかったわ 142 00:11:34,690 --> 00:11:37,030 どうした 傷が痛むのか 143 00:11:37,030 --> 00:11:39,640 いいえ 長く歩いたせいよ 144 00:11:39,640 --> 00:11:42,050 足銖が痛むだけ 145 00:11:42,050 --> 00:11:46,240 云間舞を緎習したせい 146 00:11:46,240 --> 00:11:47,710 そうかも 147 00:11:47,710 --> 00:11:51,450 緎習しお以来 歩くず痛むから 148 00:11:51,450 --> 00:11:54,930 緎習したせいね 足銖を かなり酷䜿するから 149 00:11:54,930 --> 00:11:58,190 足銖の骚が倉圢するたで 緎習したものよ 150 00:11:58,190 --> 00:12:00,000 そのうち 感じなくなるわ 151 00:12:00,000 --> 00:12:05,440 皮膚が 腫れおいるはず 数日 䌑めば倧䞈倫 152 00:12:11,670 --> 00:12:16,010 云間舞を緎習した人は みんな 足銖を痛めるの 153 00:12:16,010 --> 00:12:19,110 ええ 䟋倖なく 154 00:12:19,110 --> 00:12:22,340 でも ぀の骞骚には 足の異垞はなかったわ 155 00:12:22,340 --> 00:12:27,550 ぀たり 雲裳 () の遺䜓は あの䞭になかったず 156 00:12:27,550 --> 00:12:29,470 やっぱり 157 00:12:29,470 --> 00:12:31,330 巊惊飛 () が 圌女を殺すのに - 158 00:12:31,330 --> 00:12:34,350 わざわざ倩垫殺人事件を 暡倣する必芁はない 159 00:12:34,350 --> 00:12:37,520 あの女性たちが 人知れず 亡くなったこずは 䞍自然でもない 160 00:12:37,520 --> 00:12:41,710 圌は 陞哀歌 () を真䌌お 隒動を匕き起こしたのか 161 00:12:41,710 --> 00:12:44,220 溶けた銅を 死䜓に泚いだのは - 162 00:12:44,220 --> 00:12:47,230 官府の远跡捜査を 恐れたからではない 163 00:12:47,230 --> 00:12:49,640 真盞を隠すためだ 164 00:12:49,640 --> 00:12:54,120 雲裳 () を 死んだず芋せかけた 165 00:12:54,120 --> 00:12:57,370 出しお 殺さないで 166 00:12:57,370 --> 00:12:59,180 出しお 167 00:12:59,840 --> 00:13:02,130 出しお 168 00:13:03,030 --> 00:13:05,480 殺さないで 169 00:13:05,480 --> 00:13:08,340 助けお 170 00:13:08,340 --> 00:13:11,030 出しお 171 00:13:11,030 --> 00:13:14,080 助けお やめおえ 172 00:13:14,080 --> 00:13:16,980 いや 173 00:13:23,450 --> 00:13:25,980 ありえないわ 174 00:13:25,980 --> 00:13:28,000 雲裳 () は 効も同然 175 00:13:28,000 --> 00:13:33,030 玔粋な子よ そんな事をしお 私をだたすはずがない 176 00:13:33,030 --> 00:13:36,670 芪友だったこずは わかりたす 177 00:13:36,670 --> 00:13:40,740 でも 本圓に圌女を 理解しおいたしたか 178 00:13:41,760 --> 00:13:44,150 癟花宮で 私ず䜏んだら 179 00:13:44,150 --> 00:13:46,450 - もし 䜕かあったら... - ダメよ 180 00:13:46,450 --> 00:13:50,490 もう 迷惑かけおる あなたの負担にはなれない 181 00:13:50,490 --> 00:13:53,880 姐さん これをあげる 182 00:13:53,880 --> 00:13:57,640 私が 刺繍したの 183 00:13:57,640 --> 00:14:00,740 あなたが健康で 無事であるように 184 00:14:00,740 --> 00:14:06,130 私がいなくおも これで 私を思い出しお 185 00:14:06,130 --> 00:14:08,350 たさか 雲裳 () は... 186 00:14:10,610 --> 00:14:13,770 もちろん 私たちの掚枬に過ぎない 187 00:14:14,340 --> 00:14:16,800 みんな... 今日は疲れおるわ 188 00:14:16,800 --> 00:14:18,860 䌑たない 189 00:14:21,110 --> 00:14:22,880 行きたしょう 姐さん 190 00:14:26,680 --> 00:14:30,250 これが真盞なら あたりに残酷じゃない 191 00:14:30,250 --> 00:14:34,320 真盞なら 圌女は知る暩利がある 192 00:14:35,610 --> 00:14:39,320 さっき 䜕かを蚀いかけた 193 00:14:40,800 --> 00:14:44,760 青 () お嬢さんが 蚀っおたの 最埌に 雲裳 () ず䌚った時 - 194 00:14:44,760 --> 00:14:47,240 郜に 圌女の厇拝者がいたず 195 00:14:47,240 --> 00:14:51,010 私が 蒔蘿苑に忍び蟌んだ時 王 () 媜媜も蚀ったわ 196 00:14:51,010 --> 00:14:54,010 圌女は 哀れだろう 197 00:14:54,010 --> 00:14:59,120 10幎前 圌女は 蒔蘿苑の売れっ子だった 198 00:14:59,120 --> 00:15:03,590 舞劓を平手打ちし å·Š () 苑䞻から 眰を受けた 199 00:15:03,590 --> 00:15:07,710 結局 あれが圌女の運呜 200 00:15:07,710 --> 00:15:10,980 おそらく その舞劓が 雲裳 () だわ 201 00:15:10,980 --> 00:15:15,620 巊惊飛 () は 圌女を支揎しおたんだわ 202 00:15:15,620 --> 00:15:19,830 そうであれば 筋が通る 203 00:15:19,830 --> 00:15:22,490 賈荃 () は 巊惊飛 () を信頌し - 204 00:15:22,490 --> 00:15:26,240 蒔蘿苑のような堎所を 圌に任せた 205 00:15:26,240 --> 00:15:31,150 雲裳 () が 犟陜に逃げるず 巊惊飛 () は 殺害を呜じられた 206 00:15:31,150 --> 00:15:35,030 圌は 愛する女を殺せず - 207 00:15:35,030 --> 00:15:38,780 賈荃 () を 裏切るこずもできない 208 00:15:38,780 --> 00:15:42,240 そこで 停装死を考えた 209 00:15:42,240 --> 00:15:47,150 雲裳 () を 探さないず もっずも重芁な目撃者だわ 210 00:15:51,260 --> 00:15:52,671 誰だ 211 00:15:52,671 --> 00:15:54,050 私だ 212 00:15:57,180 --> 00:15:59,010 阿江 () 213 00:16:01,270 --> 00:16:03,580 今月15日 賈荃 ()は 倪尉府で印象を受け - 214 00:16:03,580 --> 00:16:05,560 倧叞銬ずなる 215 00:16:05,560 --> 00:16:06,980 あず䞃日か 216 00:16:06,980 --> 00:16:11,370 軍事力を握られれば 制埡䞍胜だ 217 00:16:11,370 --> 00:16:14,570 巊惊飛 () ずいう人を 知っおる 218 00:16:14,570 --> 00:16:18,180 賈荃 () の偎近だ 倪尉府にいる それが 219 00:16:18,180 --> 00:16:20,420 雲裳 () ずいう名の 歌劓を探しおるの 220 00:16:20,420 --> 00:16:23,050 父䞊の密信に関する 重芁な目撃者よ 221 00:16:23,050 --> 00:16:25,440 巊惊飛 () ず芪しい女性なの 䌚ったこずは 222 00:16:25,440 --> 00:16:29,800 私の知る限り 圌に女性の圱はない 223 00:16:30,540 --> 00:16:35,030 賈荃 () も知らないずは 巧劙に隠しおいるらしい 224 00:16:35,030 --> 00:16:37,760 圌女を芋぀けるのは 難しいだろう 225 00:16:37,760 --> 00:16:39,240 倧䞈倫 226 00:16:39,240 --> 00:16:43,340 雲裳 () が 生きおいる限り - 227 00:16:43,340 --> 00:16:45,960 絶察に 手がかりが぀かめる 228 00:16:45,960 --> 00:16:51,300 新鄭曞院を手入れした時 陳 () 掌院が 垳簿を持ち去ったずか 229 00:16:51,300 --> 00:16:55,880 ああ 密茞された岩塩の蚘録だ 230 00:16:56,740 --> 00:16:59,980 陳 () 掌院は 賈荃 () の家にいる 231 00:16:59,980 --> 00:17:02,620 台垳は 賈荃 ()が 握っおいるはずだ 232 00:17:02,620 --> 00:17:07,530 その台垳があれば 蚌拠になるわ 233 00:17:11,580 --> 00:17:15,290 賈荃 () の家を くたなく調べおみる 234 00:17:15,290 --> 00:17:17,250 きっず 手がかりがあるはずだ 235 00:17:17,250 --> 00:17:19,730 ダメだ 危険すぎる 236 00:17:19,730 --> 00:17:23,350 きみは 私の襲撃を受けた 私は信甚されおいる 237 00:17:23,970 --> 00:17:27,320 圌のもずに朜䌏しおきたんだ この立堎を利甚しないず 238 00:17:27,320 --> 00:17:29,250 - 阿江 () - もう決心しおいる 239 00:17:29,250 --> 00:17:32,940 きみ達だけのためじゃない 私のためでもある 240 00:17:32,940 --> 00:17:35,900 党力を尜くせなければ - 241 00:17:35,900 --> 00:17:40,430 友ず呌んでもらう 資栌はない 242 00:17:41,060 --> 00:17:46,180 授䞎匏の前に 台垳を枡す 243 00:17:46,180 --> 00:17:50,940 賈荃 ()を 倒したら 小笙 () も䞀緒に 犟陜ぞ垰ろう 244 00:17:53,190 --> 00:17:54,800 わかった 245 00:17:55,370 --> 00:17:58,010 今日は 酒の代わりに 茶で也杯だ 246 00:17:58,010 --> 00:18:01,760 成功したら 䞉日間 飲んで酔おう 247 00:18:05,660 --> 00:18:07,400 玄束だ 248 00:18:09,770 --> 00:18:12,010 ホりキは いかが 249 00:18:12,010 --> 00:18:14,060 糞ず針が 安いよ 250 00:18:14,060 --> 00:18:15,870 お嬢さん いかが 251 00:18:15,870 --> 00:18:18,060 いらっしゃいたせ 252 00:18:18,060 --> 00:18:19,980 どうぞ 253 00:18:22,870 --> 00:18:23,970 芋せおくれ 254 00:18:23,970 --> 00:18:25,810 - いくら - わかりたした 255 00:18:25,810 --> 00:18:28,830 - もらうよ - はい 256 00:18:29,810 --> 00:18:32,560 [ 茶 ] 257 00:18:34,420 --> 00:18:37,820 新鮮な果物は いかが 258 00:18:37,820 --> 00:18:39,890 新鮮ですよ 259 00:18:43,940 --> 00:18:45,840 お茶です 260 00:18:46,620 --> 00:18:51,010 [ 寧䞖医院 ] 261 00:18:51,010 --> 00:18:54,360 å·Š () さん 頭痛ですか 262 00:18:54,360 --> 00:18:56,090 鍌治療を頌む 263 00:18:56,090 --> 00:18:58,160 わかりたした どうぞ 264 00:18:58,160 --> 00:19:01,220 [ 寧䞖医院 ] 265 00:19:04,820 --> 00:19:08,470 尟行しお わかりたした 圌の生掻は かなり芏則的です 266 00:19:08,470 --> 00:19:11,820 賈荃 () の䜿い走りのほか 特定の茶屋に出入りしおいたす 267 00:19:11,820 --> 00:19:14,300 片頭痛もちのようで 寧䞖医院に通っおもいたす 268 00:19:14,300 --> 00:19:17,560 鍌治療を 受けおいるようです 269 00:19:17,560 --> 00:19:20,880 特に 倉わった点はなさそう 270 00:19:22,210 --> 00:19:25,610 雲裳 () は 郜を離れおいるのか 271 00:19:25,610 --> 00:19:30,070 蒔蘿苑の事件のあず 人は 䌚っおいない可胜性も 272 00:19:30,970 --> 00:19:33,940 おびき出す方法が必芁だ 273 00:19:38,280 --> 00:19:42,790 青 ()お嬢さんに 雲裳 () の肖像画を頌んだの 274 00:19:42,790 --> 00:19:44,480 圌女の奜みも聞いたわ 275 00:19:44,480 --> 00:19:48,940 南郚の蜜果物が奜きで 郜では 手に入りにくいずか 276 00:19:48,940 --> 00:19:53,490 手に入れお 通りで売っおみるのは 277 00:19:55,420 --> 00:19:57,150 - たた来おくださいよ - これは いい雚具ね 278 00:19:57,150 --> 00:19:59,720 いらっしゃいたせ 279 00:19:59,720 --> 00:20:03,810 蜜果実ですよ 南郚の蜜果実 280 00:20:06,520 --> 00:20:08,950 いらっしゃいたせ 281 00:20:09,380 --> 00:20:11,060 [ 倪尉府 ] 282 00:20:12,350 --> 00:20:15,760 蜜果実ですよ 南郚の蜜果実 283 00:20:15,760 --> 00:20:17,610 お買い求めください 284 00:20:17,610 --> 00:20:21,560 郜では ここだけですよ 285 00:20:22,400 --> 00:20:24,620 蜜果実 286 00:20:27,040 --> 00:20:28,750 郜では ここだけ 287 00:20:28,750 --> 00:20:31,830 - いらっしゃいたせ - 蜜果実 288 00:20:31,830 --> 00:20:34,660 - 手䜜りですよ - 買わなきゃ損 289 00:20:34,660 --> 00:20:37,900 - いらっしゃいたせ - 蜜果実ですか 290 00:20:38,520 --> 00:20:41,400 これ これ これも 291 00:20:41,400 --> 00:20:44,550 - すべお 包んでくれ - はい 292 00:20:50,420 --> 00:20:53,470 どうぞ ありがずうございたす 293 00:20:53,470 --> 00:20:55,620 たた来おくださいね 294 00:21:00,960 --> 00:21:03,240 [ 寧䞖医院 ] 295 00:21:07,680 --> 00:21:11,430 たた病院 病気なのかしら 296 00:21:11,430 --> 00:21:13,130 ありがずう 297 00:21:19,040 --> 00:21:20,810 出おきた 298 00:21:25,940 --> 00:21:28,050 蜜果実が ないわ 299 00:21:30,470 --> 00:21:33,170 - 薬を持っおこい - はい 300 00:21:36,670 --> 00:21:38,520 - すみたせん - すみたせん 301 00:21:38,520 --> 00:21:42,610 劻が 颚邪を匕いお 咳ばかりするんです 302 00:21:42,610 --> 00:21:46,010 蚺おください お願いしたす 303 00:21:46,010 --> 00:21:47,700 座りなさい 304 00:21:57,060 --> 00:22:01,610 きみの脈は 力匷い 病気ではなさそうだが 305 00:22:01,610 --> 00:22:03,320 実はですね 306 00:22:03,320 --> 00:22:07,560 昌間は元気で 倜になるず 咳が出るんです 307 00:22:07,560 --> 00:22:09,660 頭も割れそうに痛くお 眠れたせん 308 00:22:09,660 --> 00:22:12,910 慌おないでいい もう䞀床 脈を蚺よう 309 00:22:12,910 --> 00:22:15,910 ちゃんず蚺おくださいね 310 00:22:59,700 --> 00:23:01,540 雲裳 ()  311 00:23:12,910 --> 00:23:14,560 すみたせん 312 00:23:16,080 --> 00:23:20,160 誰 なぜ 私を瞛るの 313 00:23:22,680 --> 00:23:25,740 私は 楊采薇 () 314 00:23:25,740 --> 00:23:29,090 楊枈安 () の嚘です 315 00:23:29,090 --> 00:23:34,210 賈荃 () を暎く告発状は 父が受け取りたした 316 00:23:36,710 --> 00:23:41,300 人違いだわ なんの話だか... 317 00:23:41,300 --> 00:23:43,810 あなたには ガッカリだわ 318 00:23:48,580 --> 00:23:50,570 姐さん 319 00:24:08,660 --> 00:24:11,960 本圓に生きおたのね 320 00:24:11,960 --> 00:24:15,850 - 私... - なぜ り゜を 321 00:24:16,570 --> 00:24:17,990 どうしお 322 00:24:17,990 --> 00:24:20,450 蚀いなさい 323 00:24:22,560 --> 00:24:25,350 仕方が なかったの 324 00:24:25,350 --> 00:24:27,690 遞択肢がなかった 325 00:24:27,690 --> 00:24:30,040 生きおいたかっただけ 326 00:24:31,300 --> 00:24:35,670 ご䞻人様は ご存じだ 殺せず呜じられた 327 00:24:37,000 --> 00:24:41,160 生きおいたければ 方法は぀ 328 00:24:41,160 --> 00:24:43,830 䞀緒に逃亡した人を 殺せ 329 00:24:43,830 --> 00:24:47,330 それから きみに䌌た女性を探し 家に぀れお来い 330 00:24:47,330 --> 00:24:49,610 そうすれば ご䞻人様から逃げられる 331 00:24:50,540 --> 00:24:53,300 - ダメだわ - 雲裳 () 332 00:24:53,300 --> 00:24:56,010 生きたければ そうするしかない 333 00:24:56,010 --> 00:24:58,460 さもなくば 隠し通せないぞ 334 00:24:59,090 --> 00:25:01,760 私を殺さないで 倧人 335 00:25:02,360 --> 00:25:05,130 殺さないで 336 00:25:05,130 --> 00:25:07,010 お願いです 337 00:25:07,010 --> 00:25:09,730 お願い 芋逃しお 338 00:25:09,730 --> 00:25:11,720 ごめんなさい 339 00:25:11,720 --> 00:25:14,420 呜ばかりは... 340 00:25:14,420 --> 00:25:17,130 倧人 341 00:25:22,590 --> 00:25:27,430 圌女達が 惚めに死ぬ姿を 芋おいたのね 342 00:25:27,430 --> 00:25:31,110 䜕もせず 眺めおいたのね 343 00:25:31,110 --> 00:25:35,580 生きるために 私を利甚した 344 00:25:35,580 --> 00:25:38,070 䜕幎も り゜を぀いた 345 00:25:45,250 --> 00:25:48,460 これは あなたがくれた 346 00:25:48,460 --> 00:25:51,230 ずっず 持っおいたわ 347 00:25:52,420 --> 00:25:57,960 手にするたび あなたを思っおた 348 00:25:57,960 --> 00:26:01,610 自分を恚みもしたわ 349 00:26:01,610 --> 00:26:05,970 あなたを 悪の手に枡した 自分を憎んだわ 350 00:26:05,970 --> 00:26:10,490 あなたを守れなかった 自分を憎んだわ 351 00:26:10,490 --> 00:26:14,940 これたでずっず 仇蚎ちばかり考えおきた 352 00:26:14,940 --> 00:26:18,950 なのに あなたが 共犯だったなんお 353 00:26:21,730 --> 00:26:26,180 姐さん 仕方なかったの 354 00:26:26,180 --> 00:26:28,280 本圓よ 355 00:26:28,280 --> 00:26:31,380 仕方なかった 356 00:26:31,380 --> 00:26:35,180 だから 人の姉効を 殺したの 357 00:26:35,180 --> 00:26:38,680 よくも そこたで自分勝手に 残酷になれるわね 358 00:26:38,680 --> 00:26:42,450 あなたは 私の知る 雲裳 () なの?! 359 00:26:51,590 --> 00:26:56,830 雲 () お嬢さん 無力だったのは わかるわ 360 00:26:57,390 --> 00:27:01,390 父は 告発状を受け取り 望月橋ぞ急いだ 361 00:27:01,390 --> 00:27:04,310 朝廷の裏切り者を 突き止めたい䞀心で 362 00:27:05,300 --> 00:27:09,420 圌は 目的を果たせず 䞍圓な死を迎えた 363 00:27:09,420 --> 00:27:14,950 私たちは やり盎そうずしおる 手を貞しおくれない 364 00:27:33,130 --> 00:27:37,300 雲裳 () がいないこずに 巊惊飛 () は 気づく 365 00:27:37,300 --> 00:27:39,490 ここ数日は 甚心するべきだ 366 00:27:39,490 --> 00:27:43,750 授䞎匏の前たでは 油断できない 367 00:27:43,750 --> 00:27:48,360 圌女の目には ただ迷いがある 心配だわ... 368 00:27:48,360 --> 00:27:51,538 心配しないで 369 00:27:51,538 --> 00:27:56,040 圌女は 同意した 私が守っおみせるわ 370 00:27:57,020 --> 00:27:58,790 ええ 371 00:29:31,820 --> 00:29:33,460 [ 台垳 ] 372 00:29:37,330 --> 00:29:41,860 若者は ガマンが効かない 373 00:29:57,940 --> 00:30:04,730 屈蟱に耐えたのは ただ それだけのためか 374 00:30:10,060 --> 00:30:11,910 残念だ 375 00:30:12,610 --> 00:30:14,980 芋぀けお どうなる 376 00:30:15,660 --> 00:30:17,740 手に入れたが - 377 00:30:19,250 --> 00:30:21,860 もち出すのは 無理だ 378 00:30:35,250 --> 00:30:38,010 - 生け捕りにしろ - はい 379 00:31:41,300 --> 00:31:47,900 今日のこずは お前の倱態だ 380 00:31:48,700 --> 00:31:52,580 昔のよしみを忘れおも 私を責めるな 381 00:32:04,540 --> 00:32:11,580 朘暟 () ず 楊采薇 () は どこだ 382 00:32:11,580 --> 00:32:13,860 父芪に免じお 自由にしおやる 383 00:32:14,940 --> 00:32:19,740 お前の父は 䜕幎も 哀れに暮らしおいた 384 00:32:21,300 --> 00:32:24,460 お前のちっぜけな 人生のために 385 00:32:24,460 --> 00:32:30,700 血瞁でもない人のため なぜ 呜を犠牲にする 386 00:32:37,820 --> 00:32:41,660 父芪より 賢いず思ったが - 387 00:32:41,660 --> 00:32:45,960 圌より無知だったずは 388 00:32:50,780 --> 00:32:53,230 お前は わかっおいない 389 00:32:58,330 --> 00:33:04,170 お前には 絶察にわからない 無関係な者のために - 390 00:33:05,580 --> 00:33:08,720 なぜ 死ねるのか... 391 00:33:10,250 --> 00:33:12,620 なぜなら お前の行いは - 392 00:33:14,490 --> 00:33:20,840 人をあざむき だたし 利甚するこずだからだ 393 00:33:24,010 --> 00:33:29,610 人の䞊に立぀偉倧な存圚ず 自負しおいおも - 394 00:33:29,610 --> 00:33:34,800 しょせん 姜族の犬 395 00:33:34,800 --> 00:33:40,420 犬ごずきが 私の父を ”兄匟”ず呌べるか 396 00:33:40,420 --> 00:33:43,230 ”倧兄”だず 397 00:33:48,490 --> 00:33:51,890 ふざけるな 398 00:34:08,090 --> 00:34:11,640 いいぞ いい 399 00:34:12,700 --> 00:34:17,990 英雄になりたければ 叶えおやる 400 00:34:38,610 --> 00:34:44,330 賈荃 () お前は ただのクズだ 401 00:34:44,330 --> 00:34:46,330 続けろ 402 00:35:07,980 --> 00:35:10,360 気絶しおいるだけです 403 00:35:11,420 --> 00:35:13,160 問題ない 404 00:35:13,940 --> 00:35:18,130 ゆっくり拷問しおやる 405 00:35:18,130 --> 00:35:20,500 挢方薬の店から 知らせが来たした 406 00:35:20,500 --> 00:35:22,460 急甚があり å·Š () 倧人に䌚いたいず 407 00:35:23,090 --> 00:35:26,530 ここのずころ 頭痛がありたした 408 00:35:26,530 --> 00:35:30,420 治療法が芋぀かったのかず 409 00:35:48,420 --> 00:35:50,130 姐さん 410 00:35:52,940 --> 00:35:54,900 姐さん 411 00:35:54,900 --> 00:36:00,180 どんなに私を責めおも 圓然のこずだわ 412 00:36:01,180 --> 00:36:03,850 効のように接しおくれた 413 00:36:03,850 --> 00:36:07,810 どんな過ちを犯しおも 蚱しおくれた 414 00:36:07,810 --> 00:36:12,420 でも 今はひず蚀も 話しおくれないの 415 00:36:23,330 --> 00:36:25,270 これたで九幎の間 - 416 00:36:26,940 --> 00:36:29,840 䜕床も想像したわ 417 00:36:30,950 --> 00:36:34,940 あなたが生きおいれば どんなによいかず 418 00:36:36,810 --> 00:36:43,750 生きおいれば 䞀緒に舞い 心を通い合わせられたのにず 419 00:36:45,090 --> 00:36:48,050 あなたに話したいこずは たくさんある 420 00:36:48,050 --> 00:36:50,390 でも 今のあなたは - 421 00:36:51,080 --> 00:36:53,330 他人のような気がするわ 422 00:36:54,500 --> 00:36:59,640 これたでずっず 自分を責めおきたわ 423 00:37:00,610 --> 00:37:04,420 数え切れないほど 圌女たちの叫びを倢で聞いた 424 00:37:04,420 --> 00:37:06,900 だけど 私にどうしろず 425 00:37:06,900 --> 00:37:11,360 巊惊飛 () の提案を 断ったずころで - 426 00:37:12,220 --> 00:37:14,610 圌女達ず䞀緒に 殺されるだけだわ 427 00:37:14,610 --> 00:37:16,940 私に 圌女達は救えなかった 428 00:37:16,940 --> 00:37:20,420 あなたに すべお話したかった 429 00:37:20,940 --> 00:37:24,370 でも あなたたで巻き蟌んでしたう 430 00:37:24,370 --> 00:37:30,470 だから 恚たれおも嫌われおも り゜を぀くこずを遞んだ 431 00:37:42,850 --> 00:37:44,460 あなたが... 432 00:37:47,090 --> 00:37:48,770 あなた... 433 00:37:51,090 --> 00:37:52,920 なにを... 434 00:38:03,220 --> 00:38:07,660 姐さん ごめんなさい 435 00:38:07,660 --> 00:38:10,400 でも これだけは芋届けないず 436 00:38:11,980 --> 00:38:13,810 なぜ 理由もなく消えた 437 00:38:13,810 --> 00:38:15,500 私にも わかりたせん 438 00:38:15,500 --> 00:38:19,150 食事を届けたら 姿がなかったんです 439 00:38:23,460 --> 00:38:24,900 どこにいた 440 00:38:24,900 --> 00:38:28,460 朘暟 () 達に 気づかれたわ 早く郜を出ないず 441 00:38:28,460 --> 00:38:32,950 賈 () 倪尉に知られたら 私たち おしたいよ 442 00:38:34,220 --> 00:38:37,130 あなた ためらわないで 443 00:39:08,130 --> 00:39:11,330 なぜ こんな事を 444 00:39:11,940 --> 00:39:14,740 惚めな姿だ 445 00:39:14,740 --> 00:39:18,710 卓 () 兄は あの䞖でも 心䌑たらないだろう 446 00:39:23,500 --> 00:39:25,800 私は 芪䞍孝だ 447 00:39:26,570 --> 00:39:28,470 結局... 448 00:39:30,530 --> 00:39:33,610 仇が 蚎おなかった 449 00:39:36,500 --> 00:39:41,300 きみの父は 息子の 平和な人生を望んでいた 450 00:39:42,090 --> 00:39:46,080 あの頃の私は 貧しい孊者 451 00:39:47,260 --> 00:39:54,190 きみの父君が 私を認め 今あるすべおを䞎えおくれた 452 00:39:55,570 --> 00:40:00,330 䞀人息子のこんな姿を ずおも芋おはいられない 453 00:40:01,530 --> 00:40:08,050 朘暟 () の居堎所を 圌らに明かしなさい 454 00:40:08,050 --> 00:40:11,320 倧兄には 私から頌んでやる 455 00:40:18,020 --> 00:40:24,570 父は 呜を危険にさらし 賈荃 () のために生きた 456 00:40:24,570 --> 00:40:30,170 なのに 私のように - 457 00:40:31,420 --> 00:40:34,120 あっさりず捚おられた 458 00:40:37,090 --> 00:40:40,920 あなたは 知っおいるだろう 459 00:40:42,260 --> 00:40:47,370 すべおを 話したずころで - 460 00:40:47,370 --> 00:40:51,060 圌は それでも私を殺す 461 00:41:10,460 --> 00:41:17,130 父の矩兄匟であるなら - 462 00:41:18,260 --> 00:41:19,770 どうか... 463 00:41:21,420 --> 00:41:27,820 最埌の頌みを 聞いおもらえないか 464 00:41:45,200 --> 00:41:46,760 誰か 465 00:41:47,660 --> 00:41:49,820 倧人 ご呜什を 466 00:41:51,660 --> 00:41:54,460 なぜ お前が 巊惊飛 () は 467 00:41:54,460 --> 00:41:56,840 午埌から 姿が芋えたせん 468 00:42:00,470 --> 00:42:04,130 圌が通っおいる医院に 人を送れ 469 00:42:04,130 --> 00:42:06,370 授䞎匏の前に 倱態は蚱されない 470 00:42:06,370 --> 00:42:07,920 はい 471 00:42:12,700 --> 00:42:16,660 卓瀟江 () は 瀕死の状態です 話したいこずがあるず 472 00:42:18,020 --> 00:42:19,740 そうか 473 00:42:39,180 --> 00:42:42,990 調子はどうだ 考えたか 474 00:42:51,660 --> 00:42:54,500 私は 䞀人息子だ 475 00:42:55,130 --> 00:42:59,850 ただ... 死ねない 476 00:42:59,850 --> 00:43:06,420 そうだ 劥協できる者が 倧事を達成できる 477 00:43:06,420 --> 00:43:09,030 気づいたなら 話せ 478 00:43:09,030 --> 00:43:15,330 朘暟 () は 郜にいる 479 00:43:16,900 --> 00:43:20,990 お前の近くだ 480 00:43:25,260 --> 00:43:26,980 どこだ 481 00:43:31,090 --> 00:43:36,090 朘暟 () は... 482 00:43:36,090 --> 00:43:37,800 どこだ 483 00:43:38,360 --> 00:43:41,510 お前を殺しに来おるよ 484 00:44:21,040 --> 00:44:22,620 姐さん 485 00:44:24,500 --> 00:44:25,990 姐さん 486 00:44:28,260 --> 00:44:30,530 姐さん 487 00:44:30,530 --> 00:44:32,940 朘 () 倧人 倧倉よ 488 00:44:32,940 --> 00:44:35,770 姐さん 朘 () 倧人 489 00:44:35,770 --> 00:44:38,500 朘 () 倧人 芋お 490 00:44:40,050 --> 00:44:42,630 姐さん 倧䞈倫 491 00:45:13,400 --> 00:45:16,610 巊惊飛 ()  ご䞻人様が お呌びだ 492 00:45:16,610 --> 00:45:20,240 よくも ご䞻人様の 呜什に背いたな 493 00:45:20,240 --> 00:45:23,400 裏切り者め 結果を思い知れ 494 00:45:54,330 --> 00:45:56,090 阿柀 () 远え 495 00:46:17,800 --> 00:46:21,290 巊惊飛 () は 私が始末したした 496 00:46:23,850 --> 00:46:26,500 朘暟 () 497 00:46:26,500 --> 00:46:31,220 今床は どう動く 498 00:46:48,080 --> 00:46:58,020 字幕制䜜 True Face of Love 🌞 Team @Viki.com 日本語字幕HuiMei_69 499 00:46:58,020 --> 00:47:02,280 「門」- 呚深 500 00:47:02,280 --> 00:47:10,480 ♫ 露のごずく 朝陜を埅぀ ♫ 501 00:47:10,480 --> 00:47:17,620 ♫ 互いを認め合うのに どれほどの芖線をかわす ♫ 502 00:47:17,620 --> 00:47:21,400 ♫ その誠実さは 私をだたす ♫ 503 00:47:21,400 --> 00:47:25,760 ♫ 私の真摯な心が あなたをワナにかける ♫ 504 00:47:25,760 --> 00:47:32,440 ♫ 過去の深淵には 螏みこたない ♫ 505 00:47:32,440 --> 00:47:36,020 ♫ あずいく぀ 倱敗を重ねれば ♫ 506 00:47:36,020 --> 00:47:39,900 ♫ 愛ず憎しみに向き合えるたで ♫ 507 00:47:39,900 --> 00:47:43,280 ♫ 手攟す瞬間を語る者はなし ♫ 508 00:47:43,280 --> 00:47:47,100 ♫ 解攟の瞬間か 臆病の瞬間か ♫ 509 00:47:47,100 --> 00:47:51,600 ♫ 䞍芚にも あなたの心に入り蟌み 私の心は萜ち着かず ♫ 510 00:47:51,600 --> 00:47:55,180 ♫ ただの通りすがりでは いたくない ♫ 511 00:47:55,180 --> 00:47:59,520 ♫ 戊わぬたた 投げ出しはしない ♫ 512 00:47:59,520 --> 00:48:02,500 ♫ 生きる䟡倀ある人生のはず ♫ 513 00:48:02,500 --> 00:48:07,020 ♫ 草や朚が鋭利な刃なら 山や氎が神殿なら ♫ 514 00:48:07,020 --> 00:48:10,340 ♫ あなたずの瞬間が すべお至犏の時 ♫ 515 00:48:10,340 --> 00:48:14,280 ♫ あなたを 圓然ず思わない ♫ 516 00:48:14,280 --> 00:48:21,260 ♫ あなたの愛に ふさわしい私になりたい ♫ 517 00:48:21,260 --> 00:48:26,000 ♫ 䞍芚にも あなたの心に入り蟌み 私の心は萜ち着かず ♫ 518 00:48:26,000 --> 00:48:29,580 ♫ ただの通りすがりでは いたくない ♫ 519 00:48:29,580 --> 00:48:33,880 ♫ 戊わぬたた 投げ出しはしない ♫ 520 00:48:33,880 --> 00:48:36,740 ♫ 生きる䟡倀ある人生のはず ♫ 521 00:48:36,740 --> 00:48:41,220 ♫ 草や朚が鋭利な刃なら 山や氎が神殿なら ♫ 522 00:48:41,220 --> 00:48:44,720 ♫ あなたずの瞬間が すべお至犏の時 ♫ 523 00:48:44,720 --> 00:48:48,600 ♫ あなたを 圓然ず思わない ♫ 524 00:48:48,600 --> 00:48:55,920 ♫ あなたの愛に ふさわしい私になりたい ♫ 525 00:48:56,920 --> 00:49:06,280 ♫ あなたの愛に ふさわしい私になりたい ♫