1 00:00:32,465 --> 00:00:35,468 (奈美) 本当に大丈夫なんですか? (男性) もちろんです。 2 00:00:35,468 --> 00:00:38,455 でも ご迷惑なんじゃ…。 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,473 (男性) 迷惑だなんて とんでもない! 4 00:00:40,473 --> 00:00:42,475 (机をたたく音) 5 00:00:42,475 --> 00:00:45,475 (登別) 私が あなたを救います! 6 00:00:48,531 --> 00:00:50,567 (黒川 拓) ほら いいでしょ? これ。 7 00:00:50,567 --> 00:00:52,469 「わさミョーちゃん」です。 (聡子) わさミョーちゃん? 8 00:00:52,469 --> 00:00:54,437 わさびとミョウガで わさミョーちゃん。 9 00:00:54,437 --> 00:00:56,456 これね 焼きそばに付いてる おまけなんですけど➡ 10 00:00:56,456 --> 00:00:59,960 全部で38種類もあるから 集めるのがホント大変なんですよ。 11 00:00:59,960 --> 00:01:02,445 あっ… 有馬さんも食べます? (聡子) えっ。 12 00:01:02,445 --> 00:01:03,947 食べますよね? 13 00:01:03,947 --> 00:01:06,466 (和倉 楓) やめたほうが いいですよ 激マズですから。 14 00:01:06,466 --> 00:01:10,020 (穂香) 特に付属の わさびミョウガマヨネーズが最悪。 15 00:01:10,020 --> 00:01:13,073 (湯布院) カップ焼きそばを 冒涜するような味になってますよ。 16 00:01:13,073 --> 00:01:14,457 あっ! はっ! 17 00:01:14,457 --> 00:01:16,459 また4番だ~。 18 00:01:16,459 --> 00:01:18,979 (聡子) この間の裁判で負けて 落ち込んでるって聞いたから➡ 19 00:01:18,979 --> 00:01:21,982 様子 見に来たんだけど…。 むしろ ここ数日は➡ 20 00:01:21,982 --> 00:01:24,985 いつもよりテンション高いですよ。 あっ… あぁ…。 21 00:01:24,985 --> 00:01:26,485 あぁ…。 22 00:01:27,988 --> 00:01:29,489 よし! 23 00:01:29,489 --> 00:01:31,024 あっ。 (別府) えっ? 24 00:01:31,024 --> 00:01:34,060 (石和) えっ? (別府) 何やってるんだ? 登別。 25 00:01:34,060 --> 00:01:35,979 何だ その 「必勝」というハチマキは? 26 00:01:35,979 --> 00:01:37,464 えっ? (石和) えっ? 27 00:01:37,464 --> 00:01:40,483 (聡子) 株式会社マロンサークルって➡ 28 00:01:40,483 --> 00:01:43,970 つい最近 事件のあった会社よね? 事件? 29 00:01:43,970 --> 00:01:45,472 (別府) 黒川! はい。 30 00:01:45,472 --> 00:01:47,958 (別府) お前に仕事を与える 殺人事件の弁護だ! 31 00:01:47,958 --> 00:01:49,993 (登別) あぁ…。 うわ~。 32 00:01:49,993 --> 00:01:51,978 (石和) これが記録です。 あ… ありがとう。 33 00:01:51,978 --> 00:01:53,513 (石和) うわ~! あっ! 34 00:01:53,513 --> 00:01:55,548 ちょっと~! (石和) すいません! 35 00:01:55,548 --> 00:01:58,485 わっ! (湯布院) 珍しいですね。 36 00:01:58,485 --> 00:02:01,988 所長が 刑事事件の弁護を 持って来るとは。 37 00:02:01,988 --> 00:02:04,474 (別府) 不本意ですよ 私だって。 38 00:02:04,474 --> 00:02:06,977 この登別が 無断で 隠れて➡ 39 00:02:06,977 --> 00:02:08,979 コソコソと 勝手に進めていたんです。 40 00:02:08,979 --> 00:02:11,481 (穂香) 登別先生が刑事弁護? 41 00:02:11,481 --> 00:02:15,018 これには深い事情が…。 事情なんか どうだっていいんだ! 42 00:02:15,018 --> 00:02:17,554 普段 企業法務しかやってない お前が担当したって➡ 43 00:02:17,554 --> 00:02:19,973 負けるに決まってるだろ。 でも こちらで担当したって➡ 44 00:02:19,973 --> 00:02:23,460 勝てるかどうかは…。 マスコミも注目してる事件だからな。 45 00:02:23,460 --> 00:02:25,945 しっかりやれよ 黒川 あと登別。 46 00:02:25,945 --> 00:02:29,449 ペナルティーとして報酬カット ついでに➡ 47 00:02:29,449 --> 00:02:31,935 裁判の結果次第では 罰として➡ 48 00:02:31,935 --> 00:02:34,988 刑事部門に異動だからな 覚悟しとけ! 49 00:02:34,988 --> 00:02:38,441 そんな! 所長! いや! 待ってください 所長! 50 00:02:38,441 --> 00:02:40,443 刑事部門に異動って罰なんですね。 51 00:02:40,443 --> 00:02:44,481 (湯布院) 「天音島女性会社員殺人事件」。 52 00:02:44,481 --> 00:02:45,982 そうそう それよ! 53 00:02:45,982 --> 00:02:49,469 このおもちゃを造ってる会社の 社員が殺された事件。 54 00:02:49,469 --> 00:02:52,972 逮捕されたのは同僚で 全面否認してるって。 55 00:02:52,972 --> 00:02:54,974 全面否認…。 56 00:02:54,974 --> 00:02:57,527 それって 相当 難しいんじゃ…。 57 00:02:57,527 --> 00:03:00,527 殺人事件か…。 58 00:03:02,082 --> 00:03:07,582 ♬~ 59 00:03:23,803 --> 00:03:24,487 60 00:03:24,487 --> 00:03:28,007 (楓の声) 事件発生は 平成30年10月21日。 61 00:03:28,007 --> 00:03:31,044 東京湾沖82kmにある 天音島で➡ 62 00:03:31,044 --> 00:03:33,980 旅行中の女性が 海岸で溺死体となって発見。 63 00:03:33,980 --> 00:03:37,484 亡くなったのは 株式会社マロンサークルの➡ 64 00:03:37,484 --> 00:03:40,954 契約デザイナー 姫島理沙 31歳。 65 00:03:40,954 --> 00:03:45,442 姫島は 行方不明になる直前まで 一緒に島を訪れていた友人➡ 66 00:03:45,442 --> 00:03:47,994 小笠原奈美と行動を共にしていた。 67 00:03:47,994 --> 00:03:51,030 ⦅2人でシュノーケリングをしに 海に行って➡ 68 00:03:51,030 --> 00:03:54,017 その最中に 姿が見えなくなったんです⦆ 69 00:03:54,017 --> 00:03:56,953 ⦅まさか 事故に遭ってるなんて…⦆ 70 00:03:56,953 --> 00:04:00,440 (楓の声) その後の司法解剖で 遺体の肺に 海水と共に➡ 71 00:04:00,440 --> 00:04:02,942 大量の砂が入っていたことが判明。 72 00:04:02,942 --> 00:04:05,995 通常の溺死とは 明らかに異なる状況から➡ 73 00:04:05,995 --> 00:04:08,531 殺人の疑いで小笠原を逮捕。 74 00:04:08,531 --> 00:04:11,451 亡くなった姫島さんとの ご関係ですが…。 75 00:04:11,451 --> 00:04:14,420 彼女は もともと会社の後輩です。 76 00:04:14,420 --> 00:04:17,440 プライベートでも 親しくしていました。 77 00:04:17,440 --> 00:04:21,444 調書には 姫島さんは 契約デザイナーとありますね。 78 00:04:21,444 --> 00:04:24,948 3年前 結婚を機に 退職予定だったのを➡ 79 00:04:24,948 --> 00:04:29,002 会社が引き留めて… 在宅でできるデザイナーに。 80 00:04:29,002 --> 00:04:30,920 彼女は➡ 81 00:04:30,920 --> 00:04:34,457 ヒット商品を いくつも生んで来ましたから。 82 00:04:34,457 --> 00:04:38,962 (奈美の声) 理沙は 才能にも 人柄にも恵まれていました。 83 00:04:38,962 --> 00:04:42,448 同僚みんなから 愛されていたんです。 84 00:04:42,448 --> 00:04:46,452 私も 彼女を 妹のように思ってました。 85 00:04:46,452 --> 00:04:48,972 そんな彼女を➡ 86 00:04:48,972 --> 00:04:51,524 私が殺すなんて…➡ 87 00:04:51,524 --> 00:04:54,043 絶対に あり得ません。 88 00:04:54,043 --> 00:04:55,962 絶対に。 89 00:04:55,962 --> 00:04:58,448 それは分かりません。 90 00:04:58,448 --> 00:05:00,466 えっ? 91 00:05:00,466 --> 00:05:04,954 相手に好意を持っているから といって 殺すはずがない➡ 92 00:05:04,954 --> 00:05:06,956 …なんて分かりません。 93 00:05:06,956 --> 00:05:08,958 私を疑ってるってことですか? 94 00:05:08,958 --> 00:05:11,461 そういうわけじゃないんです ただ…。 95 00:05:11,461 --> 00:05:14,013 小笠原さん。 96 00:05:14,013 --> 00:05:16,065 2つ聞かせてください。 97 00:05:16,065 --> 00:05:19,485 はい。 1つ目に➡ 98 00:05:19,485 --> 00:05:23,489 あなたは何か 隠し事をしていませんか? 99 00:05:23,489 --> 00:05:28,478 これは殺人事件の それも 無罪を勝ち取るための弁護です。 100 00:05:28,478 --> 00:05:33,950 あなたは今 何もかも包み隠さずに 話してくれていますか? 101 00:05:33,950 --> 00:05:36,502 隠し事なんて していません。 102 00:05:36,502 --> 00:05:38,538 そうですか。 103 00:05:38,538 --> 00:05:40,440 では 2つ目に➡ 104 00:05:40,440 --> 00:05:42,942 あなたは本当に➡ 105 00:05:42,942 --> 00:05:45,442 被害者を殺していませんか? 106 00:05:47,447 --> 00:05:49,947 殺していません。 107 00:05:52,936 --> 00:05:54,938 分かりました。 108 00:05:54,938 --> 00:05:58,938 僕が徹底的に調べて 戦います。 109 00:06:01,027 --> 00:06:03,027 お願いします。 110 00:06:06,933 --> 00:06:08,935 あっ そうだ。 111 00:06:08,935 --> 00:06:12,438 どうして 今回の弁護依頼を うちの登別に? 112 00:06:12,438 --> 00:06:14,457 事件のことを知って➡ 113 00:06:14,457 --> 00:06:17,944 登別先生のほうから 申し出てくれたんです。 114 00:06:17,944 --> 00:06:21,981 「必ず無罪を勝ち取るから 任せろ」 って。 115 00:06:21,981 --> 00:06:24,534 以前から お知り合いだったんですか? 116 00:06:24,534 --> 00:06:25,952 はい。 117 00:06:25,952 --> 00:06:28,452 半年ほど前に。 118 00:06:30,423 --> 00:06:32,926 (穂香) お見合いパーティー? うん! 119 00:06:32,926 --> 00:06:36,446 登録している 婚活クラブ主催のね! 120 00:06:36,446 --> 00:06:39,966 初対面で意気投合して も~う! 121 00:06:39,966 --> 00:06:43,002 4回くらい? デートにも出掛けている! 122 00:06:43,002 --> 00:06:44,570 ほれ ほれ! どうぞ! 123 00:06:44,570 --> 00:06:47,457 (湯布院) だからといって 「必ず無罪を勝ち取る」➡ 124 00:06:47,457 --> 00:06:51,928 …なんていう無責任な発言は いかがなもんかと思いますがね。 125 00:06:51,928 --> 00:06:54,948 彼女は 罪を犯すような人間じゃ ありません。 126 00:06:54,948 --> 00:06:56,966 私は 人を見る目には 自信があるんです。 127 00:06:56,966 --> 00:06:58,952 そういう問題じゃないんですよ。 128 00:06:58,952 --> 00:07:00,937 いいとこ見せようとして 弁護を引き受けた揚げ句➡ 129 00:07:00,937 --> 00:07:03,473 結局 こっちに丸投げですし。 仕方ないだろう! 130 00:07:03,473 --> 00:07:06,009 所長にバレたんだから とにかく今は➡ 131 00:07:06,009 --> 00:07:09,045 彼女と私の幸せが お前に懸かってるんだ 黒川! 132 00:07:09,045 --> 00:07:11,464 有馬さん 小笠原さんの情報ですけど…。 133 00:07:11,464 --> 00:07:13,967 すぐに集まったわよ。 134 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 小笠原奈美 36歳。 135 00:07:15,969 --> 00:07:17,954 都内大学卒業後➡ 136 00:07:17,954 --> 00:07:20,473 株式会社マロンサークルに 就職し➡ 137 00:07:20,473 --> 00:07:22,458 商品企画開発部に所属。 138 00:07:22,458 --> 00:07:24,460 70歳の母親が1人。 139 00:07:24,460 --> 00:07:28,014 要介護で 事件前は自宅で同居してたけど➡ 140 00:07:28,014 --> 00:07:30,066 今は親戚に引き取られてる。 141 00:07:30,066 --> 00:07:32,485 2年前 亡くなった父親のことも➡ 142 00:07:32,485 --> 00:07:34,487 数年間 自宅で介護してたみたい。 143 00:07:34,487 --> 00:07:36,472 性格も真面目で➡ 144 00:07:36,472 --> 00:07:38,992 彼女のことを知ってる人間は みんな➡ 145 00:07:38,992 --> 00:07:41,477 殺人なんて信じられない って言ってる。 146 00:07:41,477 --> 00:07:42,979 ほら! 147 00:07:42,979 --> 00:07:44,964 私の 人を見る目に 間違いはないんだ! 148 00:07:44,964 --> 00:07:48,551 黒川 どんな手を使ってでも 彼女の無実を証明してくれ! 149 00:07:48,551 --> 00:07:52,051 とにかく 今晩 じっくり 記録を読み直してみます。 150 00:07:53,489 --> 00:07:56,993 (穂香) 黒川先生 いつもと様子が違いますね。 151 00:07:56,993 --> 00:08:00,480 (湯布院) 前回 無罪を取りに行った裁判で➡ 152 00:08:00,480 --> 00:08:04,980 負けた後ですからね やはりナーバスにはなるでしょう。 153 00:08:05,968 --> 00:08:08,004 (鶴見) 姫島や小笠原のことは➡ 154 00:08:08,004 --> 00:08:11,057 もう散々 警察や検察の方に お話ししたんですが…。 155 00:08:11,057 --> 00:08:13,476 また何か 新しく思い出されたことや➡ 156 00:08:13,476 --> 00:08:15,478 気が付いたことはないかと 思いまして…。 157 00:08:15,478 --> 00:08:17,964 あれば すぐ警察に連絡しますよ。 158 00:08:17,964 --> 00:08:20,983 こっちは事件の影響で 寝る暇もないぐらい忙しいんです。 159 00:08:20,983 --> 00:08:23,453 なるべく お時間は とらせないようにします。 160 00:08:23,453 --> 00:08:25,988 話なら うちの部署の社員たちに 聞いてください。 161 00:08:25,988 --> 00:08:28,491 私以外 全員 女性ですから。 162 00:08:28,491 --> 00:08:31,511 (社員) 仲良かったですよ あの2人は。 163 00:08:31,511 --> 00:08:34,047 理沙ちゃんが デザイナーになれたの➡ 164 00:08:34,047 --> 00:08:36,449 小笠原先輩のおかげみたいな ところもあるし。 165 00:08:36,449 --> 00:08:39,452 小笠原さんのおかげ? もともとは小笠原さんも➡ 166 00:08:39,452 --> 00:08:41,454 デザイナー志望だった みたいですけど。 167 00:08:41,454 --> 00:08:43,456 後輩の理沙ちゃんの センスに気付いて➡ 168 00:08:43,456 --> 00:08:45,458 プッシュしてあげたんです。 169 00:08:45,458 --> 00:08:47,443 (社員) これ 小笠原さんと理沙ちゃん➡ 170 00:08:47,443 --> 00:08:49,462 2人にとっての 記念の品なんですけど…。 171 00:08:49,462 --> 00:08:51,998 「クリまる君」? (社員) 理沙ちゃんが➡ 172 00:08:51,998 --> 00:08:55,017 小笠原さんの指導で 初めて デザインしたキャラなんです。 173 00:08:55,017 --> 00:08:57,553 制作段階のギリギリで ボツになっちゃって➡ 174 00:08:57,553 --> 00:09:00,456 結局 商品化は されなかったんですけど。 175 00:09:00,456 --> 00:09:02,975 でも 落ち込んでた 理沙ちゃんのために➡ 176 00:09:02,975 --> 00:09:06,462 小笠原さんが 記念にって ペンダントにしてあげたんです。 177 00:09:06,462 --> 00:09:10,462 自分たちの分と 会社の資料用に3つだけ。 178 00:09:11,934 --> 00:09:14,454 収穫ありませんでしたね。 179 00:09:14,454 --> 00:09:18,508 小笠原さんが 本当にいい人だって 再確認できたくらいで。 180 00:09:18,508 --> 00:09:22,945 まぁね… 正直 いい人過ぎて 少し引っ掛かるけど。 181 00:09:22,945 --> 00:09:24,947 何ですか? 引っ掛かるって。 182 00:09:24,947 --> 00:09:28,434 職場では いい先輩社員 自宅では介護。 183 00:09:28,434 --> 00:09:31,954 その上 後輩は 自分が目指してた デザイナーになって➡ 184 00:09:31,954 --> 00:09:33,956 先に結婚までしちゃって。 185 00:09:33,956 --> 00:09:36,993 私だったら ストレスで爆発しそうだから! 186 00:09:36,993 --> 00:09:40,993 城崎さんだったら その前に 爆発しますよ きっと。 187 00:09:42,432 --> 00:09:44,450 黒川先生 どこ行くんですか? 188 00:09:44,450 --> 00:09:47,437 えっ 現場ですけど。 天音島に 今から!? 189 00:09:47,437 --> 00:09:49,439 はい 高速船なら2時間だし。 190 00:09:49,439 --> 00:09:51,941 いや 今からだと 帰りは夜になりますよ。 191 00:09:51,941 --> 00:09:53,926 下手したら泊まりになるし! 192 00:09:53,926 --> 00:09:56,446 城崎さんだって無理ですよね? 私は無理。 193 00:09:56,446 --> 00:09:58,998 息子を保育園へ お迎えに行かなきゃいけないし。 194 00:09:58,998 --> 00:10:01,050 大丈夫です 僕1人で行けますから。 195 00:10:01,050 --> 00:10:04,954 いや さすがに1人は…。 私は無理だけど➡ 196 00:10:04,954 --> 00:10:07,454 和倉先生は? 197 00:10:12,945 --> 00:10:14,447 ここですね。 198 00:10:14,447 --> 00:10:16,966 2人が シュノーケリングに来ていたのは。 ええ。 199 00:10:16,966 --> 00:10:19,469 警察は ここを 殺害現場と判断しています。 200 00:10:19,469 --> 00:10:23,469 遺体の発見現場は もう少し向こうの砂浜ですけど。 201 00:10:27,960 --> 00:10:29,962 被告人は 浅瀬で➡ 202 00:10:29,962 --> 00:10:33,950 被害者の顔を水中に押し付けて 溺死させた。 203 00:10:33,950 --> 00:10:38,488 根拠は 肺に入っていた大量の砂。 204 00:10:38,488 --> 00:10:41,491 あの小笠原さんが そんなことするなんて➡ 205 00:10:41,491 --> 00:10:43,491 全然 イメージできませんけど。 206 00:10:47,029 --> 00:10:49,029 黒川先生? 207 00:10:52,451 --> 00:10:53,951 ちょっと! 208 00:10:58,975 --> 00:11:00,476 え~!? 209 00:11:00,476 --> 00:11:17,960 ♬~ 210 00:11:17,960 --> 00:11:20,463 黒川先生 やめてください! 211 00:11:20,463 --> 00:11:22,965 何 考えてんですか! こんな真冬の海で。 212 00:11:22,965 --> 00:11:25,985 和倉先生 和倉先生…。 はっ? 213 00:11:25,985 --> 00:11:29,005 着替え一式 持って来てるんですけど。 214 00:11:29,005 --> 00:11:30,505 はっ? 215 00:11:32,508 --> 00:11:35,508 あ~! もう最悪! 216 00:11:39,098 --> 00:11:40,598 うまっ! 217 00:11:41,968 --> 00:11:43,968 お待たせしました。 218 00:11:45,972 --> 00:11:47,974 あっ。 219 00:11:47,974 --> 00:11:49,976 よかったですね 着替えられて。 220 00:11:49,976 --> 00:11:52,979 島に1軒だけの洋品店で 調達したんです。 221 00:11:52,979 --> 00:11:55,982 もう 思いも寄らない出費ですよ。 222 00:11:55,982 --> 00:11:58,501 あっ キンメダイ どうですか? おいしいですよ。 223 00:11:58,501 --> 00:12:00,019 いりません。 224 00:12:00,019 --> 00:12:04,457 それより あんなことまでして 何か収穫はあったんですか? 225 00:12:04,457 --> 00:12:06,976 収穫はないんですけど…。 226 00:12:06,976 --> 00:12:09,962 あの 和倉先生 どう思いますか? 227 00:12:09,962 --> 00:12:12,481 この 被害者の手のひらの傷。 228 00:12:12,481 --> 00:12:14,483 どうも気になるんですよねぇ。 229 00:12:14,483 --> 00:12:16,969 食事中に出すものじゃ ないと思いますけど。 230 00:12:16,969 --> 00:12:18,454 う~ん…。 231 00:12:18,454 --> 00:12:21,507 海の中で 岩場にでも 当たったんじゃないですか? 232 00:12:21,507 --> 00:12:23,526 いや でも だったら…。 233 00:12:23,526 --> 00:12:27,580 体の他の場所にも 同じような傷が残るはずです。 234 00:12:27,580 --> 00:12:29,966 でも そんなの全然ありませんよ。 235 00:12:29,966 --> 00:12:32,985 だから やめましょうって こんな所で…。 236 00:12:32,985 --> 00:12:36,489 何かを強く握った。 237 00:12:36,489 --> 00:12:38,491 相当 強く握らないと➡ 238 00:12:38,491 --> 00:12:41,491 こんなふうには ならないと 思うんだよなぁ。 239 00:12:43,479 --> 00:12:45,514 もしかして➡ 240 00:12:45,514 --> 00:12:48,551 いつもより焦ってませんか? 黒川先生。 241 00:12:48,551 --> 00:12:51,070 えっ? この間の敗訴で➡ 242 00:12:51,070 --> 00:12:54,974 ナーバスになってるんじゃないかって 湯布院先生が言ってました。 243 00:12:54,974 --> 00:12:57,493 小笠原さんの接見の時も。 244 00:12:57,493 --> 00:13:01,981 ⦅相手に好意を持っているから といって 殺すはずがない➡ 245 00:13:01,981 --> 00:13:04,066 …なんて分かりません⦆ 246 00:13:04,066 --> 00:13:06,969 ⦅あなたは何か 隠し事をしていませんか?⦆ 247 00:13:06,969 --> 00:13:10,523 何となく 普段より 当たりが きつかった気がして…。 248 00:13:10,523 --> 00:13:12,541 小笠原さんの言動に➡ 249 00:13:12,541 --> 00:13:15,041 何か引っ掛かるところでも あるんですか? 250 00:13:16,979 --> 00:13:19,498 そういうわけじゃありません。 251 00:13:19,498 --> 00:13:21,484 ただ…。 252 00:13:21,484 --> 00:13:25,484 心の中のことは 誰にも分かりませんから。 253 00:13:26,972 --> 00:13:34,063 (振動音) 254 00:13:34,063 --> 00:13:35,998 すいません ちょっと…。 (振動音) 255 00:13:35,998 --> 00:13:38,984 (振動音) 256 00:13:38,984 --> 00:13:42,488 こんなもの見ながら 食事する人の 気持ちも分かんないけど。 257 00:13:42,488 --> 00:13:44,957 奥さん 何か召し上がります? 258 00:13:44,957 --> 00:13:46,992 キンメの煮付け お薦めですよ。 259 00:13:46,992 --> 00:13:50,563 私は いいです あと 奥さんじゃないので。 260 00:13:50,563 --> 00:13:52,563 あっ そうなの。 261 00:13:57,503 --> 00:14:02,003 あっ! あの… 別に これ 変な趣味とかじゃないんで。 262 00:14:04,460 --> 00:14:05,960 ハァ…。 263 00:14:07,947 --> 00:14:11,000 あれ お店 出るんですか? あぁ 僕 キンメダイ… そうだ。 264 00:14:11,000 --> 00:14:14,053 黒川先生のせいで 居づらくなったんです。 265 00:14:14,053 --> 00:14:17,473 それより そろそろ帰らないと 船 なくなるんですけど。 266 00:14:17,473 --> 00:14:20,476 あっ そうですね 帰りましょうか。 267 00:14:20,476 --> 00:14:23,479 あっ その前に寄り道に付き合って もらってもいいですか? 268 00:14:23,479 --> 00:14:24,979 寄り道? 269 00:14:26,465 --> 00:14:28,951 あの ここって…。 270 00:14:28,951 --> 00:14:31,003 実家です。 271 00:14:31,003 --> 00:14:33,022 それって つまり➡ 272 00:14:33,022 --> 00:14:36,992 最高検察庁の 黒川次長検事のお宅ですよね? 273 00:14:36,992 --> 00:14:40,479 はい… 顔 見せに来いって 何度か連絡があって。 274 00:14:40,479 --> 00:14:42,465 いや だからって どうして私まで一緒に? 275 00:14:42,465 --> 00:14:46,452 僕が助かるので。 いや 意味が分かりません。 276 00:14:46,452 --> 00:14:48,971 大体 こんな時間に非常識ですよ。 277 00:14:48,971 --> 00:14:50,990 それに 手土産もないですし。 278 00:14:50,990 --> 00:14:54,043 別に結婚の挨拶しに行くわけじゃ ないんですから。 279 00:14:54,043 --> 00:14:57,496 じゃなくても 非常識ですって! 280 00:14:57,496 --> 00:14:59,496 行きましょう。 行かないです。 281 00:17:08,460 --> 00:17:17,453 282 00:17:17,453 --> 00:17:19,455 (黒川 麗) どうぞ~! はい! 283 00:17:19,455 --> 00:17:21,941 (麗) 和倉先生も たくさん召し上がって。 284 00:17:21,941 --> 00:17:23,993 ありがとうございます 。 285 00:17:23,993 --> 00:17:26,028 (黒川 真) 君が 息子の顔が見たい って言うから➡ 286 00:17:26,028 --> 00:17:29,465 顔を出すように言ったんだよ もう座ったら? 287 00:17:29,465 --> 00:17:32,451 せっかく久しぶりに 息子が帰って来たんですよ。 288 00:17:32,451 --> 00:17:34,937 それも こんなステキな お嬢さんまで連れて。 289 00:17:34,937 --> 00:17:37,456 目いっぱい ごちそう作らなきゃ。 290 00:17:37,456 --> 00:17:40,960 間もなく ラムラックも 出来上がりますからね。 291 00:17:40,960 --> 00:17:42,494 フフ…。 292 00:17:42,494 --> 00:17:44,494 ウフフ… も~う! 293 00:17:47,016 --> 00:17:50,016 相変わらずだろう。 相変わらずですね。 294 00:17:53,455 --> 00:17:55,441 ステキな奥様ですね。 295 00:17:55,441 --> 00:17:57,459 ありがとう。 296 00:17:57,459 --> 00:17:59,445 しかし…➡ 297 00:17:59,445 --> 00:18:01,447 和倉先生も災難ですねぇ。 298 00:18:01,447 --> 00:18:03,465 大変でしょう 彼と付き合うの。 299 00:18:03,465 --> 00:18:04,934 えっ? 300 00:18:04,934 --> 00:18:07,987 あ… あの 先ほども ご説明した通り➡ 301 00:18:07,987 --> 00:18:10,539 私は ただの同僚でして。 302 00:18:10,539 --> 00:18:12,441 あっ もちろん 普段 こんな格好で➡ 303 00:18:12,441 --> 00:18:14,443 仕事してるわけじゃ ないんですけれども…。 304 00:18:14,443 --> 00:18:16,445 (真) でしょうね 恐らく➡ 305 00:18:16,445 --> 00:18:19,965 息子が ご迷惑 掛けたんでしょう。 えっ? 306 00:18:19,965 --> 00:18:23,452 天音島で むちゃな再現検証に 付き合わされた結果➡ 307 00:18:23,452 --> 00:18:27,473 着替えるハメになった というところじゃありませんか? 308 00:18:27,473 --> 00:18:30,042 どうして…。 (真) あなた方が➡ 309 00:18:30,042 --> 00:18:32,945 あの事件の弁護人だということは 聞いていました。 310 00:18:32,945 --> 00:18:34,964 情報が早いですね。 311 00:18:34,964 --> 00:18:36,949 自分は関わってもいないのに。 312 00:18:36,949 --> 00:18:38,934 気にはするさ。 313 00:18:38,934 --> 00:18:42,454 息子が また恥をかくのかと思うと。 314 00:18:42,454 --> 00:18:47,476 この間の医療ミスの裁判も 結局 負けたようだし。 315 00:18:47,476 --> 00:18:50,512 いつものように 被告人の主張に従って➡ 316 00:18:50,512 --> 00:18:52,564 弁護をする気かね? 317 00:18:52,564 --> 00:18:54,950 はい そのつもりです。 318 00:18:54,950 --> 00:18:57,953 犯罪者はウソをつくし 隠し事もする。 319 00:18:57,953 --> 00:19:00,472 それを前提にしなければ 振り回されるだけだ。 320 00:19:00,472 --> 00:19:02,975 その前提で捜査をするから➡ 321 00:19:02,975 --> 00:19:06,475 警察や検察による冤罪が なくならないんでしょう。 322 00:19:08,464 --> 00:19:11,483 (麗) ラムラック あと3分くらい。 323 00:19:11,483 --> 00:19:14,036 飲み物 足りてます? ああ もう大丈夫だ。 324 00:19:14,036 --> 00:19:16,455 母さんの料理 久しぶりだから おいしいです。 325 00:19:16,455 --> 00:19:18,457 そう! あぁ…。 326 00:19:18,457 --> 00:19:20,442 和倉先生は お口に合います? 327 00:19:20,442 --> 00:19:22,461 あっ はい。 328 00:19:22,461 --> 00:19:25,948 特に この魚介の煮ものが。 329 00:19:25,948 --> 00:19:27,966 アクアパッツァね? はい。 330 00:19:27,966 --> 00:19:29,985 これねぇ 簡単なコツがあるの。 331 00:19:29,985 --> 00:19:32,021 (真) ラムラックが焦げるよ。 332 00:19:32,021 --> 00:19:35,521 あっ! そうだった もう…。 333 00:19:39,945 --> 00:19:44,483 僕は 僕のやり方で 実証を積み上げて行きますから。 334 00:19:44,483 --> 00:19:47,986 科学的な検証は 捜査機関が行うことであって➡ 335 00:19:47,986 --> 00:19:49,988 弁護士の仕事じゃ ない。 336 00:19:49,988 --> 00:19:52,991 その捜査機関の検証が 不十分なのが問題なんです。 337 00:19:52,991 --> 00:19:55,994 あの時だって もっと ちゃんと調べていれば…。 338 00:19:55,994 --> 00:19:59,064 まだ あの時のことに とらわれてんのか。 339 00:19:59,064 --> 00:20:01,064 君も相変わらずだな。 340 00:20:03,502 --> 00:20:05,502 (机をたたく音) 341 00:20:11,510 --> 00:20:13,510 拓 行儀悪いぞ。 342 00:20:16,515 --> 00:20:19,051 完成! 343 00:20:19,051 --> 00:20:22,087 ここ何年かで 一番の出来! 344 00:20:22,087 --> 00:20:24,473 あぁ これは確かに おいしそうだ。 345 00:20:24,473 --> 00:20:26,475 でも残念ながら➡ 346 00:20:26,475 --> 00:20:29,478 確認しなきゃいけない書類が あったことを思い出してね。 347 00:20:29,478 --> 00:20:32,981 えっ いや そんな… 後でいいじゃないですか! 348 00:20:32,981 --> 00:20:34,983 急ぐ案件だからね。 349 00:20:34,983 --> 00:20:36,983 和倉先生 ごゆっくり。 350 00:20:42,057 --> 00:20:47,496 ♬~ 351 00:20:47,496 --> 00:20:52,484 あの… 何か私に言うべきことが あると思うんですけど。 352 00:20:52,484 --> 00:20:56,488 あぁ… 食事おいしかったですか? じゃなくて。 353 00:20:56,488 --> 00:20:59,007 あんな重たい家族のだんらんに➡ 354 00:20:59,007 --> 00:21:01,477 いきなり ひとを 巻き込んだことについてです。 355 00:21:01,477 --> 00:21:05,030 すいません… でも 母は喜んでました。 356 00:21:05,030 --> 00:21:08,066 和倉先生に来てもらって。 357 00:21:08,066 --> 00:21:10,486 何となく 最後の最後まで➡ 358 00:21:10,486 --> 00:21:13,005 勘違いされてるような 気がしたんですけど。 359 00:21:13,005 --> 00:21:15,474 勘違い? 360 00:21:15,474 --> 00:21:17,993 もういいです! 361 00:21:17,993 --> 00:21:22,481 それより 黒川先生と次長検事は…。 362 00:21:22,481 --> 00:21:26,018 仲が悪いわけじゃないんですよ ただ…➡ 363 00:21:26,018 --> 00:21:28,003 考え方が合わない。 364 00:21:28,003 --> 00:21:31,056 学生の頃 ちょっと いろいろあって。 365 00:21:31,056 --> 00:21:32,975 学生の頃? 366 00:21:32,975 --> 00:21:35,978 家を出てからは めったに 顔を合わせないんですけど➡ 367 00:21:35,978 --> 00:21:38,964 会うと毎回 ああいう感じで。 368 00:21:38,964 --> 00:21:42,484 「相変わらず」は お互いさまですね。 369 00:21:42,484 --> 00:21:46,984 あっ 早く帰って 公判前整理手続の準備しましょう。 370 00:21:49,024 --> 00:21:51,059 (裁判官) では弁護人は➡ 371 00:21:51,059 --> 00:21:53,478 犯人性を争うということで よろしいんですね? 372 00:21:53,478 --> 00:21:54,997 はい。 373 00:21:54,997 --> 00:21:58,000 被告人と被害者の間で トラブルなどは見受けられず➡ 374 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 犯行につながる動機がありません。 375 00:22:02,971 --> 00:22:05,490 (指宿) 黒川先生。 376 00:22:05,490 --> 00:22:09,011 まさか今回も無罪を主張して来る とは思いませんでした。 377 00:22:09,011 --> 00:22:11,029 それが被告人の意向ですから。 378 00:22:11,029 --> 00:22:13,048 しかし こうなると 本当に➡ 379 00:22:13,048 --> 00:22:15,500 殺害の動機がなかったのかが 重要になって来ます。 380 00:22:15,500 --> 00:22:19,488 何か つかんでるんですか? さて どうでしょうね。 381 00:22:19,488 --> 00:22:20,988 失礼。 382 00:24:27,449 --> 00:24:29,468 383 00:24:29,468 --> 00:24:32,954 (登別) おいおい! 現状の弁護材料は 動機がないことと➡ 384 00:24:32,954 --> 00:24:36,958 状況証拠だってことだけかよ! これで本当に勝てるのか? 385 00:24:36,958 --> 00:24:39,444 裁判員裁判の場合➡ 386 00:24:39,444 --> 00:24:42,481 被告人の人間性を アピールするのは➡ 387 00:24:42,481 --> 00:24:45,017 ある程度は有効ですから。 (ドアが開く音) 388 00:24:45,017 --> 00:24:46,551 (別府) 登別。 はっ! 389 00:24:46,551 --> 00:24:48,970 裁判の結果が出る前に 刑事部門に移る気か? 390 00:24:48,970 --> 00:24:50,956 いえ そんなつもりは…。 なら仕事しろ。 391 00:24:50,956 --> 00:24:53,956 例のMA案件はどうなってる!? すぐに取り掛かります! 392 00:24:54,960 --> 00:24:56,445 (別府) 黒川。 393 00:24:56,445 --> 00:24:58,463 今回は勝てそうなのか? 394 00:24:58,463 --> 00:25:00,482 まだ分かりません。 395 00:25:00,482 --> 00:25:02,517 無罪で押し通した揚げ句➡ 396 00:25:02,517 --> 00:25:05,053 2連敗となったら お前の立場も危ういぞ。 397 00:25:05,053 --> 00:25:07,553 分かってるのか? はい。 398 00:25:09,491 --> 00:25:12,511 前から思ってましたけど 別府所長➡ 399 00:25:12,511 --> 00:25:14,980 黒川先生のこと あからさまに嫌ってますよね? 400 00:25:14,980 --> 00:25:16,982 あの人 いずれは事務所を➡ 401 00:25:16,982 --> 00:25:19,484 企業法務専門に変えたい と思ってるから。 402 00:25:19,484 --> 00:25:22,487 ホントですか? 心配は ありませんよ。 403 00:25:22,487 --> 00:25:25,540 私の目が黒いうちは➡ 404 00:25:25,540 --> 00:25:28,493 そうしたくても させませんから。 405 00:25:28,493 --> 00:25:32,893 さぁ 準備を進めましょう。 (穂香) はい。 406 00:25:34,499 --> 00:25:50,499 ♬~ 407 00:25:50,499 --> 00:25:51,999 ハァ…。 408 00:25:53,468 --> 00:25:54,970 (奈美) ハァ…。 409 00:25:54,970 --> 00:25:57,489 今 申し上げた通り➡ 410 00:25:57,489 --> 00:25:59,491 被告人と被害者は 良好な関係にあり➡ 411 00:25:59,491 --> 00:26:02,978 殺害を企図し 実行する明確な理由がありません。 412 00:26:02,978 --> 00:26:07,032 よって検察側の主張は 状況証拠のみで構築された➡ 413 00:26:07,032 --> 00:26:09,951 合理的な疑いが十分に存在する 主張であると考えます。 414 00:26:09,951 --> 00:26:11,470 以上です。 415 00:26:11,470 --> 00:26:14,956 (裁判官) では次に 検察官から 請求があった証人尋問を。 416 00:26:14,956 --> 00:26:16,458 はい。 417 00:26:16,458 --> 00:26:18,458 (ドアが開く音) 418 00:26:22,948 --> 00:26:25,450 (奈美) ハァ ハァ…。 419 00:26:25,450 --> 00:26:28,003 小笠原さん? 420 00:26:28,003 --> 00:26:32,958 (指宿) 氏名と 被告人または 被害者との関係をお願いします。 421 00:26:32,958 --> 00:26:34,459 鶴見啓介。 422 00:26:34,459 --> 00:26:38,480 被害者の姫島理沙 被告人 小笠原奈美の上司です。 423 00:26:38,480 --> 00:26:42,467 あなたは 被告人についての ある重大な事実を➡ 424 00:26:42,467 --> 00:26:45,470 裁判で証言したいと 申し出てくれました。 425 00:26:45,470 --> 00:26:46,972 その内容は? 426 00:26:46,972 --> 00:26:51,526 (鶴見) 私は… そこにいる被告人から➡ 427 00:26:51,526 --> 00:26:54,526 悪質なストーカー被害に 遭っていました。 428 00:26:57,466 --> 00:26:59,985 ウソだ…。 429 00:26:59,985 --> 00:27:02,487 (指宿) それは どういった理由で? 430 00:27:02,487 --> 00:27:04,990 (鶴見) 別れ話が こじれたからです。 431 00:27:04,990 --> 00:27:07,976 私は以前 被告人と交際していました。 432 00:27:07,976 --> 00:27:10,479 別れては よりを戻すという 付き合いでしたが➡ 433 00:27:10,479 --> 00:27:12,514 7~8年ほどです。 434 00:27:12,514 --> 00:27:15,567 裁判長 証人の証言内容は➡ 435 00:27:15,567 --> 00:27:17,486 本件とは 何ら関連性のないものです。 436 00:27:17,486 --> 00:27:19,488 最後まで 内容を聞いていただければ➡ 437 00:27:19,488 --> 00:27:21,490 関連性をお分かりいただけます。 438 00:27:21,490 --> 00:27:23,990 (裁判官) 弁護人の異議を棄却します。 439 00:27:25,477 --> 00:27:27,979 別れ話が こじれた理由は➡ 440 00:27:27,979 --> 00:27:30,482 被害者の姫島理沙です。 441 00:27:30,482 --> 00:27:35,554 被告人は 私が姫島に恋愛感情を 抱いていると疑いまして…。 442 00:27:35,554 --> 00:27:39,491 恋愛感情? 被害者は既婚者だったはずですが。 443 00:27:39,491 --> 00:27:42,477 ええ 3年前に結婚しています。 444 00:27:42,477 --> 00:27:44,963 ですから そんなことは あり得ないんです。 445 00:27:44,963 --> 00:27:46,982 狙ってたくせに…。 446 00:27:46,982 --> 00:27:49,968 (指宿) それで ストーカー行為が 始まったわけですね? 447 00:27:49,968 --> 00:27:54,005 半年前に別れ話をしてからです。 半年前? 448 00:27:54,005 --> 00:27:57,005 (鶴見) 嫌がらせは どんどん エスカレートして行きました。 449 00:27:59,511 --> 00:28:01,463 ⦅チャイム⦆ 450 00:28:01,463 --> 00:28:04,549 (鶴見の声) 深夜に突然 押し掛けようとして来たり…。 451 00:28:04,549 --> 00:28:05,967 ⦅メッセージの受信音⦆ 452 00:28:05,967 --> 00:28:07,969 (鶴見の声) これ見よがしに お見合いパーティーに参加して➡ 453 00:28:07,969 --> 00:28:10,469 私の気を引こうとしたり。 454 00:28:13,508 --> 00:28:15,060 (鶴見) 次第に彼女は➡ 455 00:28:15,060 --> 00:28:17,462 「私を殺して自分も死ぬ」などと 言い始めて…。 456 00:28:17,462 --> 00:28:20,949 (指宿) 明らかに脅迫ですね。 (鶴見) あまりに しつこいので➡ 457 00:28:20,949 --> 00:28:23,435 ある日 彼女に言ってしまったんです。 458 00:28:23,435 --> 00:28:25,971 「姫島の旦那が うらやましい。 459 00:28:25,971 --> 00:28:29,991 俺も 彼女のような女性と 交際したかった」と。 460 00:28:29,991 --> 00:28:34,029 それから 嫌がらせは ピタリと止まりました。 461 00:28:34,029 --> 00:28:36,965 (指宿) 憎しみが 被害者に向かった可能性は➡ 462 00:28:36,965 --> 00:28:39,451 大いにあるということですね? 463 00:28:39,451 --> 00:28:42,454 姫島理沙さんの死を 知らされた時➡ 464 00:28:42,454 --> 00:28:44,956 どのように思われましたか? 465 00:28:44,956 --> 00:28:48,960 絶対に 被告人が殺したんだ と思いました。 466 00:28:48,960 --> 00:28:50,979 そして それは➡ 467 00:28:50,979 --> 00:28:53,979 私にも責任の一端があるだろうと。 468 00:28:56,952 --> 00:28:58,954 ありがとうございました。 469 00:28:58,954 --> 00:29:01,954 鶴見さんの主尋問は以上です。 470 00:29:03,441 --> 00:29:06,444 どうして 話してくれなかったんですか? 471 00:29:06,444 --> 00:29:10,432 最初にお会いした時 黒川先生も 隠し事がないか聞いたのに➡ 472 00:29:10,432 --> 00:29:12,984 どうして…? (奈美) ハハハハ…。 473 00:29:12,984 --> 00:29:16,037 ハハハハ…。 474 00:29:16,037 --> 00:29:18,456 どうして話さなかったか? 475 00:29:18,456 --> 00:29:20,959 えっ それ 本気で聞いてるんですか? 476 00:29:20,959 --> 00:29:24,963 ハッハハ… どうしてって 言えるわけないでしょ! 477 00:29:24,963 --> 00:29:27,949 言ったら絶対 私が殺したって 思われるじゃない! 478 00:29:27,949 --> 00:29:30,452 そうよ。 479 00:29:30,452 --> 00:29:33,488 私は理沙が嫌いだった。 480 00:29:33,488 --> 00:29:37,042 私が 手に入れられなかった幸せを➡ 481 00:29:37,042 --> 00:29:39,961 何もかも手に入れてる あの女が うらやましくて。 482 00:29:39,961 --> 00:29:43,948 憎くて 憎くて仕方なかったのよ。 483 00:29:43,948 --> 00:29:48,970 私には なかったデザイナーの才能が あのコには あった。 484 00:29:48,970 --> 00:29:53,441 私は浮気ばっかり繰り返す男に 8年も すがってたのに➡ 485 00:29:53,441 --> 00:29:55,941 あのコは幸せな結婚をした。 486 00:29:57,512 --> 00:30:01,950 私が介護と仕事で 疲れ果ててる時➡ 487 00:30:01,950 --> 00:30:06,955 あのコは キラッキラした人生を 思いっ切り楽しんでた。 488 00:30:06,955 --> 00:30:08,957 そんなの 悔しいに決まってるでしょ。 489 00:30:08,957 --> 00:30:12,444 でも彼女は… 小笠原さんを慕ってたんでしょ? 490 00:30:12,444 --> 00:30:15,447 そんなに嫌いなら…。 嫌がらせでもすればよかった? 491 00:30:15,447 --> 00:30:20,035 狭い会社の同じ部署にいるのに… えっ 距離を取ればよかったの? 492 00:30:20,035 --> 00:30:21,953 できるわけないでしょ そんなこと! 493 00:30:21,953 --> 00:30:24,453 余計 惨めになるだけなのに。 494 00:30:28,493 --> 00:30:29,993 ハァ…。 495 00:30:31,479 --> 00:30:35,483 理沙は ホントにいいコだったの。 496 00:30:35,483 --> 00:30:38,503 悪いとこなんて1つもない。 497 00:30:38,503 --> 00:30:41,503 ただ私が勝手に妬んでただけ。 498 00:30:43,541 --> 00:30:46,494 あのコが もっと嫌な人間だったら➡ 499 00:30:46,494 --> 00:30:49,494 私も気が楽だったのに。 500 00:30:54,986 --> 00:30:57,005 (奈美) ハァ…。 501 00:30:57,005 --> 00:30:59,491 ごめんなさい。 502 00:30:59,491 --> 00:31:03,044 どのみち 裁判では負けでしょうから➡ 503 00:31:03,044 --> 00:31:06,544 もう何もしていただかなくて 大丈夫です。 504 00:31:11,970 --> 00:31:15,490 姫島さんのことが 嫌いだったんですね。 505 00:31:15,490 --> 00:31:17,475 はい。 506 00:31:17,475 --> 00:31:19,477 彼女に いなくなってほしいと 思ってた…。 507 00:31:19,477 --> 00:31:21,996 そうだって言ってるじゃない…! でも➡ 508 00:31:21,996 --> 00:31:24,996 あなたは 殺してないんですよね? 509 00:31:26,484 --> 00:31:29,020 ここまで 本音をさらけ出したのに➡ 510 00:31:29,020 --> 00:31:32,420 あなたは ひと言も 「殺した」とは言っていません。 511 00:31:35,477 --> 00:31:38,513 どんなに嫌いでも➡ 512 00:31:38,513 --> 00:31:42,013 殺してやりたいと思うくらい 憎んでいても…。 513 00:31:44,002 --> 00:31:47,502 本当に殺してしまうかなんて 分かりませんから。 514 00:31:50,475 --> 00:31:54,546 信じてくれるんですか? 515 00:31:54,546 --> 00:31:57,966 だから お願いします。 516 00:31:57,966 --> 00:32:01,453 あの日 海岸で何があったのか➡ 517 00:32:01,453 --> 00:32:04,453 本当のことを話してください。 518 00:32:07,942 --> 00:32:09,942 私…。 519 00:32:11,946 --> 00:32:16,534 鶴見とは もう無理なんだ って悟って➡ 520 00:32:16,534 --> 00:32:20,455 仕事を辞めようって 決めてたんです。 521 00:32:20,455 --> 00:32:23,958 それに…➡ 522 00:32:23,958 --> 00:32:27,462 理沙とも もう 二度と会わないでおこうって。 523 00:32:27,462 --> 00:32:29,447 (奈美の声) だから最後に➡ 524 00:32:29,447 --> 00:32:32,847 あのコに本音をぶつけよう って思ってた。 525 00:32:34,536 --> 00:32:36,054 ⦅あぁ…⦆ 526 00:32:36,054 --> 00:32:38,606 (理沙)⦅奈美先輩 どうして それ 持って来たんですか?⦆ 527 00:32:38,606 --> 00:32:40,525 ⦅あぁ… ちょっとね⦆ 528 00:32:40,525 --> 00:32:44,445 ⦅言ってくれれば 私も自分の持って来たのに⦆ 529 00:32:44,445 --> 00:32:48,466 (奈美の声) でも結局 私は本音を言えませんでした。 530 00:32:48,466 --> 00:32:51,986 最後の最後まで いい人ぶりたくて。 531 00:32:51,986 --> 00:32:55,039 伝えたのは 会社を辞めることと➡ 532 00:32:55,039 --> 00:32:57,442 もう二度と会う気はない ってことだけ。 533 00:32:57,442 --> 00:33:01,963 それで最後に 理沙と私にとって 友情の証しだった➡ 534 00:33:01,963 --> 00:33:04,463 あのペンダントを 海に捨てたんです。 535 00:33:06,034 --> 00:33:09,037 ⦅先輩! 何で!?⦆ 536 00:33:09,037 --> 00:33:11,589 ⦅言ったでしょ 二度と会わないって⦆ 537 00:33:11,589 --> 00:33:14,108 ⦅だから もう必要ない⦆ 538 00:33:14,108 --> 00:33:16,578 ⦅あなたのペンダントも 処分して⦆ 539 00:33:16,578 --> 00:33:18,997 ⦅私のこと…➡ 540 00:33:18,997 --> 00:33:22,567 もう思い出してほしくないから⦆ 541 00:33:22,567 --> 00:33:24,567 ⦅ごめんね⦆ 542 00:33:25,987 --> 00:33:28,506 (奈美の声) それが…➡ 543 00:33:28,506 --> 00:33:31,593 理沙との最後の会話です。 544 00:33:31,593 --> 00:33:33,993 そうですか…。 545 00:33:50,962 --> 00:33:52,962 黒川先生? 546 00:35:56,971 --> 00:36:00,975 (穂香) 「逆恨み殺人」 「ストーカー女の凶行」➡ 547 00:36:00,975 --> 00:36:04,479 「品行方正なキャリアウーマンの 裏の顔」。 548 00:36:04,479 --> 00:36:06,948 どれも どぎついタイトルだわ。 549 00:36:06,948 --> 00:36:08,950 内容は もっと ひどいです。 550 00:36:08,950 --> 00:36:10,968 どれも 人格攻撃みたいなのばかりで➡ 551 00:36:10,968 --> 00:36:13,021 まだ判決も出てないのに。 552 00:36:13,021 --> 00:36:15,940 出てないからこそ 好き放題 書けるの。 553 00:36:15,940 --> 00:36:19,460 私も上司から 「あの鶴見って男の コメント取りに行け」➡ 554 00:36:19,460 --> 00:36:21,946 …とか言われてるし。 (穂香) 行くんですか? 555 00:36:21,946 --> 00:36:23,948 行かない。 556 00:36:23,948 --> 00:36:28,469 だって 小笠原さんが 被害者を殺害してなかった場合➡ 557 00:36:28,469 --> 00:36:33,007 事件と無関係な恋愛トラブルの 暴露になるだけでしょ。 558 00:36:33,007 --> 00:36:36,077 でも被告人には 殺害の動機があったんだって➡ 559 00:36:36,077 --> 00:36:38,479 裁判員に印象付けることは 成功しています。 560 00:36:38,479 --> 00:36:42,979 (聡子) で 黒川君は黒川君で 行き詰まってると…。 561 00:36:44,469 --> 00:36:46,471 砂…。 562 00:36:46,471 --> 00:36:48,489 行き詰まってますね。 563 00:36:48,489 --> 00:36:51,509 あっちはあっちで 戻ってから動かないですし。 564 00:36:51,509 --> 00:36:53,027 え~…。 565 00:36:53,027 --> 00:36:57,498 登別先生 小笠原さんのことが ショックなのは分かりますが➡ 566 00:36:57,498 --> 00:37:00,985 仕事に戻らないと。 (登別) 私は だまされていたんだ。 567 00:37:00,985 --> 00:37:03,988 恋に破れ 裁判にも負け➡ 568 00:37:03,988 --> 00:37:05,990 刑事部門に移されて➡ 569 00:37:05,990 --> 00:37:09,010 私の人生は このまま どん底に落ちるんだ! 570 00:37:09,010 --> 00:37:13,510 だから失礼ですって! 刑事部門を どん底 呼ばわりとか…。 571 00:37:16,984 --> 00:37:18,984 あっ…。 572 00:37:20,488 --> 00:37:23,491 秋保さん。 どうして ここに? 573 00:37:23,491 --> 00:37:26,494 (秋保恭一郎) ああ たまたま近くに用があったんだ。 574 00:37:26,494 --> 00:37:28,980 ついでに また 裁判で負けそうになってる➡ 575 00:37:28,980 --> 00:37:31,532 黒川の顔でも 見物しようと思ってな。 576 00:37:31,532 --> 00:37:34,068 心配になって見に来たくせに。 577 00:37:34,068 --> 00:37:35,470 天音島か。 578 00:37:35,470 --> 00:37:37,939 あそこは確か キンメダイが名物だ。 579 00:37:37,939 --> 00:37:41,459 はい 島に調査に行った時に 食べました。 580 00:37:41,459 --> 00:37:44,462 キンメダイは タイといっても深海魚だ。 581 00:37:44,462 --> 00:37:47,949 だから目が大きい。 それが何なんです? 582 00:37:47,949 --> 00:37:51,519 こんな水槽では起きないことが 起きる…➡ 583 00:37:51,519 --> 00:37:53,019 場合もある。 584 00:37:54,455 --> 00:37:57,458 あっ! あっ…。 585 00:37:57,458 --> 00:37:59,460 え… え~っと…。 586 00:37:59,460 --> 00:38:01,445 (登別) よっ…。 ちょ… 黒川先生! 587 00:38:01,445 --> 00:38:03,464 あぁ ごめんなさい ごめんなさい。 (登別) あ~! あぁ…。 588 00:38:03,464 --> 00:38:05,967 あっ これだ。 589 00:38:05,967 --> 00:38:07,985 うわ~! 殺す気か! 590 00:38:07,985 --> 00:38:09,985 何なんだ いきなり! 591 00:38:12,640 --> 00:38:15,026 ⦅岩場にでも 当たったんじゃないですか?⦆ 592 00:38:15,026 --> 00:38:17,945 (奈美)⦅あのペンダントを 海に捨てたんです⦆ 593 00:38:17,945 --> 00:38:21,465 ♬~ 594 00:38:21,465 --> 00:38:24,468 そうか…。 595 00:38:24,468 --> 00:38:26,504 そういうことなんだ。 596 00:38:26,504 --> 00:38:29,056 準備を進めとくぞ。 お願いします。 597 00:38:29,056 --> 00:38:31,976 え~と 他に…。 ちょちょちょ… 黒川先生! 598 00:38:31,976 --> 00:38:34,976 いつものことですが ちゃんと説明してください! 599 00:38:37,949 --> 00:38:40,451 秋保先生 今回も よろしくお願いします。 600 00:38:40,451 --> 00:38:43,971 ちゃんと実験台も連れて来ました。 601 00:38:43,971 --> 00:38:47,471 モルモットとしては 随分 頼りなさそうだな。 602 00:38:50,561 --> 00:38:52,947 ありがとうございます。 はい。 603 00:38:52,947 --> 00:38:56,450 有馬さん 有馬さん 漁協で確認取ってくれるそうです。 604 00:38:56,450 --> 00:38:58,936 そう こっちも今➡ 605 00:38:58,936 --> 00:39:01,439 網を投げたとこ。 606 00:39:01,439 --> 00:39:03,457 網? 607 00:39:03,457 --> 00:39:05,977 海の中から捜し出すなんて➡ 608 00:39:05,977 --> 00:39:09,030 砂漠で砂金1粒 見つけ出すようなもんでしょう? 609 00:39:09,030 --> 00:39:12,530 少しでも確率 上げておかないと。 610 00:39:14,952 --> 00:39:16,952 お~! 611 00:39:20,958 --> 00:39:22,944 (鳴子) 準備OKです。 612 00:39:22,944 --> 00:39:25,963 よし 始めるか。 613 00:39:25,963 --> 00:39:29,467 じゃ そこのプールに入ってくれ。 614 00:39:29,467 --> 00:39:32,019 いや だから説明を。 登別先生。 615 00:39:32,019 --> 00:39:34,939 小笠原さんの 無実を証明するためです。 616 00:39:34,939 --> 00:39:36,958 無実を証明って…。 617 00:39:36,958 --> 00:39:39,460 私は もう吹っ切った! あんな性悪女のことは。 618 00:39:39,460 --> 00:39:41,462 (穂香) 薄情なことを。 619 00:39:41,462 --> 00:39:44,962 もともとは自分が取って来た 仕事ですよね! 620 00:39:47,451 --> 00:39:49,470 (登別) よっ! 621 00:39:49,470 --> 00:39:53,040 言っとくが! 私は こう見えて 泳ぎは得意だぞ! 622 00:39:53,040 --> 00:39:55,943 被害者が溺死した理由を 調べるつもりなら➡ 623 00:39:55,943 --> 00:39:58,946 不適任だ! (拡声器:秋保) その点は問題ない。 624 00:39:58,946 --> 00:40:01,949 オリンピックに出場できる レベルの水泳選手でも➡ 625 00:40:01,949 --> 00:40:04,452 この実験なら 確実に溺れるし➡ 626 00:40:04,452 --> 00:40:06,954 下手すれば死ぬからな。 えっ? 627 00:40:06,954 --> 00:40:09,454 問題なくないだろ それは‼ 628 00:40:10,992 --> 00:40:13,044 (キーボードを打つ音) 629 00:40:13,044 --> 00:40:15,044 (開始のブザー) 630 00:40:17,448 --> 00:40:18,966 えっ? 631 00:40:18,966 --> 00:40:22,453 すみません ちょっと 捜し物をしているんですけど…。 632 00:40:22,453 --> 00:40:24,939 (漁師) ペンダント? 心当たりねえなぁ。 633 00:40:24,939 --> 00:40:26,958 そういう ちっこいもんなら➡ 634 00:40:26,958 --> 00:40:28,960 浜に打ち上げられる 可能性のほうが➡ 635 00:40:28,960 --> 00:40:30,460 高ぇんじゃねえか? 636 00:40:35,032 --> 00:40:36,951 (登別) あ~! (せき込み) 637 00:40:36,951 --> 00:40:39,453 登別先生 大丈夫ですか? (せき込み) 638 00:40:39,453 --> 00:40:42,456 大丈夫なわけないだろう! 死にかけてるんだ! 639 00:40:42,456 --> 00:40:44,959 最低でも あと2回は検証したい。 640 00:40:44,959 --> 00:40:46,978 いや さすがに もう無理ですよ。 641 00:40:46,978 --> 00:40:49,463 僕が代わりましょうか? 642 00:40:49,463 --> 00:40:51,465 いや! いい! 643 00:40:51,465 --> 00:40:53,501 私がやる! でも…。 644 00:40:53,501 --> 00:40:55,519 私だって弁護士なんだ! 645 00:40:55,519 --> 00:40:57,555 冤罪を晴らすために できることなら➡ 646 00:40:57,555 --> 00:41:00,024 何だってやるさ! いい根性だ! 647 00:41:00,024 --> 00:41:02,524 5分後に再開する。 えっ? 648 00:41:07,014 --> 00:41:09,483 秋保先生。 649 00:41:09,483 --> 00:41:12,503 この間 黒川次長検事に お会いしました。 650 00:41:12,503 --> 00:41:15,539 黒川先生に家まで連れて行かれて。 651 00:41:15,539 --> 00:41:17,992 何か聞いたか? いえ。 652 00:41:17,992 --> 00:41:19,977 ただ やっぱり➡ 653 00:41:19,977 --> 00:41:23,481 黒川先生が学生の頃に 何かあったのは分かりました。 654 00:41:23,481 --> 00:41:25,483 弁護士を目指したのも➡ 655 00:41:25,483 --> 00:41:29,470 次長検事との今の関係も それが発端だって。 656 00:41:29,470 --> 00:41:32,990 気になるなら本人に聞けばいい。 657 00:41:32,990 --> 00:41:37,061 聞いてもいいんでしょうか? 何か深刻そうですし…。 658 00:41:37,061 --> 00:41:39,480 本人がダメなら➡ 659 00:41:39,480 --> 00:41:42,450 湯布院弁護士か 別府所長か…。 660 00:41:42,450 --> 00:41:45,453 あぁ あとは有馬にでも聞け。 661 00:41:45,453 --> 00:41:48,439 一応 全員 関係者だからな。 関係者? 662 00:41:48,439 --> 00:41:50,441 立場は違うが➡ 663 00:41:50,441 --> 00:41:53,494 嫌な出来事を共有する連中だ。 664 00:41:53,494 --> 00:41:56,564 それは 秋保先生もですか? 665 00:41:56,564 --> 00:42:08,943 ♬~ 666 00:42:08,943 --> 00:42:10,943 あ… あっ。 667 00:42:12,480 --> 00:42:14,965 あぁ…。 (聡子) 黒川君! 668 00:42:14,965 --> 00:42:16,951 来た! えっ? 669 00:42:16,951 --> 00:42:19,453 情報 来た~~! 670 00:42:19,453 --> 00:42:20,953 え~‼ 671 00:42:22,490 --> 00:42:26,060 (着信音) あっ。 672 00:42:26,060 --> 00:42:28,462 (着信音) 黒川先生からです。 673 00:42:28,462 --> 00:42:31,465 もしもし? 和倉先生 見つかりました。 674 00:42:31,465 --> 00:42:33,451 ホントですか!? はい。 675 00:42:33,451 --> 00:42:35,953 島の子供が 砂浜で拾っていたんです。 676 00:42:35,953 --> 00:42:37,938 (女の子) キレイでしょ? 677 00:42:37,938 --> 00:42:40,491 よかった じゃあ…。 678 00:42:40,491 --> 00:42:42,526 そちらの首尾は? 679 00:42:42,526 --> 00:42:44,061 (キーボードを打つ音) 680 00:42:44,061 --> 00:42:45,963 検証は完了だ。 681 00:42:45,963 --> 00:42:47,948 準備は整いました。 682 00:42:47,948 --> 00:42:51,469 分かりました すぐ戻ります。 683 00:42:51,469 --> 00:43:03,969 ♬~ 684 00:43:06,534 --> 00:43:09,954 あなたは 被害者との 友情の証しだったペンダントを➡ 685 00:43:09,954 --> 00:43:12,456 海に捨てて その場から立ち去った。 686 00:43:12,456 --> 00:43:14,975 被害者には 一切 危害を加えていない。 687 00:43:14,975 --> 00:43:16,977 そういうことですよね? 688 00:43:16,977 --> 00:43:18,496 はい。 689 00:43:18,496 --> 00:43:20,481 ありがとうございます。 690 00:43:20,481 --> 00:43:24,485 では 被告人質問中ではありますが 特別に許可を頂きました➡ 691 00:43:24,485 --> 00:43:28,038 弁 第46号証の検証映像を ご覧いただきます。 692 00:43:28,038 --> 00:43:31,575 事件の現場である 天音島の海岸は➡ 693 00:43:31,575 --> 00:43:34,478 こちらの水槽に再現したのと 同様の形で➡ 694 00:43:34,478 --> 00:43:37,982 波打ち際から浅瀬の終わりまでの 距離が短く➡ 695 00:43:37,982 --> 00:43:39,984 その先は急に深くなってる。 696 00:43:39,984 --> 00:43:42,486 そして こうした地形では➡ 697 00:43:42,486 --> 00:43:45,489 ある特有の波の動きが発生する。 698 00:43:45,489 --> 00:43:47,007 それは➡ 699 00:43:47,007 --> 00:43:49,507 「逆潜流」と呼ばれる現象だ。 700 00:43:54,482 --> 00:43:57,985 この逆潜流で発生した 潮の流れは➡ 701 00:43:57,985 --> 00:44:02,506 秒速10mにも達する速さで 海底に向かう。 702 00:44:02,506 --> 00:44:05,976 では この流れが 人間を襲った場合➡ 703 00:44:05,976 --> 00:44:08,012 どのようになるかだ。 704 00:44:08,012 --> 00:44:15,953 ♬~ 705 00:44:15,953 --> 00:44:19,957 このように たとえ どれだけ泳ぎが得意な人間でも➡ 706 00:44:19,957 --> 00:44:21,992 抵抗できるものではない。 707 00:44:21,992 --> 00:44:25,980 被害者の死は この現象に 巻き込まれたことに起因する。 708 00:44:25,980 --> 00:44:28,482 以上だ。 (キーボードをたたく音) 709 00:44:28,482 --> 00:44:30,518 今回の解剖結果で➡ 710 00:44:30,518 --> 00:44:33,571 被害者の副鼻腔内に 出血が確認されています。 711 00:44:33,571 --> 00:44:36,473 これは この逆潜流に のみ込まれたことで➡ 712 00:44:36,473 --> 00:44:38,943 体に急激な圧力が かかったためです。 713 00:44:38,943 --> 00:44:40,961 裁判官 裁判員の皆さん。 714 00:44:40,961 --> 00:44:45,466 今の実験映像 および解剖結果は 本件の検証として➡ 715 00:44:45,466 --> 00:44:47,952 要件を満たしていない 無意味なものです。 716 00:44:47,952 --> 00:44:50,454 無意味? それは なぜでしょうか? 717 00:44:50,454 --> 00:44:53,507 本件が殺人であると 判断されたのは➡ 718 00:44:53,507 --> 00:44:57,444 被害者の肺から 通常の溺死では 検出されない量の➡ 719 00:44:57,444 --> 00:44:59,463 砂が発見されたからです。 720 00:44:59,463 --> 00:45:02,433 砂は海中に舞っていたんです。 721 00:45:02,433 --> 00:45:06,954 被害者が このペンダントを拾った時に。 722 00:45:06,954 --> 00:45:12,476 こちらは 被告人が海岸に遺棄した ペンダントの現物です。 723 00:45:12,476 --> 00:45:15,012 事件より10日後に 砂浜に打ち上げられ➡ 724 00:45:15,012 --> 00:45:17,565 近隣に住む少女が 拾得していました。 725 00:45:17,565 --> 00:45:18,949 では 次に➡ 726 00:45:18,949 --> 00:45:21,452 被害者の右手の手のひらにある傷。 727 00:45:21,452 --> 00:45:25,973 これは このペンダントを 握り締めた時に付いたものです。 728 00:45:25,973 --> 00:45:29,460 法医学の専門家にも 検証をお願いし 確認しました。 729 00:45:29,460 --> 00:45:32,446 つまり 被害者は 被告人が捨てた➡ 730 00:45:32,446 --> 00:45:37,017 この友情の証しである ペンダントを取り戻そうとした。 731 00:45:37,017 --> 00:45:40,454 皆さん 今の弁護人の主張は➡ 732 00:45:40,454 --> 00:45:43,457 ただの仮説にすぎません。 では 検察官は➡ 733 00:45:43,457 --> 00:45:45,960 被害者の右手に付いた傷を どう説明されるんですか? 734 00:45:45,960 --> 00:45:47,945 簡単なことです。 735 00:45:47,945 --> 00:45:51,465 被告人が凶行に及んだ時 被害者が抵抗して➡ 736 00:45:51,465 --> 00:45:54,468 被告人の身に着けていた ペンダントをつかんだ。 737 00:45:54,468 --> 00:45:57,521 それは こういう状況でしょうか? 738 00:45:57,521 --> 00:46:00,057 これは 被害者がしていた ペンダントと➡ 739 00:46:00,057 --> 00:46:02,057 同じ形のチェーンです。 740 00:46:04,962 --> 00:46:06,447 (どよめき) 741 00:46:06,447 --> 00:46:11,969 ♬~ 742 00:46:11,969 --> 00:46:14,455 チェーンが切れましたよね。 743 00:46:14,455 --> 00:46:17,955 でも クリまる君は そうなっていません。 744 00:46:22,513 --> 00:46:24,548 それに もし その状況なら➡ 745 00:46:24,548 --> 00:46:26,433 被告人は ペンダントを回収したはずです。 746 00:46:26,433 --> 00:46:28,469 証拠隠滅のために。 747 00:46:28,469 --> 00:46:30,454 それは…。 検察官。 748 00:46:30,454 --> 00:46:33,457 ペンダントは 被害者が自分の意思で➡ 749 00:46:33,457 --> 00:46:35,457 海から拾い上げたんです。 750 00:46:37,961 --> 00:46:41,461 何で 理沙が そんなこと…。 751 00:46:43,500 --> 00:46:47,000 彼女が あなたのことを慕っていたから。 752 00:46:48,439 --> 00:46:51,959 あなたとの友情を 失いたくなかったから。 753 00:46:51,959 --> 00:46:53,944 理由は それだけでしょう。 754 00:46:53,944 --> 00:47:13,964 ♬~ 755 00:47:13,964 --> 00:47:22,456 ♬~ 756 00:47:22,456 --> 00:47:26,477 (黒川の声) そして その時に 逆潜流に巻き込まれたんです。 757 00:47:26,477 --> 00:47:34,568 ♬~ 758 00:47:34,568 --> 00:47:37,971 でも だったら…。 759 00:47:37,971 --> 00:47:40,958 だったら やっぱり➡ 760 00:47:40,958 --> 00:47:43,444 理沙は 私のせいで…。 761 00:47:43,444 --> 00:47:46,964 これは事故です。 762 00:47:46,964 --> 00:47:49,967 殺人ではありません。 763 00:47:49,967 --> 00:47:53,987 あなたは 彼女のことを 憎んでいたのかもしれない。 764 00:47:53,987 --> 00:47:56,523 そして…➡ 765 00:47:56,523 --> 00:47:59,960 事故の原因も あなたが つくったのかもしれない。 766 00:47:59,960 --> 00:48:03,464 でも これは事故であって…➡ 767 00:48:03,464 --> 00:48:06,467 あなたが殺したわけでは ありません。 768 00:48:06,467 --> 00:48:17,528 ♬~ 769 00:48:17,528 --> 00:48:19,528 裁判長。 770 00:48:20,964 --> 00:48:24,485 以上のことから 弁護人は➡ 771 00:48:24,485 --> 00:48:26,987 被告人 小笠原奈美の➡ 772 00:48:26,987 --> 00:48:29,490 無罪を主張します。 773 00:48:29,490 --> 00:48:49,476 ♬~ 774 00:48:49,476 --> 00:48:51,995 ♬~ 775 00:48:51,995 --> 00:48:55,983 (奈美) ホントに お世話になりました。 776 00:48:55,983 --> 00:48:58,469 報道が過熱していましたから➡ 777 00:48:58,469 --> 00:49:00,471 これからも 大変だとは思いますが…。 778 00:49:00,471 --> 00:49:02,990 覚悟しています。 779 00:49:02,990 --> 00:49:05,526 殺人ではなくても➡ 780 00:49:05,526 --> 00:49:10,481 私が理沙の死を招いたことは 事実ですし。 781 00:49:10,481 --> 00:49:13,500 理沙と自分を比較して➡ 782 00:49:13,500 --> 00:49:17,504 妬んで 逆恨みで嫌って…。 783 00:49:17,504 --> 00:49:22,004 つくづく 自分の醜さを 思い知らされて…。 784 00:49:23,477 --> 00:49:25,529 それでも➡ 785 00:49:25,529 --> 00:49:28,565 私はホントに無罪になって よかったんでしょうか? 786 00:49:28,565 --> 00:49:31,565 心の中を裁くことはできません。 787 00:49:32,970 --> 00:49:35,472 本心は どうであれ➡ 788 00:49:35,472 --> 00:49:40,961 あなたは いい先輩 いい友人を演じて来た。 789 00:49:40,961 --> 00:49:45,983 それって つまり 姫島さんにとって➡ 790 00:49:45,983 --> 00:49:49,983 あなたは正真正銘の いい人だった っていうことですから。 791 00:49:52,055 --> 00:49:54,992 なら 演じなきゃよかったです。 792 00:49:54,992 --> 00:49:57,494 そうすれば➡ 793 00:49:57,494 --> 00:50:01,994 理沙は今でも… 生きていたかもしれないから。 794 00:50:03,467 --> 00:50:06,967 そんなに自分を責めるもんじゃ ありませんよ。 795 00:50:08,472 --> 00:50:12,025 私 登別先生に➡ 796 00:50:12,025 --> 00:50:14,094 とても失礼なことをしてしまって。 797 00:50:14,094 --> 00:50:16,594 別に もう気にしてませんから。 798 00:50:17,965 --> 00:50:21,465 ただ 1つだけ…。 799 00:50:22,970 --> 00:50:25,455 (登別) ああいう形でなかったら➡ 800 00:50:25,455 --> 00:50:29,455 あなたは 私を その…。 801 00:50:30,961 --> 00:50:34,014 結婚相手として 見てくれてただろうか! 802 00:50:34,014 --> 00:50:38,485 ♬~ 803 00:50:38,485 --> 00:50:42,985 大丈夫です ここは ぜひ 本音で。 804 00:50:45,459 --> 00:50:47,978 ごめんなさい。 805 00:50:47,978 --> 00:50:51,531 ですよね うん。 806 00:50:51,531 --> 00:50:54,034 うん… うん。 807 00:50:54,034 --> 00:50:56,034 フッ…。 808 00:50:57,571 --> 00:50:59,571 (奈美) フフっ。 809 00:51:01,458 --> 00:51:04,444 登別 例のMA案件の件…。 こちら! 810 00:51:04,444 --> 00:51:06,947 全て片付いております どうぞ。 お~。 811 00:51:06,947 --> 00:51:08,949 そうか。 (登別) 所長! 812 00:51:08,949 --> 00:51:13,437 私は やっぱり企業法務が 性に合っておりますので➡ 813 00:51:13,437 --> 00:51:15,489 シャっ…! 814 00:51:15,489 --> 00:51:17,024 えっ? 815 00:51:17,024 --> 00:51:19,960 これからも精いっぱい 勤めさせていただきます! 816 00:51:19,960 --> 00:51:21,945 (別府) 「利益」って 何だ? そのハチマキ。 817 00:51:21,945 --> 00:51:23,463 (登別) えっ? 818 00:51:23,463 --> 00:51:25,482 えっ? オッス! 819 00:51:25,482 --> 00:51:27,467 お昼をごちそうしてくれるって➡ 820 00:51:27,467 --> 00:51:29,486 まさか ここで? はい。 821 00:51:29,486 --> 00:51:32,489 もうすぐ完成しますよ キンメダイの煮付け。 822 00:51:32,489 --> 00:51:34,007 お~! 823 00:51:34,007 --> 00:51:36,543 和倉先生 島に行った時 食べませんでしたよね? 824 00:51:36,543 --> 00:51:38,462 食べませんでしたけど➡ 825 00:51:38,462 --> 00:51:40,464 ひとに料理を振る舞うなら➡ 826 00:51:40,464 --> 00:51:42,499 少しは片付けましょうよ。 827 00:51:42,499 --> 00:51:45,502 あぁ すいません。 もう…。 828 00:51:45,502 --> 00:51:48,502 ♬~ 829 00:51:50,991 --> 00:51:52,960 「東央大学」。 830 00:51:52,960 --> 00:52:05,960 ♬~