1 00:00:04,350 --> 00:00:09,350 (サブロー)〈先生が… 死んだ〉 2 00:00:11,070 --> 00:00:14,070 〈あの大きな体が焼かれ 3 00:00:14,070 --> 00:00:17,180 それに宿っていた大きな魂も 4 00:00:17,180 --> 00:00:21,180 灰と一緒に天に昇っていく〉 5 00:00:23,070 --> 00:00:29,070 〈先生を無頼だと言う人もいれば 鬼だと言う人もいる〉 6 00:00:29,070 --> 00:00:34,980 〈だが 僕にとって 先生は天使だった〉 7 00:00:34,980 --> 00:00:38,130 〈破滅寸前の僕に手を差し伸べ 8 00:00:38,130 --> 00:00:43,130 地獄から救い出してくれた 天使だ〉 9 00:00:54,490 --> 00:01:07,170 (風の音) 10 00:01:08,080 --> 00:01:14,130 (うめき声) 11 00:01:14,130 --> 00:01:21,080 (荒い息遣い) 12 00:01:21,080 --> 00:01:43,050 ♬~ 13 00:01:43,050 --> 00:01:49,190 うっ… うっ… ううっ…! 14 00:01:49,190 --> 00:02:16,190 ♬~ 15 00:02:21,000 --> 00:02:25,090 〈眠ると 決まって悪い夢を見る〉 16 00:02:25,090 --> 00:02:28,190 〈たとえ悪夢から覚めても 17 00:02:28,190 --> 00:02:32,190 訳のわからない幻覚が しつこく付きまとう〉 18 00:02:35,070 --> 00:03:29,090 ♬~ 19 00:03:29,090 --> 00:03:56,100 (電車の走行音) 20 00:03:56,500 --> 00:04:00,480 (容子)「この前 送ったお金 もう使うてしもうたん?」 21 00:04:00,480 --> 00:04:04,450 すまん。 もうすぐ まとまった金が入るけえ 22 00:04:04,450 --> 00:04:06,470 必ず返す。 23 00:04:06,470 --> 00:04:10,410 (容子)「それ ちゃんとしたお金?」 24 00:04:10,410 --> 00:04:15,480 鎌倉の家を処分しよう思うとる。 25 00:04:15,480 --> 00:04:18,550 (容子)マサコさんと暮らしちょった マンションを? 26 00:04:18,550 --> 00:04:21,550 「もう必要ないけえ…」 27 00:04:23,470 --> 00:04:26,480 病院にゃあ ちゃんと通ってえや。 28 00:04:26,480 --> 00:04:29,080 せっかく ようなり始めたんじゃけえ。 29 00:04:29,080 --> 00:04:32,080 わかっとる。 じゃあ。 30 00:04:38,990 --> 00:04:41,930 ♬~(口笛) すいません。 31 00:04:41,930 --> 00:04:43,990 こみ入った話? 32 00:04:43,990 --> 00:04:46,000 すいません お待たせして。 33 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 このまま勝ち逃げされたんじゃ たまんないからね。 34 00:04:49,000 --> 00:04:50,990 あと1時間ほどしか 付き合えませんが…。 35 00:04:50,990 --> 00:04:53,000 ありゃりゃりゃりゃ~。 36 00:04:53,000 --> 00:04:56,990 じゃあ あと半荘出来るね。 よっしゃあ…。 37 00:04:56,990 --> 00:04:58,960 どうもスッキリしないのよね。 38 00:04:58,960 --> 00:05:00,980 便秘ですか? 39 00:05:00,980 --> 00:05:02,980 そこのお兄さん。 40 00:05:02,980 --> 00:05:06,000 へえ~ 便秘に見えないけどね。 便秘から離れろよ! 41 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 俺に何か? 42 00:05:08,000 --> 00:05:11,970 お兄さんさ ひょっとして テレビ出てる人? 43 00:05:11,970 --> 00:05:13,990 いえ 違います。 44 00:05:13,990 --> 00:05:17,080 そう? なんか見た事あるのよね。 45 00:05:17,080 --> 00:05:19,080 そういや そんな気もするね。 でしょう? 46 00:05:20,060 --> 00:05:24,070 ニュースだったかな… ワイドショーだったかな…。 47 00:05:24,070 --> 00:05:28,070 嫌だな 指名手配の 犯人みたいじゃないですか。 48 00:05:30,777 --> 00:05:32,980 他人のそら似ですよ。 49 00:05:32,980 --> 00:05:37,010 まあ 雀荘で 人の事を詮索するなんざ…。 50 00:05:37,010 --> 00:05:39,020 野暮だねえ。 51 00:05:39,020 --> 00:05:45,990 指名手配犯だろうと 有名人だろうと容赦しませんよ! 52 00:05:45,990 --> 00:05:50,060 やっとツキが回ってきたんだから。 はい リーチね。 53 00:05:50,060 --> 00:05:53,060 やだ~。 勘弁してよ~。 54 00:05:56,530 --> 00:06:01,530 (医師)処方した薬は ちゃんと服用していますか? 55 00:06:06,460 --> 00:06:10,600 すいません。 最近は飲んでいません。 56 00:06:10,600 --> 00:06:15,600 薬は飲まないが 酒は飲んでいるようですね。 57 00:06:16,940 --> 00:06:21,080 あんなに苦しんで 依存症を克服した事を 58 00:06:21,080 --> 00:06:23,080 忘れたんですか? 59 00:06:25,080 --> 00:06:30,080 最近 また家内の夢を 見るようになりました。 60 00:06:31,970 --> 00:06:38,990 西村さん あなたの症状は 考えていた以上に深刻です。 61 00:06:38,990 --> 00:06:41,980 心の中にすんでいる 奥さんの面影が 62 00:06:41,980 --> 00:06:44,950 苦しみをエンドレスで 再生産している。 63 00:06:44,950 --> 00:06:50,090 マサコのせいで 僕がこうなってるような言い方は 64 00:06:50,090 --> 00:06:52,090 やめてもらえますか。 65 00:06:55,990 --> 00:07:00,980 〈結局 この医者も 僕を救う事は出来ない〉 66 00:07:00,980 --> 00:07:04,890 他のものには 手を出していないでしょうね? 67 00:07:04,890 --> 00:07:07,940 他のものって なんですか? 68 00:07:07,940 --> 00:07:11,980 心に病を持つ人は何かに依存して 69 00:07:11,980 --> 00:07:15,030 現実から逃避しようとする傾向が あります。 70 00:07:15,030 --> 00:07:19,980 例えば ドラッグやお酒 それにギャンブルね。 71 00:07:19,980 --> 00:07:23,970 〈おそらく この医者は ギャンブルが… 72 00:07:23,970 --> 00:07:28,940 あるいは ギャンブルをする人間が 好きではないのだろう〉 73 00:07:28,940 --> 00:07:32,960 (打鐘) 74 00:07:32,960 --> 00:07:34,950 〈言い訳がましく言えば 75 00:07:34,950 --> 00:07:39,120 僕は 自分を試すために ギャンブルをやっている〉 76 00:07:39,120 --> 00:07:45,120 〈頭は まだ大丈夫か? 自制心は残っているか?〉 77 00:07:48,980 --> 00:07:54,070 〈実際 僕は ギャンブルをやっている時の方が 78 00:07:54,070 --> 00:07:57,070 冷静で まともでいられた〉 79 00:07:59,970 --> 00:08:01,940 ロン! えっ? 80 00:08:01,940 --> 00:08:05,000 三倍満。 それ 役満じゃねえか お前! 81 00:08:05,000 --> 00:08:08,050 あっ そうなんですか? カ~ッ マジか…。 82 00:08:08,050 --> 00:08:09,970 もう やめやめ! 計算して! ああっ!! 83 00:08:09,970 --> 00:08:12,920 なんだよ ビックリするじゃねえか! 思い出した! 84 00:08:12,920 --> 00:08:16,010 昼間のあいつさ 夏美マサコの旦那よ! 85 00:08:16,010 --> 00:08:18,060 去年死んだ あの女優の? 86 00:08:18,060 --> 00:08:20,930 そういえば あの顔 芸能ニュースで見た気がするね。 87 00:08:20,930 --> 00:08:23,980 27~28だったよな。 いい女だった。 88 00:08:23,980 --> 00:08:26,950 そういう人間から いなくなっちゃうんだよね。 89 00:08:26,950 --> 00:08:29,040 残るのは うちらみたいなクズばっかよ。 90 00:08:29,040 --> 00:08:31,040 世の中は 不公平っすね。 91 00:08:32,940 --> 00:08:34,980 お前が言うな! ああ…。 92 00:08:34,980 --> 00:08:36,990 何やってる男だっけ? 93 00:08:36,990 --> 00:08:40,010 もともとは CMディレクター だったみたいですよ。 94 00:08:40,010 --> 00:08:41,980 夏美マサコと知り合ったのも 95 00:08:41,980 --> 00:08:43,970 化粧品のCM撮影が きっかけだったと思います。 96 00:08:43,970 --> 00:08:46,970 確か ペンネームで 短編小説も書いてたような…。 97 00:08:46,970 --> 00:08:49,020 詳しいじゃん。 はい。 98 00:08:49,020 --> 00:08:52,080 夏美マサコのファンだったので。 ハッ…。 99 00:08:52,080 --> 00:08:54,080 いい女優だったよなぁ…。 100 00:08:55,880 --> 00:08:58,950 勝てないはずだ。 101 00:08:58,950 --> 00:09:01,990 あいつの ここんとこ 102 00:09:01,990 --> 00:09:05,110 なんか ぽっかり穴が開いてるみたいで 103 00:09:05,110 --> 00:09:08,110 最後まで心が読めなかった。 104 00:09:08,990 --> 00:09:18,940 ♬~ 105 00:09:18,940 --> 00:09:21,070 申し訳ありません。 遅れてしまって。 106 00:09:21,070 --> 00:09:23,070 (黒上)久しぶり~! 107 00:09:24,070 --> 00:09:26,980 何飲む? ジンジャーエールください。 108 00:09:26,980 --> 00:09:29,000 おいおい! 医者から 酒は控えるように 109 00:09:29,000 --> 00:09:30,930 注意されたばかりで…。 110 00:09:30,930 --> 00:09:33,000 かしこまりました。 111 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 で? 今 どこに泊まってるの? 112 00:09:35,000 --> 00:09:37,970 新宿の安旅館です。 なんだよ! 113 00:09:37,970 --> 00:09:39,960 新宿にいるんなら うちに泊まれよ。 114 00:09:39,960 --> 00:09:41,940 黒上さんのお宅は 居心地がよすぎて 115 00:09:41,940 --> 00:09:44,980 逆に こう…。 社会復帰出来ない人間としては 116 00:09:44,980 --> 00:09:47,880 肩身が狭いか… ハハハハ! ハハハ…。 117 00:09:47,880 --> 00:09:50,030 (バーテンダー) お待たせ致しました。 118 00:09:50,030 --> 00:09:52,030 はい。 119 00:09:56,890 --> 00:09:58,930 早く東京に戻ってこいよ。 120 00:09:58,930 --> 00:10:01,980 サブロー君が投稿した あの短編小説に 121 00:10:01,980 --> 00:10:04,880 興味を持ってる編集者も 結構いるんだぞ。 122 00:10:04,880 --> 00:10:06,930 あれは 素人の猿真似です。 123 00:10:06,930 --> 00:10:10,000 猿真似で新人文学賞の候補には ならんだろう。 124 00:10:10,000 --> 00:10:12,990 候補になっただけです。 せっかく黒上さんに 125 00:10:12,990 --> 00:10:14,890 挿絵まで描いてもらったのに…。 126 00:10:14,890 --> 00:10:17,930 あれは まあ ボランティアというか… 127 00:10:17,930 --> 00:10:20,950 友情だ。 ハハッ…。 128 00:10:20,950 --> 00:10:24,950 実は 君に会わせたい人がいてね。 129 00:10:24,950 --> 00:10:28,090 はあ…。 そう警戒すんなよ。 130 00:10:28,090 --> 00:10:31,090 出版社の連中なんかじゃない。 131 00:10:31,980 --> 00:10:35,050 チャーミングな人でね…。 132 00:10:35,050 --> 00:10:37,050 やっと居場所を突き止めた。 133 00:10:38,050 --> 00:10:40,000 その人なら もちろん名前は知ってます。 134 00:10:40,000 --> 00:10:41,970 だって 直木賞作家じゃないですか。 135 00:10:41,970 --> 00:10:43,970 あの受賞作 読んだの? いえ 名前を知ってるだけで 136 00:10:43,970 --> 00:10:46,010 作品を読んだ事は…。 137 00:10:46,010 --> 00:10:48,040 『麻雀放浪記』は 読んだ事あるだろう? 138 00:10:48,040 --> 00:10:50,080 あれは 麻雀打ちのバイブルだからな。 139 00:10:50,080 --> 00:10:51,980 はい 映画も観ました。 あれを書いた人だよ。 140 00:10:51,980 --> 00:10:55,950 えっ? だって あの作者は…。 2つの名前を使い分けてるのさ。 141 00:10:55,950 --> 00:10:59,000 純文学は 本名で書き 142 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 ギャンブルに関する本は ペンネームで書いてる。 143 00:11:01,000 --> 00:11:03,970 直木賞作家とギャンブルの神様。 144 00:11:03,970 --> 00:11:06,940 全く別の2つの顔を持ってる。 145 00:11:06,940 --> 00:11:10,000 本当に不思議な人だよ 先生は。 146 00:11:10,000 --> 00:11:12,070 会いたい? ここ。 147 00:11:12,070 --> 00:11:14,070 ああ…。 148 00:11:16,000 --> 00:11:17,970 おう! (刈谷)おう。 149 00:11:17,970 --> 00:11:20,970 あら 黒上ちゃん いらっしゃい。 何にする? 150 00:11:20,970 --> 00:11:23,010 スコッチのダブル オンザロックで。 151 00:11:23,010 --> 00:11:25,060 彼にはジンジャーエール。 (ママ)はい。 152 00:11:25,060 --> 00:11:27,060 ママ…。 153 00:11:31,940 --> 00:11:33,970 (黒上)いた いた! 154 00:11:33,970 --> 00:11:47,980 ♬~(ジャズ) 155 00:11:47,980 --> 00:11:50,990 ジャズが お好きなんですか? ああ。 156 00:11:50,990 --> 00:11:53,990 ジャズ評論家が 土下座するぐらいの通だ。 157 00:11:53,990 --> 00:11:56,880 鑑賞中みたいですから 邪魔しちゃ悪いですよね。 158 00:11:56,880 --> 00:11:59,930 (黒上)しかし よく寝てるな~。 159 00:11:59,930 --> 00:12:02,050 えっ? 160 00:12:02,050 --> 00:12:05,050 はい どうぞ。 ああ。 161 00:12:07,000 --> 00:12:10,970 お疲れなんですかね? (黒上)いや よく眠るんだ。 162 00:12:10,970 --> 00:12:14,060 歯磨き粉は白。 消防車は赤。 163 00:12:14,060 --> 00:12:17,060 先生は眠る ってとこかな。 ハハハハ! 164 00:12:19,930 --> 00:12:22,040 フフフ…。 165 00:12:22,040 --> 00:12:25,040 (息を吹きかける音) 166 00:12:26,060 --> 00:12:28,930 フゥ~ フフフッ! 167 00:12:28,930 --> 00:12:30,980 いつまで寝るつもりだ このジジイ~! 168 00:12:30,980 --> 00:12:33,000 ダメよ 起こしちゃ。 169 00:12:33,000 --> 00:12:35,100 わかってますよ。 170 00:12:35,100 --> 00:12:37,100 (ママ)おかわりね。 171 00:12:39,090 --> 00:12:41,090 黒上さん…。 ん? 172 00:12:42,190 --> 00:12:45,190 おっ! ようやくお目覚めですか! 173 00:12:50,910 --> 00:12:53,050 どうも。 174 00:12:53,050 --> 00:12:56,050 あっ 紹介します。 私の友人のサブロー君。 175 00:12:57,070 --> 00:12:59,070 はじめまして。 176 00:12:59,970 --> 00:13:01,940 (黒上)フフッ…。 177 00:13:01,940 --> 00:13:05,060 突っ立ってないで座んなよ サブロー君。 178 00:13:05,060 --> 00:13:07,060 はい…。 179 00:13:10,980 --> 00:13:12,990 おはよう。 (先生)は~い。 180 00:13:12,990 --> 00:13:15,960 じゃあ お水を飲みましょうね。 うん…。 181 00:13:15,960 --> 00:13:18,020 はい。 うん。 182 00:13:18,020 --> 00:13:21,040 う~ん…? 何も入っちゃいませんよ。 183 00:13:21,040 --> 00:13:24,040 ただのお水。 さっ 先生。 184 00:13:27,970 --> 00:13:33,010 (水を飲む音) 185 00:13:33,010 --> 00:13:35,060 あ~っ! かわいい! ウフフ…。 186 00:13:35,060 --> 00:13:36,980 ううっ…! 187 00:13:36,980 --> 00:13:38,950 (うめき声) 先生…。 188 00:13:38,950 --> 00:13:40,960 (黒上)おっ やばいぞ これは! 189 00:13:40,960 --> 00:13:44,020 うう~っ…。 (刈谷)どいて どいて どいて! 190 00:13:44,020 --> 00:13:47,050 ううっ… うう… うっ…。 191 00:13:47,050 --> 00:13:50,050 (ママ)あ~あ 死んじゃった…。 192 00:13:51,070 --> 00:13:54,980 (刈谷)あ~ ついに死んじまったか。 193 00:13:54,980 --> 00:13:57,980 ご臨終ね。 (黒上)お前ら向こうで飲んでろよ。 194 00:13:57,980 --> 00:14:00,980 (刈谷)嫌だよ。 起きるの ずーっと待ってたんだからさ。 195 00:14:00,980 --> 00:14:03,040 なあ? うん。 196 00:14:03,040 --> 00:14:05,970 (編集者)そういえば この間の演劇雑誌に 197 00:14:05,970 --> 00:14:08,980 先生が書いてた浅草芸人のコラム 198 00:14:08,980 --> 00:14:10,940 あれ面白かったよなぁ? 俺も読んだ! 199 00:14:10,940 --> 00:14:14,030 (編集者)あの話の続きが 聞きたいよな~。 200 00:14:14,030 --> 00:14:16,970 そんなヘッタクソなヨイショじゃ 起きねえよ。 201 00:14:16,970 --> 00:14:19,940 フフッ…。 あっ 笑ったね。 今 笑ったねえ。 202 00:14:19,940 --> 00:14:22,010 (黒上)刈谷 いいから向こう行ってろよ。 203 00:14:22,010 --> 00:14:26,010 俺は 先生に話があって 苦労して捜し当てたんだぞ。 204 00:14:26,010 --> 00:14:27,930 黒ちゃんさ それ お互い様でしょう。 205 00:14:27,930 --> 00:14:31,980 とにかく 今夜は俺の貸し切りだ。 ねっ? 先生。 206 00:14:31,980 --> 00:14:33,980 うん…。 (黒上)ほら! ほら! 207 00:14:33,980 --> 00:14:37,050 もう… 先生の体は 1つしかないんだから 208 00:14:37,050 --> 00:14:39,920 今日は黒上ちゃんの番。 おう! ほら! 209 00:14:39,920 --> 00:14:42,980 クッソ~ お前 うまい事やりやがって もう~! 210 00:14:42,980 --> 00:14:45,000 (刈谷)ママ 会社に伝票送っといて。 211 00:14:45,000 --> 00:14:47,060 はい。 (編集者)俺も。 212 00:14:47,060 --> 00:14:49,060 (編集者)俺も。 (黒上)はいはい はいはい。 213 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 (刈谷)先生! 失礼しま~す。 214 00:14:52,000 --> 00:14:53,970 (一同)失礼しま~す! 215 00:14:53,970 --> 00:14:55,890 (刈谷)チックショー…。 なんだよ…。 216 00:14:55,890 --> 00:14:57,940 もう 行こう 行こう! はい。 217 00:14:57,940 --> 00:14:59,980 ヘヘ…。 218 00:14:59,980 --> 00:15:02,950 (先生と黒上の笑い声) 219 00:15:02,950 --> 00:15:04,950 もうちょっと行こうか? 河岸を変えますか? 220 00:15:04,950 --> 00:15:06,970 うん。 221 00:15:06,970 --> 00:15:10,050 サブロー君でしたよね? はい。 222 00:15:10,050 --> 00:15:13,050 腹が減りませんか? 223 00:15:15,980 --> 00:15:18,930 サブロー君は あの… 餃子好きですか? 224 00:15:18,930 --> 00:15:22,030 はい。 あの この先にね 225 00:15:22,030 --> 00:15:25,000 ちょっとうまい餃子 食わせる店が あるんですよ。 226 00:15:25,000 --> 00:15:27,940 行きましょう。 (黒上)こんな時間に食ったら 227 00:15:27,940 --> 00:15:31,990 また太りますよ。 空腹で死ぬよりはマシですよ。 228 00:15:31,990 --> 00:15:35,010 奥さんから聞いてますよ。 1日6食は 食いすぎです。 229 00:15:35,010 --> 00:15:37,080 6食ですか!? 230 00:15:37,080 --> 00:15:40,080 いや 餃子食べるだけですよ ちょっと。 231 00:15:42,040 --> 00:15:45,040 ここ! ここ ここ! ヘヘヘヘ! 232 00:15:46,040 --> 00:15:47,990 怪しい…。 233 00:15:47,990 --> 00:15:54,980 ♬~ 234 00:15:54,980 --> 00:15:57,100 おい おい おい! 235 00:15:57,100 --> 00:15:59,100 頼んでねえぞ こんなもん! 236 00:16:00,990 --> 00:16:04,090 すいません…。 君が注文するわけないだろう。 237 00:16:04,090 --> 00:16:07,090 俺は 食えませんからね! 238 00:16:07,980 --> 00:16:10,960 もちろん 僕が あの… 全部 責任を持って片づけます。 239 00:16:10,960 --> 00:16:12,930 いや 先生は1杯だけです。 240 00:16:12,930 --> 00:16:16,070 サブロー君 君 若いんだから2杯食え。 241 00:16:16,070 --> 00:16:18,070 はい…。 さあ。 242 00:16:21,940 --> 00:16:24,910 はい 餃子5人前 お待ち。 おい…。 243 00:16:24,910 --> 00:16:27,110 おいおい…。 244 00:16:27,110 --> 00:16:31,110 ああ…。 おい ビールくれ ビール。 245 00:16:32,050 --> 00:16:36,050 (中国語) ≪(中国語) 246 00:16:38,960 --> 00:16:41,910 (黒上) ナルコレプシーっていうんだ。 247 00:16:41,910 --> 00:16:45,020 いねむり病なんて言う医者もいる。 248 00:16:45,020 --> 00:16:48,000 脳の機能に 問題があるらしいんだけど 249 00:16:48,000 --> 00:16:50,940 今のところ いい治療法もないらしい。 250 00:16:50,940 --> 00:16:52,970 本人の意志にかかわらず 251 00:16:52,970 --> 00:16:57,060 突然 睡魔に襲われて 寝てしまうっていう難病だ。 252 00:16:57,060 --> 00:17:00,060 ナルコレプシー… ですか。 253 00:17:02,070 --> 00:17:04,070 1日6食 食うのも そのせいさ。 254 00:17:06,890 --> 00:17:08,920 睡眠の周期が乱れまくってるから 255 00:17:08,920 --> 00:17:12,990 時間の感覚が めちゃくちゃなわけ。 256 00:17:12,990 --> 00:17:16,030 だから 目が覚めて 腹が減っていれば食う。 257 00:17:16,030 --> 00:17:18,980 それも 次 いつ食えるか わからないっていう 258 00:17:18,980 --> 00:17:21,990 不安があるから 馬鹿食いをする。 259 00:17:21,990 --> 00:17:23,990 その結果が この腹だ。 260 00:17:23,990 --> 00:17:26,010 (ゲップ) 261 00:17:26,010 --> 00:17:27,990 ハハハ! ハハハ! 262 00:17:27,990 --> 00:17:29,980 ハハハハ…! 263 00:17:29,980 --> 00:17:32,930 久しぶりに笑ったな。 264 00:17:32,930 --> 00:17:38,950 でも 寝ていて これだけ 人を惹きつけられるなんて 265 00:17:38,950 --> 00:17:41,090 すごい人ですね。 266 00:17:41,090 --> 00:17:43,090 うまい事言うな。 ハハッ! 267 00:17:45,940 --> 00:17:49,060 俺は この歳になるまで 268 00:17:49,060 --> 00:17:52,060 こんなチャーミングなおっさん 見た事がないよ。 269 00:18:00,890 --> 00:18:03,910 あの… 神楽坂の下の 亀岡八幡宮のすぐ裏だから。 270 00:18:03,910 --> 00:18:06,000 すぐわかるからね。 271 00:18:06,000 --> 00:18:07,970 じゃあ 頼んだよ。 はい。 272 00:18:07,970 --> 00:18:09,970 また連絡する。 すいません。 273 00:18:09,970 --> 00:18:12,070 先生 また。 ありがとう。 274 00:18:12,070 --> 00:18:31,070 ♬~ 275 00:18:44,970 --> 00:18:50,960 ♬~ 276 00:18:50,960 --> 00:18:54,050 (マサコ)小説書いたの? 277 00:18:54,050 --> 00:18:58,980 昔のしがらみの中で生きるのが 煩わしくなったんだ。 278 00:18:58,980 --> 00:19:04,010 そういうものを断ち切って 出直したくて 279 00:19:04,010 --> 00:19:07,060 この短編を書いてみた。 280 00:19:07,060 --> 00:19:09,060 (マサコ)処女作だね。 281 00:19:10,080 --> 00:19:13,080 だから 君に 最初に読んでもらいたい。 282 00:19:16,950 --> 00:19:19,090 (運転手)お客さん? 283 00:19:19,090 --> 00:19:22,090 聞いてる住所は この辺なんですけど? 284 00:19:23,930 --> 00:19:25,960 あ… そうですか。 285 00:19:25,960 --> 00:19:28,080 (運転手)どうします? 286 00:19:28,080 --> 00:19:31,080 とりあえず止めてください。 287 00:19:38,060 --> 00:19:40,060 先生…。 288 00:19:44,060 --> 00:19:46,060 先生? 289 00:19:47,080 --> 00:19:51,080 着いたみたいですけど…。 290 00:19:53,050 --> 00:19:56,050 この辺りで大丈夫ですか? 291 00:19:58,980 --> 00:20:07,120 ♬~ 292 00:20:07,120 --> 00:20:10,120 ありがとうございました。 いえ…。 293 00:20:13,090 --> 00:20:16,090 先生… シートベルト…。 ああ…。 294 00:20:17,000 --> 00:20:19,050 どうも。 気をつけて。 295 00:20:19,050 --> 00:20:21,050 はい。 296 00:20:21,980 --> 00:20:24,040 (ドアの閉まる音) 297 00:20:24,040 --> 00:20:26,040 あっ…。 298 00:20:27,960 --> 00:20:31,960 先生 これ…。 ああ…。 299 00:20:31,960 --> 00:20:34,980 どうも。 じゃあ 僕は ここで失礼します。 300 00:20:34,980 --> 00:20:37,930 はい。 どうも 今日は ありがとうございました。 301 00:20:37,930 --> 00:20:41,000 帰り 気をつけて。 はい。 すいません。 302 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 じゃあ…。 303 00:20:51,980 --> 00:20:54,080 すいません。 304 00:20:54,080 --> 00:20:56,080 百人町まで。 305 00:21:00,940 --> 00:21:11,000 ♬~ 306 00:21:11,000 --> 00:21:13,990 あの… すいません やっぱり 僕も降ります。 307 00:21:13,990 --> 00:21:52,070 ♬~ 308 00:21:53,980 --> 00:22:15,980 (風の音) 309 00:22:15,980 --> 00:22:18,970 先生…。 310 00:22:18,970 --> 00:22:37,070 (風の音) 311 00:22:37,070 --> 00:22:47,070 (風のうなる音) 312 00:22:54,050 --> 00:22:58,050 ≪では 管理人さんに 鍵を預けておいてください。 313 00:22:59,940 --> 00:23:01,990 ローン残高を差し引いた金額を 314 00:23:01,990 --> 00:23:06,010 今月末には 口座に振り込ませて頂きますので。 315 00:23:06,010 --> 00:23:10,080 こちら 譲渡契約書の 写しでございます。 316 00:23:10,080 --> 00:23:12,080 失礼致します。 317 00:23:16,940 --> 00:23:18,960 (ドアの閉まる音) 318 00:23:18,960 --> 00:23:39,910 ♬~ 319 00:23:39,910 --> 00:23:42,000 (ため息) 320 00:23:42,000 --> 00:23:55,060 ♬~ 321 00:23:55,060 --> 00:23:57,060 素敵じゃない ここ。 322 00:23:58,030 --> 00:24:00,970 ちょっと狭いか? 323 00:24:00,970 --> 00:24:03,920 2人で暮らすには十分よ。 324 00:24:03,920 --> 00:24:07,010 もし 家族が増えたら 325 00:24:07,010 --> 00:24:09,980 また その時 考えればいいと思う。 326 00:24:09,980 --> 00:24:17,890 ♬~ 327 00:24:17,890 --> 00:24:21,960 すまなかった。 ん? 328 00:24:21,960 --> 00:24:24,910 7年も待たせて。 329 00:24:24,910 --> 00:24:55,160 ♬~ 330 00:24:55,160 --> 00:24:58,160 いらっしゃい。 あら。 331 00:24:58,980 --> 00:25:01,030 サブちゃんじゃねえか。 332 00:25:01,030 --> 00:25:06,030 久しぶりに 大将の寿司が 食いたくなっちゃって。 333 00:25:07,070 --> 00:25:09,070 (大将)はいよ。 334 00:25:13,070 --> 00:25:16,070 (女将)もう1年になるのね。 335 00:25:17,010 --> 00:25:19,980 葬儀の時には 随分お世話になりました。 336 00:25:19,980 --> 00:25:24,070 いや あんたらの仲人だからな。 337 00:25:24,070 --> 00:25:28,070 この狭い店で 祝言あげたんですもんね。 338 00:25:30,930 --> 00:25:34,000 売っちまったのかい? あのマンション。 339 00:25:34,000 --> 00:25:38,000 マサコが入院してから それなりに 借金も作ってしまって…。 340 00:25:38,000 --> 00:25:41,990 結局 あそこで暮らしたのは 2か月ぐらいか。 341 00:25:41,990 --> 00:25:43,970 はい。 342 00:25:43,970 --> 00:25:48,080 最後の半年は ずっとマサコちゃんの病室で 343 00:25:48,080 --> 00:25:51,080 寝泊まりしてたんですもんね。 344 00:25:53,980 --> 00:25:55,930 酒 やめたのかい? 345 00:25:55,930 --> 00:25:58,990 なかなか やめられなくて 苦労してます。 346 00:25:58,990 --> 00:26:02,970 浴びるほど飲んで 荒れてた頃に比べりゃあ 347 00:26:02,970 --> 00:26:06,060 ちっとは まともに見えるがね。 ハハ…。 348 00:26:06,060 --> 00:26:08,060 (大将)なあ? (女将)うん。 349 00:26:14,990 --> 00:26:16,970 (黒上)なんでか よくわからんが 350 00:26:16,970 --> 00:26:19,970 先生は えらく女にモテるんだよなあ。 351 00:26:19,970 --> 00:26:22,030 (みち子)母性本能をくすぐるのよ。 352 00:26:22,030 --> 00:26:23,980 それでいて 鋭い感じもあるし。 353 00:26:23,980 --> 00:26:26,980 ちょっと危険な感じ っていうのかしら? 354 00:26:26,980 --> 00:26:28,950 あっ…。 あっ すいません。 355 00:26:28,950 --> 00:26:31,020 別の意味で危険だな。 356 00:26:31,020 --> 00:26:34,940 所構わず寝ちまうし 馬鹿食いするし。 ヘヘヘヘ! 357 00:26:34,940 --> 00:26:37,980 それはそれで かわいいじゃない。 天真爛漫で。 358 00:26:37,980 --> 00:26:42,030 山口に帰る前に もう一度 お会いしたかったんですが…。 359 00:26:42,030 --> 00:26:45,000 はい。 (電話) 360 00:26:45,000 --> 00:26:46,980 はい はい はい。 (電話) 361 00:26:46,980 --> 00:26:51,000 (電話) 362 00:26:51,000 --> 00:26:55,080 サブロー君 くどいようだけど こっちに戻ってこいよ。 363 00:26:55,080 --> 00:26:59,080 東京にいれば やりたい仕事も 見つかるかもしれない。 364 00:27:00,050 --> 00:27:02,050 はあ…。 365 00:27:03,050 --> 00:27:04,990 (みち子)あなた。 366 00:27:04,990 --> 00:27:07,960 先生から出前の注文。 367 00:27:07,960 --> 00:27:09,990 きた…。 368 00:27:09,990 --> 00:27:11,990 行くか! 行こう! 369 00:27:11,990 --> 00:27:14,090 ほら! ほら! はい。 370 00:27:14,090 --> 00:27:17,090 急げ! は… はい! 371 00:27:18,980 --> 00:27:21,080 ちは~ 長寿庵で~す! 372 00:27:21,080 --> 00:27:23,080 かけそばと賭け麻雀お待ち~。 373 00:27:27,070 --> 00:27:30,070 うちは 賭け麻雀なんか 頼んでませんよ。 374 00:27:30,880 --> 00:27:33,060 お上がんなさいよ。 375 00:27:33,060 --> 00:27:36,060 先客 しびれ切らして 待ってるから。 376 00:27:40,000 --> 00:27:41,970 おおー! 陽の字! 377 00:27:41,970 --> 00:27:43,990 (井野)黒さん 遅いですよ。 378 00:27:43,990 --> 00:27:46,030 もう1人のメンツは君だったのね。 こいつは いいや。 379 00:27:46,030 --> 00:27:47,880 ハハハ! リハーサルスタジオに 380 00:27:47,880 --> 00:27:51,000 麻雀の神様が 直々に電話くれたんです。 381 00:27:51,000 --> 00:27:52,950 来ないわけにいかんでしょう。 382 00:27:52,950 --> 00:27:55,970 こちらが 私の友人のサブロー君。 383 00:27:55,970 --> 00:27:58,020 こちらが かの有名な…。 384 00:27:58,020 --> 00:28:00,010 井野です。 はじめまして 西村です。 385 00:28:00,010 --> 00:28:02,990 それ 本名? はい。 でも サブローでいいです。 386 00:28:02,990 --> 00:28:06,000 仕事の方の名前は知ってますよ。 女にモテるんだってね。 387 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 そんな…。 それに麻雀の方も強いらしい。 388 00:28:09,000 --> 00:28:11,920 あっ それはガセネタです。 (一同の笑い声) 389 00:28:11,920 --> 00:28:14,990 (孝子)黒上さん いらっしゃい。 お邪魔しています。 390 00:28:14,990 --> 00:28:17,990 あっ こちら私の友人の…。 391 00:28:17,990 --> 00:28:19,890 サブローさんも よくいらっしゃいました。 392 00:28:19,890 --> 00:28:22,950 えっ? この前 先生をお送りした時に 393 00:28:22,950 --> 00:28:25,080 一度…。 そうなの? 394 00:28:25,080 --> 00:28:28,080 さあ 今日は思いっきり打つぞー! 395 00:28:29,100 --> 00:28:31,100 ハハハハハ! 396 00:28:36,990 --> 00:28:39,980 ドーン! すいませんねえ。 397 00:28:39,980 --> 00:28:41,980 清一色ですか…。 398 00:28:41,980 --> 00:28:45,050 初対面の人間からあがるかね。 非人情な奴だね~。 399 00:28:45,050 --> 00:28:46,900 同感だね。 400 00:28:46,900 --> 00:28:48,970 いや こんな手が来たら 誰だって あがりますよ。 401 00:28:48,970 --> 00:28:50,990 俺なら見逃すね。 402 00:28:50,990 --> 00:28:56,060 あなたねえ 人間 情を失ったら終わりですよ。 403 00:28:56,060 --> 00:28:59,100 嫌な人たちですねえ。 404 00:28:59,100 --> 00:29:04,100 情け知らず…。 (井野)失礼をしました。 405 00:29:06,940 --> 00:29:09,040 はい イーピン ロン。 (黒上)えっ!? 406 00:29:09,040 --> 00:29:12,040 ハハハハハ…! (黒上)えっ!? 本当ですか? 407 00:29:14,000 --> 00:29:15,980 あっ ロン。 408 00:29:15,980 --> 00:29:19,070 西のみ。 あ~…。 409 00:29:19,070 --> 00:29:21,070 先生 そんな安い手で あがるんですか? 410 00:29:22,020 --> 00:29:25,060 あれ? サブロー君 ハコテン? 411 00:29:25,060 --> 00:29:27,060 みたいですね。 412 00:29:27,990 --> 00:29:33,000 いやしくも 麻雀の神様の先生が 西のみで あがるなんて…。 413 00:29:33,000 --> 00:29:35,940 陽の字の事 非人情なんて言えませんよ。 414 00:29:35,940 --> 00:29:38,070 サブロー君 本当すいませんでした。 415 00:29:38,070 --> 00:29:42,070 とんでもありません。 (黒上)クッソ… 俺 3着かよ~! 416 00:29:43,980 --> 00:29:46,000 先生? はい。 417 00:29:46,000 --> 00:29:48,970 あっ あの… おわびに 皆さんに コーヒーでも 418 00:29:48,970 --> 00:29:51,020 淹れて差し上げようかなぁと 思って…。 419 00:29:51,020 --> 00:29:53,020 私 やりますよ。 いや 僕が…。 420 00:29:53,020 --> 00:29:54,960 先生が 皆さんに コーヒーをお淹れしたいと 421 00:29:54,960 --> 00:29:56,990 おっしゃってるんですから 422 00:29:56,990 --> 00:29:59,010 ここは 淹れて頂くのが礼儀です。 423 00:29:59,010 --> 00:30:01,110 それに 今夜は お勝ちになってるしね 先生。 424 00:30:01,110 --> 00:30:04,110 ですよね。 じゃあ 淹れてきます。 425 00:30:06,030 --> 00:30:10,030 黒さん 大人げないよ。 3着かよ~。 426 00:30:12,090 --> 00:30:19,090 (コーヒー豆を挽く音) 427 00:30:21,980 --> 00:30:24,970 あ…。 何か お手伝い出来る事があれば。 428 00:30:24,970 --> 00:30:28,040 ああ…。 あっ じゃあ この銅のポットに 429 00:30:28,040 --> 00:30:32,040 このミネラルウオーター入れて お湯沸かしてもらえますか? 430 00:30:32,040 --> 00:30:34,040 はい。 431 00:30:42,000 --> 00:30:45,990 でも サブロー君は 心が優しいね。 432 00:30:45,990 --> 00:30:47,990 いや むしろ自分勝手な人間です。 433 00:30:47,990 --> 00:30:50,990 いや だって あの時 434 00:30:50,990 --> 00:30:53,980 俺の事を 見守っててくれたじゃない。 435 00:30:53,980 --> 00:30:56,080 寝ていらしたんじゃ ないんですか? 436 00:30:56,080 --> 00:30:58,080 金縛りです。 437 00:31:03,960 --> 00:31:09,000 ナルコレプシー独特の症状で 時々 金縛りにあって 438 00:31:09,000 --> 00:31:14,000 で 嫌な幻覚を見るんです。 439 00:31:14,000 --> 00:31:16,100 先生も幻覚見るんですか? 440 00:31:16,100 --> 00:31:19,100 えっ サブロー君も? 441 00:31:25,010 --> 00:31:30,970 でも あの時 サブロー君が そばにいてくれたから 442 00:31:30,970 --> 00:31:34,000 心細くなかった。 443 00:31:34,000 --> 00:32:31,080 ♬~ 444 00:32:31,080 --> 00:32:33,080 サブロー君。 445 00:32:39,990 --> 00:32:42,990 あ… すいません。 446 00:32:42,990 --> 00:32:46,130 つい うとうとしてしまいまして…。 447 00:32:46,130 --> 00:32:48,130 あっ…。 448 00:32:49,980 --> 00:32:52,980 ご自宅まで お送りします。 449 00:32:52,980 --> 00:32:54,990 すいません。 よろしいかしら。 450 00:32:54,990 --> 00:32:57,970 はい 黒さん。 (黒上)はい ありがとう。 451 00:32:57,970 --> 00:33:01,930 サブロー君 いつ山口に戻るの? 452 00:33:01,930 --> 00:33:04,980 家の後処理も済みましたし 明日か明後日には。 453 00:33:04,980 --> 00:33:07,950 途中下車して 競輪やりながら帰るつもりです。 454 00:33:07,950 --> 00:33:10,920 (井野)旅打ちか~ いいですね。 455 00:33:10,920 --> 00:33:14,960 あ~ ギャンブラーとしては 最高の贅沢だね。 456 00:33:14,960 --> 00:33:17,940 私もね 若い頃ね 好きな選手 追いかけて 457 00:33:17,940 --> 00:33:20,990 色んな競輪場 転々と旅しましたよ。 458 00:33:20,990 --> 00:33:22,930 (黒上) 地方地方でうまいもん食って 459 00:33:22,930 --> 00:33:25,980 温泉つかってね。 うん。 ハハハッ! 460 00:33:25,980 --> 00:33:29,000 サブロー君 一緒に あの… 461 00:33:29,000 --> 00:33:30,950 私も連れていって もらえませんかね? 462 00:33:30,950 --> 00:33:32,920 え… えっ? 463 00:33:32,920 --> 00:33:36,960 あっ いや それは… 僕は構いませんけど…。 464 00:33:36,960 --> 00:33:38,910 よした方がいいわ サブローさん。 465 00:33:38,910 --> 00:33:40,930 この人のお世話で 日が暮れてしまいます。 466 00:33:40,930 --> 00:33:43,950 (黒上)同感ですな。 決して迷惑かけませんから。 467 00:33:43,950 --> 00:33:46,020 食事も ちゃんと我慢します。 468 00:33:46,020 --> 00:33:48,890 それから 旅打ちのために 今から十分寝ときますんで…。 469 00:33:48,890 --> 00:33:51,990 (孝子)原稿の締め切りは どうなさるおつもり? 470 00:33:51,990 --> 00:33:53,980 サブロー君 お願いします! やめてくださいよ。 471 00:33:53,980 --> 00:33:55,950 僕は ご一緒するの 全然構いませんから。 472 00:33:55,950 --> 00:34:00,020 ほら~! サブロー君から許可出たじゃん。 473 00:34:00,020 --> 00:34:02,970 要するに サブローさんと行きたいわけね。 474 00:34:02,970 --> 00:34:05,940 ハハハ! フフフフフッ! (一同の笑い声) 475 00:34:05,940 --> 00:34:10,140 う~ん… 朝だ 徹夜だ か…。 476 00:34:10,140 --> 00:34:12,140 おい。 477 00:34:12,980 --> 00:34:15,070 (黒上)じゃあ。 じゃあ 黒さん また。 478 00:34:15,070 --> 00:34:17,070 (黒上)おやすみ。 479 00:34:22,960 --> 00:34:25,930 サブロー君 一杯付き合いませんか? 480 00:34:25,930 --> 00:34:29,030 ハハッ… 朝ですよ。 481 00:34:29,030 --> 00:34:31,160 この辺なら 1軒ぐらいやってるでしょう。 482 00:34:31,160 --> 00:34:35,160 実は 酒を控えてるんですけど 少しなら…。 483 00:34:35,990 --> 00:34:38,990 ちょっと先生の話をしようか。 484 00:34:38,990 --> 00:34:49,970 ♬~(店内の音楽) 485 00:34:49,970 --> 00:34:51,940 ああ…。 486 00:34:51,940 --> 00:34:57,090 麻雀の神様と打てるなんて…。 まだ興奮してます。 487 00:34:57,090 --> 00:35:03,000 僕もさ ああいう大人の人に 初めて出会ったんだ。 488 00:35:03,000 --> 00:35:06,080 世の中 捨てたもんじゃないって 思ったね。 489 00:35:06,080 --> 00:35:10,080 その気持ち なんとなくわかります。 490 00:35:11,000 --> 00:35:15,040 サブロー君 コンサートの 演出とかもやるんでしょう? 491 00:35:15,040 --> 00:35:20,040 食うためにやっていましたけど 今は 何もしてません。 492 00:35:21,970 --> 00:35:25,990 今は何もしてないっていうのは 493 00:35:25,990 --> 00:35:29,160 いずれ何かするって事でしょう? 494 00:35:29,160 --> 00:35:31,160 自由な上に未来もある。 495 00:35:32,080 --> 00:35:34,980 物は言いようですね。 496 00:35:34,980 --> 00:35:38,980 黒さんから聞いたけど 小説も書くんだって? 497 00:35:38,980 --> 00:35:42,090 思いつきで 短編を2つほど書きましたが 498 00:35:42,090 --> 00:35:45,090 もうやめました。 才能が まるっきりありません。 499 00:35:47,970 --> 00:35:50,980 才能なんて 必要なんでしょうかねえ。 500 00:35:50,980 --> 00:35:55,070 一番大事なものじゃ ないんですかね。 501 00:35:55,070 --> 00:35:58,070 そうかなぁ? 502 00:35:58,970 --> 00:36:04,010 必要なのは 腕力とかクソ力でしょ。 503 00:36:04,010 --> 00:36:09,080 僕は いつも そうやって 詞や曲をひねり出してますよ。 504 00:36:09,080 --> 00:36:11,080 はあ…。 505 00:36:12,070 --> 00:36:16,090 先生も そうやって 小説を書いているような気がする。 506 00:36:16,090 --> 00:36:22,090 苦しんで苦しんで絞り出すから 人の心を動かす。 507 00:36:23,980 --> 00:36:29,000 旅打ちの話だけど いい事だと思うよ。 508 00:36:29,000 --> 00:36:32,040 これは 僕の勘だけど 509 00:36:32,040 --> 00:36:34,070 先生と一緒にいるのは 510 00:36:34,070 --> 00:36:37,070 サブロー君にとって いい事のような気がする。 511 00:36:40,990 --> 00:36:42,960 また こうやって 512 00:36:42,960 --> 00:36:47,120 先生の話をしながら 酒が飲めるといいね。 513 00:36:47,120 --> 00:36:49,120 はい。 514 00:36:58,980 --> 00:37:00,930 いや~ もう… フフフ! 515 00:37:00,930 --> 00:37:04,990 久しぶりの旅打ちなんで 興奮してしまって…。 ヘヘッ。 516 00:37:04,990 --> 00:37:08,870 それで 昨日の夜 なかなか寝つけなくて。 517 00:37:08,870 --> 00:37:11,980 休んでください。 豊橋の少し手前で起こしますから。 518 00:37:11,980 --> 00:37:14,950 ああ いや それが全然眠くないんだよ。 519 00:37:14,950 --> 00:37:18,030 子どもの遠足だね。 じゃあ 予習でもしますか? 520 00:37:18,030 --> 00:37:20,070 おお いいねえ ハハハハハ! 521 00:37:20,070 --> 00:37:21,990 お弁当いかがですか? 522 00:37:21,990 --> 00:37:23,970 あっ お弁当 買おう。 523 00:37:23,970 --> 00:37:25,960 すいません お弁当ください。 はい。 524 00:37:25,960 --> 00:37:29,880 えーっと… あっ その3つ… 種類? 525 00:37:29,880 --> 00:37:31,980 それ 1つずつ。 ありがとうございます。 526 00:37:31,980 --> 00:37:33,920 (販売員)1500円です。 1500円。 527 00:37:33,920 --> 00:37:35,980 先生… 3つは 買いすぎだと思いますけど。 528 00:37:35,980 --> 00:37:38,020 ヘヘヘヘ…。 あっ ちょうど 1500円。 529 00:37:38,020 --> 00:37:39,990 1つは サブロー君の分ですから。 530 00:37:39,990 --> 00:37:42,990 (販売員)ちょうど頂きます。 531 00:37:42,990 --> 00:37:45,990 えーっと…。 532 00:37:45,990 --> 00:37:47,950 お~っ! 533 00:37:47,950 --> 00:37:50,030 栗ご飯だ! 534 00:37:50,030 --> 00:37:53,990 こいつは当たりだ もう。 僕 大好物なんだよ。 535 00:37:53,990 --> 00:37:56,990 いやいや これは… 幸先がいいなあ。 536 00:37:56,990 --> 00:38:00,140 ビール買ってきますよ。 ああ どうも。 ありがとう。 537 00:38:00,140 --> 00:38:06,140 ♬~ 538 00:38:13,070 --> 00:38:19,070 (うめき声) 539 00:38:19,960 --> 00:38:22,930 先生…? 540 00:38:22,930 --> 00:38:26,120 先生 どうしたんですか? 541 00:38:26,120 --> 00:38:28,120 ほ… 発作がきたんですか? 542 00:38:30,970 --> 00:38:32,940 発作の薬 お持ちですか? 543 00:38:32,940 --> 00:38:34,980 うう…。 544 00:38:34,980 --> 00:38:38,000 大丈夫ですか? 先生。 545 00:38:38,000 --> 00:38:42,980 (うめき声) 546 00:38:42,980 --> 00:38:45,970 (黒上) 「寝てるわけじゃないんだな?」 547 00:38:45,970 --> 00:38:47,990 意識はあります。 なんていうか こう… 548 00:38:47,990 --> 00:38:49,970 目を閉じて 苦痛に耐えているような…。 549 00:38:49,970 --> 00:38:52,880 (黒上)「何してて そうなったの?」 栗ご飯を食べてて。 550 00:38:52,880 --> 00:38:54,980 (黒上)食あたりじゃないの? 551 00:38:54,980 --> 00:38:56,930 「でも 食べ始めて すぐですから」 552 00:38:56,930 --> 00:38:59,000 (ため息) 553 00:38:59,000 --> 00:39:02,050 で 今 どの辺 走ってるの? 554 00:39:02,050 --> 00:39:06,070 多分 静岡を過ぎた辺りです。 555 00:39:06,070 --> 00:39:09,070 静岡か…。 「はい」 556 00:39:11,000 --> 00:39:13,920 サブロー君 もう一度 席に戻って 557 00:39:13,920 --> 00:39:16,980 先生の様子 見てから 電話してくれる? 558 00:39:16,980 --> 00:39:19,990 もう治ってるかもしれないから。 ねっ? じゃあね。 559 00:39:19,990 --> 00:39:30,030 ♬~ 560 00:39:30,030 --> 00:39:32,030 大丈夫ですか? 先生。 561 00:39:37,990 --> 00:39:39,920 (黒上)「やっぱりね」 562 00:39:39,920 --> 00:39:41,980 すいません 小銭が切れそうです。 563 00:39:41,980 --> 00:39:46,060 (黒上)「あのね 窓から 富士山 見えてたでしょう?」 564 00:39:46,060 --> 00:39:47,980 富士山って あの富士山ですか? (黒川)「そう」 565 00:39:47,980 --> 00:39:49,980 でも カーテン閉じたままでしたから。 566 00:39:49,980 --> 00:39:51,970 君が閉じたの? いいえ。 567 00:39:51,970 --> 00:39:53,990 (黒上) 「じゃあ 先生が閉めたんだよ」 568 00:39:53,990 --> 00:39:55,990 「富士山 見たくないから」 569 00:39:55,990 --> 00:39:57,880 えっ? なんて言いました? 570 00:39:57,880 --> 00:40:01,980 だから 具合が悪くなったのは 富士山のせいなの! 571 00:40:01,980 --> 00:40:06,000 ああ~ あのね… 言ってなかったけどね 572 00:40:06,000 --> 00:40:10,000 先生ね とがったものを見ると おかしくなる時があるの。 573 00:40:10,000 --> 00:40:11,970 とがったもの? 574 00:40:11,970 --> 00:40:14,980 先端恐怖症みたいなもんだよ。 鳥のくちばしとか。 575 00:40:14,980 --> 00:40:17,010 あとね 円錐形もダメなの。 576 00:40:17,010 --> 00:40:19,000 「でも 富士山 見えなくなったら 元に戻るから」 577 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 あの程度でダメなら 578 00:40:21,000 --> 00:40:22,980 とがったものは 全部アウトですね。 579 00:40:22,980 --> 00:40:25,940 それがね 決まった法則がないの。 580 00:40:25,940 --> 00:40:28,010 東京タワーは オーケーだけど 581 00:40:28,010 --> 00:40:29,970 名古屋のテレビ塔は ダメみたいな。 582 00:40:29,970 --> 00:40:31,980 なんですか? それ。 あっ 小銭が…。 583 00:40:31,980 --> 00:40:36,000 ああ それとね 球体恐怖症なの。 卵とかイクラとか 584 00:40:36,000 --> 00:40:38,970 丸いものがたくさん並んでる 集合体が 一番ダメ! 585 00:40:38,970 --> 00:40:41,000 ちょっと具体的に言ってください。 586 00:40:41,000 --> 00:40:43,070 (黒上)「例えばね…」 (通話が切れる音) 587 00:40:43,070 --> 00:40:45,070 あっ! 588 00:40:46,170 --> 00:40:48,170 ああ…。 589 00:40:51,080 --> 00:40:59,080 (打鐘) 590 00:41:02,990 --> 00:41:07,040 あ~ 先生の読みどおりです。 591 00:41:07,040 --> 00:41:10,040 7番が逃げ切り勝ちです。 592 00:41:19,970 --> 00:41:22,940 ん…。 593 00:41:22,940 --> 00:41:33,990 ♬~ 594 00:41:33,990 --> 00:41:36,990 せ… 先生…。 595 00:41:36,990 --> 00:41:39,990 あんな電波塔 立ったんですねえ。 596 00:41:39,990 --> 00:41:42,950 昔はなかったのにな…。 597 00:41:42,950 --> 00:41:47,000 セーフなんだ。 え? なんか言いました? 598 00:41:47,000 --> 00:41:50,020 いや ハハ…。 599 00:41:50,020 --> 00:41:56,060 おっ いいなあ この ソースの焼けるようなにおいね。 600 00:41:56,060 --> 00:41:59,060 ああ 腹減ってきたなあ。 601 00:42:00,060 --> 00:42:03,050 (黒上の声) ああ それとね 球体恐怖症なの。 602 00:42:03,050 --> 00:42:06,050 丸いものがたくさん並んでる 集合体が 一番ダメ! 603 00:42:08,970 --> 00:42:11,980 先生 たこ焼きはダメです。 604 00:42:11,980 --> 00:42:15,010 たこ焼きは やめておきましょう。 え? 605 00:42:15,010 --> 00:42:18,970 ああ… そうですかね。 はい。 606 00:42:18,970 --> 00:42:20,940 ああ…。 607 00:42:20,940 --> 00:42:23,990 今日のレースの展開は どうでした? 608 00:42:23,990 --> 00:42:26,990 あっ 僕が4勝6敗でトントン。 609 00:42:26,990 --> 00:42:29,980 先生が6勝4敗で プラス5万。 さすがです。 610 00:42:29,980 --> 00:42:33,970 いや 初日なんでね まあ 手堅く買いましたけど。 611 00:42:33,970 --> 00:42:37,000 ふ~ん ヘヘ…。 ハハ…。 612 00:42:37,000 --> 00:42:39,100 ダメです。 613 00:42:39,100 --> 00:42:41,100 えっ? たこ焼きは。 614 00:42:43,970 --> 00:42:45,980 サブロー君ね…。 はい。 615 00:42:45,980 --> 00:42:49,980 この路地をね 突き当たり あれを左へ入ったところにね 616 00:42:49,980 --> 00:42:53,070 おばあちゃんが一人でやってる うま~い食堂があるんですよ。 617 00:42:53,070 --> 00:42:55,070 へえ。 ヘヘッ。 618 00:42:57,070 --> 00:43:00,070 ジャジャーン! ここです! 619 00:43:03,060 --> 00:43:06,060 こんにちは。 (フミコ)いらっしゃい。 620 00:43:08,950 --> 00:43:10,970 この店 あの… 確か おばあさんが一人で 621 00:43:10,970 --> 00:43:12,990 切り盛りしてなかったですか? 622 00:43:12,990 --> 00:43:17,020 ああ それは 多分 私の祖母だわ。 623 00:43:17,020 --> 00:43:19,960 7年前 80で亡くなっとるもんで。 624 00:43:19,960 --> 00:43:21,930 ああ そうですか。 625 00:43:21,930 --> 00:43:24,060 ああ そう…。 626 00:43:24,060 --> 00:43:28,060 ふ~ん。 まあ 座りましょうか。 はい。 627 00:43:31,990 --> 00:43:34,920 えっと… 何にしますか? 628 00:43:34,920 --> 00:43:38,080 僕はね 味噌煮込みトンカツで 決まりです。 629 00:43:38,080 --> 00:43:41,080 じゃあ それで。 はい。 630 00:43:44,980 --> 00:43:55,910 ♬~(店内の音楽) 631 00:43:55,910 --> 00:43:59,980 黒上ちゃんが サブロー君は 食が細いって心配してたけど 632 00:43:59,980 --> 00:44:03,000 フフフ… 嘘だね。 633 00:44:03,000 --> 00:44:05,990 先生といると 不思議と食欲が出てくるんです。 634 00:44:05,990 --> 00:44:07,970 お待ちどおさま。 ああ ありがとう。 635 00:44:07,970 --> 00:44:10,080 おばあさんも あなたのような 636 00:44:10,080 --> 00:44:13,080 素晴らしい跡取りが出来て 幸せだね。 637 00:44:13,860 --> 00:44:16,970 実は 祖母が死んだあと 638 00:44:16,970 --> 00:44:20,900 うちの母は 一度 この店 閉めてしまったんです。 639 00:44:20,900 --> 00:44:24,090 ふ~ん。 じゃあ あなたが? 640 00:44:24,090 --> 00:44:27,090 はい。 ふ~ん。 641 00:44:29,980 --> 00:44:34,970 色々あって この町に 出戻ってくる羽目になってね。 642 00:44:34,970 --> 00:44:38,050 子どもを食べさせなくちゃ いけないので 643 00:44:38,050 --> 00:44:40,920 仕方なく もういっぺん始めたんです。 644 00:44:40,920 --> 00:44:44,060 ふ~ん…。 645 00:44:44,060 --> 00:44:47,060 あの… 昔 会った事が…。 フフッ! 646 00:44:48,050 --> 00:44:50,980 私が まだ高校生の頃だがね。 647 00:44:50,980 --> 00:44:53,950 学校から帰ってきて 店 手伝っとると 648 00:44:53,950 --> 00:44:55,920 お一人で ふら~っと見えて 649 00:44:55,920 --> 00:44:59,880 今日みたいに 味噌煮込みトンカツ 注文されたがね。 650 00:44:59,880 --> 00:45:03,060 ああ…。 すごい記憶力ですね。 651 00:45:03,060 --> 00:45:07,060 あんなお客さん めったにおらんでね。 652 00:45:11,990 --> 00:45:14,040 (咳払い) 653 00:45:14,040 --> 00:45:17,040 お待たせしました。 ああ どうもありがとう。 654 00:45:23,970 --> 00:45:30,070 あの… 東京から来とる方ですか? 655 00:45:30,070 --> 00:45:32,070 はい そうです。 656 00:45:35,960 --> 00:45:40,030 銀座のクラブとか行きますか? 657 00:45:40,030 --> 00:45:44,030 まあ… たまに。 658 00:45:46,060 --> 00:45:48,060 あの…。 659 00:45:48,990 --> 00:45:52,930 銀座のホステスさんって 660 00:45:52,930 --> 00:45:56,020 でらお給料いいって本当ですか? 661 00:45:56,020 --> 00:45:59,020 まあ 割と。 662 00:45:59,970 --> 00:46:03,990 月 どれぐらい もらえるんですか? 663 00:46:03,990 --> 00:46:07,090 まあ ピンキリだけど 664 00:46:07,090 --> 00:46:10,090 あなただったら…。 665 00:46:16,970 --> 00:46:26,060 ♬~ 666 00:46:26,060 --> 00:46:28,060 じゃあ 1万円。 (フミコ)あ… はい。 667 00:46:31,970 --> 00:46:33,970 (フミコ)8000と…。 うん。 668 00:46:33,970 --> 00:46:37,010 (フミコ)800円ですね。 はい。 669 00:46:37,010 --> 00:46:40,060 じゃあ これは電車賃。 670 00:46:40,060 --> 00:46:41,980 え? 671 00:46:41,980 --> 00:46:45,950 東京から ここへ帰って来るまでの 電車賃にしなさい。 672 00:46:45,950 --> 00:46:49,000 いや そんな…。 いやいや。 673 00:46:49,000 --> 00:46:50,940 うまくいっても いかなくても 674 00:46:50,940 --> 00:46:55,960 必ず ここに戻ってきなさいよ。 ねっ? 675 00:46:55,960 --> 00:46:57,930 ごちそうさま。 676 00:46:57,930 --> 00:47:13,980 ♬~ 677 00:47:13,980 --> 00:47:15,980 ごちそうさま。 678 00:47:15,980 --> 00:47:31,980 ♬~ 679 00:47:31,980 --> 00:47:34,960 先生。 ん? 680 00:47:34,960 --> 00:47:37,980 旅打ちというのは いいものですね。 681 00:47:37,980 --> 00:47:40,000 フフッ はい。 682 00:47:40,000 --> 00:47:42,040 フフ…。 フフ…。 683 00:47:42,040 --> 00:47:45,040 ハハ… ハハハ…。 684 00:47:47,030 --> 00:47:50,030 (セミの鳴き声) 685 00:47:52,970 --> 00:47:57,090 〈先生と豊橋で別れて 数か月が経った〉 686 00:47:57,090 --> 00:48:04,090 ♬~ 687 00:48:30,020 --> 00:48:32,020 (ため息) 688 00:48:37,980 --> 00:48:43,970 (絹)マサコさんが うちんお墓に入りんさってから 689 00:48:43,970 --> 00:48:50,070 一年中ファンの人らが おいでんさるようになったけえね。 690 00:48:50,070 --> 00:48:52,070 きれいにしちょかんと。 691 00:48:56,010 --> 00:49:01,010 ごめん。 こういう事 母さんに任せっきりで…。 692 00:49:03,950 --> 00:49:07,040 きれいだね。 693 00:49:07,040 --> 00:49:09,040 彼女の好きだった色だ。 694 00:49:10,980 --> 00:49:15,080 マサコさんは 幸せじゃね。 695 00:49:15,080 --> 00:49:20,080 いつまでも みんなに覚えちょってもろうて。 696 00:49:21,950 --> 00:49:28,010 好きん色まで 忘れんと 覚えちょってもろうて…。 697 00:49:28,010 --> 00:49:46,980 ♬~ 698 00:49:46,980 --> 00:49:50,070 (足音) 699 00:49:50,070 --> 00:49:54,070 お兄ちゃん 東京の黒上さんからお電話。 700 00:49:56,960 --> 00:49:59,910 (黒上)「先生 落ちこんでたよ」 何かあったんですか? 701 00:49:59,910 --> 00:50:03,010 (黒上)「また旅打ちに出る約束 してたんじゃないの?」 702 00:50:03,010 --> 00:50:06,060 ええ。 先生の仕事が 一段落したらって事で。 703 00:50:06,060 --> 00:50:10,970 ああ…。 じゃあ きっと 張り切っちゃったんだなぁ。 704 00:50:10,970 --> 00:50:15,960 先生ね 早々と脱稿して 旅の準備も完璧に整えて 705 00:50:15,960 --> 00:50:20,060 外出もしないで 君の電話を ずーっと待っていたらしいよ。 706 00:50:20,060 --> 00:50:23,070 えっ… ええっ!? 707 00:50:23,070 --> 00:50:26,070 あっ あの… はい 失礼します。 708 00:50:27,040 --> 00:50:28,970 えっ!? 709 00:50:28,970 --> 00:50:32,940 (汽笛) 710 00:50:32,940 --> 00:50:37,880 ♬~ 711 00:50:37,880 --> 00:50:42,970 羽田から飛行機に乗って 松山まで1時間で来れるのに 712 00:50:42,970 --> 00:50:48,110 僕は どうも あの空飛ぶ密室が嫌いでね。 713 00:50:48,110 --> 00:50:51,110 実家から近いので 逆に好都合でした。 714 00:50:52,910 --> 00:50:57,980 いや~ 松山競輪なんて もう 15年ぶりですよ。 715 00:50:57,980 --> 00:51:00,000 楽しみだなぁ。 すいません。 716 00:51:00,000 --> 00:51:02,970 今回は 宿の手配から何から お任せして。 717 00:51:02,970 --> 00:51:06,990 いや 松山に 古~い友人がいましてね。 718 00:51:06,990 --> 00:51:13,050 まあ 地元のギャンブル界の 顔役みたいな女でしてね。 719 00:51:13,050 --> 00:51:15,970 女傑ですか? う~ん…。 720 00:51:15,970 --> 00:51:18,970 怪物ですね。 ハハハハ! 721 00:51:18,970 --> 00:51:22,070 まあ 老舗料亭の女将なんだけども 722 00:51:22,070 --> 00:51:25,070 会えばわかります。 フフフ…。 723 00:51:30,980 --> 00:51:33,000 (クラクション) 724 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 (タイヤの鳴る音) 725 00:51:38,070 --> 00:51:40,070 (急ブレーキ音) おお…。 726 00:51:42,060 --> 00:51:44,060 (急ブレーキ音) 727 00:51:44,980 --> 00:51:46,980 (マキコ)先生! 728 00:51:46,980 --> 00:51:50,990 先生 お久しぶり! 729 00:51:50,990 --> 00:51:52,970 久しぶりです。 どうも。 730 00:51:52,970 --> 00:51:56,960 また松山に来てくれるなんて 夢みたいぞね。 731 00:51:56,960 --> 00:51:59,930 マサ! マサ 何しとん? 732 00:51:59,930 --> 00:52:03,020 (マキコ)ほれ 先生に挨拶しい。 733 00:52:03,020 --> 00:52:06,070 どうも マサオです。 あっ どうも。 734 00:52:06,070 --> 00:52:08,000 相変わらず 若い男が好物ですね。 735 00:52:08,000 --> 00:52:10,920 これと 麻雀だけが うちの道楽じゃけん 736 00:52:10,920 --> 00:52:12,960 大目に見てつかぁさい。 ハハハ…。 737 00:52:12,960 --> 00:52:14,960 そちらの色男は? 738 00:52:14,960 --> 00:52:16,950 はじめまして。 サブローです。 739 00:52:16,950 --> 00:52:18,900 マキコと申します。 740 00:52:18,900 --> 00:52:20,970 新しいお弟子さん? 741 00:52:20,970 --> 00:52:22,970 いや 私は 弟子なんか 一度も とった事はありませんよ。 742 00:52:22,970 --> 00:52:25,970 サブロー君は 私の友人。 友達。 へえ。 743 00:52:25,970 --> 00:52:28,010 打てるんよね? あっ まあ…。 744 00:52:28,010 --> 00:52:29,980 大した腕ですよ。 745 00:52:29,980 --> 00:52:32,960 それは楽しみやわね。 さあ 乗って! 乗って! 746 00:52:32,960 --> 00:52:35,050 やっぱり これ? あっ これか…。 747 00:52:35,050 --> 00:52:38,050 ええやろう? この車。 さあ 乗って 乗って! 748 00:52:38,970 --> 00:52:41,970 こんまま 競輪場にお送りしますけど 749 00:52:41,970 --> 00:52:43,970 最終レースが終わる頃に 迎えに行かせますけん 750 00:52:43,970 --> 00:52:47,110 ひとっ風呂浴びたら うちに来てつかぁさいね。 751 00:52:47,110 --> 00:52:49,110 ほれ マサ。 出しぃや。 752 00:52:54,070 --> 00:53:01,070 (打鐘) 753 00:53:03,940 --> 00:53:05,980 9番 どうです? 754 00:53:05,980 --> 00:53:09,080 地元勢に遠慮して自重するか…。 755 00:53:09,080 --> 00:53:11,080 いや ここは 遠慮なく突っこむでしょう。 756 00:53:30,970 --> 00:53:34,010 (アナウンス) 「松山競輪 第3レース…」 757 00:53:34,010 --> 00:53:37,960 四国丸ごと買って帰りますか。 758 00:53:37,960 --> 00:53:41,050 じゃあ 僕は 愛媛県を買いましょう。 759 00:53:41,050 --> 00:53:43,050 ハハハ…! 760 00:53:47,040 --> 00:53:50,040 どうも どうも…。 761 00:53:52,960 --> 00:53:54,980 おお マサやん。 762 00:53:54,980 --> 00:53:57,080 (マキコ)先生 どうぞ。 はい。 763 00:53:57,080 --> 00:53:59,080 サブローさんも。 はい。 764 00:54:02,950 --> 00:54:04,990 今日のお仲間です。 765 00:54:04,990 --> 00:54:07,970 カジヤマです。 あっ お手柔らかに。 766 00:54:07,970 --> 00:54:10,030 この人には 気ぃつけた方がええよ。 767 00:54:10,030 --> 00:54:12,980 気ぃ抜くとカモにされますけん。 アハハハハ…。 768 00:54:12,980 --> 00:54:15,980 さあさあ 今日は 朝まで帰さんけんね。 769 00:54:15,980 --> 00:54:23,000 ♬~ 770 00:54:23,000 --> 00:54:26,090 ツモ。 満州。 771 00:54:26,090 --> 00:54:28,090 ああ…。 772 00:54:29,980 --> 00:54:32,080 えーっと… 俺もリーチ。 773 00:54:32,080 --> 00:54:35,080 あっ それは当たりですね。 774 00:54:36,950 --> 00:54:38,950 ロン。 775 00:54:38,950 --> 00:54:40,990 ヘヘヘ! これは…。 776 00:54:40,990 --> 00:54:44,030 (カジヤマ)それ 倍満ですね。 倍満ですね。 777 00:54:44,030 --> 00:54:46,080 すいません。 ヘヘヘヘヘ! 778 00:54:46,080 --> 00:54:48,080 リーチ。 779 00:54:50,980 --> 00:54:53,970 すいません ツモです。 (先生・マキコ)えっ! 780 00:54:53,970 --> 00:54:56,020 すいません…。 781 00:54:56,020 --> 00:54:57,960 サブロー君 ようやっと 782 00:54:57,960 --> 00:55:00,980 エンジンが かかってきたみたいですね。 783 00:55:00,980 --> 00:55:02,980 いや もう息も絶え絶えです。 784 00:55:02,980 --> 00:55:06,000 (マキコ)サブローさんは お若いのに 785 00:55:06,000 --> 00:55:08,970 しぶとい麻雀 打ちなさるんやねえ。 786 00:55:08,970 --> 00:55:10,970 もがいて もがいて 787 00:55:10,970 --> 00:55:14,010 浮かび上がろうとする 性分なんかねえ? 788 00:55:14,010 --> 00:55:16,040 むしろ その逆です。 789 00:55:16,040 --> 00:55:19,960 麻雀は 人柄が出るんよ。 フッ…。 790 00:55:19,960 --> 00:55:23,060 カジヤマさんは むっつりスケベやし。 791 00:55:23,060 --> 00:55:25,060 フフフ…。 792 00:55:25,970 --> 00:55:27,890 ロン。 793 00:55:27,890 --> 00:55:30,990 親満。 あらら~! 794 00:55:30,990 --> 00:55:33,940 女将 脇が甘いですよ フフフ…。 795 00:55:33,940 --> 00:55:35,980 男より先に パンツ脱いじゃいけませんよ。 796 00:55:35,980 --> 00:55:38,130 嫌よ 先生! 797 00:55:38,130 --> 00:55:41,130 うちは 最初から 下着なんか着けとらんも~ん! 798 00:55:46,070 --> 00:55:50,070 最後の最後に 女将にやられましたね。 799 00:55:51,930 --> 00:55:57,080 明け方に 国士無双と四暗刻。 800 00:55:57,080 --> 00:56:00,080 立て続けにあがる人間なんて そういませんよ。 801 00:56:01,920 --> 00:56:09,010 でも ギャンブルで蔵を建てた人間は いませんからね。 802 00:56:09,010 --> 00:56:15,970 大勝ちの誘惑に負けないで 用心深くしのいで 803 00:56:15,970 --> 00:56:23,090 で 最終的には 6勝4敗で なんとか勝ってる。 804 00:56:23,090 --> 00:56:26,090 まあ それが私の理想ですね。 805 00:56:26,950 --> 00:56:29,910 サブロー君は まだ若い。 806 00:56:29,910 --> 00:56:34,120 まだ自分の人生 半分も生きちゃいません。 807 00:56:34,120 --> 00:56:40,120 だから これまでの自分を 10戦全敗だと思わない事です。 808 00:56:44,980 --> 00:56:49,970 長い目で見れば まだ 1つか2つしか負けちゃいない。 809 00:56:49,970 --> 00:56:54,090 コツコツと勝ちを積み上げて 810 00:56:54,090 --> 00:57:00,090 まあ 最後に 6つ勝ってればいい。 811 00:57:05,070 --> 00:57:14,070 (打鐘) 812 00:57:19,080 --> 00:57:22,080 (一同)ああっ! 813 00:57:32,080 --> 00:57:36,080 (雷鳴) 814 00:57:36,980 --> 00:57:40,950 知らない土地で 懐が寂しくなるのも 815 00:57:40,950 --> 00:57:42,970 旅打ちの醍醐味ですよ。 816 00:57:42,970 --> 00:57:45,970 オケラにならなかっただけ マシですかね。 ハハ…。 817 00:57:45,970 --> 00:57:49,040 どこか安い店探して 一杯いきましょうや。 818 00:57:49,040 --> 00:57:51,040 はい。 819 00:57:52,960 --> 00:57:55,970 あっ 名画座だ。 820 00:57:55,970 --> 00:57:57,990 はあ~ 随分古い映画やってんなぁ。 821 00:57:57,990 --> 00:58:01,940 フランス映画の二本立てですか。 ああ。 822 00:58:01,940 --> 00:58:05,080 1本ぐらい観ていきましょうか。 どうせ暇なんだし。 823 00:58:05,080 --> 00:58:07,080 そうですね。 ねえ。 824 00:58:12,070 --> 00:58:15,070 あっ 次回は邦画だ。 825 00:58:22,980 --> 00:58:37,060 ♬~ 826 00:58:37,060 --> 00:58:40,060 (舌打ち) 827 00:58:47,970 --> 00:58:50,970 悪かったね。 828 00:58:50,970 --> 00:58:54,990 おかしなところ 連れて行ってしまって。 829 00:58:54,990 --> 00:58:57,960 僕の方こそ すいません。 830 00:58:57,960 --> 00:59:03,020 突然 彼女の顔見て 驚いてしまって。 831 00:59:03,020 --> 00:59:07,020 もう1杯 ダブルでください。 (バーテンダー)承知しました。 832 00:59:08,890 --> 00:59:14,950 サブロー君が なぜ舌打ちしたのかも 833 00:59:14,950 --> 00:59:17,970 わかるような気がします。 834 00:59:17,970 --> 00:59:20,990 (サブローの声) ポスター見たぐらいで 835 00:59:20,990 --> 00:59:24,970 あんなに動揺してしまう自分に 腹が立ったんです。 836 00:59:24,970 --> 00:59:26,970 (舌打ち) 837 00:59:27,910 --> 00:59:32,060 (サブローの声)彼女には なんの罪もないのに…。 838 00:59:32,060 --> 00:59:38,060 私は とても好きな女優さんでした。 839 00:59:41,070 --> 00:59:45,070 僕は マサコの仕事に 無関心でした。 840 00:59:45,990 --> 00:59:50,080 自分の知らないところで スターになっていく彼女が 841 00:59:50,080 --> 00:59:56,080 心の底では 煩わしかったのかもしれません。 842 00:59:57,940 --> 01:00:02,080 もっと女優としての彼女に 843 01:00:02,080 --> 01:00:06,080 興味を 持ってやればよかったと…。 844 01:00:08,950 --> 01:00:12,070 サブロー君 845 01:00:12,070 --> 01:00:18,070 人は 病気や事故で 亡くなるんじゃないそうです。 846 01:00:20,080 --> 01:00:27,080 人は 寿命で亡くなるんだそうです。 847 01:00:34,060 --> 01:00:38,060 すいません… 失礼します。 848 01:00:42,050 --> 01:00:44,050 (ドアの閉まる音) 849 01:00:45,050 --> 01:01:07,990 ♬~ 850 01:01:07,990 --> 01:01:11,980 あ… 大丈夫。 851 01:01:11,980 --> 01:01:15,970 鼻血が止まらなくて…。 852 01:01:15,970 --> 01:01:41,940 ♬~ 853 01:01:41,940 --> 01:01:44,980 どうした? 854 01:01:44,980 --> 01:01:54,020 ♬~ 855 01:01:54,020 --> 01:01:56,020 ごめんなさい…。 856 01:01:58,040 --> 01:02:03,900 本当は… 怖いの。 857 01:02:03,900 --> 01:03:09,060 ♬~ 858 01:03:09,060 --> 01:03:11,060 はっ…! 859 01:03:12,980 --> 01:03:24,000 ♬~ 860 01:03:24,000 --> 01:03:27,970 (蹄の音) 861 01:03:27,970 --> 01:03:59,910 ♬~ 862 01:03:59,910 --> 01:04:01,980 あっ! 863 01:04:01,980 --> 01:04:04,990 (うなり声) あっ… あっ…! 864 01:04:04,990 --> 01:04:12,980 ♬~ 865 01:04:12,980 --> 01:04:14,980 (いななき) 866 01:04:14,980 --> 01:04:23,960 ♬~ 867 01:04:23,960 --> 01:04:27,980 うわあーっ! 868 01:04:27,980 --> 01:04:30,110 ああっ! ハァ ハァ ハァ…。 869 01:04:30,110 --> 01:04:34,110 (かけ声) 870 01:04:43,070 --> 01:04:45,070 (ボールを打つ音) 871 01:04:50,060 --> 01:04:53,060 すいませ~ん! ボールとってください! 872 01:04:55,970 --> 01:05:04,880 《15 14 13 12 11…》 873 01:05:04,880 --> 01:05:15,990 《10 9 8 7 6…》 874 01:05:15,990 --> 01:05:27,990 《5 4 3 2 1…》 875 01:05:27,990 --> 01:05:39,000 《大丈夫。 僕は まともだ》 876 01:05:39,000 --> 01:05:44,000 《僕は まともだ》 877 01:05:46,940 --> 01:05:53,080 《僕は まともだ》 878 01:05:53,080 --> 01:05:56,080 うっ… あぁ…。 879 01:05:58,980 --> 01:06:09,960 《僕は まともだ。 僕は まともだ。 僕は まともだ…》 880 01:06:09,960 --> 01:06:38,960 ♬~ 881 01:06:38,960 --> 01:06:43,010 (先生の声) 「今日は 別行動にしましょう」 882 01:06:43,010 --> 01:06:47,060 「ゆっくり休みなさい」 883 01:06:47,060 --> 01:06:57,060 ♬~ 884 01:07:00,960 --> 01:07:03,930 (マキコ)アッハハ~! アハハハハハ! 885 01:07:03,930 --> 01:07:07,020 先生がオケラとはなぁ。 886 01:07:07,020 --> 01:07:10,920 で あの… ちょっとやりたい事があって 887 01:07:10,920 --> 01:07:14,990 金を作らなければなりません。 888 01:07:14,990 --> 01:07:18,960 ついては その… 元手を借用したいんだが。 889 01:07:18,960 --> 01:07:23,990 (マキコ)水臭い。 利子なしの ある時払いでお貸ししますがね。 890 01:07:23,990 --> 01:07:29,110 いや 博打で すった金は 博打で取り返します。 891 01:07:29,110 --> 01:07:33,110 なんぼ用立てれば よろしいん? 892 01:07:37,920 --> 01:07:42,990 随分と 大きな勝負されるんじゃねえ。 893 01:07:42,990 --> 01:07:46,010 ちょっと待っといてくださいね。 銀行 行ってこうわい。 894 01:07:46,010 --> 01:07:47,980 あっ ちょっと待って。 895 01:07:47,980 --> 01:07:50,980 勘違いされては困る。 1万円で結構。 896 01:07:50,980 --> 01:07:53,000 そんなもんじゃ あっという間に するぞね。 897 01:07:53,000 --> 01:07:56,080 女将…。 898 01:07:56,080 --> 01:08:00,080 私を誰だと思ってるんです? 899 01:08:01,990 --> 01:08:03,920 (アナウンス) 「ただ今のチャイムは 900 01:08:03,920 --> 01:08:08,030 締め切り3分前の お知らせでございます」 901 01:08:08,030 --> 01:08:11,970 「あと3分で 投票窓口を 締め切らせて頂きます」 902 01:08:11,970 --> 01:08:14,940 「ご投票券は お早めに…」 903 01:08:14,940 --> 01:08:19,140 先生… いくらなんでも大穴すぎるぞな。 904 01:08:19,140 --> 01:08:21,140 大丈夫。 905 01:08:23,080 --> 01:08:27,080 (息を吹きかける音) 906 01:08:27,980 --> 01:08:33,970 今 おまじないかけたから。 必ず きますから。 907 01:08:33,970 --> 01:08:36,060 はい。 908 01:08:36,060 --> 01:08:40,060 頼むよ。 はい! 909 01:08:43,950 --> 01:08:53,970 (打鐘) 910 01:08:53,970 --> 01:09:03,970 ♬~ 911 01:09:03,970 --> 01:09:06,970 (歓声) やった! 当たった! 当たった! 912 01:09:06,970 --> 01:09:09,060 当たったで! ハハハハ! 913 01:09:09,060 --> 01:09:13,060 (マサオ)やった! やった! 当たった! 当たった! 914 01:09:19,020 --> 01:09:21,020 ここにいましたか。 915 01:09:28,940 --> 01:09:34,080 先生 昨日は…。 916 01:09:34,080 --> 01:09:36,080 いや…。 917 01:09:38,050 --> 01:09:41,050 うまい魚 食べに行きましょう。 918 01:09:44,990 --> 01:09:47,980 その宿は そんなに美味しいんですか? 919 01:09:47,980 --> 01:09:51,000 豊後水道の潮が寄せる 漁場じゃけん 920 01:09:51,000 --> 01:09:53,870 一級品の魚が揚がります。 へえ。 921 01:09:53,870 --> 01:09:57,990 ひょっとして マサさんは 漁師の出ですか? 922 01:09:57,990 --> 01:10:01,910 はい。 中学出てすぐ 親父の船に乗っとりましたが 923 01:10:01,910 --> 01:10:05,000 二十歳ん時に 女将さんに釣り上げられました。 924 01:10:05,000 --> 01:10:06,960 アハハハハ! (マサオ)ハハハハハ! 925 01:10:06,960 --> 01:10:11,940 そこは 一日一組しか客を取らん 有名な漁師宿でな。 926 01:10:11,940 --> 01:10:16,920 親父は偏屈じゃけど 料理の腕は天下一品じゃけん。 927 01:10:16,920 --> 01:10:18,940 ハハッ そいつはいいねえ。 928 01:10:18,940 --> 01:10:22,980 (マサオ)その上 博打好きじゃけ 話も合う思います。 929 01:10:22,980 --> 01:10:25,120 オッホッホッホッホ! 930 01:10:25,120 --> 01:10:39,120 ♬~ 931 01:10:43,000 --> 01:10:47,000 (伊左次)ようおいでんさった。 932 01:11:08,990 --> 01:11:12,080 う~ん これはまた…。 ハッハッ! 933 01:11:12,080 --> 01:11:14,080 うまい! 934 01:11:15,070 --> 01:11:19,070 少しは元気出ましたですか? 935 01:11:23,920 --> 01:11:28,980 すいません。 先生に 変な気を使わせてしまって…。 936 01:11:28,980 --> 01:11:31,000 いやいや。 937 01:11:31,000 --> 01:11:34,920 感謝しなきゃならないのは 私の方です。 938 01:11:34,920 --> 01:11:38,970 気づきませんか? 私 松山に来て以来 939 01:11:38,970 --> 01:11:43,990 一度も いねむりしてないんですよ。 940 01:11:43,990 --> 01:11:49,980 だから 一日の時間が なんか 濃厚で贅沢です。 941 01:11:49,980 --> 01:11:54,970 サブロー君のおかげです。 ありがとうございました。 942 01:11:54,970 --> 01:12:00,980 先生に あんな情けない姿 見せてしまって…。 943 01:12:00,980 --> 01:12:05,000 私ね… サブロー君。 944 01:12:05,000 --> 01:12:07,990 あなたの苦しみが 945 01:12:07,990 --> 01:12:11,970 我が事のように よ~くわかるから 946 01:12:11,970 --> 01:12:16,090 なんか 私に出来る事をしてあげたい。 947 01:12:16,090 --> 01:12:18,090 そう思っただけです。 948 01:12:24,970 --> 01:12:26,970 おう。 949 01:12:26,970 --> 01:12:29,010 (伊左次) 今日揚がった金目ですけえ。 950 01:12:29,010 --> 01:12:31,040 ほう ハハハハ! それは…。 951 01:12:31,040 --> 01:12:35,060 シメは 真鯛の漬けを 用意してありますが 952 01:12:35,060 --> 01:12:39,060 そのまま酒のさかなにするか 鯛茶漬けにするか…。 953 01:12:40,940 --> 01:12:42,990 (2人)鯛茶漬け! 954 01:12:42,990 --> 01:12:44,960 (3人)ハハハハハ! 955 01:12:44,960 --> 01:12:47,980 そのお顔じゃ 博打のあんばいも よかったんじゃろうのう。 956 01:12:47,980 --> 01:12:49,960 ハハハハ! 957 01:12:49,960 --> 01:12:52,960 いや 大将も かなりお好きだって 聞きましたけど。 958 01:12:52,960 --> 01:12:57,050 若い頃は よう博多や大阪に 旅打ちに出かけました。 959 01:12:57,050 --> 01:12:58,970 ほう。 960 01:12:58,970 --> 01:13:02,920 大阪の雀荘で 先生の色紙を見た事があります。 961 01:13:02,920 --> 01:13:08,030 へえ…。 なんて書いてありました? 962 01:13:08,030 --> 01:13:10,970 「雀聖」です。 963 01:13:10,970 --> 01:13:14,970 ハハ…。 (伊左次)ええ色紙じゃった~。 964 01:13:14,970 --> 01:13:19,020 それは 多分 他の人が書いたんでしょう。 965 01:13:19,020 --> 01:13:20,980 偽物ですか!? だって 966 01:13:20,980 --> 01:13:24,930 自分が自分の事を 「雀聖」とは書きませんもん。 967 01:13:24,930 --> 01:13:28,000 普通は なんと書きなさるん? 968 01:13:28,000 --> 01:13:31,950 ハハハ… 色紙ありますか? 969 01:13:31,950 --> 01:13:34,040 い… 今 取ってきます! 970 01:13:34,040 --> 01:13:36,040 おお… おお…。 971 01:13:40,960 --> 01:13:43,060 (2人)ごちそうさまでした。 美味しかった。 972 01:13:43,060 --> 01:13:45,060 またおいでんさいや。 973 01:13:49,970 --> 01:13:52,040 色紙 なんて書かれたんですか? 974 01:13:52,040 --> 01:13:54,040 フフフ…。 975 01:14:06,020 --> 01:14:09,020 かっこいいなぁ…。 976 01:14:12,910 --> 01:14:19,100 (かけ声) 977 01:14:19,100 --> 01:14:21,100 いくぞ~! 978 01:14:21,970 --> 01:14:24,900 (先生の声) 「暑中お見舞い申し上げます」 979 01:14:24,900 --> 01:14:28,940 「一別以来 いかがお過ごしでしょうか?」 980 01:14:28,940 --> 01:14:33,940 「小生 また柄にもなく 文学賞など頂いたおかげで 981 01:14:33,940 --> 01:14:37,930 仕事に追われる日々が 続いておりますが 982 01:14:37,930 --> 01:14:42,050 夏が終わる頃 久しぶりに あなたと 983 01:14:42,050 --> 01:14:45,920 旅打ちに出かけられたらと 思っています」 984 01:14:45,920 --> 01:14:52,050 「新潟の弥彦村にある 競輪場はどうかと考えております」 985 01:14:52,050 --> 01:14:55,050 「一度ご連絡願います」 986 01:14:58,900 --> 01:15:01,940 競輪場の隣に こんな立派な神社があるなんて 987 01:15:01,940 --> 01:15:03,990 知りませんでした。 うん。 988 01:15:03,990 --> 01:15:15,940 ♬~ 989 01:15:15,940 --> 01:15:25,960 「伊夜比古 おのれ神さび 青雲の たなびく日すら 小雨そぼ降る」 990 01:15:25,960 --> 01:15:32,990 『万葉集』にも詠まれている まあ 古くて格の高い神社です。 991 01:15:32,990 --> 01:15:37,060 でも 今日は 降っちゃいましたけどね。 992 01:15:37,060 --> 01:15:40,060 明日のレースは晴れますよ。 ハハッ そうだね。 993 01:15:44,030 --> 01:15:49,030 ご祭神は 天香山命といいます。 994 01:15:56,930 --> 01:15:59,930 農業 漁業の神様で… 995 01:15:59,930 --> 01:16:06,070 あ… 残念ながら ギャンブルには あまり御利益はありません。 996 01:16:06,070 --> 01:16:08,070 えっ? 997 01:16:15,960 --> 01:16:19,050 お参りしましょうか。 998 01:16:19,050 --> 01:16:21,050 2礼4拍手1礼です。 999 01:16:27,060 --> 01:16:31,060 (拍手) 1000 01:16:31,930 --> 01:16:37,070 (打鐘) 1001 01:16:37,070 --> 01:16:51,070 ♬~ 1002 01:16:53,930 --> 01:16:56,940 今 何レースですか? 1003 01:16:56,940 --> 01:17:00,010 第10レースが終わりました。 1004 01:17:00,010 --> 01:17:02,960 第5レース 何きました? 1005 01:17:02,960 --> 01:17:04,960 5レース…。 1006 01:17:04,960 --> 01:17:07,960 3番6番です。 1007 01:17:07,960 --> 01:17:10,000 もしかして狙ってたんですか? 1008 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 買い損ねたのを凶と見るか 1009 01:17:13,000 --> 01:17:17,040 初日から予想が冴えてるのを 吉と取るか…。 1010 01:17:17,040 --> 01:17:20,040 吉と見るべきでしょう。 1011 01:17:22,060 --> 01:17:24,060 はい。 1012 01:17:26,920 --> 01:17:36,040 (ひぐらしの鳴き声) 1013 01:17:36,040 --> 01:17:40,040 なんだか浮世離れしてますね。 1014 01:17:42,070 --> 01:17:45,070 きれいですね。 1015 01:18:00,070 --> 01:18:04,070 行きますか。 はい。 1016 01:18:06,940 --> 01:18:13,100 サブロー君 今日は いい機会だから 1017 01:18:13,100 --> 01:18:19,100 2人にとってタブーの話を しましょうか。 1018 01:18:21,050 --> 01:18:24,050 幻覚の話ですか? 1019 01:18:25,910 --> 01:18:32,000 今でも時折 幻覚を見ますか? 1020 01:18:32,000 --> 01:18:34,950 はい。 1021 01:18:34,950 --> 01:18:42,060 松山の映画館で 死んだ妻のポスターを見て 1022 01:18:42,060 --> 01:18:47,060 すっかり元に戻ってしまって…。 (ため息) 1023 01:18:49,930 --> 01:18:55,990 一番厄介なのは どんな幻覚ですか? 1024 01:18:55,990 --> 01:18:58,980 いや それは…。 1025 01:18:58,980 --> 01:19:00,980 ああ 大丈夫よ。 1026 01:19:00,980 --> 01:19:07,130 出来るだけ冷静に 他人に話す事で 1027 01:19:07,130 --> 01:19:12,130 克服出来る事が まれにありますから。 1028 01:19:14,980 --> 01:19:21,030 黒い馬に乗った 黒い男たちです。 1029 01:19:21,030 --> 01:19:24,000 ほう。 1030 01:19:24,000 --> 01:19:29,970 その馬は どんなふうに現れるんですか? 1031 01:19:29,970 --> 01:19:37,060 気がついたら 自分が 広い草原に放り出されたように 1032 01:19:37,060 --> 01:19:39,060 ぽつんといるんです。 1033 01:19:43,940 --> 01:19:47,970 (サブローの声)しばらくすると 蹄の音が聞こえてきて 1034 01:19:47,970 --> 01:19:53,060 数頭の黒い馬に乗った男たちが 現れて 1035 01:19:53,060 --> 01:19:57,060 僕を威嚇するように 輪乗りをかけるんです。 1036 01:19:57,920 --> 01:20:04,010 わかりますよ。 ふいに現れるんだよね。 1037 01:20:04,010 --> 01:20:06,960 そのとおりです。 1038 01:20:06,960 --> 01:20:10,950 それで 威圧するように 距離を縮めてくるから 1039 01:20:10,950 --> 01:20:14,080 こっちは 踏み殺されないように 1040 01:20:14,080 --> 01:20:17,080 転がり回って 逃げるしかないんです。 1041 01:20:19,960 --> 01:20:26,110 威圧はするけど 踏み殺したりはしない? 1042 01:20:26,110 --> 01:20:28,110 はい。 1043 01:20:29,880 --> 01:20:38,960 きっと それは 死に対する恐怖の象徴ですね。 1044 01:20:38,960 --> 01:20:42,080 それも サブロー君自身の死ではなくて 1045 01:20:42,080 --> 01:20:46,080 愛する人の死の恐怖だと思う。 1046 01:20:49,090 --> 01:20:55,090 サブロー君は なす術もなく ただ見ているしかない。 1047 01:21:00,930 --> 01:21:09,970 奥さんが 不治の病で入院されて 死に至るまで 1048 01:21:09,970 --> 01:21:15,060 サブロー君 あんた 仕事 全部キャンセルして 1049 01:21:15,060 --> 01:21:21,060 最後まで そばにいてあげたそうですね。 1050 01:21:31,950 --> 01:21:38,000 白血病と医者から宣告された時 1051 01:21:38,000 --> 01:21:44,010 「いつ死んでも おかしくありません」 1052 01:21:44,010 --> 01:21:50,010 「明日でもです」と言われました。 1053 01:21:51,930 --> 01:21:56,990 7年も待たせた揚げ句に 1054 01:21:56,990 --> 01:22:06,900 ようやく結婚して たった数か月後の事でしたから 1055 01:22:06,900 --> 01:22:14,090 その悔しさや怒りを 1056 01:22:14,090 --> 01:22:19,090 誰にぶつけていいやら わかりませんでした。 1057 01:22:20,930 --> 01:22:25,980 本人には告知したんですか? 1058 01:22:25,980 --> 01:22:29,040 いいえ。 1059 01:22:29,040 --> 01:22:32,920 必ず生還させるというのが 1060 01:22:32,920 --> 01:22:38,040 医者や我々家族の意志でしたから 1061 01:22:38,040 --> 01:22:41,040 告知はしませんでした。 1062 01:22:47,920 --> 01:22:50,940 ひょっとして 私が乗るの? 1063 01:22:50,940 --> 01:22:54,010 まあ 医者の気休めだよ。 1064 01:22:54,010 --> 01:22:57,050 私 昨日まで 舞台に立ってたのよ? 1065 01:22:57,050 --> 01:23:01,050 少しでも疲れない方が いいんだってさ。 1066 01:23:02,070 --> 01:23:04,070 ほら。 1067 01:23:08,910 --> 01:23:12,050 へえ~ こんな感じ? 1068 01:23:12,050 --> 01:23:14,050 うん。 1069 01:23:19,040 --> 01:23:24,040 不治の病に侵された 悲劇のヒロインに見える? 1070 01:23:24,970 --> 01:23:27,940 (サブローの声)女優としての 素晴らしい未来が 1071 01:23:27,940 --> 01:23:30,100 約束された彼女に 1072 01:23:30,100 --> 01:23:36,100 血液のがんだと伝える事は とても出来ませんでした。 1073 01:23:37,950 --> 01:23:41,960 (サブローの声) 7か月あまりの入院でしたが 1074 01:23:41,960 --> 01:23:48,060 彼女は 本当に勇敢に 苦しい治療に耐えてくれました。 1075 01:23:48,060 --> 01:23:54,060 泣き言を口にしたのは たった一度だけです。 1076 01:23:58,040 --> 01:24:03,040 ごめん。 思ったより 打ち合わせに時間がかかって…。 1077 01:24:10,950 --> 01:24:13,920 どうした? 1078 01:24:13,920 --> 01:24:22,930 ♬~ 1079 01:24:22,930 --> 01:24:27,020 ごめんなさい…。 1080 01:24:27,020 --> 01:24:34,020 本当は… 怖いの。 1081 01:24:38,930 --> 01:24:44,000 (サブローの声)たった半日 そばから離れただけでしたが 1082 01:24:44,000 --> 01:24:47,020 よほど心細かったんでしょう。 1083 01:24:47,020 --> 01:24:50,030 だから どんな理由があれ 1084 01:24:50,030 --> 01:24:57,030 もう彼女を一人にするのは 絶対にやめようと決心しました。 1085 01:24:58,950 --> 01:25:04,960 (医師)率直に言って 経過は思わしくありません。 1086 01:25:04,960 --> 01:25:08,930 今度のアタックが始まる前に 1087 01:25:08,930 --> 01:25:13,070 何かお好きなものを 食べさせてあげてください。 1088 01:25:13,070 --> 01:25:17,070 お酒も少しなら構いませんよ。 1089 01:25:25,930 --> 01:25:32,000 (サブローの声) あの年は よく雨が降りました。 1090 01:25:32,000 --> 01:25:34,970 家内が力尽きたのは 1091 01:25:34,970 --> 01:25:39,930 入院してから209日目の朝です。 1092 01:25:39,930 --> 01:25:53,920 ♬~ 1093 01:25:53,920 --> 01:25:59,000 (サブローの声)少しずつ衰弱して 死んだわけではありません。 1094 01:25:59,000 --> 01:26:02,120 唐突に訪れた死でしたから 1095 01:26:02,120 --> 01:26:06,120 どう受け入れていいのやら わかりませんでした。 1096 01:26:20,070 --> 01:26:26,070 あれから3年経った今でも 途方に暮れたままです。 1097 01:26:27,910 --> 01:26:32,000 これから先… 1098 01:26:32,000 --> 01:26:36,000 何をどうしたらいいのか わからない。 1099 01:26:39,900 --> 01:26:42,920 (すすり泣く声) 1100 01:26:42,920 --> 01:26:46,090 先生…。 1101 01:26:46,090 --> 01:26:54,090 このままじゃ マサコさんが可哀想すぎます…。 1102 01:26:56,020 --> 01:26:59,020 サブロー君…。 1103 01:27:02,940 --> 01:27:07,980 あなた マサコさんと 一緒に暮らしたのは 1104 01:27:07,980 --> 01:27:12,900 最後の7か月だけじゃ ないでしょう? 1105 01:27:12,900 --> 01:27:16,990 7年も一緒にいたんでしょう? 1106 01:27:16,990 --> 01:27:22,080 幸せな時も いっぱいあったでしょう? 1107 01:27:22,080 --> 01:27:28,080 なんで その幸せな時の顔を 思い出してあげないんですか! 1108 01:27:30,970 --> 01:27:35,960 苦しんだり 泣いてたりした時の顔を 1109 01:27:35,960 --> 01:27:40,110 後生 大事に覚えてても 1110 01:27:40,110 --> 01:27:45,110 彼女は ちっとも嬉しくないはずですよ。 1111 01:27:55,030 --> 01:28:00,030 今日は 風呂入って寝ます…。 1112 01:28:17,930 --> 01:28:23,000 (寝息) 1113 01:28:23,000 --> 01:28:27,970 (先生の声)このままじゃ マサコさんが可哀想すぎます…。 1114 01:28:27,970 --> 01:28:39,960 (いびき) 1115 01:28:39,960 --> 01:28:42,970 (先生の声) 7年も一緒にいたんでしょう? 1116 01:28:42,970 --> 01:28:46,050 幸せな時も いっぱいあったでしょう? 1117 01:28:46,050 --> 01:28:51,050 なんで その幸せな時の顔を 思い出してあげないんですか! 1118 01:28:52,980 --> 01:29:01,150 ♬~ 1119 01:29:01,150 --> 01:29:04,150 (ノック) ≫(マサコ)はい。 1120 01:29:07,980 --> 01:29:10,950 ディレクターの西村です。 1121 01:29:10,950 --> 01:29:14,030 はじめまして 夏美です。 1122 01:29:14,030 --> 01:29:16,980 よろしくお願いします。 1123 01:29:16,980 --> 01:29:19,920 こちらこそ。 パリは初めてですか? 1124 01:29:19,920 --> 01:29:25,090 はい。 でも 月は日本と同じなんですね。 1125 01:29:25,090 --> 01:29:27,090 あ…。 1126 01:29:31,980 --> 01:29:34,990 本当に そば屋でよかったの? 1127 01:29:34,990 --> 01:29:37,970 最初のデートが おそば屋さんでよかったです。 1128 01:29:37,970 --> 01:29:40,920 おそば好きですから。 1129 01:29:40,920 --> 01:29:44,950 えっ… これ デートなの? 1130 01:29:44,950 --> 01:30:05,080 ♬~ 1131 01:30:05,080 --> 01:30:08,080 よく来たね。 1132 01:30:10,050 --> 01:30:12,050 無理してないかい? 1133 01:30:14,070 --> 01:30:17,980 会社 辞めたんですね。 1134 01:30:17,980 --> 01:30:19,980 ああ。 1135 01:30:19,980 --> 01:30:23,980 私のせいですね…。 1136 01:30:23,980 --> 01:30:26,040 ごめんなさい。 1137 01:30:26,040 --> 01:30:30,920 それと引き換えに 大事なものを手に入れたから。 1138 01:30:30,920 --> 01:30:46,970 ♬~ 1139 01:30:46,970 --> 01:30:50,980 (女将)鮨屋の親父が 寿司握らないで将棋さしてる。 1140 01:30:50,980 --> 01:30:54,010 いいじゃねえか のれんしまったんだからよ。 1141 01:30:54,010 --> 01:30:55,980 それ言うなら 客が割烹着姿で 1142 01:30:55,980 --> 01:30:57,870 皿洗ってる方が よっぽど変じゃねえかよ。 1143 01:30:57,870 --> 01:30:59,990 いいじゃねえか 好きでやってるんだからよ! 1144 01:30:59,990 --> 01:31:01,970 おお… 板についてるね。 1145 01:31:01,970 --> 01:31:04,980 (笑い声) 1146 01:31:04,980 --> 01:31:08,900 (マサコの声)サブローさんの理想は 割烹着の似合う女なんですって。 1147 01:31:08,900 --> 01:31:10,980 古臭いでしょう? 1148 01:31:10,980 --> 01:31:16,090 年が明けたら この店で祝言をあげたいんです。 1149 01:31:16,090 --> 01:31:21,090 迷惑じゃなかったら 仲人をして頂けませんか? 1150 01:31:28,900 --> 01:31:30,980 おう。 1151 01:31:30,980 --> 01:31:33,990 (大将)ビール出せ。 (女将)あっ そうね。 1152 01:31:33,990 --> 01:31:42,980 ♬~ 1153 01:31:42,980 --> 01:31:46,950 (花火の音) 1154 01:31:46,950 --> 01:31:55,940 ♬~ 1155 01:31:55,940 --> 01:32:00,000 花火大会 始まったね。 1156 01:32:00,000 --> 01:32:02,000 見るかい? 1157 01:32:02,000 --> 01:32:04,050 うん。 1158 01:32:04,050 --> 01:32:54,000 ♬~ 1159 01:32:54,000 --> 01:32:57,000 サブローさん。 1160 01:32:57,000 --> 01:32:59,920 ん? 1161 01:32:59,920 --> 01:33:02,890 ありがとう。 1162 01:33:02,890 --> 01:33:46,010 ♬~ 1163 01:34:18,970 --> 01:34:29,980 ♬~ 1164 01:34:29,980 --> 01:34:32,930 はい いこう いこう いこう…。 ハハッ すいません。 1165 01:34:32,930 --> 01:34:35,000 よ~っ! よっ よっ よっ…。 1166 01:34:35,000 --> 01:34:36,950 あっ もう そんなもんで… すいません。 1167 01:34:36,950 --> 01:34:38,970 ハハハハハ! 1168 01:34:38,970 --> 01:34:41,980 ああ どうも。 どうもありがとうございます。 1169 01:34:41,980 --> 01:34:44,010 いただきま~す。 1170 01:34:44,010 --> 01:34:47,080 このどぶろく 結構ききますね。 きくねえ。 1171 01:34:47,080 --> 01:34:48,950 ハハハハハ! ヘヘヘヘヘ! 1172 01:34:48,950 --> 01:34:53,000 いや 古代人が飲んだ酒も こんな感じだっただろうね。 1173 01:34:53,000 --> 01:34:56,010 はい。 ハハハハハ…。 ねえ! 1174 01:34:56,010 --> 01:34:57,980 ああ…。 あっ! 1175 01:34:57,980 --> 01:35:00,980 ほら 前のさ あの田んぼ。 なんですか? 1176 01:35:00,980 --> 01:35:03,950 稲植えてない田んぼに ほら 月が映ってるじゃん。 1177 01:35:03,950 --> 01:35:06,970 ああ 本当だ! いいね! 1178 01:35:06,970 --> 01:35:08,990 いいですねえ。 いいなあ これ! 1179 01:35:08,990 --> 01:35:11,990 よし 月へ行こう! 行きますか! 1180 01:35:11,990 --> 01:35:15,960 月へ行こう! 月のそばへ行こう! 1181 01:35:15,960 --> 01:35:19,000 大丈夫ですか? ハハハハハ! 1182 01:35:19,000 --> 01:35:20,960 腰が立たねえぞ。 1183 01:35:20,960 --> 01:35:25,020 ハハッ! 大丈夫か? 大丈夫か? サブロー君。 ええ? 1184 01:35:25,020 --> 01:35:28,020 歩行が ちゃんと出来るか? ハハハハハ! 1185 01:35:29,970 --> 01:35:32,980 ここだね。 ここだ。 1186 01:35:32,980 --> 01:35:35,980 月まで着いたぞ。 月が見える。 1187 01:35:35,980 --> 01:35:38,050 月が! ハハハッ! 1188 01:35:38,050 --> 01:35:41,970 これぞ 水鏡ですよ! いや~ すごいね。 1189 01:35:41,970 --> 01:35:43,920 ダメだ~…。 1190 01:35:43,920 --> 01:35:46,960 飲みすぎました…。 1191 01:35:46,960 --> 01:35:49,980 (咳) 1192 01:35:49,980 --> 01:35:58,950 (風の音) 1193 01:35:58,950 --> 01:36:02,970 (風のうなる音) 1194 01:36:02,970 --> 01:36:32,050 ♬~ 1195 01:36:32,050 --> 01:36:34,970 (いななき) 1196 01:36:34,970 --> 01:36:37,970 (蹄の音) 1197 01:36:37,970 --> 01:36:46,970 ♬~ 1198 01:36:46,970 --> 01:36:49,940 あっ…! 1199 01:36:49,940 --> 01:36:52,970 あ… あ…。 1200 01:36:52,970 --> 01:36:56,040 やめろ… 助けてくれ! 1201 01:36:56,040 --> 01:36:58,040 助けて…! 1202 01:37:00,050 --> 01:37:02,980 やめろ! やめてくれ! 1203 01:37:02,980 --> 01:37:06,920 あっ! やめて! 1204 01:37:06,920 --> 01:37:10,010 うっ… うっ…! 1205 01:37:10,010 --> 01:37:24,970 ♬~ 1206 01:37:24,970 --> 01:37:26,960 来るな! やめろ! 1207 01:37:26,960 --> 01:37:30,010 助けて… 助けてくれ! 1208 01:37:30,010 --> 01:37:45,080 ♬~ 1209 01:37:45,080 --> 01:37:47,080 やめてくれ! 1210 01:37:50,960 --> 01:37:53,070 助けて…。 1211 01:37:53,070 --> 01:37:58,070 助けてくれーっ!! 1212 01:38:03,960 --> 01:38:11,130 (虫の鳴き声) 1213 01:38:11,130 --> 01:38:14,130 大丈夫だよ。 1214 01:38:16,010 --> 01:38:18,010 大丈夫。 1215 01:38:23,950 --> 01:38:28,990 もう あいつらはね 二度と来ないからね。 1216 01:38:28,990 --> 01:38:30,990 〈僕は…〉 1217 01:38:30,990 --> 01:38:33,890 頑張った! 1218 01:38:33,890 --> 01:38:38,060 頑張った 頑張った! ハハッ! 1219 01:38:38,060 --> 01:38:42,060 〈僕は 先生に救われた〉 1220 01:38:43,950 --> 01:38:46,090 よう頑張った。 1221 01:38:46,090 --> 01:38:52,090 〈先生が手を差し伸べてくれた〉 1222 01:39:00,560 --> 01:39:05,560 (鈴の音) 1223 01:39:11,450 --> 01:39:13,470 (鈴の音) 1224 01:39:13,470 --> 01:39:16,540 〈弥彦に行った翌年 1225 01:39:16,540 --> 01:39:20,540 先生が… 死んだ〉 1226 01:39:21,480 --> 01:39:24,520 (鈴の音) 1227 01:39:24,520 --> 01:39:27,520 〈突然いなくなった〉 1228 01:39:31,460 --> 01:39:33,460 (鈴の音) 1229 01:39:33,460 --> 01:39:37,610 〈「いいジャズ喫茶が 近くにあるんです」と言って 1230 01:39:37,610 --> 01:39:43,610 岩手の小さな町に引っ越して 10日目の事だった〉 1231 01:39:44,400 --> 01:39:46,550 (鈴の音) 1232 01:39:46,550 --> 01:39:52,550 〈先生が この世から いなくなってしまった〉 1233 01:39:54,560 --> 01:40:00,560 (鈴の音) 1234 01:40:04,560 --> 01:40:09,560 (鈴の音) 1235 01:40:13,510 --> 01:40:23,510 (鈴の音) 1236 01:40:27,580 --> 01:40:32,580 (鈴の音) 1237 01:40:44,460 --> 01:40:49,470 (風のうなる音) 1238 01:40:49,470 --> 01:41:30,560 ♬~ 1239 01:41:30,560 --> 01:41:32,560 先生! 1240 01:42:18,540 --> 01:42:22,540 んなわけないか…。 1241 01:42:52,460 --> 01:42:58,510 〈先生が灰になっていく…〉 1242 01:42:58,510 --> 01:43:02,480 〈あの大きな体が焼かれ 1243 01:43:02,480 --> 01:43:06,550 それに宿っていた大きな魂も 1244 01:43:06,550 --> 01:43:11,550 灰と一緒に天に昇っていく〉 1245 01:43:17,550 --> 01:43:20,550 (井野)サブロー君。 1246 01:43:22,550 --> 01:43:24,550 そこで何してるんです? 1247 01:43:34,470 --> 01:43:39,450 井野さんこそ なんで こんな公園に? 1248 01:43:39,450 --> 01:43:43,440 いや さっき先生に似た人影 見つけてさ 1249 01:43:43,440 --> 01:43:45,430 後つけてたら ここに来ちゃった。 1250 01:43:45,430 --> 01:43:47,460 ハハッ…。 あれ? 1251 01:43:47,460 --> 01:43:51,550 ひょっとして サブロー君も? はい。 1252 01:43:51,550 --> 01:43:53,470 んなわけないのにね。 1253 01:43:53,470 --> 01:43:56,470 ハハッ…。 フフフフ…。 1254 01:43:56,470 --> 01:43:59,490 お元気そうじゃない。 1255 01:43:59,490 --> 01:44:03,440 はい 誰かさんのおかげで すっかり。 1256 01:44:03,440 --> 01:44:07,480 一杯付き合う時間ある? ええ もちろん。 1257 01:44:07,480 --> 01:44:10,620 ちょっと先生の話しようか。 1258 01:44:10,620 --> 01:44:12,620 いいですね。 1259 01:44:15,470 --> 01:44:17,470 すいません! ありがとうございます。 1260 01:44:17,470 --> 01:44:21,480 あのさ この辺で こ~んな立派なおなかした 1261 01:44:21,480 --> 01:44:23,550 面白そうなおじいさん 見なかった? 1262 01:44:23,550 --> 01:44:25,550 ベンチで寝てたとか。 1263 01:44:25,550 --> 01:44:27,550 見た? 見てない。 1264 01:44:28,470 --> 01:44:32,560 もし その人が 眠っているのを見かけたら 1265 01:44:32,560 --> 01:44:35,560 優しくしてあげてほしい。 なんで? 1266 01:44:36,630 --> 01:44:42,630 だって その人は 僕らの大切な先生だから。 1267 01:44:44,470 --> 01:47:05,560 ♬~