1 00:00:03,036 --> 00:00:05,539 セットでお持ち帰りいただきます 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,041 さて そろそろ お時間のようです 3 00:00:08,041 --> 00:00:10,544 「ぴったんこカン・カン」 来週は お休みで 4 00:00:10,544 --> 00:00:13,547 次回は5月24日 2時間スペシャルで お会いしたいと思います 5 00:00:13,547 --> 00:00:16,884 今夜はこの辺で失礼します ごきげんよう さようなら 6 00:00:16,884 --> 00:00:19,953 ゴールが見えてきましたよ! 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,955 蒲田支店を止めるのは今です 8 00:00:21,955 --> 00:00:25,559 集団左遷!? 詐欺です! 泥棒です! 9 00:00:25,559 --> 00:00:27,728 知らない 人間の人生をもてあそぶなよ! 10 00:00:27,728 --> 00:00:29,728 <「集団左遷!!」 お楽しみに> 11 00:00:33,150 --> 00:00:35,152 (高家)おい 紐倉 おい 大丈夫か? 12 00:00:35,152 --> 00:00:37,154 (牧野)「東南アジアの村が消えた」 13 00:00:37,154 --> 00:00:40,154 「危険な実験をしていた 日本人科学者Hとは?」 14 00:00:44,495 --> 00:00:46,563 「助手が謎の自殺!」 15 00:00:46,563 --> 00:00:48,999 「追い込んだのはHか?」 16 00:00:48,999 --> 00:00:51,502 《(鍋島)入谷君は➡》 17 00:00:51,502 --> 00:00:54,102 《お前のせいで死んだんだろ!》 18 00:00:55,172 --> 00:00:57,508 《(入谷)紐倉!》 19 00:00:57,508 --> 00:00:59,508 《(英語で話す)》 20 00:01:17,528 --> 00:01:20,030 (紐倉)はあ 21 00:01:20,030 --> 00:01:23,867 はあ はあ はあ… 22 00:01:23,867 --> 00:01:25,869 (陣内)博士は普段から➡ 23 00:01:25,869 --> 00:01:30,207 幻肢痛のせいで 不眠症に悩まされていたんです 24 00:01:30,207 --> 00:01:32,809 睡眠薬も多用してる 25 00:01:32,809 --> 00:01:36,880 やっぱり幻肢痛だったのか ちょっと待って 幻肢痛って何? 26 00:01:36,880 --> 00:01:39,816 脳が錯覚を起こして 27 00:01:39,816 --> 00:01:42,486 ないはずの右腕が痛むんだよ 28 00:01:42,486 --> 00:01:47,491 彼の場合 右腕にまつわる記憶が フラッシュバックすることで➡ 29 00:01:47,491 --> 00:01:50,494 強い幻肢痛を 引き起こすようです➡ 30 00:01:50,494 --> 00:01:54,494 恐らく PTSDではないかと 31 00:01:56,166 --> 00:01:58,566 このまま放っておくと 32 00:01:59,503 --> 00:02:02,803 一生 苦しむことになるでしょうね 33 00:02:06,843 --> 00:02:09,913 入谷さんを自殺に追い込んだのは 34 00:02:09,913 --> 00:02:12,683 ホントに 博士だったのかもしれない 35 00:02:12,683 --> 00:02:16,753 おい こんな怪しい記事 うのみにすんのかよ 36 00:02:16,753 --> 00:02:19,756 火のないところに 煙は立たないっていうでしょ? 37 00:02:19,756 --> 00:02:23,456 いくら あいつが ひどいやつでも こんなまねはしないよ 38 00:02:24,528 --> 00:02:26,863 あなたが信じたい気持ちも 分かるけど 39 00:02:26,863 --> 00:02:29,563 まずは調べてみないと 40 00:02:33,036 --> 00:02:36,807 (山崎)各方面から 内閣官房内の無駄をなくすために 41 00:02:36,807 --> 00:02:40,877 各室を少し整理すべきじゃないか って声があってね➡ 42 00:02:40,877 --> 00:02:43,146 SM対策室は いまいち 43 00:02:43,146 --> 00:02:46,149 成果が分かりづらい っていう意見もあるし 44 00:02:46,149 --> 00:02:49,152 (網野)ちょっと待ってください 我々は これまで 45 00:02:49,152 --> 00:02:53,156 シャーガス病 ハートランドウイルス パナシアン・ビューティー セクメト事件と 46 00:02:53,156 --> 00:02:55,826 数々の問題解決に 尽力してきました 47 00:02:55,826 --> 00:02:57,894 (大谷)うん まあ そうなんだけどね 48 00:02:57,894 --> 00:03:02,332 最終的には厚労省や経産省 消費者庁の管轄となり 49 00:03:02,332 --> 00:03:04,835 成果が見えにくくなってるだけで 50 00:03:04,835 --> 00:03:08,171 見え方が大事なんだよ 網野君 51 00:03:08,171 --> 00:03:11,571 そう 世間の見え方がね 52 00:03:15,178 --> 00:03:19,516 あっ そういうことでしたら 53 00:03:19,516 --> 00:03:23,186 実は今度 アドバイザーを 雇う話になっております 54 00:03:23,186 --> 00:03:25,188 ほう それはどんな? 55 00:03:25,188 --> 00:03:29,192 日米の科学界で とても著名な紐倉哲博士を 56 00:03:29,192 --> 00:03:31,261 お迎えすることになってます 57 00:03:31,261 --> 00:03:33,964 えっ 紐倉博士 ダメなの? 58 00:03:33,964 --> 00:03:36,800 紐倉博士には 疑わしい過去があって 59 00:03:36,800 --> 00:03:38,802 何それ どういうことだよ 60 00:03:38,802 --> 00:03:42,806 (御子柴)まずいですね 仕方ないだろ ああでも言わないと 61 00:03:42,806 --> 00:03:46,143 上の連中 この部署をたたむって 言いだしかねなかったんだから 62 00:03:46,143 --> 00:03:48,145 はっ? (三人)えっ? 63 00:03:48,145 --> 00:03:51,648 俺は先手を打ったんだよ こっちは 体裁を整えてる最中だって 64 00:03:51,648 --> 00:03:54,985 室長 さすがですね 65 00:03:54,985 --> 00:03:56,985 ああ チッ 66 00:03:59,489 --> 00:04:03,493 とにかく 紐倉が優秀だってことは 間違いないんだ 67 00:04:03,493 --> 00:04:05,996 お前が手綱を握ってりゃ 問題ないだろ? 68 00:04:05,996 --> 00:04:08,999 もう少し お時間ください 頼むぞ 牧野 69 00:04:08,999 --> 00:04:11,668 お前に この部署の存続がかかってるんだ 70 00:04:11,668 --> 00:04:14,171 分かりました 71 00:04:14,171 --> 00:04:16,171 (チャイム) 72 00:04:21,178 --> 00:04:23,513 心理カウンセラーの矢崎です 73 00:04:23,513 --> 00:04:25,515 チェンジだな えっ? 74 00:04:25,515 --> 00:04:27,851 まあ まあまあ 75 00:04:27,851 --> 00:04:30,520 いつ見てもセクシー… お~い 紐倉 76 00:04:30,520 --> 00:04:33,690 やった やった ほら 寄生虫愛好家のおじさんが 77 00:04:33,690 --> 00:04:36,693 遊びに来てくれた 寄生虫愛好家の矢崎です 78 00:04:36,693 --> 00:04:39,696 ほら見て これ ほら 79 00:04:39,696 --> 00:04:43,133 あっ 少しだけ お話を と思いまして 80 00:04:43,133 --> 00:04:46,136 色々話してみれば? この人ね すごい聞き上手だから 81 00:04:46,136 --> 00:04:49,139 だから色々 聞いてくれると思う あっ 俺 水やりの時間だ 82 00:04:49,139 --> 00:04:52,639 じゃ あとは お願いします えっ? えっ? 83 00:04:57,481 --> 00:05:01,151 そのサナちゃん いいよね (矢崎)うんうん? サナちゃん? 84 00:05:01,151 --> 00:05:03,851 サナダムシだよ (矢崎)あっ 85 00:05:05,489 --> 00:05:08,492 (矢崎)ギャーッ! 86 00:05:08,492 --> 00:05:11,161 あっ 87 00:05:11,161 --> 00:05:13,230 何なんだ あの変態は 88 00:05:13,230 --> 00:05:15,232 あ~ とります? 89 00:05:15,232 --> 00:05:18,502 とってください ホントは おなかいっぱいになるまで 90 00:05:18,502 --> 00:05:20,504 待ったほうがいいんだよな これ 91 00:05:20,504 --> 00:05:24,104 あららら 頭残っちゃうって あっ 痛い 痛い あっ 痛い 痛い 92 00:05:25,175 --> 00:05:29,179 君は一体 何がしたいんだ? いや別に 93 00:05:29,179 --> 00:05:32,579 何をたくらんでる? 言ってみろ 94 00:05:33,784 --> 00:05:35,786 じゃあ 95 00:05:35,786 --> 00:05:39,790 幻肢痛を治すために 治療を受けてほしい 96 00:05:39,790 --> 00:05:41,792 …った 97 00:05:41,792 --> 00:05:44,294 こんなんでも俺は医者だったんだ 98 00:05:44,294 --> 00:05:46,797 目の前で人が苦しんでる姿を 99 00:05:46,797 --> 00:05:49,132 黙って見てるなんてできないよ 100 00:05:49,132 --> 00:05:51,468 余計なお世話だ じゃあ 101 00:05:51,468 --> 00:05:54,805 一生 幻肢痛を抱えたまま 生きてくつもりか? 102 00:05:54,805 --> 00:05:57,307 そんなんじゃ まともに研究もできないだろ? 103 00:05:57,307 --> 00:06:00,811 僕は天才だ 可能だ 104 00:06:00,811 --> 00:06:04,147 お前が天才なのは認めるよ 105 00:06:04,147 --> 00:06:06,149 だけど どんな天才だって 106 00:06:06,149 --> 00:06:09,152 一人でできることと できないことがあるだろ? 107 00:06:09,152 --> 00:06:14,491 例えば 無人島に バイオセーフティーレベル4の研究所を建てる 108 00:06:14,491 --> 00:06:18,091 それは一人でできるか? 僕に不可能はない 109 00:06:19,496 --> 00:06:22,833 紐倉 お前は 110 00:06:22,833 --> 00:06:26,169 もっと外へ出ていくべき 人間なんだよ 111 00:06:26,169 --> 00:06:30,006 もっと光の当たる場所に 行くべきなんだ 112 00:06:30,006 --> 00:06:33,606 そのためにも過去のトラウマと 向き合ってみないか? 113 00:06:35,011 --> 00:06:38,181 無駄だよ カウンセリングも 114 00:06:38,181 --> 00:06:41,451 催眠療法も全部ダメだった 115 00:06:41,451 --> 00:06:44,454 当時のことを思い出そうとすると 116 00:06:44,454 --> 00:06:47,754 必ず ひどい幻肢痛に襲われるんだ 117 00:06:56,499 --> 00:07:00,099 亡くなった入谷さんのことか? 118 00:07:06,176 --> 00:07:08,576 《(入谷)紐倉!》 119 00:07:15,852 --> 00:07:19,522 入谷は 僕を恨んでた 120 00:07:19,522 --> 00:07:21,524 僕が あいつを 121 00:07:21,524 --> 00:07:23,824 自殺に追い込んだんだ 122 00:07:28,198 --> 00:07:30,198 《入谷!》 123 00:07:45,148 --> 00:07:47,484 あのとき 124 00:07:47,484 --> 00:07:51,488 あいつが何て言ってたのか 思い出せない 125 00:07:51,488 --> 00:07:54,488 記憶が欠落してんだ 126 00:07:58,828 --> 00:08:00,830 あっ 127 00:08:00,830 --> 00:08:03,330 うっ うっ… 128 00:08:09,506 --> 00:08:11,508 あっ はあ 129 00:08:11,508 --> 00:08:14,511 はあ はあ はあ… 130 00:08:14,511 --> 00:08:17,580 おい 大丈夫か? 131 00:08:17,580 --> 00:08:19,582 もう出てってくれ 132 00:08:19,582 --> 00:08:23,082 お前が来てから 痛みが ひどくなってる 133 00:09:07,163 --> 00:09:37,063 ♬~ 134 00:09:37,961 --> 00:09:41,965 えっ もう着いた? おいおい 早すぎるだろ 135 00:09:41,965 --> 00:09:44,467 はあ!? それで出てきちゃったわけ? 136 00:09:44,467 --> 00:09:46,469 声が でけえよ 137 00:09:46,469 --> 00:09:49,472 はあ~ 情けない 138 00:09:49,472 --> 00:09:51,474 しょうがないだろ 139 00:09:51,474 --> 00:09:55,478 俺のせいで幻肢痛が ひどくなった って言われちゃったんだから 140 00:09:55,478 --> 00:09:58,978 このままじゃ博士は ずっと一人ね 141 00:09:59,983 --> 00:10:02,986 あんたが諦めたら 彼はもう二度と 142 00:10:02,986 --> 00:10:05,586 他人と 関わらなくなるんじゃない? 143 00:10:08,058 --> 00:10:10,758 どうすりゃいいんだよ 144 00:10:12,062 --> 00:10:14,664 フューチャージーンって会社 知ってる? 145 00:10:14,664 --> 00:10:16,666 聞いたことあるような 146 00:10:16,666 --> 00:10:19,169 世界中の有名企業や 投資家が注目している 147 00:10:19,169 --> 00:10:21,171 今 最も勢いのある会社 148 00:10:21,171 --> 00:10:23,506 最先端の科学技術を駆使して 149 00:10:23,506 --> 00:10:26,509 現実的なビジネスとして 成功させてる 150 00:10:26,509 --> 00:10:29,345 CEOの福山和成は CDC時代 151 00:10:29,345 --> 00:10:32,045 博士の上司だった男 152 00:10:33,183 --> 00:10:35,185 この福山なら 153 00:10:35,185 --> 00:10:38,855 博士と入谷さんの間に 何があったのか知ってるはず 154 00:10:38,855 --> 00:10:40,855 会ってみない? 155 00:10:42,525 --> 00:10:45,862 お前は どっちなんだよ 156 00:10:45,862 --> 00:10:47,864 何が? 157 00:10:47,864 --> 00:10:52,564 紐倉を信じてるのか 信じてないのか 158 00:10:53,536 --> 00:10:57,040 どっちでもない ただ 159 00:10:57,040 --> 00:11:01,544 彼がシロなら うちのアドバイザーに招へいする 160 00:11:01,544 --> 00:11:05,215 でもホントに入谷さんを 自殺に追い込むような男だったら 161 00:11:05,215 --> 00:11:07,915 金輪際 縁を切る 162 00:11:12,222 --> 00:11:16,292 大変申し訳ありません アポイントメントがないと ちょっと… 163 00:11:16,292 --> 00:11:20,230 お電話では ここ1カ月 予定が びっしりだと言われましたので 164 00:11:20,230 --> 00:11:22,565 CEOは多忙ですので 165 00:11:22,565 --> 00:11:24,567 5分でいいんです お願いします 166 00:11:24,567 --> 00:11:26,569 おい 行こう 何? ちょ… 167 00:11:26,569 --> 00:11:28,569 どこ行くの? 168 00:11:29,572 --> 00:11:31,741 正面がダメなら裏から攻めよう 169 00:11:31,741 --> 00:11:33,743 あんた だんだん 紐倉に似てきた… 170 00:11:33,743 --> 00:11:35,745 やめろ! えっ 171 00:11:35,745 --> 00:11:39,349 ごめん そんな怒んないでよ 172 00:11:39,349 --> 00:11:41,351 あっ あれ 173 00:11:41,351 --> 00:11:44,187 待って 福山さん 福山さん 174 00:11:44,187 --> 00:11:47,887 あの 紐倉哲を ご存じですよね? 175 00:11:48,858 --> 00:11:50,927 内閣官房の牧野と申します 176 00:11:50,927 --> 00:11:54,364 あなたは CDC時代 紐倉哲の上司でしたよね? 177 00:11:54,364 --> 00:11:56,366 (福山)それが何か? 178 00:11:56,366 --> 00:11:58,866 お聞きしたいことがあるんです 179 00:11:59,869 --> 00:12:01,871 CEO 次の予定が 180 00:12:01,871 --> 00:12:05,208 ああ 申し訳ないが急いでるので 待ってください 福山さん 181 00:12:05,208 --> 00:12:09,212 紐倉は今 幻肢痛に苦しんでいます 182 00:12:09,212 --> 00:12:12,215 助けてください お願いします 183 00:12:12,215 --> 00:12:14,217 君は? 184 00:12:14,217 --> 00:12:18,717 高家といいます 紐倉の助手をしています 185 00:12:23,226 --> 00:12:25,228 (福山)ああ キャンセルしてくれ➡ 186 00:12:25,228 --> 00:12:27,628 うん よろしく頼む 187 00:12:28,898 --> 00:12:30,900 すみません 無理を言って 188 00:12:30,900 --> 00:12:33,200 いや いいんだ どうぞ 189 00:12:34,504 --> 00:12:37,840 紐倉のことは ずっと気になってて 190 00:12:37,840 --> 00:12:41,511 あっという間に 時がたってしまった 191 00:12:41,511 --> 00:12:44,581 元々 紐倉博士とは どういう… 192 00:12:44,581 --> 00:12:48,851 大学時代の教え子で CDCに誘ったのも僕なんだ 193 00:12:48,851 --> 00:12:50,853 あいつは ホントに優秀だったから 194 00:12:50,853 --> 00:12:53,523 あの 入谷さんは 195 00:12:53,523 --> 00:12:56,859 どういう方だったんですか? 196 00:12:56,859 --> 00:13:01,698 正義感が強くて明るいやつだった 情に厚くてね 197 00:13:01,698 --> 00:13:05,034 何か誰かさんと かぶるね うん? 198 00:13:05,034 --> 00:13:09,534 いたらウザいけど いないと寂しいみたいな 199 00:13:10,540 --> 00:13:15,211 実は僕は 入谷をアメリカに連れて行く ことには反対だったんだ 200 00:13:15,211 --> 00:13:17,213 それは どうして? 201 00:13:17,213 --> 00:13:20,049 彼は 202 00:13:20,049 --> 00:13:22,051 クローン病だったから 203 00:13:22,051 --> 00:13:24,554 クローン病って何? 204 00:13:24,554 --> 00:13:28,057 免疫系の異常で消化管の至る所に 205 00:13:28,057 --> 00:13:30,560 炎症が起きてしまう難病だよ 206 00:13:30,560 --> 00:13:33,496 君は医者? ええ 207 00:13:33,496 --> 00:13:35,796 いや 元ですが 208 00:13:37,834 --> 00:13:40,503 本当に紐倉が 209 00:13:40,503 --> 00:13:44,503 入谷さんを自殺に 追い込んだんでしょうか? 210 00:13:46,843 --> 00:13:50,643 二人に何があったんですか? 211 00:13:59,188 --> 00:14:03,588 フィリピン沖のマリアナ海に 小さな島があってね 212 00:14:07,196 --> 00:14:10,199 (福山)僕らは CDCの仕事で➡ 213 00:14:10,199 --> 00:14:12,201 島民を一人ずつ検診し➡ 214 00:14:12,201 --> 00:14:17,540 アジアで流行がみられる 感染症を調査してた 215 00:14:17,540 --> 00:14:19,542 《はあ~》 216 00:14:19,542 --> 00:14:22,211 《紐倉 ペース上げろ 終わらないぞ》 217 00:14:22,211 --> 00:14:25,882 《お~ 鞭虫卵だ》 218 00:14:25,882 --> 00:14:27,884 《いいね~》 219 00:14:27,884 --> 00:14:30,184 《セクシーだね~》 220 00:14:34,057 --> 00:14:36,893 《哲にとって ここは パラダイスだよな》 221 00:14:36,893 --> 00:14:39,993 《あっ》 《寄生虫が ウジャウジャいるんだから》 222 00:14:45,335 --> 00:14:47,337 《入谷》 《(入谷)はい》 223 00:14:47,337 --> 00:14:50,037 《まずそうだな 俺はいらない》 224 00:14:56,846 --> 00:14:58,846 《≪Really?》 《(入谷)Yes.》 225 00:15:01,517 --> 00:15:04,520 《おい 哲 もう少し愛想よくしろよ》 226 00:15:04,520 --> 00:15:06,856 《住民とのコミュニケーションは大事だぞ》 227 00:15:06,856 --> 00:15:10,927 《それは お前の仕事だ そのためにお前がいる》 228 00:15:10,927 --> 00:15:13,930 《(入谷)あっ フィリピンまで来て これか~》 229 00:15:13,930 --> 00:15:17,430 《(入谷が子供達と遊んでいる)》 230 00:15:21,537 --> 00:15:25,208 《君の体にいる寄生虫 調べさせてもらうよ》 231 00:15:25,208 --> 00:15:27,276 《(入谷)おい 哲》 232 00:15:27,276 --> 00:15:30,276 《お前も来いよ 一緒にやろう》 《フッ》 233 00:15:35,985 --> 00:15:37,987 《あっ ヘイヘイヘイ➡》 234 00:15:37,987 --> 00:15:39,987 《哲!》 235 00:15:44,827 --> 00:15:47,163 《Yes!》 《(子供達)Yeah!》 236 00:15:47,163 --> 00:15:51,834 《(入谷と子供達が歌い始める)》 237 00:15:51,834 --> 00:15:54,134 《♬~ラーララ ラーラ…》 238 00:16:07,183 --> 00:16:09,519 《(入谷)あ~ キタキタキタキタ》 239 00:16:09,519 --> 00:16:12,855 《これは絶対 アメリカこう虫だ かゆっ》 240 00:16:12,855 --> 00:16:16,192 《こうちゃんも元気に 動き回ってるじゃないか》 241 00:16:16,192 --> 00:16:19,195 《こいつのおかげで 俺のクローン病が治まったらさ》 242 00:16:19,195 --> 00:16:22,532 《衛生仮説の立証に役立つよな?》 243 00:16:22,532 --> 00:16:25,535 《そしたらお前 論文書いてくれよ》 《お前が書けよ》 244 00:16:25,535 --> 00:16:27,603 《いや哲に 書いてもらいたいんだよ 俺は》 245 00:16:27,603 --> 00:16:29,605 《どうしてだ?》 246 00:16:29,605 --> 00:16:33,605 《お前が世に出ていくの そばで見てたいんだよ》 247 00:16:35,711 --> 00:16:37,713 《いや 俺もさ》 248 00:16:37,713 --> 00:16:40,149 《いつか世の中のため 未来のために》 249 00:16:40,149 --> 00:16:43,149 《何か残したいって 思ってたんだよな》 250 00:16:44,821 --> 00:16:48,157 《けど お前と出会って思ったんだ》 251 00:16:48,157 --> 00:16:51,828 《いつか世界を救うのは お前なんじゃないかって》 252 00:16:51,828 --> 00:16:55,528 《今はマジで そう思ってる》 253 00:16:58,167 --> 00:17:00,169 《何でか分かるか?》 254 00:17:00,169 --> 00:17:02,505 《さあな》 255 00:17:02,505 --> 00:17:05,505 《最高の助手がいるからだ》 256 00:17:14,183 --> 00:17:16,519 (福山)紐倉と入谷は➡ 257 00:17:16,519 --> 00:17:19,188 兄弟みたいに仲が良くてね➡ 258 00:17:19,188 --> 00:17:22,588 心の底から 分かり合っていたんだろうな 259 00:17:24,527 --> 00:17:26,827 いいコンビだったよ 260 00:17:39,141 --> 00:17:43,541 あの 何があったんですか? 261 00:17:47,817 --> 00:17:50,152 (福山)最初の犠牲者は➡ 262 00:17:50,152 --> 00:17:52,852 7歳の少女だった 263 00:18:00,162 --> 00:18:02,999 《何だ これ》 《おい》 264 00:18:02,999 --> 00:18:05,599 《Thank you MARIA. It's very good.》 265 00:18:07,503 --> 00:18:09,572 《マリア像のつもりか》 266 00:18:09,572 --> 00:18:12,972 《あ~ そういうことか なるほどね》 267 00:18:42,305 --> 00:18:44,305 《悪いが僕はパスだ》 268 00:18:47,376 --> 00:18:49,376 《俺?》 269 00:18:55,985 --> 00:18:59,488 《あ~》 《哲じゃなくて俺でした➡》 270 00:18:59,488 --> 00:19:01,824 《フフフッ》 271 00:19:01,824 --> 00:19:04,660 《(騒がしい声)》 272 00:19:04,660 --> 00:19:07,730 《We need you. 入谷サン!》 273 00:19:07,730 --> 00:19:09,730 《(入谷)あっ マリア》 274 00:19:16,505 --> 00:19:19,105 《感染症かもしれない》 275 00:19:36,125 --> 00:19:39,962 《エボラ?》 《恐らく エボラウイルスです》 276 00:19:39,962 --> 00:19:43,032 《エボラがアジアで発生したなんて 聞いたことないぞ》 277 00:19:43,032 --> 00:19:47,470 《フィリピンで エボラに感染した コウモリが発見された例があります》 278 00:19:47,470 --> 00:19:49,470 《至急 CDCに報告する》 279 00:22:53,455 --> 00:22:56,555 《ちょっとマリアの様子 見てくる》 《ああ 頼んだ》 280 00:23:33,429 --> 00:23:37,433 《どうして何もしないんですか? 患者を見殺しにする気ですか?》 281 00:23:37,433 --> 00:23:41,270 《軍のほうからフィリピン政府に 薬品と応援の要請は出してる➡》 282 00:23:41,270 --> 00:23:43,606 《今は待つしかない》 《だったら せめて》 283 00:23:43,606 --> 00:23:47,106 《重症患者だけでも 空送できないんですか?》 284 00:24:02,124 --> 00:24:04,124 《Let's go.》 285 00:24:14,203 --> 00:24:17,640 《すべてが妙だと思わないか?》 286 00:24:17,640 --> 00:24:20,709 《CDCに報告したのは昨日だ》 287 00:24:20,709 --> 00:24:23,646 《なのに何で あいつらは こんなに早く》 288 00:24:23,646 --> 00:24:27,483 《フィリピンの孤島に 大勢で乗り込んでくるんだ?》 289 00:24:27,483 --> 00:24:29,985 《米軍は初めから この島で》 290 00:24:29,985 --> 00:24:33,485 《エボラが発症することを 知ってたっていうのか?》 291 00:24:34,423 --> 00:24:37,092 《患者ゼロはマリアだ》 292 00:24:37,092 --> 00:24:39,595 《どうやって彼女が 感染したのか調べよう》 293 00:24:39,595 --> 00:24:41,595 《分かった》 294 00:25:43,092 --> 00:25:45,160 《米軍機だ》 295 00:25:45,160 --> 00:25:47,460 《墜落したのか?》 296 00:28:14,409 --> 00:28:17,412 《まさか輸送してたのか?》 297 00:28:17,412 --> 00:28:19,412 《エボラウイルス》 298 00:28:24,353 --> 00:28:29,553 《新たな生物兵器として開発する つもりだったのかもしれない》 299 00:28:39,368 --> 00:28:42,168 《≪No. No. No way!》 300 00:29:16,338 --> 00:29:18,340 《マリア》 301 00:29:18,340 --> 00:29:21,410 《マリア》 《待て 入谷 待て》 302 00:29:21,410 --> 00:29:23,412 《うっ》 303 00:29:23,412 --> 00:29:25,414 《うっ》 304 00:29:25,414 --> 00:29:30,414 《離せ 離せよ》 305 00:29:52,374 --> 00:29:54,374 《入谷》 306 00:29:58,814 --> 00:30:00,816 《(福山)CDCから連絡が入った》 307 00:30:00,816 --> 00:30:02,816 《撤退だ》 308 00:30:03,819 --> 00:30:06,154 《(福山)明日 たつぞ》 309 00:30:06,154 --> 00:30:08,354 《分かりました》 310 00:30:13,495 --> 00:30:15,495 《俺は帰らない》 311 00:30:16,498 --> 00:30:20,836 《今 帰ったら この島を 見殺しにするのと同じだろ?》 312 00:30:20,836 --> 00:30:23,839 《ここにいても 僕達にできることは限られて…》 313 00:30:23,839 --> 00:30:28,176 《だったら 俺達にしかできないことをやろう》 314 00:30:28,176 --> 00:30:30,176 《何だ?》 315 00:30:31,513 --> 00:30:34,113 《病原体を持ち帰るんだよ》 316 00:30:35,183 --> 00:30:37,853 《俺達で治療薬を作ろう 哲 なっ》 317 00:30:37,853 --> 00:30:40,188 《マリアの死を 無駄にしないためにも》 318 00:30:40,188 --> 00:30:43,859 《落ち着け 入谷 今の僕達にそんな力はない》 319 00:30:43,859 --> 00:30:47,195 《いつか日本に バイオセーフティーレベル4の研究室をつくる》 320 00:30:47,195 --> 00:30:49,531 《それができたら…》 《そんなの待てるか》 321 00:30:49,531 --> 00:30:51,533 《今 行動しないと》 322 00:30:51,533 --> 00:30:53,535 《僕達に何ができる?》 323 00:30:53,535 --> 00:30:55,871 《中途半端な正義感で動くなよ》 324 00:30:55,871 --> 00:30:57,873 《お前 この島 見殺しにする気か?》 325 00:30:57,873 --> 00:30:59,875 《入谷》 326 00:30:59,875 --> 00:31:02,875 《感情の奴隷になるな》 327 00:31:04,546 --> 00:31:07,146 《感情がなきゃ人間じゃない》 328 00:31:08,550 --> 00:31:12,350 《キャラウェイに見つかったら ただじゃすまないぞ》 329 00:31:25,901 --> 00:31:28,201 《分かったよ》 330 00:31:41,850 --> 00:31:43,852 《(入谷)I hate you.➡》 331 00:31:43,852 --> 00:31:45,854 《紐倉!》 332 00:31:45,854 --> 00:31:51,193 《(入谷の声がしている)》 333 00:31:51,193 --> 00:31:54,593 あ… あっ ああ… 334 00:34:23,395 --> 00:34:25,395 《(携帯着信)》 335 00:34:55,360 --> 00:34:58,160 《紐倉 客だ》 336 00:36:18,810 --> 00:36:20,810 《See you.》 337 00:36:30,488 --> 00:36:32,424 《話がある》 338 00:36:32,424 --> 00:36:34,426 《(入谷)今日は気分が悪い》 339 00:36:34,426 --> 00:36:37,426 《用があるなら さっさと言ってくれ》 340 00:36:38,430 --> 00:36:40,730 《写真が届いたよ》 341 00:36:45,103 --> 00:36:48,503 《見たのか?》 《ああ》 342 00:36:49,774 --> 00:36:52,474 《マニーは君にも知らせたんだな》 343 00:37:06,458 --> 00:37:08,960 《どうなってる?》 344 00:37:08,960 --> 00:37:11,963 《恐らく 島は➡》 345 00:37:11,963 --> 00:37:13,965 《全滅だ》 346 00:37:13,965 --> 00:37:16,301 《マニーの携帯もつながらない➡》 347 00:37:16,301 --> 00:37:19,137 《あれは ただのエボラじゃない》 348 00:37:19,137 --> 00:37:22,140 《人工的に感染力も 殺傷力も増幅させた》 349 00:37:22,140 --> 00:37:24,209 《新型のエボラウイルスだ》 350 00:37:24,209 --> 00:37:26,478 《お前の予想どおり》 351 00:37:26,478 --> 00:37:31,149 《あのウイルスは軍によって 開発された生物兵器だ》 352 00:37:31,149 --> 00:37:35,149 《それを隠ぺいするために 島ごと証拠を消したんだよ 軍は》 353 00:37:36,755 --> 00:37:38,757 《お前》 354 00:37:38,757 --> 00:37:41,426 《持ち帰ったのか? 病原体を》 355 00:37:41,426 --> 00:37:43,426 《入谷》 356 00:37:45,096 --> 00:37:48,767 《キャラウェイが嗅ぎつけてるぞ》 《お前に関係ない》 357 00:37:48,767 --> 00:37:51,436 《これは俺一人の責任…》 《とにかく》 358 00:37:51,436 --> 00:37:53,505 《エボラの研究は 今すぐ中止…》 359 00:37:53,505 --> 00:37:55,905 《時間がないんだよ!》 360 00:38:05,283 --> 00:38:07,786 《入谷 投降しよう》 361 00:38:07,786 --> 00:38:10,789 《そんな中途半端なこと できない》 《僕がキャラウェイに掛け合うよ》 362 00:38:10,789 --> 00:38:13,792 《島のことを公言しない代わりに お前のしたことを》 363 00:38:13,792 --> 00:38:16,127 《見逃してもらおう》 《連中は そんなに甘くない》 364 00:38:16,127 --> 00:38:18,127 《(騒がしい声)》 365 00:38:22,634 --> 00:38:24,636 《入谷 待て》 366 00:38:24,636 --> 00:38:26,636 《来るな!》 《入谷!》 367 00:38:39,417 --> 00:38:41,417 《紐倉!》 368 00:39:04,776 --> 00:39:06,776 《入谷!》 369 00:39:35,974 --> 00:39:37,976 《離せ 哲》 370 00:39:37,976 --> 00:39:40,976 《嫌だ 離さない》 371 00:39:48,253 --> 00:39:50,253 うっ… 372 00:39:51,256 --> 00:39:53,256 《(入谷)紐倉》 373 00:40:07,105 --> 00:40:10,105 はあ はあ はあ… 374 00:40:36,467 --> 00:40:38,467 あ~っ! 375 00:40:49,480 --> 00:40:53,151 高家君 一つ聞いていいかな? はい 376 00:40:53,151 --> 00:40:55,153 何でしょう 377 00:40:55,153 --> 00:40:57,488 君は どうして紐倉のような 378 00:40:57,488 --> 00:41:00,488 ひねくれ者の助手を やっているのかな? 379 00:41:05,163 --> 00:41:07,165 あいつは 380 00:41:07,165 --> 00:41:10,165 必要なやつだからです 381 00:41:12,170 --> 00:41:15,506 あいつは いつか世界を救うって 382 00:41:15,506 --> 00:41:17,842 僕も思ってます 383 00:41:17,842 --> 00:41:20,342 入谷さんと同じように 384 00:41:25,850 --> 00:41:28,150 渡したいものがあるんだ 385 00:41:34,626 --> 00:41:36,628 これは… 386 00:41:36,628 --> 00:41:39,028 入谷の遺留品だよ 387 00:41:40,131 --> 00:41:42,800 入谷が亡くなって 半年ぐらいたった頃 388 00:41:42,800 --> 00:41:45,803 米軍から急に送られてきてね 389 00:41:45,803 --> 00:41:48,473 家族がいなかったからね 入谷は 390 00:41:48,473 --> 00:41:52,143 当然 紐倉にも連絡したんだけど あいつは 391 00:41:52,143 --> 00:41:55,543 「自分は これに触れる権利も 見る資格もない」って 392 00:41:57,815 --> 00:42:00,115 紐倉らしいというか… 393 00:42:01,819 --> 00:42:04,155 持って帰ってくれないか? 394 00:42:04,155 --> 00:42:06,155 えっ? 395 00:42:40,792 --> 00:42:44,629 CDC時代の黒い噂は 全くの誤解でした 396 00:42:44,629 --> 00:42:46,631 お~ そうか 397 00:42:46,631 --> 00:42:49,467 俺は早速 山崎さんに報告してくるわ 398 00:42:49,467 --> 00:42:51,467 ハハハハ… 399 00:42:55,139 --> 00:42:57,139 はあ~ 400 00:42:59,811 --> 00:43:02,480 ほっとしたんじゃないですか? 401 00:43:02,480 --> 00:43:05,149 はっ? 402 00:43:05,149 --> 00:43:08,549 さっ 仕事 仕事 403 00:43:34,345 --> 00:43:37,115 福山さんから預かった 404 00:43:37,115 --> 00:43:39,815 入谷さんの遺留品だよ 405 00:43:41,119 --> 00:43:43,119 会ったのか? 406 00:43:44,455 --> 00:43:46,791 福山さんが 407 00:43:46,791 --> 00:43:49,491 色々 話してくれたよ 408 00:43:53,464 --> 00:43:55,464 入谷さんは 409 00:43:57,802 --> 00:44:01,102 紐倉のこと恨んでなかったよ 410 00:44:12,150 --> 00:44:14,485 これを見れば 411 00:44:14,485 --> 00:44:16,985 分かるんじゃないか? 412 00:44:40,445 --> 00:44:43,114 (入谷)「今日もクローン病が重い」 413 00:44:43,114 --> 00:44:45,814 「だけど休んでいる暇はない」 414 00:44:46,784 --> 00:44:50,788 「エボラの生ワクチン 急がねば」 415 00:44:50,788 --> 00:44:52,788 《ああ…》 416 00:44:54,125 --> 00:44:56,825 「感染するかもしれない」 417 00:45:02,467 --> 00:45:04,967 「血液検査の結果」 418 00:45:05,970 --> 00:45:07,970 「陽性」 419 00:45:09,474 --> 00:45:11,774 「エボラに感染」 420 00:45:12,810 --> 00:45:14,812 《あ~っ!》 421 00:45:14,812 --> 00:45:16,812 「悔しい」 422 00:45:18,149 --> 00:45:20,549 「もう少し生きていたい」 423 00:45:22,487 --> 00:45:25,490 どうして言ってくれなかったんだ 424 00:45:25,490 --> 00:45:28,159 それを聞いてたら 425 00:45:28,159 --> 00:45:30,828 お前は どうしてた? 426 00:45:30,828 --> 00:45:33,998 すぐに治療させたよ 427 00:45:33,998 --> 00:45:37,001 専門医に見せれば 428 00:45:37,001 --> 00:45:40,438 何か手があったかもしれない 429 00:45:40,438 --> 00:45:42,773 そんなことしたら 430 00:45:42,773 --> 00:45:44,775 米軍に お前も 431 00:45:44,775 --> 00:45:47,775 共犯者だと思われるだろ 432 00:45:49,113 --> 00:45:51,813 それが嫌だったんだ 433 00:45:53,784 --> 00:45:57,455 CDCの屋上で お前をののしったときも 434 00:45:57,455 --> 00:45:59,457 《(英語で紐倉をののしる)》 435 00:45:59,457 --> 00:46:04,457 お前が共犯者じゃないことを 米軍に アピールするためだったんだ 436 00:46:08,466 --> 00:46:11,766 同じ助手として分かる気がするよ 437 00:46:12,803 --> 00:46:15,103 入谷さんの気持ち 438 00:46:16,474 --> 00:46:19,477 俺達助手は 439 00:46:19,477 --> 00:46:22,777 研究者を支えるのが仕事なんだ 440 00:46:24,482 --> 00:46:28,486 だから 自分が足を引っ張ることだけは 441 00:46:28,486 --> 00:46:30,486 許せないんだよ 442 00:46:40,097 --> 00:46:42,497 餌やりの時間か 443 00:46:49,106 --> 00:46:52,606 《(入谷)お前が世に出ていくの そばで見てたいんだよ》 444 00:46:53,611 --> 00:46:56,614 《(入谷)いつか世界を救うのは お前なんじゃないかって➡》 445 00:46:56,614 --> 00:46:59,514 《今はマジで そう思ってる》 446 00:47:01,118 --> 00:47:03,120 《何でか分かるか?》 447 00:47:03,120 --> 00:47:05,122 《さあな》 448 00:47:05,122 --> 00:47:08,122 《最高の助手がいるからだ》 449 00:47:48,599 --> 00:47:50,601 《入谷!》 450 00:47:50,601 --> 00:47:52,603 《離せ 哲》 451 00:47:52,603 --> 00:47:56,440 《嫌だ 離さない》 452 00:47:56,440 --> 00:48:00,778 《紐倉哲の助手でよかった》 453 00:48:00,778 --> 00:48:03,114 《哲》 454 00:48:03,114 --> 00:48:05,116 《ありがとう》 455 00:48:05,116 --> 00:48:07,451 《嫌だ》 456 00:48:07,451 --> 00:48:09,787 《僕を一人にするな》 457 00:48:09,787 --> 00:48:12,123 《ずっと僕の助手でいてくれ》 458 00:48:12,123 --> 00:48:14,123 《いつか》 459 00:48:15,126 --> 00:48:18,129 《新しい助手 見つけてくれ》 460 00:48:18,129 --> 00:48:20,464 《仲間 見つけてくれ》 461 00:48:20,464 --> 00:48:23,134 《僕には君しかいない》 462 00:48:23,134 --> 00:48:25,469 《君じゃなきゃダメなんだ!》 463 00:48:25,469 --> 00:48:30,141 《哲! あとは頼んだぞ》 464 00:48:30,141 --> 00:48:32,541 《世界 救ってくれ》 465 00:48:34,745 --> 00:48:36,745 《(銃声)》 466 00:49:41,412 --> 00:49:43,412 (舌打ち) 467 00:49:44,749 --> 00:49:47,049 あいつ… 468 00:49:58,829 --> 00:50:01,832 高家 あ? 469 00:50:01,832 --> 00:50:06,103 いつまで餌やってんだ 話があるから さっさと戻ってこい 470 00:50:06,103 --> 00:50:08,803 1分以内に戻ってこい 471 00:50:14,111 --> 00:50:16,447 10秒 20秒経過 472 00:50:16,447 --> 00:50:19,747 ちょ 待て待て もう人使い荒いな はいはいはいはい 473 00:50:24,455 --> 00:50:26,957 何だ? 話って 474 00:50:26,957 --> 00:50:30,557 (機械音) 475 00:50:32,029 --> 00:50:35,429 僕が間違ってた えっ? 476 00:50:37,802 --> 00:50:41,502 やはり 一人では何もできない 477 00:50:42,473 --> 00:50:44,773 君は優秀な助手であり 478 00:50:46,811 --> 00:50:49,311 大切な仲間だ 479 00:50:57,154 --> 00:50:59,554 これからもよろしくな 480 00:51:00,491 --> 00:51:02,827 犬にしゃべってる ちょっと 481 00:51:02,827 --> 00:51:05,663 さっ 実験始めるぞ フォローしてくれ 482 00:51:05,663 --> 00:51:08,332 ちょっと おい まずは マウスとラット用意してくれ 483 00:51:08,332 --> 00:51:11,402 素直じゃなさすぎる 俺 分かんないから そういうの 484 00:51:11,402 --> 00:51:13,404 伝わんないから 485 00:51:13,404 --> 00:51:15,406 カップラーメンも食べたいな 486 00:51:15,406 --> 00:51:18,406 おい ちゃんと言ってよ 俺に