1 00:00:02,420 --> 00:00:05,120 それでは またお目にかかります ごきげんよう さようなら 2 00:00:16,267 --> 00:00:18,937 <スペシャルMC 八嶋智人と> 3 00:00:18,937 --> 00:00:21,005 <クセ強め女子 えり 盛恵が> 4 00:00:21,005 --> 00:00:24,008 <美ボディー目指しダイエット> 5 00:00:24,008 --> 00:00:28,380 <たっぷり汗を流したあとは ご褒美も> 6 00:00:28,380 --> 00:00:30,380 <お楽しみに> 7 00:00:34,352 --> 00:00:38,206 (高家)えーっと 次の かなで公園到着です 8 00:00:38,206 --> 00:00:43,711 しかし 牧野に娘がいたなんて 衝撃の事実発覚だよなー 9 00:00:43,711 --> 00:00:45,713 《(牧野)お先に》 《どうした?》 10 00:00:45,713 --> 00:00:48,049 《あっ 娘から》 11 00:00:48,049 --> 00:00:50,885 ってことは 旦那さんもいるってことか 12 00:00:50,885 --> 00:00:53,221 (紐倉)そんなこといいから 仕事しろ 13 00:00:53,221 --> 00:00:55,290 全然 フン集めてないじゃないか 14 00:00:55,290 --> 00:00:59,227 今どきさ 砂場に猫のフンなんか 落ちてないんじゃないか? 15 00:00:59,227 --> 00:01:02,230 どこも 覆いをかぶさってるとこ ばっかりだって言うぜ 16 00:01:02,230 --> 00:01:06,067 何でも清潔にしたがるのは 現代人の悪いクセだ 17 00:01:06,067 --> 00:01:09,904 いや でもさ その砂場の猫のフンのせいで 18 00:01:09,904 --> 00:01:13,408 子供達の間に寄生虫の感染が 広がってるんだろ? 19 00:01:13,408 --> 00:01:15,410 僕に言わせりゃ逆だ 20 00:01:15,410 --> 00:01:19,080 日常生活から ウンコを排除したからこそ 21 00:01:19,080 --> 00:01:22,083 子供達の免疫機能が落ちてる 出た 22 00:01:22,083 --> 00:01:24,752 得意の衛生仮説 23 00:01:24,752 --> 00:01:29,257 大体 現代人は ウンコを大事にしなさすぎだ 24 00:01:29,257 --> 00:01:32,427 ウンコは基本 冷凍保存だろ 25 00:01:32,427 --> 00:01:35,227 ハハハ 冷凍保存って… 26 00:01:45,273 --> 00:01:49,210 ウンチは トイレに 流せよー! 27 00:01:49,210 --> 00:01:53,281 ウンコは 腸内細菌の宝庫だ 偉大だ 28 00:01:53,281 --> 00:01:55,283 腸内細菌を調べたら 29 00:01:55,283 --> 00:01:58,052 その生物の全ての情報が手に入る 30 00:01:58,052 --> 00:02:00,555 健康状態 病気の有無 31 00:02:00,555 --> 00:02:03,224 生活環境などがな つまり 32 00:02:03,224 --> 00:02:05,226 ウンコは人間の 33 00:02:05,226 --> 00:02:07,226 ライフログだ 34 00:02:12,901 --> 00:02:14,901 お~!? 35 00:02:16,404 --> 00:02:20,408 (御子柴)都市寄生虫症調査 中間報告 ありがとうございました 36 00:02:20,408 --> 00:02:24,746 いやー さすがは寄生虫のエキスパート 仕事はやいですね~ 37 00:02:24,746 --> 00:02:27,815 天才には簡単すぎて 張り合いがなかったよ 38 00:02:27,815 --> 00:02:31,252 あの で 牧野は? 今日は一日中 出払ってます 39 00:02:31,252 --> 00:02:34,189 何しろ会議を 三つも掛け持ちしてますから 40 00:02:34,189 --> 00:02:36,191 三つ… うわあ ハードだなあ 41 00:02:36,191 --> 00:02:38,193 あの人 はっきり言ってバケモンです 42 00:02:38,193 --> 00:02:43,031 まあ でも さすがの牧野さんも 最近は限界みたいですけどね➡ 43 00:02:43,031 --> 00:02:45,331 だって この前なんて… 44 00:02:47,101 --> 00:02:50,101 《牧野さん? ま… 牧野さん?》 45 00:02:51,372 --> 00:02:54,209 《いやいや 寝てましたよね? 今》 《ううん》 46 00:02:54,209 --> 00:02:56,544 (御子柴) あれ 100パー寝てましたからね 47 00:02:56,544 --> 00:02:59,380 フッ まるでキリンだな 48 00:02:59,380 --> 00:03:01,382 キリン? 49 00:03:01,382 --> 00:03:04,219 キリンの睡眠時間は 一日20分程度 50 00:03:04,219 --> 00:03:06,721 しかも 立ったまま寝ることができる 51 00:03:06,721 --> 00:03:08,723 (御子柴)でも あの人の場合は➡ 52 00:03:08,723 --> 00:03:11,726 肉食系のキリンって感じですけどね 53 00:03:11,726 --> 00:03:14,229 (網野)御子柴 対策連絡会の時間だぞ 54 00:03:14,229 --> 00:03:17,899 はい ほら 足やめろよ お前 やめろ 55 00:03:17,899 --> 00:03:21,970 あの くれぐれも 牧野さんが寝てたって話 56 00:03:21,970 --> 00:03:24,470 僕が言ったって 言わないでくださいよ 57 00:03:25,573 --> 00:03:28,576 いやー あいつも大変なんだな 58 00:03:28,576 --> 00:03:30,578 紐倉博士 高家君 59 00:03:30,578 --> 00:03:32,513 ちょっといいかな? 60 00:03:32,513 --> 00:03:35,016 実は今 牧野の娘さんが 61 00:03:35,016 --> 00:03:37,518 重い病気で 入院してるらしいんだよ 62 00:03:37,518 --> 00:03:39,520 えっ じゃあ あいつ 63 00:03:39,520 --> 00:03:42,023 仕事なんかしてる場合じゃ ないじゃないですか 64 00:03:42,023 --> 00:03:44,025 それ言ったんだけど 65 00:03:44,025 --> 00:03:46,527 仕事は続けたいって どうしても聞かなくて 66 00:03:46,527 --> 00:03:49,597 何かあったんですか? うん 67 00:03:49,597 --> 00:03:52,033 これは 外務省の友人に聞いたんだけど 68 00:03:52,033 --> 00:03:54,035 牧野がアメリカ研修時代 69 00:03:54,035 --> 00:03:57,105 妊娠したことを上司に報告したら 70 00:03:57,105 --> 00:04:01,109 タイミングが悪いって ネチネチ ネチネチ 嫌がらせを受けて 71 00:04:01,109 --> 00:04:04,379 じゃあ 牧野が 外務省から飛ばされたのって 72 00:04:04,379 --> 00:04:07,215 恐らく その元上司の仕業だよ 73 00:04:07,215 --> 00:04:09,717 ひどい話だな 74 00:04:09,717 --> 00:04:12,720 牧野 母親であるせいで 75 00:04:12,720 --> 00:04:16,120 仕事ができないって 思われたくないんだよ 76 00:04:17,225 --> 00:04:20,728 紐倉博士 高家君 はい 77 00:04:20,728 --> 00:04:23,398 俺は俺で 彼女をサポートするから 78 00:04:23,398 --> 00:04:27,235 君達は友人として 牧野を支えてほしいんだよ 79 00:04:27,235 --> 00:04:29,570 友人として… 80 00:04:29,570 --> 00:04:31,570 違うのか? 81 00:04:35,576 --> 00:04:39,180 もちろんです 分かりました 82 00:04:39,180 --> 00:04:43,017 僕は お母さんと一緒に仕事してる 高家といいます 83 00:04:43,017 --> 00:04:45,086 こいつのね 助手をやってるの 84 00:04:45,086 --> 00:04:49,357 橘美香 小学一年生です 85 00:04:49,357 --> 00:04:51,557 ほら お前も 86 00:04:55,029 --> 00:04:58,866 僕は紐倉 天才寄生虫学者だ 87 00:04:58,866 --> 00:05:00,935 もしかして 手がロボットの人? 88 00:05:00,935 --> 00:05:05,540 何で知ってるんだ ママから色々聞いてるから 89 00:05:05,540 --> 00:05:08,543 その手 どうやって動かすの? 90 00:05:08,543 --> 00:05:10,878 電流だよ 電流? 91 00:05:10,878 --> 00:05:12,880 人間は筋肉を動かそうとすると 92 00:05:12,880 --> 00:05:15,717 脳からの指令が神経を伝わって 電流になる 93 00:05:15,717 --> 00:05:17,719 それを筋電位と言うんだ 94 00:05:17,719 --> 00:05:20,221 もっとさ 優しく説明してやんなさいよ 95 00:05:20,221 --> 00:05:22,921 ポカーンとしてるから フッ 96 00:05:25,293 --> 00:05:28,563 いいか この中に センサーがある 97 00:05:28,563 --> 00:05:31,899 これが 僕の脳からの命令を キャッチするんだ 98 00:05:31,899 --> 00:05:38,199 (機械音) 99 00:05:47,515 --> 00:05:51,352 こんな感じで動く 分かったか? 100 00:05:51,352 --> 00:05:53,688 おい 聞いてるのか? 101 00:05:53,688 --> 00:05:56,524 あっ うん ありがとう 102 00:05:56,524 --> 00:05:59,594 えっ? 恋の予感? これ 103 00:05:59,594 --> 00:06:02,494 こんにちは ≪こんにちは 104 00:06:04,365 --> 00:06:08,035 こんにちは あっ ママ! 105 00:06:08,035 --> 00:06:10,037 遅れてごめんね 106 00:06:10,037 --> 00:06:12,039 グニグニグニ 107 00:06:12,039 --> 00:06:14,108 みかこぶたー 108 00:06:14,108 --> 00:06:17,378 ちょっと 恥ずかしいからやめてよ 109 00:06:17,378 --> 00:06:21,048 美香 ちゃんとご挨拶した? うん 110 00:06:21,048 --> 00:06:24,385 ってか ママが言ってたのと全然違うね➡ 111 00:06:24,385 --> 00:06:26,454 紐倉博士 すごいいい人じゃん 112 00:06:26,454 --> 00:06:28,890 全然 変態じゃない… おい! 113 00:06:28,890 --> 00:06:30,892 僕は変態じゃない 天才だ 114 00:06:30,892 --> 00:06:33,060 それに 高家君だって ママが言うほど… 115 00:06:33,060 --> 00:06:35,897 あー はいはい そのぐらいにしとこうか 116 00:06:35,897 --> 00:06:38,833 いや 何か言おうとしてたよ うん? ううん 何でもない 117 00:06:38,833 --> 00:06:41,833 いやいや ママが言うほど何? いやいや 何もない 118 00:06:42,837 --> 00:06:44,839 橘美香? 119 00:06:44,839 --> 00:06:47,675 あっ… 橘は 私の本名 120 00:06:47,675 --> 00:06:50,675 仕事では 旧姓の牧野を使ってるの 121 00:06:51,746 --> 00:06:54,682 それで いつ頃から入院を? 122 00:06:54,682 --> 00:06:57,018 一カ月くらい前から 123 00:06:57,018 --> 00:07:00,688 腸炎で半年間 ずっと下痢が続いてて 124 00:07:00,688 --> 00:07:03,758 医者は PIDの一種だろうって 125 00:07:03,758 --> 00:07:05,760 PID… 126 00:07:05,760 --> 00:07:07,762 原発性免疫不全症候群 127 00:07:07,762 --> 00:07:09,764 免疫力が弱いから 128 00:07:09,764 --> 00:07:13,201 ちょっとした病気にかかっても 重症化しやすいんだ 129 00:07:13,201 --> 00:07:16,537 美香の場合 消化器の症状だけだから 130 00:07:16,537 --> 00:07:18,539 少し特殊らしいんだけど 131 00:07:18,539 --> 00:07:20,541 有効な治療は 132 00:07:20,541 --> 00:07:23,211 骨髄移植しかないだろうって 133 00:07:23,211 --> 00:07:26,547 ドナー提供者は 見つかってるのか? 134 00:07:26,547 --> 00:07:28,549 ううん 135 00:07:28,549 --> 00:07:31,385 私のとも一致しなかったし 136 00:07:31,385 --> 00:07:33,387 父親の方は? 137 00:07:33,387 --> 00:07:37,187 あの子の父親 もう亡くなってるから 138 00:07:39,560 --> 00:07:42,830 実は 夫の賢一は科学者で 139 00:07:42,830 --> 00:07:45,500 PIDの研究をしてたの 140 00:07:45,500 --> 00:07:47,502 賢一が亡くなった後も 141 00:07:47,502 --> 00:07:51,005 彼の父親が 研究を続けているんだけど 142 00:07:51,005 --> 00:07:53,505 なかなか 成果が上がってないみたいで 143 00:07:56,344 --> 00:07:59,044 紐倉博士に お願いがあるの 144 00:08:00,014 --> 00:08:04,852 PIDの治療法 見つけてくれないかな? 145 00:08:04,852 --> 00:08:07,188 もちろん 専門外だってことは分かってるし 146 00:08:07,188 --> 00:08:10,088 そんなに簡単じゃないことも 理解してる でも… 147 00:08:12,527 --> 00:08:15,327 私の娘を助けてほしい 148 00:08:19,867 --> 00:08:21,867 紐倉 149 00:08:22,870 --> 00:08:24,872 分かった 150 00:08:24,872 --> 00:08:27,208 できる限りのことはする 151 00:08:27,208 --> 00:08:29,210 ホント? 152 00:08:29,210 --> 00:08:31,212 ただ あまり期待はするなよ 153 00:08:31,212 --> 00:08:34,148 治療法が見つかる可能性は 未知数だし 154 00:08:34,148 --> 00:08:37,548 時間だって どれだけかかるか 分からない 155 00:08:38,986 --> 00:08:40,986 分かってる 156 00:08:42,056 --> 00:08:44,825 ベストは尽くす 157 00:08:44,825 --> 00:08:46,825 俺も 158 00:08:48,896 --> 00:08:50,996 ありがとう 159 00:08:52,900 --> 00:08:54,902 まず 手始めに 160 00:08:54,902 --> 00:08:57,338 お前の旦那の研究所に 行ってみよう 161 00:08:57,338 --> 00:09:00,138 何かヒントが 見つかるかもしれない 162 00:09:01,342 --> 00:09:03,411 どうした? 163 00:09:03,411 --> 00:09:06,411 ううん 分かった 164 00:09:07,848 --> 00:09:10,548 私の方からも連絡しておく 165 00:09:13,354 --> 00:09:17,425 (橘)ご存じのように PIDは親から子に伝わる 166 00:09:17,425 --> 00:09:20,361 遺伝性の病気だといわれてます 167 00:09:20,361 --> 00:09:25,199 私どもの家系でも PIDを発症する者が出ています 168 00:09:25,199 --> 00:09:28,536 それで 親子でPIDの研究を? 169 00:09:28,536 --> 00:09:31,372 (橘)ええ 170 00:09:31,372 --> 00:09:34,375 賢一さんは PIDで亡くなられたんですか? 171 00:09:34,375 --> 00:09:37,979 いや 賢一は発症はしませんでした➡ 172 00:09:37,979 --> 00:09:40,047 研究に没頭するあまり➡ 173 00:09:40,047 --> 00:09:44,047 過労のまま 車を運転して 交通事故で 174 00:09:48,055 --> 00:09:50,491 PID遺伝子を持っているのに➡ 175 00:09:50,491 --> 00:09:52,994 なぜ 自分が発症しないのか➡ 176 00:09:52,994 --> 00:09:57,498 賢一は自分の体の中に 何か秘密があるんじゃないかと➡ 177 00:09:57,498 --> 00:09:59,798 研究に励んでました 178 00:10:04,505 --> 00:10:08,509 賢一が亡くなってからも 研究は続けてるんですが 179 00:10:08,509 --> 00:10:11,345 共同研究している ベンチャー企業から 180 00:10:11,345 --> 00:10:15,349 研究費を 打ち切られてしまいまして 181 00:10:15,349 --> 00:10:18,686 これ以上 研究を続けられるかどうかも… 182 00:10:18,686 --> 00:10:23,386 じゃあ 美香ちゃんを救う方法はないと 183 00:10:25,760 --> 00:10:28,460 ええ コーヒーでも 184 00:10:30,364 --> 00:10:33,868 本当に何もないんですか? えっ? 185 00:10:33,868 --> 00:10:37,204 賢一さんは PID遺伝子を持ちながら 186 00:10:37,204 --> 00:10:40,704 発症しない 自分の体の謎を探ってた 187 00:10:42,209 --> 00:10:47,109 賢一さん 自分の精子を 冷凍保存してますよね? 188 00:10:56,057 --> 00:10:58,857 そういうことか 189 00:11:01,128 --> 00:11:03,731 ≪次回は 明日の連絡会ということですかね 190 00:11:03,731 --> 00:11:05,733 ≪事務局 何か補足はありますか? 191 00:11:05,733 --> 00:11:09,070 連絡会に向けた提出資料は 明日10時までに 192 00:11:09,070 --> 00:11:12,070 サイエンス・メディカル対策室まで 申請をお願いします 193 00:11:13,074 --> 00:11:17,074 (機械音) 194 00:11:27,755 --> 00:11:29,755 どうしたの? 195 00:11:30,758 --> 00:11:34,361 お前 娘を救うために 196 00:11:34,361 --> 00:11:37,361 新たに子供をつくる気だろ 197 00:11:39,200 --> 00:11:42,400 あの子の救世主兄弟を 198 00:11:44,205 --> 00:11:46,540 お前 まさか本気じゃないよな? 199 00:11:46,540 --> 00:11:50,840 美香ちゃんを救うために もう一人 子供をつくろうなんて 200 00:11:51,879 --> 00:11:54,949 世界的には 珍しい話じゃないでしょ 201 00:11:54,949 --> 00:11:56,951 欧米じゃ すでに 202 00:11:56,951 --> 00:11:59,954 数百人の救世主兄弟が つくられてるんだから 203 00:11:59,954 --> 00:12:04,225 しかし 骨髄移植を成功させるには 204 00:12:04,225 --> 00:12:06,727 HLA つまり 205 00:12:06,727 --> 00:12:10,731 白血球の型が100% 一致した兄弟でなければ 206 00:12:10,731 --> 00:12:13,631 救世主兄弟にはならない 207 00:12:14,802 --> 00:12:18,405 体外受精で 複数の受精卵をつくったとしても 208 00:12:18,405 --> 00:12:22,243 HLAが一致する確率は 209 00:12:22,243 --> 00:12:24,245 低い 210 00:12:24,245 --> 00:12:26,313 これは 211 00:12:26,313 --> 00:12:29,917 夫の賢一が美香に残した保険なの 212 00:12:29,917 --> 00:12:32,086 保険? 213 00:12:32,086 --> 00:12:34,088 《救世主兄弟?》 214 00:12:34,088 --> 00:12:36,690 《万が一のときの 保険だよ》 215 00:12:36,690 --> 00:12:39,760 《美香が PIDを発症したときのためのね》 216 00:12:39,760 --> 00:12:41,960 (精子貯蔵タンクを開ける) 217 00:12:43,697 --> 00:12:47,201 《でも 賢一は PIDを発症してないんだよね》 218 00:12:47,201 --> 00:12:50,204 《だったら 美香だって》 《可能性はゼロじゃない➡》 219 00:12:50,204 --> 00:12:53,274 《ありとあらゆるリスクには 備えておくべきだと思ってね》 220 00:12:53,274 --> 00:12:56,710 《だからって 精子を保存しなくたって》 221 00:12:56,710 --> 00:13:00,381 《(賢一)精子だけじゃないよ 血液 体液を含め➡》 222 00:13:00,381 --> 00:13:04,385 《僕の体内情報は 全て保存してある》 223 00:13:04,385 --> 00:13:07,221 《変態じゃん》 《アッハハ》 224 00:13:07,221 --> 00:13:10,221 その後 賢一は事故で亡くなった 225 00:13:11,559 --> 00:13:14,659 それから 5年間は何事もなかった 226 00:13:16,063 --> 00:13:21,402 このまま 美香は 無事に生きていけるって 227 00:13:21,402 --> 00:13:23,737 そう思ってたのに 228 00:13:23,737 --> 00:13:27,808 じゃあ 生まれてきた その子はどうだろう? 229 00:13:27,808 --> 00:13:31,412 一生 美香ちゃんのドナーとして 生きていくのか? 230 00:13:31,412 --> 00:13:35,349 その子が 自分の出生のことを 知りたがったら 231 00:13:35,349 --> 00:13:37,351 その時は ちゃんと答えられるのか 232 00:13:37,351 --> 00:13:39,420 私だって 色々問題があるのは分かってる 233 00:13:39,420 --> 00:13:44,024 だけど 美香を救える可能性が 少しでもあるなら 234 00:13:44,024 --> 00:13:46,524 やらないわけにはいかない 235 00:13:47,695 --> 00:13:49,763 あの子… 236 00:13:49,763 --> 00:13:52,563 一年後 どうなるか分からないの 237 00:13:54,368 --> 00:13:57,037 なのに… 238 00:13:57,037 --> 00:13:59,540 母親として 何もしないで 239 00:13:59,540 --> 00:14:02,540 ただ見てるだけなんて できない 240 00:14:07,381 --> 00:14:10,081 好きにすればいいさ 241 00:14:12,052 --> 00:14:14,054 えっ? 242 00:14:14,054 --> 00:14:19,727 お前だって 救世主兄弟が そう簡単な話じゃないってこと 243 00:14:19,727 --> 00:14:21,729 分かってるんだよな? 244 00:14:21,729 --> 00:14:23,731 もちろん 245 00:14:23,731 --> 00:14:27,568 だったら 僕達に止める権利はない 246 00:14:27,568 --> 00:14:30,571 行くぞ 高家 あっ いや おい… 247 00:14:30,571 --> 00:14:33,371 PIDの研究始めるぞ 248 00:14:47,588 --> 00:15:16,988 ♬~ 249 00:15:24,391 --> 00:15:26,393 入谷さんの論文か 250 00:15:26,393 --> 00:15:28,462 あいつは クローン病だった 251 00:15:28,462 --> 00:15:32,333 同じ消化器系難治性疾患の 美香ちゃんの治療に 252 00:15:32,333 --> 00:15:35,133 何かヒントになるかと思ったが 253 00:15:49,183 --> 00:15:51,518 おい 254 00:15:51,518 --> 00:15:55,018 明日 出かけるぞ 255 00:15:56,590 --> 00:15:59,593 (福山)待たせたね 紐倉➡ 256 00:15:59,593 --> 00:16:01,862 ようやく出てきたか 257 00:16:01,862 --> 00:16:04,862 久しぶりです 福山さん 258 00:16:14,375 --> 00:16:17,044 牧野君の娘さんが そんなことに 259 00:16:17,044 --> 00:16:20,547 そうなんです PIDの研究がしたいんです 260 00:16:20,547 --> 00:16:22,616 力 貸してくれませんか? 261 00:16:22,616 --> 00:16:25,219 意外だな お前が人助けだなんて 262 00:16:25,219 --> 00:16:27,221 いや 別に そういうわけでは 263 00:16:27,221 --> 00:16:29,223 いやいや この男 こうは言ってますけど 264 00:16:29,223 --> 00:16:31,225 最近かなりな 人助けしてるんだよな 265 00:16:31,225 --> 00:16:34,161 僕は単純に 救世主兄弟が苦手なだけだ 266 00:16:34,161 --> 00:16:37,664 はあ? じゃあ何で あのとき 牧野を止めなかったんだよ 267 00:16:37,664 --> 00:16:40,167 フッ 268 00:16:40,167 --> 00:16:43,170 そういや お前は そういう男だったな 269 00:16:43,170 --> 00:16:45,239 こいつは ナチュラリストなんだ 270 00:16:45,239 --> 00:16:49,176 一つの生命を守るために もう一つの生命を生み出す 271 00:16:49,176 --> 00:16:53,680 そこに抵抗があるんだろ? へえ~ 272 00:16:53,680 --> 00:16:55,749 だけどな 紐倉 273 00:16:55,749 --> 00:16:57,751 たちばな研究所同様 274 00:16:57,751 --> 00:17:00,754 ウチもPIDの研究は 成果を上げられていないんだ 275 00:17:00,754 --> 00:17:03,524 慈善事業で研究はできない 276 00:17:03,524 --> 00:17:05,526 せめて治療に効果があるという 277 00:17:05,526 --> 00:17:08,595 エビデンスぐらい 提出してもらわないとな 278 00:17:08,595 --> 00:17:10,597 分かりました 279 00:17:10,597 --> 00:17:14,201 橘さん お待たせいたしました はい 280 00:17:14,201 --> 00:17:17,204 排卵誘発剤で 痛みなどは? 281 00:17:17,204 --> 00:17:20,104 ないです 大丈夫です 282 00:17:21,275 --> 00:17:23,710 あの 先生 283 00:17:23,710 --> 00:17:28,382 娘と HLAの型が一致する受精卵は 284 00:17:28,382 --> 00:17:32,052 どのぐらいの確率で できるんでしょうか? 285 00:17:32,052 --> 00:17:35,055 アメリカでは 23個の受精卵中 286 00:17:35,055 --> 00:17:38,992 2個が一致したという 記録が残っています 287 00:17:38,992 --> 00:17:41,061 23個中 2個… 288 00:17:41,061 --> 00:17:44,061 ホントに このまま続けますか? 289 00:17:48,001 --> 00:17:51,601 はい 続けます 290 00:18:10,691 --> 00:18:13,694 美香 遅くなってごめんね 291 00:18:13,694 --> 00:18:16,029 美香ちゃん 来たよー あっ 天才博士! 292 00:18:16,029 --> 00:18:19,099 と? と タカ… 293 00:18:19,099 --> 00:18:21,299 高家だよー 294 00:18:22,536 --> 00:18:24,538 ねえ 美香 295 00:18:24,538 --> 00:18:29,877 ママ まだちょっと忙しいの 続いちゃうけど平気? 296 00:18:29,877 --> 00:18:32,045 お仕事? 297 00:18:32,045 --> 00:18:35,816 うん お仕事 298 00:18:35,816 --> 00:18:38,016 そっか… 299 00:18:39,319 --> 00:18:43,390 おい 美香ちゃん 元気出せよ グニグニグニグニ おい 300 00:18:43,390 --> 00:18:46,390 おい 紐倉 美香ちゃん グニグニ好きだ やってやれ 301 00:18:48,162 --> 00:18:52,166 それは 無理だ 僕の手は硬い 痛がるだろ 302 00:18:52,166 --> 00:18:56,503 そういうことじゃないんだよ やってやれよ 何で断っちゃうんだ 303 00:18:56,503 --> 00:18:58,839 ママ うん? 304 00:18:58,839 --> 00:19:03,139 美香 平気だよ ママが忙しいの いつもだもんね 305 00:19:06,513 --> 00:19:08,515 ごめん! ううん 306 00:19:08,515 --> 00:19:11,185 ママ お仕事頑張って 307 00:19:11,185 --> 00:19:13,687 うん 308 00:19:13,687 --> 00:19:16,757 ありがとうー 309 00:19:16,757 --> 00:19:22,029 あー! お化粧取れちゃう 美香さーん 310 00:19:22,029 --> 00:19:24,364 そこで大丈夫です はい お願いします 311 00:19:24,364 --> 00:19:27,868 おい! たちばな研究所から 論文届いたぞ 312 00:19:27,868 --> 00:19:31,568 あちらでお願いします お願いします はい 313 00:19:41,882 --> 00:19:44,651 はい はい 持ちます 持ちます 314 00:19:44,651 --> 00:19:47,051 はい もらいます 315 00:20:01,735 --> 00:20:04,504 これで 最後です ありがとうございました 316 00:20:04,504 --> 00:20:08,342 この論文 全部に目を通すのか 317 00:20:08,342 --> 00:20:10,344 成果は出てないとはいえ 318 00:20:10,344 --> 00:20:14,014 橘親子の PID研究の努力の結晶だ 319 00:20:14,014 --> 00:20:17,014 何か治療のヒントがあるはずだ 320 00:20:18,018 --> 00:20:22,318 おい! 何ボーッとしてる 早く動け 321 00:20:23,357 --> 00:20:25,359 よっしゃ! すいません こちらに 322 00:20:25,359 --> 00:20:27,694 サインか はんこをお願いいたします はーい 323 00:20:27,694 --> 00:20:29,696 ≪東京五輪開催時に➡ 324 00:20:29,696 --> 00:20:32,532 多くの選手および 観光客の来日が予想され➡ 325 00:20:32,532 --> 00:20:34,534 各感染症の種別などによって… 326 00:20:34,534 --> 00:20:37,537 次の会議資料 変更箇所を朝メールしといたけど 327 00:20:37,537 --> 00:20:40,874 はい 去年のインフルエンザの 流行レベルマップですよね? 328 00:20:40,874 --> 00:20:42,943 おととしのデータも入れ込んで 差し替えました 329 00:20:42,943 --> 00:20:46,380 ありがとう (源田)あら? 牧野じゃない 330 00:20:46,380 --> 00:20:48,382 源田さん 331 00:20:48,382 --> 00:20:51,382 しばらく会ってないから 誰かと思ったわ 332 00:20:52,886 --> 00:20:54,888 ご無沙汰してます 333 00:20:54,888 --> 00:20:56,957 そういえば あなた 334 00:20:56,957 --> 00:20:59,226 どこに飛ばされたんだっけ? 335 00:20:59,226 --> 00:21:02,729 サイエンス… 何とか室だっけ? 336 00:21:02,729 --> 00:21:05,799 サイエンス・メディカル対策室です 337 00:21:05,799 --> 00:21:08,402 それで? 外務に戻ってくるまでに 338 00:21:08,402 --> 00:21:10,737 きちんと成果は 上げられそうなの? 339 00:21:10,737 --> 00:21:13,740 はい そのつもりです 340 00:21:13,740 --> 00:21:17,077 所詮 ただのお飾り部署でしょ 341 00:21:17,077 --> 00:21:21,581 まっ せいぜい頑張るといいわ➡ 342 00:21:21,581 --> 00:21:24,381 今日は こんなところで何を? 343 00:21:25,652 --> 00:21:29,589 実は 海外渡航者の感染症対策 344 00:21:29,589 --> 00:21:33,026 あれ ウチが 取りしきることになったんです 345 00:21:33,026 --> 00:21:36,697 あなたのところが? 外務よりも頼りになる 346 00:21:36,697 --> 00:21:39,097 そう 上が判断したんでしょうね 347 00:21:41,034 --> 00:21:44,871 最近 アドバイザーなんか 雇ったからって 348 00:21:44,871 --> 00:21:48,071 調子に乗らない方がいい… よくご存じで 349 00:21:53,714 --> 00:21:57,784 (アラーム) 350 00:21:57,784 --> 00:21:59,784 先行ってて 351 00:24:29,386 --> 00:24:32,556 美香 ごめん 遅くなって 352 00:24:32,556 --> 00:24:35,392 会議 長引いちゃって ホントにごめんね 353 00:24:35,392 --> 00:24:38,395 大丈夫ですよ 検査は無事終わりましたから 354 00:24:38,395 --> 00:24:41,164 夕方には 結果が出ると思いますので 355 00:24:41,164 --> 00:24:43,564 ありがとうございました 356 00:24:44,501 --> 00:24:48,171 どうだった? ちょっと痛かった 357 00:24:48,171 --> 00:24:51,007 でも 大丈夫だよ 358 00:24:51,007 --> 00:24:53,510 美香は ホントに強いね 359 00:24:53,510 --> 00:24:55,579 でも 次は 絶対一緒にいるからね 360 00:24:55,579 --> 00:24:58,348 ううん 美香 一人で大丈夫 361 00:24:58,348 --> 00:25:04,020 (バイブレーター着信) 362 00:25:04,020 --> 00:25:06,520 ちょっと電話してくるね 363 00:25:11,361 --> 00:25:14,030 もしもし? ☎(御子柴)牧野さん 364 00:25:14,030 --> 00:25:16,533 ☎今 どちらにいますか? えっ? 365 00:25:16,533 --> 00:25:18,833 皆さん すでに揃われてますけど 366 00:25:19,870 --> 00:25:23,870 作業部会の時間 変更になったって 昨日お伝えしましたよね? 367 00:25:25,709 --> 00:25:28,778 あっ ごめん すぐ行くから 場つないどいてくれる? 368 00:25:28,778 --> 00:25:31,548 はあ!? いや 場つなぐって どうやって… 369 00:25:31,548 --> 00:25:33,548 もしも… 370 00:25:34,718 --> 00:25:39,218 美香 ママ また お仕事行かなきゃ 371 00:25:43,159 --> 00:25:45,996 終わったら マッハで来るからね 372 00:25:45,996 --> 00:25:47,998 うん 373 00:25:47,998 --> 00:25:50,998 頑張ってね うん 374 00:26:14,858 --> 00:26:20,196 これで 都市部寄生虫症調査の 最後のレポートとなります 375 00:26:20,196 --> 00:26:22,198 今日 紐倉博士は? 376 00:26:22,198 --> 00:26:26,269 牧野の娘さんの 治療法のエビデンスを出すために 377 00:26:26,269 --> 00:26:30,206 研究室にこもりっきりで (網野)そうでしたか➡ 378 00:26:30,206 --> 00:26:32,976 とにかく いい結果が出てほしい はい 379 00:26:32,976 --> 00:26:36,046 二人とも ありがとう あっ… いえいえ 380 00:26:36,046 --> 00:26:38,481 (城田)戻りました ああ 381 00:26:38,481 --> 00:26:40,483 (熊谷)珍しいですよね➡ 382 00:26:40,483 --> 00:26:42,986 あの牧野さんが 時間変更 忘れるなんて 383 00:26:42,986 --> 00:26:45,655 俺 場つなぐの 大変だったんだから 384 00:26:45,655 --> 00:26:47,657 30分だよ 30分 385 00:26:47,657 --> 00:26:49,659 もう ムチャぶりもいいとこだよ 御子柴君! 386 00:26:49,659 --> 00:26:52,729 さっきは ホントに申し訳ない いえいえ 387 00:26:52,729 --> 00:26:56,499 全然問題ありませんから ホントにありがとう 388 00:26:56,499 --> 00:26:59,599 いつでも お任せください 389 00:27:02,339 --> 00:27:05,342 イッ… (城田)牧野さん 大丈夫ですか? 390 00:27:05,342 --> 00:27:08,411 あっ 大丈夫 大丈夫 391 00:27:08,411 --> 00:27:10,413 (城田)よかった 392 00:27:10,413 --> 00:27:13,416 おい 牧野 あっ 高家君 393 00:27:13,416 --> 00:27:16,916 ちょっといいか? いいですか? (網野)ああ 394 00:27:22,359 --> 00:27:24,861 いつ頃から痛む? 395 00:27:24,861 --> 00:27:29,061 注射を打ち始めて 少したってから 396 00:27:30,367 --> 00:27:32,535 排卵誘発剤の影響で 397 00:27:32,535 --> 00:27:36,235 卵巣過剰刺激症候群って やつかもしれない 398 00:27:38,975 --> 00:27:43,646 牧野 焦る気持ちは分かるけど 399 00:27:43,646 --> 00:27:49,152 まずは 自分の体を 大事にした方がいいんじゃないか 400 00:27:49,152 --> 00:27:52,552 もう限界に近い状態だろ? 401 00:27:53,490 --> 00:27:55,492 今さら やめるわけにいかないでしょ 402 00:27:55,492 --> 00:27:58,495 でも 悪化したら どうする? だったら どうしろって言うの!? 403 00:27:58,495 --> 00:28:01,995 まだ治療法だって 見つかってないんでしょ? 404 00:28:05,168 --> 00:28:07,670 ごめん 405 00:28:07,670 --> 00:28:10,173 高家君も博士も 406 00:28:10,173 --> 00:28:14,244 美香のために 頑張ってくれてるのに 407 00:28:14,244 --> 00:28:16,246 ホントにごめん 408 00:28:16,246 --> 00:28:18,515 いやいや 409 00:28:18,515 --> 00:28:24,854 (バイブレーター着信) 410 00:28:24,854 --> 00:28:26,856 もしもし 411 00:28:26,856 --> 00:28:29,356 ちょっと おなかの音聞かせてね 412 00:28:31,361 --> 00:28:33,361 えっ 美香が? 413 00:30:37,203 --> 00:30:41,708 《腸炎が悪化!? 昼間は元気だったのに》 414 00:30:41,708 --> 00:30:44,377 《これが 先ほど検査した結果です➡》 415 00:30:44,377 --> 00:30:47,380 《免疫力がかなり下がってます➡》 416 00:30:47,380 --> 00:30:51,050 《ここから特に警戒が必要です》 417 00:30:51,050 --> 00:30:53,650 《間に合わない》 418 00:31:02,729 --> 00:31:07,229 美香ちゃんの検査結果 思わしくなかったって 419 00:31:09,569 --> 00:31:11,669 そうか 420 00:31:28,087 --> 00:31:33,587 (美香がすすり泣く) 421 00:31:45,104 --> 00:31:47,304 ママ 422 00:31:57,283 --> 00:32:01,983 ごめんね 病気 また悪くなっちゃった 423 00:32:06,292 --> 00:32:09,562 怖かったね 424 00:32:09,562 --> 00:32:11,862 寂しかったよね 425 00:32:13,232 --> 00:32:15,632 ごめんね 426 00:32:22,575 --> 00:32:26,579 美香 ママみたいになりたい 427 00:32:26,579 --> 00:32:29,582 えっ? どうして? 428 00:32:29,582 --> 00:32:31,584 ママ カッコいいもん 429 00:32:31,584 --> 00:32:34,884 ママみたいに いっぱい お仕事したい 430 00:32:36,356 --> 00:32:41,861 ママがね 小さい頃住んでた タイっていう国には 431 00:32:41,861 --> 00:32:45,865 貧しい子供達がいっぱいいたの 432 00:32:45,865 --> 00:32:50,536 美香ぐらいの年で働いてる子も たくさんいてね 433 00:32:50,536 --> 00:32:55,041 それを見たママは 貧しい子供達が 434 00:32:55,041 --> 00:32:59,712 笑顔になれる 世の中にしたいって思ったの 435 00:32:59,712 --> 00:33:02,715 だから 外務省ってところに入って 436 00:33:02,715 --> 00:33:06,052 お仕事始めたんだ 437 00:33:06,052 --> 00:33:09,722 それで パパと出会って 438 00:33:09,722 --> 00:33:12,222 美香が生まれて 439 00:33:16,396 --> 00:33:20,900 これ パパがくれた結婚指輪 440 00:33:20,900 --> 00:33:24,570 ねえ パパって どんな人だったの? 441 00:33:24,570 --> 00:33:27,907 パパはねえ 科学者だったんだけどね 442 00:33:27,907 --> 00:33:30,743 じゃあ 紐倉博士みたいな感じ? 443 00:33:30,743 --> 00:33:32,678 全然違うから 444 00:33:32,678 --> 00:33:35,181 あんな変態と一緒にしないで 445 00:33:35,181 --> 00:33:38,684 でも 紐倉博士 カッコいいよね 446 00:33:38,684 --> 00:33:42,188 ええ~? どこが? 447 00:33:42,188 --> 00:33:46,192 美香 大きくなったら 紐倉博士と結婚するの 448 00:33:46,192 --> 00:33:49,529 何言ってんの ダメに決まってるでしょ 449 00:33:49,529 --> 00:33:52,365 えー やだ 結婚する 450 00:33:52,365 --> 00:33:55,701 ダメって言ったらダーメ やーだ 451 00:33:55,701 --> 00:33:59,201 美香はママのものー 452 00:34:01,374 --> 00:34:05,174 美香? 美香 大丈夫? 453 00:34:07,046 --> 00:34:10,116 先生! 大丈夫? 聞こえるかな?➡ 454 00:34:10,116 --> 00:34:13,052 ルート もう一本準備して あと酸素も 455 00:34:13,052 --> 00:34:15,721 お母さん 大丈夫ですから 美香! 456 00:34:15,721 --> 00:34:19,421 ≪ちょっと おなかの音聞かせてね 美香! 457 00:34:23,062 --> 00:34:26,065 これだ HLA型が一致しなくても 458 00:34:26,065 --> 00:34:28,134 インファーゼという新薬と 組み合わせれば 459 00:34:28,134 --> 00:34:30,903 免疫の部分的再構築が見込める 460 00:34:30,903 --> 00:34:32,839 今すぐ この論文と 461 00:34:32,839 --> 00:34:34,841 引用文献 取り寄せろ 分かった 462 00:34:34,841 --> 00:34:38,511 美香ちゃんの治療に 応用できるかもしれない 463 00:34:38,511 --> 00:34:40,611 もうちょっと頑張ろうね 頑張ろうね 464 00:34:43,850 --> 00:34:46,550 おい 届いたぞ 465 00:38:03,733 --> 00:38:05,735 (携帯着信) 466 00:38:05,735 --> 00:38:07,803 どうした? 467 00:38:07,803 --> 00:38:11,073 ☎美香の容体が悪化しちゃって 468 00:38:11,073 --> 00:38:13,673 ☎昨日から意識が戻らないの 469 00:38:16,579 --> 00:38:19,879 そっちの状況は どうかなと思って 470 00:38:22,418 --> 00:38:25,918 まだ 治療法は見つかってない 471 00:38:27,256 --> 00:38:29,759 そう 472 00:38:29,759 --> 00:38:32,194 すまない 473 00:38:32,194 --> 00:38:34,697 力になれなくて 474 00:38:34,697 --> 00:38:37,366 ううん 475 00:38:37,366 --> 00:38:41,037 救世主兄弟の方はどうだ? 476 00:38:41,037 --> 00:38:44,106 昨日 採卵してきた 477 00:38:44,106 --> 00:38:48,110 あとは 受精卵のHLAが 478 00:38:48,110 --> 00:38:51,714 美香と一致すれば 479 00:38:51,714 --> 00:38:53,914 分かった 480 00:39:03,059 --> 00:39:05,359 クソッ! 481 00:39:12,401 --> 00:39:14,901 フッ 482 00:39:16,472 --> 00:39:20,242 どうやら 僕は 483 00:39:20,242 --> 00:39:23,242 天才じゃなかったみたいだ 484 00:39:42,031 --> 00:39:44,867 採卵した卵子ですが 485 00:39:44,867 --> 00:39:47,667 受精には成功しませんでした 486 00:39:49,205 --> 00:39:51,405 一つもですか? 487 00:39:52,274 --> 00:39:54,574 残念ですが 488 00:39:56,212 --> 00:39:58,881 また 一からやり直し ってことですよね 489 00:39:58,881 --> 00:40:01,884 焦らず ゆっくりいきましょう 490 00:40:01,884 --> 00:40:04,954 ゆっくりじゃ ダメなんです 491 00:40:04,954 --> 00:40:09,554 時間がないんです 美香には時間がないんです! 492 00:40:10,960 --> 00:40:14,060 時間がないんです どうしよう… 493 00:40:30,579 --> 00:40:32,679 See you 494 00:40:36,585 --> 00:40:39,655 牧野… 495 00:40:39,655 --> 00:40:42,055 ダメだったって 496 00:40:45,261 --> 00:40:47,763 どうしたら いいんだよ 497 00:40:47,763 --> 00:40:50,663 何とかなんないのかよ! 498 00:40:59,441 --> 00:41:04,947 賢一さんって 自分の精子や血液以外にも 499 00:41:04,947 --> 00:41:08,617 爪とか 髪の毛とか 500 00:41:08,617 --> 00:41:12,955 自分のものを 片っ端から保存してたんだよな 501 00:41:12,955 --> 00:41:14,957 《PID遺伝子を持っているのに➡》 502 00:41:14,957 --> 00:41:17,026 《なぜ 自分が発症しないのか➡》 503 00:41:17,026 --> 00:41:21,630 《賢一は自分の体の中に 何か秘密があるんじゃないかと➡》 504 00:41:21,630 --> 00:41:23,930 《研究に励んでました》 505 00:41:31,640 --> 00:41:33,576 えっ どうした? 506 00:41:33,576 --> 00:41:35,676 うるさい 黙ってろ 507 00:41:45,087 --> 00:41:48,090 《美香の場合 消化器の症状だけだから》 508 00:41:48,090 --> 00:41:50,190 《少し特殊らしいんだけど》 509 00:41:56,932 --> 00:42:00,936 そうか それでいいのか 510 00:42:00,936 --> 00:42:02,936 ど… どういうこと? 511 00:42:03,939 --> 00:42:06,008 フフフフ… 512 00:42:06,008 --> 00:42:10,613 えっ? どういうこと… フフフ… 513 00:42:10,613 --> 00:42:12,613 やった 514 00:42:45,581 --> 00:42:50,085 美香ちゃんを救う方法 見つかったぞ 515 00:42:50,085 --> 00:42:52,922 えっ? 516 00:42:52,922 --> 00:42:56,258 とりあえず エビデンスはまとまった 517 00:42:56,258 --> 00:43:00,158 これから主治医に 提案しに行こうと思う 518 00:43:01,597 --> 00:43:04,099 ホントに? 519 00:43:04,099 --> 00:43:06,435 忘れたのか? 520 00:43:06,435 --> 00:43:09,438 ウチの博士は 天才なんだぞ 521 00:43:09,438 --> 00:43:12,274 どうも 天才です 522 00:43:12,274 --> 00:43:15,174 僕に不可能はない 523 00:43:23,118 --> 00:43:26,918 だから あとは俺達に任せろ 524 00:43:29,458 --> 00:43:32,227 俺達が お前の 525 00:43:32,227 --> 00:43:34,727 救世主兄弟だ! 526 00:43:39,234 --> 00:43:42,738 いや ちょっと待って ヤバイ 527 00:43:42,738 --> 00:43:46,075 で その治療法の ご説明をお願いします 528 00:43:46,075 --> 00:43:48,175 これだ 529 00:43:53,082 --> 00:43:55,084 何それ? 530 00:43:55,084 --> 00:43:57,086 糞便だ 糞便? 531 00:43:57,086 --> 00:43:59,588 ああ ウンコな ウンコ!? 532 00:43:59,588 --> 00:44:03,926 いや 生理食塩水と混ぜて ろ過してあるから大丈夫 533 00:44:03,926 --> 00:44:05,995 いや そういう問題じゃないでしょ 534 00:44:05,995 --> 00:44:08,597 これは 糞便移植といって 535 00:44:08,597 --> 00:44:11,100 ちゃんとした治療法の一種なんだ 536 00:44:11,100 --> 00:44:14,937 糞便… 移植? これが そのエビデンスになります 537 00:44:14,937 --> 00:44:18,273 ヒトの腸内では 無数の細菌が 538 00:44:18,273 --> 00:44:21,944 絶妙なバランスで 共生関係を保っている 539 00:44:21,944 --> 00:44:26,949 それが ひとたび崩れると 様々な病気を発症してしまう 540 00:44:26,949 --> 00:44:29,284 そのバランスを 元に戻すために 541 00:44:29,284 --> 00:44:31,620 健康な人間の腸内細菌を 542 00:44:31,620 --> 00:44:34,223 別の患者に移植することがある 543 00:44:34,223 --> 00:44:38,223 それを 糞便移植と言うんだ 544 00:44:39,728 --> 00:44:42,398 とてもセクシーな治療法だろ 545 00:44:42,398 --> 00:44:46,235 通常 PIDは 糞便移植では治らない 546 00:44:46,235 --> 00:44:48,303 でも 美香ちゃんのPIDは 547 00:44:48,303 --> 00:44:52,074 消化器症状に限定した 特殊なPIDなんだ 548 00:44:52,074 --> 00:44:54,143 先生は どう思いますか? 549 00:44:54,143 --> 00:44:58,143 欧米諸国では すでに 通常医療として行われています 550 00:44:59,415 --> 00:45:01,915 やってみる価値は あると思います 551 00:45:04,920 --> 00:45:08,920 でも これ 誰の糞便? 552 00:45:11,760 --> 00:45:14,260 まさか… 553 00:45:17,833 --> 00:45:21,270 移植するのは 賢一さんのものだよ 554 00:45:21,270 --> 00:45:23,272 賢一の? 555 00:45:23,272 --> 00:45:26,341 これは 賢一さんの糞便だけじゃなく 556 00:45:26,341 --> 00:45:28,343 血液や精子 557 00:45:28,343 --> 00:45:31,280 色んなものを 詳細にまとめた記録だ 558 00:45:31,280 --> 00:45:35,451 賢一さんも PID原因遺伝子を持っていた 559 00:45:35,451 --> 00:45:38,287 なのに 彼は発症しなかった 560 00:45:38,287 --> 00:45:41,223 恐らく 自分の体の中に 561 00:45:41,223 --> 00:45:46,061 PIDの症状を抑える何かがあると 考えていたんだろう 562 00:45:46,061 --> 00:45:49,731 《精子だけじゃないよ 血液 体液を含め➡》 563 00:45:49,731 --> 00:45:53,735 《僕の体内情報は 全て保存してある》 564 00:45:53,735 --> 00:45:56,405 だから たちばな研究所から 565 00:45:56,405 --> 00:45:58,907 賢一さんの糞便を取り寄せた 566 00:45:58,907 --> 00:46:03,412 調べてみたら すばらしい細菌叢だったよ 567 00:46:03,412 --> 00:46:06,415 さすが 天才博士 568 00:46:06,415 --> 00:46:10,085 こんな治療法 普通は思いつかないでしょ 569 00:46:10,085 --> 00:46:12,421 思いついただけでは 意味がない 570 00:46:12,421 --> 00:46:14,923 賢一さんが それを残していたからこそ 571 00:46:14,923 --> 00:46:18,427 できる治療だ どういうこと? 572 00:46:18,427 --> 00:46:21,430 腸内細菌の組み合わせは 千差万別だ 573 00:46:21,430 --> 00:46:23,765 誰のものでもいい というわけではない 574 00:46:23,765 --> 00:46:25,767 美香ちゃんの父親である 575 00:46:25,767 --> 00:46:30,105 賢一さんのものだからこそ 効果があるんだ 576 00:46:30,105 --> 00:46:34,405 本当にすごいのは 賢一さんの方だよ 577 00:46:39,715 --> 00:46:44,052 僕より一年も早く ウンコをライフログ化してたんだからな 578 00:46:44,052 --> 00:46:46,052 そっち? 579 00:47:01,570 --> 00:47:04,072 かわいい~! 580 00:47:04,072 --> 00:47:06,575 昨日退院したの 581 00:47:06,575 --> 00:47:09,575 来週から 学校に行ってもいいって 582 00:47:11,079 --> 00:47:15,751 へえ~ そっか よかったね 美香ちゃん 583 00:47:15,751 --> 00:47:17,751 あっ! 584 00:47:22,424 --> 00:47:24,426 高家君 585 00:47:24,426 --> 00:47:26,762 ホントにありがとうございました 586 00:47:26,762 --> 00:47:29,962 あっ いえいえ 587 00:47:31,433 --> 00:47:34,133 天才博士 ありがとう 588 00:47:35,037 --> 00:47:39,708 紐倉博士が 美香を治してくれたんでしょ 589 00:47:39,708 --> 00:47:42,044 違うな えっ? 590 00:47:42,044 --> 00:47:44,112 人間のおなかの中には 591 00:47:44,112 --> 00:47:47,883 たくさんの小さな生物達が すんでるんだ 592 00:47:47,883 --> 00:47:49,885 その生物達が 593 00:47:49,885 --> 00:47:52,721 美香ちゃんのおなかの中で ケンカをしたから 594 00:47:52,721 --> 00:47:55,791 美香ちゃんは 病気になっちゃったんだ 595 00:47:55,791 --> 00:47:58,227 だから 596 00:47:58,227 --> 00:48:00,295 美香ちゃんのおなかの中に 597 00:48:00,295 --> 00:48:02,731 もともと パパのおなかにすんでいた 598 00:48:02,731 --> 00:48:05,567 小さな生物達に入ってもらって 599 00:48:05,567 --> 00:48:08,070 仲直りさせたんだ 600 00:48:08,070 --> 00:48:11,740 パパが 美香の中にいるってこと? 601 00:48:11,740 --> 00:48:13,742 そういうことだ 602 00:48:13,742 --> 00:48:18,247 美香ちゃんの病気を治したのは 君のお父さんだ 603 00:48:18,247 --> 00:48:20,249 そうなんだ 604 00:48:20,249 --> 00:48:22,449 いいパパだな 605 00:48:25,087 --> 00:48:28,687 わ~! 義手義手~ 606 00:48:29,925 --> 00:48:33,528 痛い 痛いよ 哲~ 607 00:48:33,528 --> 00:48:37,199 哲? なれなれしいな 608 00:48:37,199 --> 00:48:41,536 え~ もっとやってよ 哲~ 609 00:48:41,536 --> 00:48:44,039 高家 どうすんだ これ 610 00:48:44,039 --> 00:48:46,541 モテモテだね~ 哲~ 611 00:48:46,541 --> 00:48:49,611 ねえねえ 高家君 ママの話 聞かせてよ 612 00:48:49,611 --> 00:48:52,047 あっ そういう話は また今度にしよっか 613 00:48:52,047 --> 00:48:55,717 美香ちゃんのママはね とっても人使いが荒いの 614 00:48:55,717 --> 00:48:58,387 無理やり 仕事押しつけてくるしな ちょっと! 615 00:48:58,387 --> 00:49:00,389 人の話は聞かないしねえ 616 00:49:00,389 --> 00:49:03,225 そのくせ 自分の意見を押しつけてくるしな 617 00:49:03,225 --> 00:49:06,061 すぐ怒る 声もでかいな 618 00:49:06,061 --> 00:49:08,130 態度もでかい はい はい はい はい! 619 00:49:08,130 --> 00:49:13,130 要するに 友達として めんどくさいヤツってことだ 620 00:49:17,072 --> 00:49:19,908 まあ 確かに めんどくさいお友達なんだけど 621 00:49:19,908 --> 00:49:23,412 でも ママのおかげで たくさんの人の命が救えたし 622 00:49:23,412 --> 00:49:25,414 この紐倉博士だって 623 00:49:25,414 --> 00:49:27,749 ママのおかげで 役に立つようになったんだよ 624 00:49:27,749 --> 00:49:29,818 ママ すごい 625 00:49:29,818 --> 00:49:31,818 まあね 626 00:49:40,529 --> 00:49:42,531 おっ? 627 00:49:42,531 --> 00:49:47,031 ママと紐倉博士って いい友達だね 628 00:49:48,203 --> 00:49:50,203 そうだね 629 00:49:51,206 --> 00:49:53,875 紐倉博士 630 00:49:53,875 --> 00:49:58,547 今回は ありがとうございました 631 00:49:58,547 --> 00:50:01,216 なんだ お礼か? 632 00:50:01,216 --> 00:50:06,116 だったら いい加減 正式なパスポートくれ 633 00:50:07,289 --> 00:50:10,892 それは まだダメ なぜ? 634 00:50:10,892 --> 00:50:13,895 だって渡したら 海外 行っちゃうでしょ? 635 00:50:13,895 --> 00:50:18,233 紐倉博士には まだ 日本にいてもらわないと困るから 636 00:50:18,233 --> 00:50:20,302 なぜ? 637 00:50:20,302 --> 00:50:23,739 あなたは 日本を救う人だから 638 00:50:23,739 --> 00:50:25,741 大げさだな 639 00:50:25,741 --> 00:50:30,579 娘を救ってもらったからって 手のひら返しすぎだろ 640 00:50:30,579 --> 00:50:32,679 私は本気で 641 00:50:34,916 --> 00:50:37,216 そう思ってるから 642 00:50:46,995 --> 00:50:49,598 牧野 ちょっといいか? はい 643 00:50:49,598 --> 00:50:54,669 復帰 早々悪いが この件について探ってほしいんだ 644 00:50:54,669 --> 00:50:58,169 フューチャージーンの 福山についてだ 645 00:50:59,274 --> 00:51:01,610 福山ですか? 646 00:51:01,610 --> 00:51:04,613 (福山)なるほど 糞便移植か 647 00:51:04,613 --> 00:51:09,618 今回は 橘美香 個人では有効な 特殊なケースでした 648 00:51:09,618 --> 00:51:14,122 ですが PID治療に ブレイクスルーをもたらす可能性はあると 649 00:51:14,122 --> 00:51:16,792 僕は思います 650 00:51:16,792 --> 00:51:20,629 いいだろう 研究費を出そう 651 00:51:20,629 --> 00:51:22,964 たちばな研究所の方には ウチからも 652 00:51:22,964 --> 00:51:25,634 共同研究の話を持ちかけてみるよ 653 00:51:25,634 --> 00:51:29,234 では 僕はこれで ところで 紐倉 654 00:51:32,407 --> 00:51:36,077 また 俺と一緒に組む気はないか? 655 00:51:36,077 --> 00:51:38,146 (網野)国内外の優秀な科学者が 656 00:51:38,146 --> 00:51:40,749 相次いで フューチャージーンに 引き抜かれてるんだよ 657 00:51:40,749 --> 00:51:44,149 何かをたくらんでるって 気がするんだよな 658 00:51:45,587 --> 00:51:49,090 (網野)紐倉と福山は関係が深い➡ 659 00:51:49,090 --> 00:51:51,690 内々に調べてほしい 660 00:51:56,598 --> 00:51:59,598 考えておきます