1 00:00:31,949 --> 00:00:33,418 (和倉 楓) どんな方だったんですか? 2 00:00:33,418 --> 00:00:35,453 秋保先生の妹さんと…。 3 00:00:35,453 --> 00:00:38,423 (秋保恭一郎) 付き合ってた… 犯人か? 4 00:00:38,423 --> 00:00:42,443 (穂香の声) 黒川先生が こだわってる理由は 別にあるの。 5 00:00:42,443 --> 00:00:44,946 (穂香) 犯人は…➡ 6 00:00:44,946 --> 00:00:47,946 黒川先生の幼なじみだから。 7 00:00:50,017 --> 00:00:51,436 浅間大輔。 8 00:00:51,436 --> 00:00:53,421 俺と こいつ➡ 9 00:00:53,421 --> 00:00:56,441 死んだ妹の彩花が 一緒に写ってる写真は➡ 10 00:00:56,441 --> 00:00:58,426 その1枚だけだ。 11 00:00:58,426 --> 00:01:01,426 この人が黒川先生の…。 12 00:01:03,431 --> 00:01:05,950 黒川は こう言った。 13 00:01:05,950 --> 00:01:09,003 「殺人犯は別にいるはずです。 14 00:01:09,003 --> 00:01:11,572 浅間が有罪判決を受けたのは➡ 15 00:01:11,572 --> 00:01:14,442 冤罪だと思います」。 16 00:01:14,442 --> 00:01:18,446 それで秋保先生は? 17 00:01:18,446 --> 00:01:21,449 殴った。 えっ? 18 00:01:21,449 --> 00:01:23,968 「はず」だとか 「思う」とか➡ 19 00:01:23,968 --> 00:01:27,955 根拠のない希望的観測に 腹が立ったからな。 20 00:01:27,955 --> 00:01:32,510 俺は科学者で 被害者の遺族だ。 21 00:01:32,510 --> 00:01:36,063 じゃ どうして 黒川先生に協力を? 22 00:01:36,063 --> 00:01:39,434 妹さんの事件が 冤罪だった可能性があると➡ 23 00:01:39,434 --> 00:01:43,454 秋保先生も考えてるからじゃ ないんですか? 24 00:01:43,454 --> 00:01:47,425 顔を見たくなくて 塗りつぶした。 25 00:01:47,425 --> 00:01:49,444 捨てればいいのに➡ 26 00:01:49,444 --> 00:01:52,430 今も その写真を持ってる。 27 00:01:52,430 --> 00:01:55,430 なぜか 俺にも分からない。 28 00:01:58,019 --> 00:02:01,422 (乗鞍満里奈) 私が夫を殺しただなんて➡ 29 00:02:01,422 --> 00:02:05,426 根も葉もない中傷です そんなことするはずがありません。 30 00:02:05,426 --> 00:02:09,430 (聡子) では… 奥様が主張されている通り➡ 31 00:02:09,430 --> 00:02:12,934 亡くなったご主人が 無理心中を図った結果だと? 32 00:02:12,934 --> 00:02:14,435 ええ。 33 00:02:14,435 --> 00:02:16,954 私は逃げようとしたんですけど➡ 34 00:02:16,954 --> 00:02:21,025 夫に無理やり睡眠薬を飲まされて そのまま…。 35 00:02:21,025 --> 00:02:22,944 (ノック) 36 00:02:22,944 --> 00:02:24,944 すいません。 37 00:02:29,951 --> 00:02:33,437 何だ 取材中か。 (満里奈) ちょっと何なんですか? 38 00:02:33,437 --> 00:02:35,940 いきなり…。 取りあえず カメラ止めて。 39 00:02:35,940 --> 00:02:39,940 あなたに逮捕状が出たんですよ 乗鞍満里奈さん。 40 00:02:44,515 --> 00:02:46,434 チッ 何よ? 41 00:02:46,434 --> 00:02:49,921 何か証拠でも見つかったわけ? 42 00:02:49,921 --> 00:02:52,423 話は取調室で ゆっくりと。 43 00:02:52,423 --> 00:02:54,942 おい! カメラ止めろって! 44 00:02:54,942 --> 00:02:57,912 (満里奈) ねぇ 取り調べ中ってタバコ吸えんの? 45 00:02:57,912 --> 00:03:00,948 (刑事) 吸えるわけないだろ。 ハハっ。 46 00:03:00,948 --> 00:03:02,948 じゃあ 1本だけ。 47 00:03:04,519 --> 00:03:06,938 (石和) ≪湯布院先生を弁護人に指名?≫ 48 00:03:06,938 --> 00:03:08,923 (石和) あの 「青梅のカサノバ」の妻がですか? 49 00:03:08,923 --> 00:03:10,942 (湯布院) ええ。 去年 亡くなった➡ 50 00:03:10,942 --> 00:03:13,444 青梅の資産家ですよね? (黒川 拓) ん~ でも➡ 51 00:03:13,444 --> 00:03:15,429 どうして カサノバなんですかね? 52 00:03:15,429 --> 00:03:18,950 (穂香) 地元企業の会長さんで 女ったらしで有名だったの。 53 00:03:18,950 --> 00:03:22,003 奥さん 逮捕されて ネットもワイドショーも大盛り上がり。 54 00:03:22,003 --> 00:03:24,038 (登別) 見ろ この ふてぶてしい態度。 55 00:03:24,038 --> 00:03:27,942 (TV) 何よ? 何か証拠でも見つかったわけ? 56 00:03:27,942 --> 00:03:31,429 (TV) (刑事) 話は取調室で ゆっくりと。 57 00:03:31,429 --> 00:03:33,931 (TV) おい! カメラ止めろって! 58 00:03:33,931 --> 00:03:35,950 (TV) ねぇ 取り調べ中って タバコ吸えんの? 59 00:03:35,950 --> 00:03:39,453 まぁ 財産目当ての 超年の差婚だから➡ 60 00:03:39,453 --> 00:03:41,453 やってるな 絶対! 61 00:03:45,943 --> 00:03:47,929 カサノバは享年70歳。 62 00:03:47,929 --> 00:03:49,914 奥さんは24歳ですもんね。 63 00:03:49,914 --> 00:03:51,949 24歳か。 64 00:03:51,949 --> 00:03:55,436 湯布院先生と和倉先生が 結婚するようなものよね? 65 00:03:55,436 --> 00:03:56,936 えっ? 66 00:03:57,922 --> 00:04:00,958 でも わざわざ ご指名で 弁護依頼が来るなんて➡ 67 00:04:00,958 --> 00:04:02,994 湯布院先生は どういう お知り合いなんですか? 68 00:04:02,994 --> 00:04:05,930 (湯布院) それが 知り合いでも何でもないんです。 69 00:04:05,930 --> 00:04:08,933 (一同) えっ? 亡くなったご主人のほうとは➡ 70 00:04:08,933 --> 00:04:11,435 昔 少し関わりが あったんですけど。 71 00:04:11,435 --> 00:04:13,921 ご主人って その 亡くなったカサノバ? 72 00:04:13,921 --> 00:04:15,923 (湯布院) ええ。 (ドアが開く音) 73 00:04:15,923 --> 00:04:18,426 (別府) ほらほら たむろしてないで働け 働け! 74 00:04:18,426 --> 00:04:20,444 (登別) 平山! (平山) はい! 75 00:04:20,444 --> 00:04:23,497 いくら ご指名とはいえ あまり 無理し過ぎないでくださいよ。 76 00:04:23,497 --> 00:04:25,533 湯布院先生 お年がお年ですからね。 77 00:04:25,533 --> 00:04:29,420 黒川君がサポートに ついていてくれてますので。 78 00:04:29,420 --> 00:04:31,922 そろそろ接見に行って来ますので。 79 00:04:31,922 --> 00:04:34,976 刑事事件は体力勝負ですからね! 80 00:04:34,976 --> 00:04:37,478 和倉先生 いざという時は あなたに交代…。 81 00:04:37,478 --> 00:04:40,464 (湯布院) あたっ! たっ! 湯布院先生 どうしたんですか? 82 00:04:40,464 --> 00:04:43,968 (湯布院) いや 気合を入れようとしたら…➡ 83 00:04:43,968 --> 00:04:46,971 うっ… どうも ぎっくりが来て…。 84 00:04:46,971 --> 00:04:50,007 ぎっくり腰!? これって もう いざって時? 85 00:04:50,007 --> 00:04:52,043 大丈夫ですか? イタタタ…! 86 00:04:52,043 --> 00:04:53,961 ごめんなさい! どうしよう? え~っと…。 87 00:04:53,961 --> 00:04:55,980 湯布院先生 肩 肩…。 88 00:04:55,980 --> 00:04:57,982 (湯布院) イタタ…。 あ~ ごめんなさい ごめんなさい。 89 00:04:57,982 --> 00:05:02,982 ♬~ 90 00:05:19,286 --> 00:05:19,970 91 00:05:19,970 --> 00:05:24,475 (楓の声) 事件は平成30年 12月22日 午前3時45分。 92 00:05:24,475 --> 00:05:28,029 資産家 乗鞍権三郎宅で起きた。 93 00:05:28,029 --> 00:05:32,466 家政婦 十和田伸江が 寝室から出て倒れた乗鞍の妻➡ 94 00:05:32,466 --> 00:05:34,635 満里奈と遭遇。 95 00:05:34,635 --> 00:05:37,038 (伸江)⦅どうしたの!?⦆ ⦅ハァ ハァ…⦆ 96 00:05:37,038 --> 00:05:40,608 ⦅あの人が… ハァ ハァ…⦆ 97 00:05:40,608 --> 00:05:43,144 ⦅練炭をたいて…⦆ 98 00:05:43,144 --> 00:05:46,047 (伸江)⦅旦那様は… まだ中に!?⦆ 99 00:05:46,047 --> 00:05:48,049 ⦅ダメ! 今 行ったら…⦆ 100 00:05:48,049 --> 00:05:50,034 (伸江)⦅旦那様?⦆ 101 00:05:50,034 --> 00:05:53,537 ⦅旦那様? 旦那様! 旦那様!⦆ 102 00:05:53,537 --> 00:05:55,473 ⦅練炭が燃える音⦆ 103 00:05:55,473 --> 00:05:59,093 (楓の声) 乗鞍は 一酸化炭素中毒により死亡。 104 00:05:59,093 --> 00:06:00,544 (隊員)⦅東京消防庁です⦆ 105 00:06:00,544 --> 00:06:02,963 (楓の声) 満里奈と伸江も 軽度の中毒症状で➡ 106 00:06:02,963 --> 00:06:05,049 病院へ搬送された。 107 00:06:05,049 --> 00:06:08,452 (隊員)⦅大丈夫ですか? 大丈夫ですか?⦆ 108 00:06:08,452 --> 00:06:11,455 (楓の声) 満里奈は 夫が無理心中を図ったと主張。 109 00:06:11,455 --> 00:06:14,008 しかし 警察は偽装殺人を疑い➡ 110 00:06:14,008 --> 00:06:17,508 事件発生から2か月後に 満里奈を逮捕。 111 00:06:19,964 --> 00:06:23,451 それで 警察から疑われている 理由なんですが…。 112 00:06:23,451 --> 00:06:25,953 タバコ吸いた~い! はい? 113 00:06:25,953 --> 00:06:28,472 ハァ… 刑事にお願いしてくんない? 114 00:06:28,472 --> 00:06:30,474 喫煙OKにしろって。 115 00:06:30,474 --> 00:06:33,978 それは無理です それより乗鞍さんの…。 116 00:06:33,978 --> 00:06:35,963 「満里奈」でいい というか➡ 117 00:06:35,963 --> 00:06:39,533 湯布院って弁護士は 体調 いつ戻るわけ? 118 00:06:39,533 --> 00:06:42,069 代理が来るとか ガンなえ。 119 00:06:42,069 --> 00:06:44,455 あの…。 120 00:06:44,455 --> 00:06:46,957 満里奈さんが 湯布院を指名されたのには➡ 121 00:06:46,957 --> 00:06:48,959 何か理由があるんですか? 122 00:06:48,959 --> 00:06:50,478 別に。 123 00:06:50,478 --> 00:06:52,947 前にテレビ出てたの見て 覚えてただけだし。 124 00:06:52,947 --> 00:06:55,433 テレビ? (満里奈) それより➡ 125 00:06:55,433 --> 00:06:57,935 あんたたち ちゃんと仕事してくれんの? 126 00:06:57,935 --> 00:07:00,955 もちろんです そのために いくつか確認を…。 127 00:07:00,955 --> 00:07:03,007 あっ 警察が私を疑ってる理由? 128 00:07:03,007 --> 00:07:06,444 え~っと 旦那の体から出て来た 睡眠薬が➡ 129 00:07:06,444 --> 00:07:08,429 私の私物だったこと。 130 00:07:08,429 --> 00:07:10,915 練炭をネット通販で買ったのが 私だったこと。 131 00:07:10,915 --> 00:07:14,919 事件の2日前に 財産関連の書類を 家から持ち出して➡ 132 00:07:14,919 --> 00:07:18,939 貸金庫に移したこと あとは…。 133 00:07:18,939 --> 00:07:21,459 旦那が死んじゃったのに➡ 134 00:07:21,459 --> 00:07:25,529 私は生き残っちゃったこと? 135 00:07:25,529 --> 00:07:27,932 私 普段から 睡眠薬 飲んでるから➡ 136 00:07:27,932 --> 00:07:29,932 効きが弱くて 目が覚めちゃったのよ。 137 00:07:31,936 --> 00:07:33,954 あれ? 138 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 2人とも今 私がやったって 思ったんでしょ? 139 00:07:36,957 --> 00:07:39,977 それは分かりません。 140 00:07:39,977 --> 00:07:43,981 満里奈さんも 一酸化炭素中毒で 入院されたそうですし…。 141 00:07:43,981 --> 00:07:47,518 殺害方法としては あまりに リスクが高すぎる気がするので。 142 00:07:47,518 --> 00:07:50,518 へぇ~ あなたは頼りになりそうね。 143 00:07:54,458 --> 00:07:56,477 あらためて伺います。 144 00:07:56,477 --> 00:07:59,463 今回の事件は ご主人が無理心中を図った。 145 00:07:59,463 --> 00:08:03,484 つまり 満里奈さんは ご主人を殺していない。 146 00:08:03,484 --> 00:08:05,469 それで間違いありませんか? 147 00:08:05,469 --> 00:08:07,469 私は やってない。 148 00:08:09,507 --> 00:08:13,060 分かりました 僕が徹底的に調べて…。 149 00:08:13,060 --> 00:08:15,462 (満里奈) 調べて勝てそうにない と思ったら 早めに言って。 150 00:08:15,462 --> 00:08:17,962 もっと腕のいい弁護士 探すから。 151 00:08:20,985 --> 00:08:22,985 はい…。 152 00:08:24,455 --> 00:08:27,958 そうですか 私のことをテレビで。 153 00:08:27,958 --> 00:08:29,476 はい。 154 00:08:29,476 --> 00:08:33,030 となると… あれしかないわよね。 155 00:08:33,030 --> 00:08:34,548 あれ? 156 00:08:34,548 --> 00:08:36,951 例の あの事件のことを 追い掛けた番組よ。 157 00:08:36,951 --> 00:08:39,453 冤罪の可能性を探るって内容で。 158 00:08:39,453 --> 00:08:42,473 私が まだ新人の頃に作った ドキュメンタリー。 159 00:08:42,473 --> 00:08:45,473 湯布院先生に出演してもらったの。 160 00:08:46,460 --> 00:08:49,480 それにしても妙なご縁ね。 161 00:08:49,480 --> 00:08:53,000 私が たまたま逮捕の瞬間に 立ち会った相手が➡ 162 00:08:53,000 --> 00:08:55,035 私の作った番組きっかけで➡ 163 00:08:55,035 --> 00:08:57,454 湯布院先生に弁護依頼するなんて。 164 00:08:57,454 --> 00:09:00,958 なのに 今回は のっけから これで。 165 00:09:00,958 --> 00:09:02,927 任せてください 湯布院先生。 166 00:09:02,927 --> 00:09:04,962 状況証拠は不利ですけど➡ 167 00:09:04,962 --> 00:09:06,964 とことん調べてみないと 分かりませんから。 168 00:09:06,964 --> 00:09:08,449 ああ。 169 00:09:08,449 --> 00:09:11,468 有馬さん これは? あ~ それ。 170 00:09:11,468 --> 00:09:14,455 あの奥さんから受け取った 監視カメラの映像。 171 00:09:14,455 --> 00:09:18,008 事件当日の 乗鞍邸の廊下が映ってる。 172 00:09:18,008 --> 00:09:21,508 この奥が 現場の寝室。 173 00:09:22,429 --> 00:09:23,948 (キーボードをたたく音) 174 00:09:23,948 --> 00:09:27,948 午前2時ごろ 寝室に入室。 175 00:09:31,438 --> 00:09:32,938 (キーボードをたたく音) 176 00:09:33,941 --> 00:09:38,429 (穂香) 午前3時45分 奥さんが寝室を出て➡ 177 00:09:38,429 --> 00:09:40,981 家政婦さんと遭遇。 178 00:09:40,981 --> 00:09:44,935 マスコミに語った状況とは 一致してますね。 179 00:09:44,935 --> 00:09:47,922 被害者の死亡指定時刻が➡ 180 00:09:47,922 --> 00:09:50,441 午前3時から4時の間。 181 00:09:50,441 --> 00:09:52,443 被疑者も1時間以上➡ 182 00:09:52,443 --> 00:09:56,943 この一酸化炭素が充満した寝室に いたってことですか。 183 00:10:01,435 --> 00:10:02,935 ん~。 184 00:10:05,506 --> 00:10:07,041 (伸江) 取りあえず➡ 185 00:10:07,041 --> 00:10:09,944 事件のあった日のままに してあります。 186 00:10:09,944 --> 00:10:12,413 目張りや練炭 カーテンなどは➡ 187 00:10:12,413 --> 00:10:14,431 警察が持って行きましたけど。 188 00:10:14,431 --> 00:10:16,934 カーテンは事件のあった夜➡ 189 00:10:16,934 --> 00:10:19,937 逃げようと もみ合っている時に 外れた。 190 00:10:19,937 --> 00:10:22,439 練炭は暖炉脇に5個。 191 00:10:22,439 --> 00:10:24,475 このベッドは どちらがご主人の? 192 00:10:24,475 --> 00:10:26,510 窓側です。 193 00:10:26,510 --> 00:10:30,914 私が来た時には もう亡くなってました。 194 00:10:30,914 --> 00:10:32,933 (カメラのシャッター音) 195 00:10:32,933 --> 00:10:34,435 えっ!? 196 00:10:34,435 --> 00:10:39,406 黒川先生 人が亡くなってたのに よく平気ですね。 197 00:10:39,406 --> 00:10:41,942 和倉先生も そっちに寝てみてください。 198 00:10:41,942 --> 00:10:43,927 どうしてですか? 199 00:10:43,927 --> 00:10:46,447 事件当時の状況を イメージしたいんです。 200 00:10:46,447 --> 00:10:48,999 満里奈さんも 睡眠薬を飲んでたそうですし。 201 00:10:48,999 --> 00:10:50,517 え~。 202 00:10:50,517 --> 00:10:52,017 嫌なら代わろうか? 203 00:10:53,420 --> 00:10:54,938 いえ。 204 00:10:54,938 --> 00:11:04,948 ♬~ 205 00:11:04,948 --> 00:11:06,448 (カメラのシャッター音) 206 00:11:07,918 --> 00:11:12,489 (カメラのシャッター音) あの… 何か分かりました? 207 00:11:12,489 --> 00:11:14,541 (カメラのシャッター音) ん~。 208 00:11:14,541 --> 00:11:17,928 天窓は まぶしいけど でも…➡ 209 00:11:17,928 --> 00:11:20,931 ベッドは ふかふかです。 210 00:11:20,931 --> 00:11:23,934 十和田さんが夜中に こちらに いらっしゃったのは➡ 211 00:11:23,934 --> 00:11:27,938 前日に奥様から電話で 呼び出されたからでしたよね? 212 00:11:27,938 --> 00:11:31,408 ええ 旦那様が 早朝から釣りに行くので➡ 213 00:11:31,408 --> 00:11:33,961 4時までには来てほしいって 急に。 214 00:11:33,961 --> 00:11:38,032 で その時間に 奥様が寝室から出て来た。 215 00:11:38,032 --> 00:11:39,933 タイミングいいわよね。 216 00:11:39,933 --> 00:11:41,418 ≪当然ですよ!≫ 217 00:11:41,418 --> 00:11:43,437 全部 あの女が 仕組んだことなんですから。 218 00:11:43,437 --> 00:11:44,938 坊ちゃま。 219 00:11:44,938 --> 00:11:47,438 (乗鞍 肇) 乗鞍権三郎の前妻の息子です。 220 00:11:48,942 --> 00:11:52,429 随分 くつろいでらっしゃるようだが。 221 00:11:52,429 --> 00:11:55,449 あなた方が あの女の弁護士さんですか? 222 00:11:55,449 --> 00:11:58,001 黒川先生 くくっ…。 223 00:11:58,001 --> 00:11:59,920 ヤバい! 224 00:11:59,920 --> 00:12:01,939 すいません。 225 00:12:01,939 --> 00:12:06,443 (肇) あの女が親父を殺した動機が これです。 226 00:12:06,443 --> 00:12:09,443 遺言書? 失礼します。 227 00:12:10,431 --> 00:12:12,416 (肇) 会社の株式や財産の全ては➡ 228 00:12:12,416 --> 00:12:14,968 あの女に相続させるという 内容です。 229 00:12:14,968 --> 00:12:18,522 そんな話 私は寝耳に水だった。 230 00:12:18,522 --> 00:12:22,426 つまり 財産目当てで殺害したと? 231 00:12:22,426 --> 00:12:25,929 強引な商売の仕方や 女癖の悪さで➡ 232 00:12:25,929 --> 00:12:28,432 評判は悪かったかも しれませんが➡ 233 00:12:28,432 --> 00:12:31,418 親父は もともと たたき上げの苦労人です。 234 00:12:31,418 --> 00:12:34,922 あんな 元ホステスの若い女に 会社を任せるなんて➡ 235 00:12:34,922 --> 00:12:36,957 たぶらかされたとしか思えない! (テーブルをたたく音) 236 00:12:36,957 --> 00:12:40,494 言っときますけど 事件の夜➡ 237 00:12:40,494 --> 00:12:43,430 寝室の窓に 目張りはされてませんでした。 238 00:12:43,430 --> 00:12:45,933 あの女は出入り自由だったんです。 239 00:12:45,933 --> 00:12:47,935 えっ? じゃあ…。 240 00:12:47,935 --> 00:12:50,454 練炭をたいてから外に出て➡ 241 00:12:50,454 --> 00:12:53,423 親父が死ぬのを待って 戻って来たんですよ。 242 00:12:53,423 --> 00:12:56,944 警察も その方向で 捜査してくれています。 243 00:12:56,944 --> 00:13:00,981 あの女の弁護を続けても 恥をかくだけですよ。 244 00:13:00,981 --> 00:13:04,034 目撃者も見つかったみたいだし フッ。 245 00:13:04,034 --> 00:13:06,034 目撃者…。 246 00:13:07,437 --> 00:13:09,923 窓から出入り自由となると➡ 247 00:13:09,923 --> 00:13:12,943 廊下の監視カメラの意味なんて 全く なくなりますよ。 248 00:13:12,943 --> 00:13:15,913 ご主人だけ亡くなって 奥さんが助かった理由も➡ 249 00:13:15,913 --> 00:13:17,931 簡単に説明がつくしね。 250 00:13:17,931 --> 00:13:21,952 目撃者か。 マズいですよ。 251 00:13:21,952 --> 00:13:41,922 ♬~ 252 00:13:41,922 --> 00:13:48,929 ♬~ 253 00:13:48,929 --> 00:13:50,931 和倉先生 城崎さん! 254 00:13:50,931 --> 00:13:52,931 あれ 調べましょう! 255 00:13:54,468 --> 00:13:56,503 いよいよ公判開始ですね。 256 00:13:56,503 --> 00:13:59,923 今回は かなり有利な展開で 進めると思う。 257 00:13:59,923 --> 00:14:03,961 検察側は 目撃証言を 切り札にするようだけど➡ 258 00:14:03,961 --> 00:14:06,930 それをつぶすネタは 確保できてるから。 259 00:14:06,930 --> 00:14:11,435 (手錠を外す音) 260 00:14:11,435 --> 00:14:15,422 となると 残ったカードは 状況証拠だけか。 261 00:14:15,422 --> 00:14:20,010 黒川先生なら いつものように 無実を証明してくれますよ。 262 00:14:20,010 --> 00:14:23,430 世間も注目してますし。 263 00:14:23,430 --> 00:14:24,932 うわっ! 264 00:14:24,932 --> 00:14:28,936 ビックリした~。 どうしたんですか? 湯布院先生。 265 00:14:28,936 --> 00:14:38,836 ♬~ 266 00:16:40,967 --> 00:16:45,455 証人 あなたは 12月22日 午前3時ごろ➡ 267 00:16:45,455 --> 00:16:47,958 事件現場から 200m離れた場所で➡ 268 00:16:47,958 --> 00:16:50,477 被告人を目撃したと 証言しています。 269 00:16:50,477 --> 00:16:52,446 これは事実ですか? 270 00:16:52,446 --> 00:16:54,948 ええ 間違いないと思います。 271 00:16:54,948 --> 00:16:56,983 その根拠は何でしょうか? 272 00:16:56,983 --> 00:16:59,002 根拠って? 273 00:16:59,002 --> 00:17:01,038 見たから見たって 言ってるんですけど。 274 00:17:01,038 --> 00:17:04,458 警察からの聞き込みを受けた時 あなたは最初に➡ 275 00:17:04,458 --> 00:17:06,460 こう聞かれたのでは ないでしょうか。 276 00:17:06,460 --> 00:17:08,929 「その時間 ベージュのコートを着た➡ 277 00:17:08,929 --> 00:17:10,947 女性を 見掛けませんでしたか?」と。 278 00:17:10,947 --> 00:17:13,433 あぁ… 確かに そうだったと思いますけど。 279 00:17:13,433 --> 00:17:15,435 その時 「見た」と答えた あなたは➡ 280 00:17:15,435 --> 00:17:18,455 警察署で あらためて 確認されたんですよね? 281 00:17:18,455 --> 00:17:20,490 (キーボードをたたく音) 「見たのは➡ 282 00:17:20,490 --> 00:17:23,543 このコートを着た この女性でしたか?」と。 283 00:17:23,543 --> 00:17:27,948 そうです それで似てると思って答えて…。 284 00:17:27,948 --> 00:17:32,953 甲 第29号証の事件直後の 写真撮影報告書を示します。 285 00:17:32,953 --> 00:17:35,939 (キーボードをたたく音) この日 寝室にあった外出着は➡ 286 00:17:35,939 --> 00:17:38,442 このベージュのコートだけでした。 287 00:17:38,442 --> 00:17:42,446 つまり 被告人が外に出るには このコートを着るしかない。 288 00:17:42,446 --> 00:17:44,498 だからこそ 警察は➡ 289 00:17:44,498 --> 00:17:48,034 このベージュのコートを着た 女性の目撃者を捜し出し➡ 290 00:17:48,034 --> 00:17:50,454 それが被告人であると 思い込ませようとしたんです。 291 00:17:50,454 --> 00:17:52,956 (指宿) 異議あり 弁護人の質問は➡ 292 00:17:52,956 --> 00:17:55,459 不当に警察の捜査手法を おとしめるものです。 293 00:17:55,459 --> 00:17:57,461 これは目撃証言が➡ 294 00:17:57,461 --> 00:17:59,946 捜査機関の恣意的な誘導に よるものだと➡ 295 00:17:59,946 --> 00:18:01,932 確認していただくためです。 296 00:18:01,932 --> 00:18:05,485 (裁判長) 異議を棄却します。 ありがとうございます。 297 00:18:05,485 --> 00:18:09,005 (裁判長) 証人 お座りください。 あっ はい。 298 00:18:09,005 --> 00:18:11,425 そもそも➡ 299 00:18:11,425 --> 00:18:14,928 被告人を目撃することは 絶対に不可能なんです。 300 00:18:14,928 --> 00:18:16,430 どういうことですか? それは。 301 00:18:16,430 --> 00:18:19,933 弁 第36号証の 監視カメラの映像を示します。 302 00:18:19,933 --> 00:18:22,953 (キーボードをたたく音) 303 00:18:22,953 --> 00:18:27,453 この監視カメラからは 被害者宅の庭が見えています。 304 00:18:30,994 --> 00:18:33,914 今の光は 被害者宅の庭に設置された➡ 305 00:18:33,914 --> 00:18:35,932 防犯用のセンサーライトです。 306 00:18:35,932 --> 00:18:40,437 寝室のドアが開くと センサーライトが反応します。 307 00:18:40,437 --> 00:18:42,422 そして これが事件当日➡ 308 00:18:42,422 --> 00:18:45,926 午前2時から3時45分の 監視カメラの映像ですが➡ 309 00:18:45,926 --> 00:18:48,428 センサーライトは 反応しておりません。 310 00:18:48,428 --> 00:18:51,982 つまり 被告人が寝室の窓から 出入りしてないことを➡ 311 00:18:51,982 --> 00:18:54,918 証明しています。 そういうことか。 312 00:18:54,918 --> 00:18:58,438 なお 被告人がセンサーを 切っていたという可能性も➡ 313 00:18:58,438 --> 00:19:00,423 否定させていただきます。 (キーボードをたたく音) 314 00:19:00,423 --> 00:19:03,410 午前4時ごろ 救急隊員が駆け付け 窓を開けた際にも➡ 315 00:19:03,410 --> 00:19:05,410 ライトは ついています。 316 00:19:11,968 --> 00:19:15,906 以上のことから 検察側の主張である➡ 317 00:19:15,906 --> 00:19:19,910 被告人が窓から出入りをし 中毒死を免れたという説は➡ 318 00:19:19,910 --> 00:19:22,913 成り立ちません。 319 00:19:22,913 --> 00:19:25,415 被告人の主張する通り➡ 320 00:19:25,415 --> 00:19:28,418 午前2時から3時45分の間➡ 321 00:19:28,418 --> 00:19:31,818 現場となった寝室内に…。 322 00:19:34,491 --> 00:19:36,409 黒川先生? 323 00:19:36,409 --> 00:19:37,909 (裁判長) 弁護人。 324 00:19:39,930 --> 00:19:42,933 失礼しました。 325 00:19:42,933 --> 00:19:45,418 現場となった寝室内に➡ 326 00:19:45,418 --> 00:19:48,418 被告人がいたことは 間違いありません。 327 00:19:51,441 --> 00:19:55,028 目撃者 でっち上げじゃないすか。 逆転無罪あるな 今回も。 328 00:19:55,028 --> 00:19:56,947 勝ちが見えて来ましたね。 329 00:19:56,947 --> 00:20:00,450 検察側は外部の目撃に こだわってたみたいですし➡ 330 00:20:00,450 --> 00:20:02,936 このまま行けば…。 331 00:20:02,936 --> 00:20:06,439 ハァ…。 大丈夫ですか? 黒川先生。 332 00:20:06,439 --> 00:20:08,441 さっきも いきなり 固まってましたけど。 333 00:20:08,441 --> 00:20:11,444 僕らは検察側の主張を つぶしただけです。 334 00:20:11,444 --> 00:20:13,480 そのせいで 余計に分からないことも➡ 335 00:20:13,480 --> 00:20:16,016 出て来ましたから。 どういうことですか? 336 00:20:16,016 --> 00:20:18,451 (指宿) 黒川先生。 337 00:20:18,451 --> 00:20:21,451 この後 少し時間ありますか? 338 00:20:24,441 --> 00:20:28,428 何ですか? いきなり呼び出すなんて。 339 00:20:28,428 --> 00:20:31,481 (黒川 真) 君たちの健闘を たたえようと思ってね。 340 00:20:31,481 --> 00:20:34,000 今回 状況証拠のみの中で➡ 341 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 捜査機関が焦っていたことは 認めよう。 342 00:20:39,456 --> 00:20:42,459 「焦っていた」で済む話では ありません。 343 00:20:42,459 --> 00:20:44,461 僕たちが調べなければ➡ 344 00:20:44,461 --> 00:20:46,947 誘導された目撃証言によって➡ 345 00:20:46,947 --> 00:20:49,449 被告人の人生は 狂っていたんですから。 346 00:20:49,449 --> 00:20:51,968 限りなくクロの可能性の あるものを➡ 347 00:20:51,968 --> 00:20:53,987 見逃すわけにはいかない。 348 00:20:53,987 --> 00:20:56,523 それが我々の職分です。 349 00:20:56,523 --> 00:21:00,460 それは あなた方 弁護人も 逆の意味で同じでしょう。 350 00:21:00,460 --> 00:21:03,446 同じ? 被告人の利益を守るために➡ 351 00:21:03,446 --> 00:21:05,949 被告人の意思に寄り添い➡ 352 00:21:05,949 --> 00:21:08,952 無実を主張していれば そのために戦う。 353 00:21:08,952 --> 00:21:12,439 時には 被告人がウソをついていると➡ 354 00:21:12,439 --> 00:21:16,509 確信したとしても 無罪を主張する。 355 00:21:16,509 --> 00:21:18,528 僕は そんなことしません。 356 00:21:18,528 --> 00:21:20,563 それができないなら➡ 357 00:21:20,563 --> 00:21:22,949 そのバッジは外したほうがいい。 358 00:21:22,949 --> 00:21:26,453 真実を追求した上で 弁護を担当する。 359 00:21:26,453 --> 00:21:28,471 それが筋じゃないんですか? 360 00:21:28,471 --> 00:21:30,473 黒川先生。 361 00:21:30,473 --> 00:21:33,927 あなた 以前 私に こう おっしゃった。 362 00:21:33,927 --> 00:21:35,929 「弁護をしているのは➡ 363 00:21:35,929 --> 00:21:39,499 被告人のためでも 正義のためでもない」と。 364 00:21:39,499 --> 00:21:41,918 ⦅僕が弁護をしているのは➡ 365 00:21:41,918 --> 00:21:44,921 被告人のためでも 正義のためでもなく➡ 366 00:21:44,921 --> 00:21:46,923 本当のことを知りたいからです⦆ 367 00:21:46,923 --> 00:21:49,426 (指宿) あれが本音だとするなら➡ 368 00:21:49,426 --> 00:21:52,429 被告人がウソをついていた場合➡ 369 00:21:52,429 --> 00:21:55,432 あなたは弁護人として 一体 どうするんです? 370 00:21:55,432 --> 00:21:57,467 ちょっと待ってください。 371 00:21:57,467 --> 00:22:00,020 まるで本件の被告人が ウソをついていると➡ 372 00:22:00,020 --> 00:22:02,439 決め付けたような言い方を されてますが 何の根拠があって➡ 373 00:22:02,439 --> 00:22:04,407 おっしゃってるんですか? (真) なぜ 一酸化炭素が➡ 374 00:22:04,407 --> 00:22:09,446 充満した部屋で 被告人だけが無事だったのか? 375 00:22:09,446 --> 00:22:12,449 君は そこに引っ掛かってる。 376 00:22:12,449 --> 00:22:14,968 これは 忠告だ。 377 00:22:14,968 --> 00:22:18,521 本当のことが知りたいという 動機で成り立つ➡ 378 00:22:18,521 --> 00:22:21,021 弁護活動など ない。 379 00:22:27,947 --> 00:22:29,983 お疲れさまです。 (湯布院) あぁ…。 380 00:22:29,983 --> 00:22:33,420 ちょっと… 痛てて これを見てください。 381 00:22:33,420 --> 00:22:34,920 「投資詐欺」? 382 00:22:36,423 --> 00:22:38,925 「平成16年」ということは…➡ 383 00:22:38,925 --> 00:22:40,960 15年前ですね。 384 00:22:40,960 --> 00:22:44,531 当時 私と相棒が 手掛けていた案件です。 385 00:22:44,531 --> 00:22:46,966 ある中小企業が被害に遭って➡ 386 00:22:46,966 --> 00:22:50,437 倒産に追い込まれましてね。 「練炭自殺」。 387 00:22:50,437 --> 00:22:54,908 訴訟の準備を進めていたんだが 間に合わなかった。 388 00:22:54,908 --> 00:22:58,928 被害者一家は 自ら命を絶つという➡ 389 00:22:58,928 --> 00:23:02,999 選択をしてしまいました。 その投資詐欺だけど➡ 390 00:23:02,999 --> 00:23:05,499 乗鞍が関わってたの。 391 00:23:06,419 --> 00:23:10,423 (聡子) 被害者一家は ご両親と お嬢さん 息子さんの4人家族で➡ 392 00:23:10,423 --> 00:23:12,459 子供たちは助かった。 393 00:23:12,459 --> 00:23:14,477 弟さんのほうは 脳障害を起こして➡ 394 00:23:14,477 --> 00:23:16,477 親戚に引き取られたらしい。 395 00:23:17,947 --> 00:23:20,450 「諏訪満里奈」。 396 00:23:20,450 --> 00:23:23,503 (湯布院) 面影がある。 397 00:23:23,503 --> 00:23:25,505 名前も 年齢も➡ 398 00:23:25,505 --> 00:23:27,540 ピタリと合っている。 399 00:23:27,540 --> 00:23:35,949 ♬~ 400 00:23:35,949 --> 00:23:37,967 (楓の声) 満里奈さんには➡ 401 00:23:37,967 --> 00:23:40,954 乗鞍氏を殺害する動機が あったってこと? 402 00:23:40,954 --> 00:23:42,956 (湯布院) 黒川君➡ 403 00:23:42,956 --> 00:23:46,943 私は その家族を… 救えなかった。 404 00:23:46,943 --> 00:23:48,962 だから…➡ 405 00:23:48,962 --> 00:23:50,997 もしかしたら…。 406 00:23:50,997 --> 00:23:55,997 ♬~ 407 00:25:58,925 --> 00:26:01,945 何よ? そんな深刻そうな顔して。 408 00:26:01,945 --> 00:26:04,931 あっ もしかして 弁護報酬の増額? 409 00:26:04,931 --> 00:26:08,935 このまま行けば勝てそうだし 考えなくもないけど。 410 00:26:08,935 --> 00:26:11,454 満里奈さん。 411 00:26:11,454 --> 00:26:14,457 あなたと乗鞍氏が結婚する前の➡ 412 00:26:14,457 --> 00:26:16,457 接点が見つかったんです。 413 00:26:18,494 --> 00:26:22,932 湯布院が思い出しました ご家族のことも。 414 00:26:22,932 --> 00:26:25,435 だから何? 415 00:26:25,435 --> 00:26:28,922 動機があるから 私が乗鞍を 殺したって言いたいわけ? 416 00:26:28,922 --> 00:26:31,424 いえ そこまでは…。 417 00:26:31,424 --> 00:26:34,427 あの 弟さんは? 418 00:26:34,427 --> 00:26:36,946 弟さんも助かったって 聞きましたが…。 419 00:26:36,946 --> 00:26:38,498 (満里奈) さぁ? 420 00:26:38,498 --> 00:26:41,551 施設に入ってから 一回も会ってないから。 421 00:26:41,551 --> 00:26:43,953 満里奈さん。 422 00:26:43,953 --> 00:26:45,955 あなたは あの夜➡ 423 00:26:45,955 --> 00:26:48,441 部屋から出ていないんですよね? 424 00:26:48,441 --> 00:26:51,945 睡眠薬を飲まされて 寝ちゃったって言ったでしょ? 425 00:26:51,945 --> 00:26:53,947 窓から出入りしてないのは➡ 426 00:26:53,947 --> 00:26:55,965 あなたが裁判で 証明してくれたんじゃない。 427 00:26:55,965 --> 00:26:57,951 だとしたら➡ 428 00:26:57,951 --> 00:27:01,004 ご主人が亡くなった あの部屋に 1時間以上もいて➡ 429 00:27:01,004 --> 00:27:04,004 あなたが無事だったことは 奇跡です。 430 00:27:06,442 --> 00:27:09,445 あなたは 子供の頃と今回➡ 431 00:27:09,445 --> 00:27:13,466 2度も 一酸化炭素中毒で 命を落とすことを免れている。 432 00:27:13,466 --> 00:27:16,966 これは ただの偶然でしょうか? 433 00:27:18,454 --> 00:27:21,474 (満里奈) 運がいいのよ 昔から。 434 00:27:21,474 --> 00:27:24,544 私が乗鞍と結婚できたのだって➡ 435 00:27:24,544 --> 00:27:26,544 運があったからでしょ。 436 00:27:27,964 --> 00:27:30,466 ついでに➡ 437 00:27:30,466 --> 00:27:33,366 こんなに早く 死んでくれたこともね。 438 00:27:36,973 --> 00:27:39,976 ハッ… 何よ? その顔。 439 00:27:39,976 --> 00:27:42,979 私は やってないってば。 440 00:27:42,979 --> 00:27:46,015 私の言葉を信じて 無実を勝ち取るのが➡ 441 00:27:46,015 --> 00:27:49,515 あなたたちの仕事よね? 弁護士さん。 442 00:27:53,439 --> 00:27:57,427 (女性) ええ 2年前までは うちで面倒見てましたよ。 443 00:27:57,427 --> 00:28:00,413 他に誰も引き受けなかったから。 444 00:28:00,413 --> 00:28:03,950 (聡子) 今は どちらに? さぁ? 445 00:28:03,950 --> 00:28:06,953 おねえちゃんが 突然 訪ねて来て 引き取ってったから。 446 00:28:06,953 --> 00:28:11,024 あのコ 水商売か何かで 羽振り良さそうだったし➡ 447 00:28:11,024 --> 00:28:13,524 どっかの病院でも 入れたんじゃないの? 448 00:28:15,428 --> 00:28:19,932 ここです 満里奈さんが ご家族で暮らしてた場所。 449 00:28:19,932 --> 00:28:23,432 もう 何も残ってませんね。 450 00:28:24,454 --> 00:28:35,581 ♬~ 451 00:28:35,581 --> 00:28:38,081 黒川先生? 452 00:28:39,469 --> 00:28:41,471 和倉先生。 453 00:28:41,471 --> 00:28:44,457 僕は今 何を調べようと してるんですかね? 454 00:28:44,457 --> 00:28:45,958 えっ? 455 00:28:45,958 --> 00:28:49,462 一酸化炭素の充満した 部屋の中で➡ 456 00:28:49,462 --> 00:28:52,915 どうして 満里奈さんは無事だったのか…。 457 00:28:52,915 --> 00:28:55,468 その方法が分かったら…。 458 00:28:55,468 --> 00:28:59,939 (振動音) 459 00:28:59,939 --> 00:29:02,942 有馬さんです。 (振動音) 460 00:29:02,942 --> 00:29:04,942 はい。 461 00:29:06,429 --> 00:29:08,915 見つかったそうです 弟さん。 462 00:29:08,915 --> 00:29:16,005 ♬~ 463 00:29:16,005 --> 00:29:17,924 (聡子) 入院費は5年分➡ 464 00:29:17,924 --> 00:29:21,444 満里奈さんが 先払いして行ったそうよ。 465 00:29:21,444 --> 00:29:23,446 ただ…➡ 466 00:29:23,446 --> 00:29:25,948 今は かなり危険な状態だって。 467 00:29:25,948 --> 00:29:29,936 満里奈さん ウソの連絡先 書いてたみたいで➡ 468 00:29:29,936 --> 00:29:33,836 連絡がつかなくて 病院側は困ってる。 469 00:29:36,509 --> 00:29:38,928 やっぱり ウソだったんだ。 470 00:29:38,928 --> 00:29:41,430 えっ? 471 00:29:41,430 --> 00:29:44,930 弟さんとは会ってないって 言ってたのに。 472 00:29:49,438 --> 00:29:54,460 (キーボードを打つ音) 473 00:29:54,460 --> 00:29:57,960 (穂香) 黒川先生 出て来ないわね。 474 00:30:14,447 --> 00:30:18,985 475 00:30:18,985 --> 00:30:20,485 あぁ…。 476 00:30:22,455 --> 00:30:42,475 ♬~ 477 00:30:42,475 --> 00:31:02,528 ♬~ 478 00:31:02,528 --> 00:31:09,468 ♬~ 479 00:31:09,468 --> 00:31:12,471 ⦅被告人が ウソをついていた場合➡ 480 00:31:12,471 --> 00:31:14,974 あなたは弁護人として 一体 どうするんです?⦆ 481 00:31:14,974 --> 00:31:16,976 ⦅私の言葉を信じて➡ 482 00:31:16,976 --> 00:31:19,478 無実を勝ち取るのが あなたたちの仕事よね?⦆ 483 00:31:19,478 --> 00:31:22,031 ⦅それができないなら➡ 484 00:31:22,031 --> 00:31:24,031 そのバッジは外したほうがいい⦆ 485 00:31:28,471 --> 00:31:30,471 ハァ…。 486 00:31:31,991 --> 00:31:34,994 ハァ~。 487 00:31:34,994 --> 00:31:36,994 ハァ…。 488 00:31:38,464 --> 00:31:40,466 (ノック) 489 00:31:40,466 --> 00:31:43,019 (ドアが開く音) 490 00:31:43,019 --> 00:31:45,571 お昼 食べてないんですよね? 491 00:31:45,571 --> 00:31:47,571 はい。 492 00:31:59,468 --> 00:32:01,971 どうして 満里奈さんは➡ 493 00:32:01,971 --> 00:32:06,459 最初に湯布院先生に 弁護の依頼を して来たんでしょうか? 494 00:32:06,459 --> 00:32:10,479 もしかしたら 気付かれたかもしれないのに。 495 00:32:10,479 --> 00:32:14,517 私たちが満里奈さんのために できることって…。 496 00:32:14,517 --> 00:32:34,470 ♬~ 497 00:32:34,470 --> 00:32:36,472 ♬~ 498 00:32:36,472 --> 00:32:39,508 (鳴子) よく貸してもらえましたね この家。 499 00:32:39,508 --> 00:32:43,508 (聡子) 息子さんにとっても 損な話じゃないからでしょ。 500 00:32:46,532 --> 00:32:50,532 (聡子) 黒川君にとっては どうなのか分かんないけど。 501 00:32:51,971 --> 00:32:56,971 黒川先生 私は やめたほうが いいと思いますけど。 502 00:32:58,978 --> 00:33:02,448 (穂香) 和倉先生も止めてよ もし 何かあったら…。 503 00:33:02,448 --> 00:33:04,467 お願いします。 504 00:33:04,467 --> 00:33:06,467 (鳴子) セッティングできました。 505 00:33:08,037 --> 00:33:11,037 本当にいいんだな? 黒川。 506 00:33:13,442 --> 00:33:15,461 お願いします。 507 00:33:15,461 --> 00:33:16,962 よし。 508 00:33:16,962 --> 00:33:19,949 これを着けて 寝室に行け。 509 00:33:19,949 --> 00:33:21,934 はい。 510 00:33:21,934 --> 00:33:32,028 ♬~ 511 00:33:32,028 --> 00:33:34,580 (イヤホン) ドアに目張りしろ。 512 00:33:34,580 --> 00:33:48,477 ♬~ 513 00:33:48,477 --> 00:33:51,464 それが済んだら 次はカーテンだ。 514 00:33:51,464 --> 00:34:01,474 ♬~ 515 00:34:01,474 --> 00:34:03,492 できました。 516 00:34:03,492 --> 00:34:07,580 よし 練炭をたけ 実験開始だ。 517 00:34:07,580 --> 00:34:21,477 ♬~ 518 00:34:21,477 --> 00:34:23,462 練炭のたかれた室内で➡ 519 00:34:23,462 --> 00:34:27,983 被害者は死に 被告人が助かった 理由は3つある。 520 00:34:27,983 --> 00:34:30,983 1つ目は 部屋の形状だ。 521 00:34:32,471 --> 00:34:36,509 (秋保の声) 練炭をたくと 発生した 一酸化炭素は温められ➡ 522 00:34:36,509 --> 00:34:39,445 空気と共に 部屋の上部にたまって行く。 523 00:34:39,445 --> 00:34:42,932 その一酸化炭素は 天窓で冷やされ➡ 524 00:34:42,932 --> 00:34:45,434 比重が大きくなり 下がり始める。 525 00:34:45,434 --> 00:34:48,921 理由の2つ目は 室内を仕切るカーテンだ。 526 00:34:48,921 --> 00:34:50,940 下がって来た 一酸化炭素は➡ 527 00:34:50,940 --> 00:34:54,493 カーテンで遮られ 窓側にたまって行く。 528 00:34:54,493 --> 00:34:56,529 (濃度計のアラーム) 529 00:34:56,529 --> 00:34:59,432 (濃度計のアラーム) 530 00:34:59,432 --> 00:35:02,952 そして 窓側のベッドは 30分で死に至る➡ 531 00:35:02,952 --> 00:35:05,938 高濃度の一酸化炭素で満たされる。 532 00:35:05,938 --> 00:35:12,445 (濃度計のアラーム) 533 00:35:12,445 --> 00:35:15,464 だが 時間がたてば 当然➡ 534 00:35:15,464 --> 00:35:18,501 ドア側の濃度も上がって行く。 535 00:35:18,501 --> 00:35:20,553 (アラーム) 536 00:35:20,553 --> 00:35:23,923 そこで 3つ目の理由だ。 537 00:35:23,923 --> 00:35:25,941 黒川 今だ。 538 00:35:25,941 --> 00:35:32,932 (濃度計のアラーム) 539 00:35:32,932 --> 00:35:35,451 (秋保の声) 過酸化水素水に 二酸化マンガンを加え➡ 540 00:35:35,451 --> 00:35:38,471 酸素を作り出す。 (濃度計のアラーム) 541 00:35:38,471 --> 00:35:42,007 何で今? 酸素は作り置きできないそうです。 542 00:35:42,007 --> 00:35:45,961 被害者が死に至り 家政婦が来るまでの時間➡ 543 00:35:45,961 --> 00:35:48,981 被告人は こうして やり過ごした。 544 00:35:48,981 --> 00:35:50,966 (濃度計のアラーム) 545 00:35:50,966 --> 00:35:53,969 (濃度計のアラーム) (酸素を吸う音) 546 00:35:53,969 --> 00:36:03,012 (濃度計のアラーム) 547 00:36:03,012 --> 00:36:13,005 (濃度計のアラーム) 548 00:36:13,005 --> 00:36:29,054 ♬~ ⦅酸素を吸う音⦆ 549 00:36:29,054 --> 00:36:48,974 ♬~ 550 00:36:48,974 --> 00:36:57,066 ♬~ 551 00:36:57,066 --> 00:36:58,984 ♬~ ⦅ガムテープを剥がす音⦆ 552 00:36:58,984 --> 00:37:08,460 ♬~ 553 00:37:08,460 --> 00:37:11,947 黒川先生! 和倉! 換気だ 窓を開けろ。 554 00:37:11,947 --> 00:37:15,467 ♬~ 555 00:37:15,467 --> 00:37:16,969 ♬~ うっ…。 556 00:37:16,969 --> 00:37:26,512 ♬~ 557 00:37:26,512 --> 00:37:28,564 黒川先生! 558 00:37:28,564 --> 00:37:30,564 黒川先生! 559 00:37:31,951 --> 00:37:35,454 死ぬかと… 思った。 560 00:37:35,454 --> 00:37:37,973 ハァ ハァ…。 も~う! 561 00:37:37,973 --> 00:37:41,460 ハァ ハァ ハァ…。 562 00:37:41,460 --> 00:37:43,462 検証は以上だ。 563 00:37:43,462 --> 00:37:46,498 これは周到に準備された➡ 564 00:37:46,498 --> 00:37:49,034 計画的な殺人だ。 565 00:37:49,034 --> 00:37:51,534 僕は…。 566 00:37:52,972 --> 00:37:54,974 やっぱり…➡ 567 00:37:54,974 --> 00:37:57,459 弁護士には 向いてないのかもしれません。 568 00:37:57,459 --> 00:37:59,478 そんなこと➡ 569 00:37:59,478 --> 00:38:02,478 お前が弁護士を目指した時から 分かってる。 570 00:38:06,485 --> 00:38:07,985 ハァ…。 571 00:40:10,959 --> 00:40:13,445 満里奈さんが あの部屋にいて➡ 572 00:40:13,445 --> 00:40:15,945 なぜ無事だったのかを 検証しました。 573 00:40:22,438 --> 00:40:24,456 これ➡ 574 00:40:24,456 --> 00:40:28,456 寝室の水槽の底にあった 二酸化マンガンです。 575 00:40:30,946 --> 00:40:33,949 カーテンをついたての代わりに 使ったのは➡ 576 00:40:33,949 --> 00:40:38,437 ご両親が亡くなった時の状況から 思い付かれたんですね? 577 00:40:38,437 --> 00:40:42,424 そのおかげで 満里奈さんと➡ 578 00:40:42,424 --> 00:40:44,924 弟さんは助かった。 579 00:40:47,996 --> 00:40:50,916 弟に会ったの? 580 00:40:50,916 --> 00:40:52,416 会いました。 581 00:40:54,937 --> 00:40:57,923 なら…➡ 582 00:40:57,923 --> 00:41:00,926 あの姿を見て 助かったなんて➡ 583 00:41:00,926 --> 00:41:03,426 言わないでくれる? 584 00:41:06,965 --> 00:41:09,518 父親が ついたてを立てたのは➡ 585 00:41:09,518 --> 00:41:11,920 ただの偶然だった。 586 00:41:11,920 --> 00:41:14,423 きっと 道連れにする子供たちの顔を➡ 587 00:41:14,423 --> 00:41:16,423 見てられなかったからよ。 588 00:41:17,926 --> 00:41:21,446 (満里奈の声) でも おかげで私だけは助かった。 589 00:41:21,446 --> 00:41:28,987 ♬~ 590 00:41:28,987 --> 00:41:31,039 前にも言ったでしょ? 591 00:41:31,039 --> 00:41:33,909 私は運がいいんだって。 592 00:41:33,909 --> 00:41:37,913 勤めてたクラブで 乗鞍に出会えたのも運だし➡ 593 00:41:37,913 --> 00:41:41,416 あいつの妻に おさまれたのも 運だった。 594 00:41:41,416 --> 00:41:46,421 おかげで 弟のこと 入院させることできたしね。 595 00:41:46,421 --> 00:41:49,925 ハァ… なら どうして乗鞍氏を? 596 00:41:49,925 --> 00:41:52,995 バレたからよ。 597 00:41:52,995 --> 00:41:55,931 あいつは私に こう言ったの。 598 00:41:55,931 --> 00:41:58,931 「弟のことを切り捨てろ」って。 599 00:41:59,935 --> 00:42:03,438 (乗鞍権三郎)⦅ハァ… 俺には➡ 600 00:42:03,438 --> 00:42:07,509 お前の弟まで養ってやる 義理はない⦆ 601 00:42:07,509 --> 00:42:10,996 ⦅お願い! あのコは 私以外には頼れないから…⦆ 602 00:42:10,996 --> 00:42:12,981 ⦅あぁ! いいか 満里奈⦆ 603 00:42:12,981 --> 00:42:14,983 ⦅俺は泥水をすすり➡ 604 00:42:14,983 --> 00:42:18,520 汚いことにも手を染めながら ここまで生きて来た⦆ 605 00:42:18,520 --> 00:42:21,940 ⦅俺は 俺と同じように はい上がろうとして来た➡ 606 00:42:21,940 --> 00:42:24,009 お前を気に入っている⦆ 607 00:42:24,009 --> 00:42:27,429 ⦅だから 妻にした⦆ 608 00:42:27,429 --> 00:42:29,932 ⦅俺の横にいたいなら➡ 609 00:42:29,932 --> 00:42:32,501 お前も弱いヤツには構うな⦆ 610 00:42:32,501 --> 00:42:36,555 ⦅利用価値のない 死に損ないの弟は忘れろ!⦆ 611 00:42:36,555 --> 00:42:38,006 ⦅いいな⦆ 612 00:42:38,006 --> 00:42:42,411 (満里奈の声) その時… 決めたの。 613 00:42:42,411 --> 00:42:45,931 (満里奈) 弟のために➡ 614 00:42:45,931 --> 00:42:48,433 あいつのせいで死んだ 両親のために➡ 615 00:42:48,433 --> 00:42:51,436 こいつを殺してやるって。 616 00:42:51,436 --> 00:42:55,436 殺して 何もかも奪い取ってやるって! 617 00:43:04,516 --> 00:43:07,436 罪を認めていただければ➡ 618 00:43:07,436 --> 00:43:09,421 情状弁護に切り替えます。 619 00:43:09,421 --> 00:43:11,423 はぁ!? あなたが なぜ➡ 620 00:43:11,423 --> 00:43:15,427 そんなことをしたのか それを訴えて➡ 621 00:43:15,427 --> 00:43:17,930 少しでも刑罰が軽くなるように 精いっぱい戦いますから…。 622 00:43:17,930 --> 00:43:19,948 ふざけんな‼ 623 00:43:19,948 --> 00:43:22,517 精いっぱい戦うって 言うんだったら➡ 624 00:43:22,517 --> 00:43:25,938 私を無罪にするために戦えよ! 625 00:43:25,938 --> 00:43:27,923 私がやったことに 気付いたんだったら➡ 626 00:43:27,923 --> 00:43:29,908 ごまかし方だって分かんだろ? 627 00:43:29,908 --> 00:43:31,927 証拠も何も 全部 処分してよ! 628 00:43:31,927 --> 00:43:34,413 そんなことできません。 629 00:43:34,413 --> 00:43:36,431 バカじゃないの? 630 00:43:36,431 --> 00:43:41,987 昔 乗鞍の投資詐欺で 何人が死んだか知ってる? 631 00:43:41,987 --> 00:43:45,941 酔った時 あいつ 笑いながら言ってた。 632 00:43:45,941 --> 00:43:48,443 私の親と同じ手口で ハメられた人が➡ 633 00:43:48,443 --> 00:43:51,930 14人も死んだんだって。 634 00:43:51,930 --> 00:43:56,435 それでも あいつは罪に問われなかった。 635 00:43:56,435 --> 00:44:00,455 いい弁護士つけて 証拠不十分で逃げ切った! 636 00:44:00,455 --> 00:44:03,508 悪いことしても 証拠がなければ 逃げ切ってもいい。 637 00:44:03,508 --> 00:44:05,927 それが 法律の世界なんでしょ? 638 00:44:05,927 --> 00:44:09,927 なのに 何で 弁護士が余計なことすんのよ! 639 00:44:12,951 --> 00:44:16,451 あなたが湯布院先生に 弁護を依頼したからです。 640 00:44:20,909 --> 00:44:24,980 ホントは気付いてほしかったんじゃ ないんですか? 641 00:44:24,980 --> 00:44:28,934 家族を奪われた苦しみと そのために復讐したことを。 642 00:44:28,934 --> 00:44:31,937 だから 湯布院先生に…。 帰って! 643 00:44:31,937 --> 00:44:33,922 もう二度と来なくていい。 644 00:44:33,922 --> 00:44:35,440 満里奈さん。 645 00:44:35,440 --> 00:44:37,926 あんたたち クビだから。 646 00:44:37,926 --> 00:44:40,926 僕は満里奈さんに 救われてほしい! 647 00:44:44,449 --> 00:44:46,949 弁護士の仕事は…。 648 00:44:48,920 --> 00:44:52,941 確かに 依頼人の利益を守ることだ。 649 00:44:52,941 --> 00:44:56,478 でも…➡ 650 00:44:56,478 --> 00:45:00,478 犯した罪から 目を背けて逃げ切ることは…。 651 00:45:03,485 --> 00:45:06,485 本当に満里奈さんの利益に なるんですか? 652 00:45:09,024 --> 00:45:12,024 たとえ 裁判に勝ったとしても…。 653 00:45:13,445 --> 00:45:17,482 罪を背負ったままでは…➡ 654 00:45:17,482 --> 00:45:19,982 救われることはないと思います。 655 00:45:23,972 --> 00:45:25,972 (ノック) (足音) 656 00:45:27,509 --> 00:45:30,545 (刑務官) 待ちなさい! (ドアが閉まる音) 657 00:45:30,545 --> 00:45:35,984 ♬~ 658 00:45:35,984 --> 00:45:39,484 黒川弁護士が解任? 理由は? 659 00:45:41,456 --> 00:45:42,941 そうですか。 660 00:45:42,941 --> 00:45:53,034 ♬~ 661 00:45:53,034 --> 00:45:54,953 (弁護士) これで書類は全部ですね。 662 00:45:54,953 --> 00:45:58,473 あとは よろしくお願いいたします。 663 00:45:58,473 --> 00:46:00,959 (弁護士) いやぁ しかし 驚いたよ。 664 00:46:00,959 --> 00:46:03,962 和倉先生が この事件を 担当していたのは知っていたが➡ 665 00:46:03,962 --> 00:46:07,949 まさか 途中解任とはね。 666 00:46:07,949 --> 00:46:12,003 弁護方針で 依頼人と意見が割れたので。 667 00:46:12,003 --> 00:46:16,424 証拠不十分で 無罪が見えていたのに➡ 668 00:46:16,424 --> 00:46:18,426 なぜ割れるんだ? ん? 669 00:46:18,426 --> 00:46:22,430 もしかして 例の黒川先生が 何か やらかしたの? 670 00:46:22,430 --> 00:46:25,917 どうぞ。 あぁ どうも。 671 00:46:25,917 --> 00:46:27,936 あっつ! 672 00:46:27,936 --> 00:46:35,544 ♬~ 673 00:46:35,544 --> 00:46:38,044 (別府) こいつは シュレッダーにかけろ。 674 00:46:39,464 --> 00:46:41,466 警察や検察には漏らすなよ。 675 00:46:41,466 --> 00:46:45,420 それをしたら お前の弁護士生命は 本当に終わるぞ。 676 00:46:45,420 --> 00:46:48,423 えっ? 何だ その顔は。 677 00:46:48,423 --> 00:46:51,927 俺が お前の心配をしてるのが そんなに意外か? 678 00:46:51,927 --> 00:46:53,461 いえ…。 679 00:46:53,461 --> 00:46:56,515 刑事弁護には ついて回ることだろ。 680 00:46:56,515 --> 00:46:59,434 被告人に ウソをつかれることも➡ 681 00:46:59,434 --> 00:47:01,934 結果に救いがないことも。 682 00:47:03,421 --> 00:47:06,441 企業法務はいいぞ~。 683 00:47:06,441 --> 00:47:08,944 善良な労働者と 組織のために働ける。 684 00:47:08,944 --> 00:47:11,429 ついでに 事務所も潤う。 685 00:47:11,429 --> 00:47:14,429 そういうほうが俺は好きだ。 686 00:47:25,944 --> 00:47:27,944 (ドアが開く音) あっ! 687 00:47:28,914 --> 00:47:32,918 あっ 別にお前のことを 心配してたわけじゃないぞ。 688 00:47:32,918 --> 00:47:35,437 今度こそ クビにされるかと思って もう楽しみで楽しみで。 689 00:47:35,437 --> 00:47:37,923 えっ? 「心配だ」って あんなに言ってたじゃないですか。 690 00:47:37,923 --> 00:47:39,457 バカ…! 691 00:47:39,457 --> 00:47:43,011 黒川先生 満里奈さんの弟さんが 入院してる病院から➡ 692 00:47:43,011 --> 00:47:44,913 連絡がありました。 693 00:47:44,913 --> 00:47:46,431 えっ? 694 00:47:46,431 --> 00:47:49,931 (楓の声) 今朝 容体が急変して…。 695 00:47:51,937 --> 00:47:54,923 (楓の声) 満里奈さんには 新任の弁護士に連絡して➡ 696 00:47:54,923 --> 00:47:56,923 伝えてもらいます。 697 00:47:59,911 --> 00:48:02,981 (満里奈) ハハハハ…。 698 00:48:02,981 --> 00:48:05,917 ハハハハ…。 699 00:48:05,917 --> 00:48:08,937 アハハハ…。 700 00:48:08,937 --> 00:48:11,437 ハハハハ…。 701 00:48:21,433 --> 00:48:23,433 ≪解錠してください≫ 702 00:48:29,925 --> 00:48:34,913 このように検察側の主張は いずれも臆測によるものであり➡ 703 00:48:34,913 --> 00:48:38,433 これは 「疑わしきは被告人の利益に」➡ 704 00:48:38,433 --> 00:48:41,503 …という推定無罪の原則に 反しております。 705 00:48:41,503 --> 00:48:44,005 ⦅ホントは気付いてほしかったんじゃ ないんですか?⦆ 706 00:48:44,005 --> 00:48:45,957 ⦅僕は満里奈さんに 救われてほしい!⦆ 707 00:48:45,957 --> 00:48:48,009 ⦅罪を背負ったままでは➡ 708 00:48:48,009 --> 00:48:51,029 救われることはないと思います⦆ 709 00:48:51,029 --> 00:48:54,933 (弁護士) 以上の通り 被告人 乗鞍満里奈の無罪を…。 710 00:48:54,933 --> 00:48:56,918 待って。 711 00:48:56,918 --> 00:48:58,903 何でしょう? 712 00:48:58,903 --> 00:49:01,406 言いたいことあるんだけど。 713 00:49:01,406 --> 00:49:03,925 被告人が話す時間は 後で設けますので。 714 00:49:03,925 --> 00:49:06,928 この場合も 自首って言うの? 715 00:49:06,928 --> 00:49:09,481 私がやったこと話したいから。 716 00:49:09,481 --> 00:49:11,481 自首? 717 00:49:13,018 --> 00:49:14,936 (満里奈) 私が➡ 718 00:49:14,936 --> 00:49:16,421 夫を殺しました。 719 00:49:16,421 --> 00:49:18,423 (ざわめき) (裁判長) 静粛に! 720 00:49:18,423 --> 00:49:20,925 静粛に願います! (弁護士) 何を言ってるんだ!? 721 00:49:20,925 --> 00:49:22,927 (裁判長) 被告人➡ 722 00:49:22,927 --> 00:49:26,414 あなたは自分の言っていることが 分かっていますか? 723 00:49:26,414 --> 00:49:28,466 はい。 724 00:49:28,466 --> 00:49:32,904 夫を殺した理由も 方法も 全て説明できます。 725 00:49:32,904 --> 00:49:34,923 (弁護士) 被告人 黙って! 726 00:49:34,923 --> 00:49:36,925 裁判長 休廷を。 727 00:49:36,925 --> 00:49:38,910 あなた もう クビだから。 728 00:49:38,910 --> 00:49:40,929 (弁護士) えっ!? 729 00:49:40,929 --> 00:49:45,433 もう一回 弁護 引き受けてくれない? 730 00:49:45,433 --> 00:49:53,425 ♬~ 731 00:49:53,425 --> 00:49:56,425 救われなくていいと思ってた。 732 00:49:59,431 --> 00:50:02,417 でも…。 733 00:50:02,417 --> 00:50:14,529 ♬~ 734 00:50:14,529 --> 00:50:16,414 裁判中に自首って 何があったんだよ? 735 00:50:16,414 --> 00:50:18,917 また黒川ですかね? 736 00:50:18,917 --> 00:50:21,917 頑張りましょうね 情状弁護。 737 00:50:23,438 --> 00:50:26,424 黒川先生。 738 00:50:26,424 --> 00:50:31,429 弁護士として僕がやったことが 正しかったのかどうか…。 739 00:50:31,429 --> 00:50:34,466 満里奈さんが選んだことです。 740 00:50:34,466 --> 00:50:36,017 それに➡ 741 00:50:36,017 --> 00:50:38,436 正しかったかどうか 分からないってことは➡ 742 00:50:38,436 --> 00:50:41,436 正しかったかもしれない ってことじゃないですか? 743 00:50:44,409 --> 00:50:46,909 そうですね。 744 00:50:48,430 --> 00:50:50,432 あっ どうしたんですか? 745 00:50:50,432 --> 00:50:52,967 あった! まだ食べてなかったんですか? 746 00:50:52,967 --> 00:50:56,521 何か食欲 出て来ました よいしょ。 747 00:50:56,521 --> 00:50:59,441 よいしょ…。 お行儀 悪いですよ。 748 00:50:59,441 --> 00:51:03,428 ♬~ 749 00:51:03,428 --> 00:51:07,928 ここからは湯布院と担当させていただきます 。 750 00:51:09,918 --> 00:51:13,938 15年前は 果たせませんでしたが➡ 751 00:51:13,938 --> 00:51:15,990 今度こそ➡ 752 00:51:15,990 --> 00:51:18,927 お役に立ちたいと思います 。 753 00:51:18,927 --> 00:51:21,930 ♬~ 754 00:51:21,930 --> 00:51:24,949 よろしくお願いします。 755 00:51:24,949 --> 00:51:34,943 ♬~ 756 00:51:34,943 --> 00:51:37,479 ハァ…。 (穂香) 和倉先生。 757 00:51:37,479 --> 00:51:39,914 弁護から外れたからって ぶ~たれないでよ。 758 00:51:39,914 --> 00:51:42,934 他にも仕事はあるんだから。 分かってます。 759 00:51:42,934 --> 00:51:45,934 それと これ 有馬さんに頼んでたんでしょ? 760 00:51:50,909 --> 00:51:52,409 フゥ…。