1 00:00:31,698 --> 00:00:38,705 ♬~ 2 00:00:38,705 --> 00:00:43,193 ♬~ 3 00:00:43,193 --> 00:00:46,696 ♬~ 4 00:00:46,696 --> 00:00:48,732 (黒川 拓) お~。 5 00:00:48,732 --> 00:00:50,267 お疲れさまです。 6 00:00:50,267 --> 00:00:52,169 (和倉 楓) お疲れさまでした。 お疲れさまです! 7 00:00:52,169 --> 00:00:54,171 じゃあ 黒川先生 私も失礼します。 8 00:00:54,171 --> 00:00:56,673 お疲れさまで~す。 あっ。 9 00:00:56,673 --> 00:01:01,678 ♬~ 10 00:01:01,678 --> 00:01:03,180 あっ! あっ! 11 00:01:03,180 --> 00:01:06,183 あぁ ごめんなさい! あつっ。 12 00:01:06,183 --> 00:01:08,251 あれ? 和倉先生 これって…。 13 00:01:08,251 --> 00:01:11,288 あっ それ 有馬さんに お願いして 貸してもらったんです。 14 00:01:11,288 --> 00:01:12,689 あぁ…。 15 00:01:12,689 --> 00:01:15,692 あっ よかったら 少しだけ これ貸してくれませんか? 16 00:01:15,692 --> 00:01:17,194 えっ? 17 00:01:17,194 --> 00:01:20,697 すいません コピー終わったら すぐに返しますんで。 18 00:01:20,697 --> 00:01:25,185 事件から2年後に制作された ドキュメンタリーですよね? 19 00:01:25,185 --> 00:01:27,220 黒川先生は 見てなかったんですか? 20 00:01:27,220 --> 00:01:30,223 見ましたよ 大学生の時に。 21 00:01:30,223 --> 00:01:33,260 秋保先生から聞きました。 22 00:01:33,260 --> 00:01:35,195 「犯人は別にいる」。 23 00:01:35,195 --> 00:01:39,683 「あの事件は冤罪だと思う」って 黒川先生が言ってたって。 24 00:01:39,683 --> 00:01:42,168 どうして 冤罪だと思ったんですか? 25 00:01:42,168 --> 00:01:44,187 あれ? うぅ…。 26 00:01:44,187 --> 00:01:46,690 動かないなぁ DVDも出て来ないし。 27 00:01:46,690 --> 00:01:49,209 えっ? ちょっと! すぐ返すって 言ったじゃないですか! 28 00:01:49,209 --> 00:01:51,244 ごめんなさい ごめんなさい え~っと 説明書…。 29 00:01:51,244 --> 00:01:54,180 あ~つっ! あっつ! 痛い… 痛い! 30 00:01:54,180 --> 00:01:56,700 (着信音) 31 00:01:56,700 --> 00:01:59,686 (聡子) もしもし 黒川君? 今 大丈夫? 32 00:01:59,686 --> 00:02:02,188 大丈夫じゃないといえば 大丈夫じゃないんですけど…。 33 00:02:02,188 --> 00:02:04,190 (聡子) じゃあ 用件だけ。 34 00:02:04,190 --> 00:02:07,690 明日… 会ってほしい人がいるの。 35 00:02:10,764 --> 00:02:14,184 「無実の式根大充さんを支える会」。 36 00:02:14,184 --> 00:02:15,702 (玉造) はい。 37 00:02:15,702 --> 00:02:18,672 (玉造) イトエ電機社宅殺人事件で 死刑判決を受けた➡ 38 00:02:18,672 --> 00:02:21,174 あの式根さんです。 39 00:02:21,174 --> 00:02:24,194 (穂香) 「イトエ電機社宅殺人事件」。 40 00:02:24,194 --> 00:02:27,697 24年も前の事件ですね。 41 00:02:27,697 --> 00:02:32,235 玉造さんは 元同僚の 式根さんの冤罪を晴らすために➡ 42 00:02:32,235 --> 00:02:35,288 ずっと活動されて来たの。 活動といっても➡ 43 00:02:35,288 --> 00:02:38,675 現在の「支える会」は ほとんど機能しておりません。 44 00:02:38,675 --> 00:02:41,161 事件が風化して➡ 45 00:02:41,161 --> 00:02:44,180 支援者が減ってしまったことが ありますけれど…。 46 00:02:44,180 --> 00:02:48,168 ずっと ご協力いただいていた 弁護士の塩原先生が➡ 47 00:02:48,168 --> 00:02:50,670 先月 亡くなられてしまって。 48 00:02:50,670 --> 00:02:52,706 この事件の調査で➡ 49 00:02:52,706 --> 00:02:55,206 20年以上も 苦労されて来たから。 50 00:02:56,743 --> 00:02:59,813 (聡子) 38歳で逮捕された式根さんも➡ 51 00:02:59,813 --> 00:03:02,682 今は もう62歳だし。 52 00:03:02,682 --> 00:03:04,684 これは? 53 00:03:04,684 --> 00:03:09,172 拘置所にいる式根さんと 9年前から やりとりしてるの。 54 00:03:09,172 --> 00:03:12,692 ダメもとで手紙を送ったら 返事が来て。 55 00:03:12,692 --> 00:03:15,679 調べれば 調べるほど➡ 56 00:03:15,679 --> 00:03:19,232 当時の警察の捜査が ずさんだったって分かったから➡ 57 00:03:19,232 --> 00:03:21,267 何か 力になれないかと思って。 58 00:03:21,267 --> 00:03:23,186 すごい量。 59 00:03:23,186 --> 00:03:25,188 で これが➡ 60 00:03:25,188 --> 00:03:28,188 一番新しい昨日 届いた手紙。 61 00:03:30,677 --> 00:03:34,681 (聡子) 定期健診で ガンが見つかったって。 62 00:03:34,681 --> 00:03:37,183 刑が執行されても されなくても➡ 63 00:03:37,183 --> 00:03:40,737 25年目を迎えることは できないだろうって書かれてる。 64 00:03:40,737 --> 00:03:43,173 ガンですか…。 65 00:03:43,173 --> 00:03:46,176 あなたの力を貸してほしいの。 66 00:03:46,176 --> 00:03:49,162 式根さんが冤罪なら➡ 67 00:03:49,162 --> 00:03:52,215 生きているうちに 助けてあげてほしい。 68 00:03:52,215 --> 00:03:55,185 助けるって… つまり➡ 69 00:03:55,185 --> 00:03:57,187 再審請求をするってことですか? 70 00:03:57,187 --> 00:03:58,688 ええ! 71 00:03:58,688 --> 00:04:01,741 亡くなった塩原先生も 過去 4度➡ 72 00:04:01,741 --> 00:04:03,777 再審を求めましたけれど➡ 73 00:04:03,777 --> 00:04:06,696 全て棄却されました。 74 00:04:06,696 --> 00:04:09,182 (湯布院) 仕方ないでしょうね。 75 00:04:09,182 --> 00:04:13,186 再審は 「開かずの扉」と呼ばれるほど➡ 76 00:04:13,186 --> 00:04:15,689 難しいですからね。 77 00:04:15,689 --> 00:04:24,689 ♬~ 78 00:04:41,047 --> 00:04:41,681 79 00:04:41,681 --> 00:04:46,186 (楓の声) 事件発生は 平成7年 12月23日 午後5時8分。 80 00:04:46,186 --> 00:04:48,204 イトエ電機の社宅で➡ 81 00:04:48,204 --> 00:04:51,758 毎年恒例のクリスマスパーティーが 開かれていた最中➡ 82 00:04:51,758 --> 00:04:54,677 惨劇が発生した。 83 00:04:54,677 --> 00:04:58,681 参加した8名が突然 苦しみだし 6名が死亡。 84 00:04:58,681 --> 00:05:01,184 調べによって 乾杯の際に飲んだシャンパンに➡ 85 00:05:01,184 --> 00:05:04,671 致死量のシアン化カリウムが 混入していたことが判明。 86 00:05:04,671 --> 00:05:07,173 会場にシャンパンなどを 持ち込んでいたことや➡ 87 00:05:07,173 --> 00:05:09,692 他の状況証拠から 警察は参加者の1人➡ 88 00:05:09,692 --> 00:05:11,745 式根大充を逮捕。 89 00:05:11,745 --> 00:05:16,683 厳しい取り調べと 執拗な尋問の末 式根は犯行を自白。 90 00:05:16,683 --> 00:05:19,753 直接 証拠がない中 自白が大きな決め手となり…。 91 00:05:19,753 --> 00:05:22,672 (裁判長) ⦅被告人を死刑に処する⦆ 92 00:05:22,672 --> 00:05:25,175 (楓の声) 公判は 一審で死刑判決。 93 00:05:25,175 --> 00:05:27,677 自白は 警察に強要されたものと主張し➡ 94 00:05:27,677 --> 00:05:29,696 控訴 上告するも➡ 95 00:05:29,696 --> 00:05:32,248 事件から9年後の平成16年➡ 96 00:05:32,248 --> 00:05:34,748 最高裁で死刑が確定した。 97 00:05:39,672 --> 00:05:41,672 (ドアが開く音) 98 00:05:49,682 --> 00:05:52,685 保駿堂法律事務所の黒川です。 99 00:05:52,685 --> 00:05:54,687 和倉です。 100 00:05:54,687 --> 00:05:56,687 式根です。 101 00:06:05,682 --> 00:06:09,736 有馬さんと 「支える会」の 玉造さんの依頼で来ました。 102 00:06:09,736 --> 00:06:12,188 事件のことをもう一度 調べて➡ 103 00:06:12,188 --> 00:06:15,191 再審請求できるか検証するために。 104 00:06:15,191 --> 00:06:18,678 おつらいとは思いますが 事件当時のことを➡ 105 00:06:18,678 --> 00:06:21,678 あらためて 聞かせていただけませんか? 106 00:06:23,766 --> 00:06:26,186 (式根) 大昔のことですから➡ 107 00:06:26,186 --> 00:06:29,155 つらいということは ありません。 108 00:06:29,155 --> 00:06:31,174 ですが➡ 109 00:06:31,174 --> 00:06:34,194 あらためて お話しすることは ないと思います。 110 00:06:34,194 --> 00:06:38,665 もう全てを受け入れるつもりで おりますので。 111 00:06:38,665 --> 00:06:42,735 でも 自白は強要されたもの だったんですよね? 112 00:06:42,735 --> 00:06:44,771 あらためて検証すれば…。 (式根) 事件で➡ 113 00:06:44,771 --> 00:06:48,174 亡くなった6名の中には…➡ 114 00:06:48,174 --> 00:06:50,674 私の妻も おりました。 115 00:06:52,178 --> 00:06:54,197 しっかり者で➡ 116 00:06:54,197 --> 00:06:58,184 甲斐性のない私を よく支えてくれました。 117 00:06:58,184 --> 00:07:01,671 妻を含め 6人も亡くなって➡ 118 00:07:01,671 --> 00:07:06,759 裁判で それが… 私のせいだと確定した。 119 00:07:06,759 --> 00:07:09,679 あの日から私は➡ 120 00:07:09,679 --> 00:07:12,179 死んだも同然なんです。 121 00:07:13,700 --> 00:07:16,186 お嬢さんが いらっしゃるんですよね? 122 00:07:16,186 --> 00:07:19,672 事件の後 奥様の ご実家に引き取られた…。 123 00:07:19,672 --> 00:07:22,675 (式根) うぅ…。 式根さん? 式根さん? 124 00:07:22,675 --> 00:07:25,228 あぁ…。 あっ! 125 00:07:25,228 --> 00:07:27,747 すいません 誰か! (式根) うぅ…! 126 00:07:27,747 --> 00:07:29,799 式根さん 式根さん? (刑務官) どうした? 127 00:07:29,799 --> 00:07:32,235 申し訳ありませんが 接見は ここまでです。 128 00:07:32,235 --> 00:07:34,220 (式根) うぅ…。 (刑務官) おい 大丈夫か? 129 00:07:34,220 --> 00:07:36,706 立てるか? (式根) うぅ…。 130 00:07:36,706 --> 00:07:40,206 ハァ ハァ ハァ…。 131 00:07:41,728 --> 00:07:45,248 黒川先生…。 はい。 132 00:07:45,248 --> 00:07:47,800 ハァ…。 133 00:07:47,800 --> 00:07:50,720 今の私にとって➡ 134 00:07:50,720 --> 00:07:52,722 希望は毒なんです。 135 00:07:52,722 --> 00:07:54,207 毒? 136 00:07:54,207 --> 00:07:59,195 出られるかもしれない… 娘に会いたい…。 137 00:07:59,195 --> 00:08:02,699 そういった希望は…➡ 138 00:08:02,699 --> 00:08:07,737 かえって心が かきむしられて➡ 139 00:08:07,737 --> 00:08:11,307 苦しみが増す ハァ ハァ…。 140 00:08:11,307 --> 00:08:15,695 もう… そっとしておいてほしい。 141 00:08:15,695 --> 00:08:23,703 ♬~ 142 00:08:23,703 --> 00:08:25,703 (ドアが閉まる音) 143 00:08:27,190 --> 00:08:30,710 (石和) 送られて来た資料 これで全部です。 144 00:08:30,710 --> 00:08:34,264 塩原先生 随分 熱心に調べられてたのね。 145 00:08:34,264 --> 00:08:37,283 これ 読み込むだけで 1か月は かかるんじゃないすか? 146 00:08:37,283 --> 00:08:38,668 (登別) それ以前に本人が➡ 147 00:08:38,668 --> 00:08:41,671 再審請求を望んでないなら どうしようもないだろう! 148 00:08:41,671 --> 00:08:43,673 (聡子) 黒川先生と和倉先生が➡ 149 00:08:43,673 --> 00:08:46,673 事件の再調査をする 許可を下さい。 150 00:08:48,695 --> 00:08:52,699 (別府) しかし そこの2人だけで 再審を勝ち取るなんてことは➡ 151 00:08:52,699 --> 00:08:55,718 限りなく不可能に近いよ。 152 00:08:55,718 --> 00:08:58,271 本来 こういったものは 大弁護団を組んで➡ 153 00:08:58,271 --> 00:09:00,673 多くの支援者によって 成り立つものだからね。 154 00:09:00,673 --> 00:09:02,692 「支える会」も 活動をされているんです。 155 00:09:02,692 --> 00:09:06,179 肉親である 一人娘は 参加してないんだろう? 156 00:09:06,179 --> 00:09:09,198 これまでに再審請求は4回棄却。 157 00:09:09,198 --> 00:09:13,670 黒川 この案件は これまでとは訳が違うぞ。 158 00:09:13,670 --> 00:09:16,706 分かっています でも…➡ 159 00:09:16,706 --> 00:09:19,258 できる限りのことは したいんです。 160 00:09:19,258 --> 00:09:23,258 式根さんは今も 生きているんですから。 161 00:09:27,700 --> 00:09:31,170 (穂香) 事件の後 ここは使われてないみたいです。 162 00:09:31,170 --> 00:09:33,172 塩原弁護士の調査した➡ 163 00:09:33,172 --> 00:09:36,175 パーティーの参加者たちの 動線なんですが…。 164 00:09:36,175 --> 00:09:38,678 (楓の声) 夕方5時からの パーティーに向けて➡ 165 00:09:38,678 --> 00:09:42,198 参加者の多くが 料理や飲み物を 各家庭から持ち寄るために➡ 166 00:09:42,198 --> 00:09:44,250 出入りしてたみたいです。 167 00:09:44,250 --> 00:09:47,687 式根さんが疑われたのは シャンパンを用意していたことと➡ 168 00:09:47,687 --> 00:09:51,691 会場の準備のために 一番長く 現場にいたのが理由のようですね。 169 00:09:51,691 --> 00:09:54,677 でも 人の出入りは 激しかったわけでしょ? 170 00:09:54,677 --> 00:09:57,180 他の住人や外部の人間にも➡ 171 00:09:57,180 --> 00:10:00,183 毒を入れるチャンスがあったのは 間違いないんだし。 172 00:10:00,183 --> 00:10:02,735 ここが犯行で使用された➡ 173 00:10:02,735 --> 00:10:05,271 シアン化カリウムの小瓶が 捨てられていた場所。 174 00:10:05,271 --> 00:10:07,290 当時は沼地があって➡ 175 00:10:07,290 --> 00:10:09,692 日常的に ゴミが 不法投棄されていたそうです。 176 00:10:09,692 --> 00:10:11,677 犯行で使用されたのは➡ 177 00:10:11,677 --> 00:10:13,696 イトエ電機で メッキ用に作られていた➡ 178 00:10:13,696 --> 00:10:15,181 シアン化カリウム。 179 00:10:15,181 --> 00:10:17,183 総務課の責任者だった 式根さんなら➡ 180 00:10:17,183 --> 00:10:19,168 簡単に入手できたものです。 181 00:10:19,168 --> 00:10:23,222 でも 当時は薬品の管理がずさんで 工場で働いてる人間なら➡ 182 00:10:23,222 --> 00:10:25,758 誰でも持ち出しが 可能な状態だったって。 183 00:10:25,758 --> 00:10:28,678 現場の団地から徒歩10分。 184 00:10:28,678 --> 00:10:31,180 式根さんが瓶を捨てたのを 目撃した人は➡ 185 00:10:31,180 --> 00:10:33,182 誰もいないんですよね? 186 00:10:33,182 --> 00:10:37,186 式根さんは ずっと団地の敷地内に いたと証言しています。 187 00:10:37,186 --> 00:10:40,690 ただ これを見てみてください。 188 00:10:40,690 --> 00:10:43,209 他の住人たちの それぞれが➡ 189 00:10:43,209 --> 00:10:45,762 式根さんの自白前と自白後で➡ 190 00:10:45,762 --> 00:10:48,681 内容が大幅に変わってるんです。 191 00:10:48,681 --> 00:10:52,181 これじゃ 式根さんに 罪を 着せようとしたみたいじゃない。 192 00:10:54,170 --> 00:10:56,189 (楓の声) 鳥羽さんは事件当初➡ 193 00:10:56,189 --> 00:10:57,673 4時15分ごろに➡ 194 00:10:57,673 --> 00:10:59,659 料理を運んでいる 式根さんを目撃した➡ 195 00:10:59,659 --> 00:11:02,712 …と証言されていましたが 式根さんの自白後は➡ 196 00:11:02,712 --> 00:11:05,264 「見間違いだった」と 証言内容を変えています。 197 00:11:05,264 --> 00:11:08,184 (鳥羽) 覚えちゃ いないよ そんな昔のこと。 198 00:11:08,184 --> 00:11:11,187 大体 もう解決した事件だろう。 199 00:11:11,187 --> 00:11:13,689 (道代) 事件の時は もう 混乱してたんだから! 200 00:11:13,689 --> 00:11:15,691 勘違いぐらいしますよ! 201 00:11:15,691 --> 00:11:19,178 こっちは夫を殺されて 大変だったんだから。 202 00:11:19,178 --> 00:11:22,198 (榛名由美) 私は まだ小学生でした。 203 00:11:22,198 --> 00:11:26,269 父のこともあって ショックを受けていたので➡ 204 00:11:26,269 --> 00:11:28,171 証言した覚えはありません。 205 00:11:28,171 --> 00:11:32,692 でも こちらの記録には 聞き取りした内容が…。 206 00:11:32,692 --> 00:11:36,179 (由美) 母が代わりに答えたんじゃ ないでしょうか。 207 00:11:36,179 --> 00:11:40,679 とにかく もう 事件のことは忘れたいので。 208 00:11:44,720 --> 00:11:47,807 誰も まともに 話してくれませんね。 209 00:11:47,807 --> 00:11:50,193 被害者の遺族は仕方ないとして➡ 210 00:11:50,193 --> 00:11:52,678 被害に遭っていない 元住人の方も。 211 00:11:52,678 --> 00:11:54,680 罪悪感があるのかも。 212 00:11:54,680 --> 00:11:57,683 式根さんが自白した後に 証言を変えたのは➡ 213 00:11:57,683 --> 00:12:00,703 みんな 安心したかったからだと 思います。 214 00:12:00,703 --> 00:12:02,238 安心? 215 00:12:02,238 --> 00:12:04,273 積極的に ウソをついたわけじゃなくて➡ 216 00:12:04,273 --> 00:12:06,692 早く 事件に決着をつけたい。 217 00:12:06,692 --> 00:12:10,196 誰が犯人なのかを明確にして 安心したい。 218 00:12:10,196 --> 00:12:12,715 そういう心理が働いた結果だと 思います。 219 00:12:12,715 --> 00:12:17,687 式根さんの自白は 格好の逃げ道だったわけですね。 220 00:12:17,687 --> 00:12:19,689 この後は どうします? 221 00:12:19,689 --> 00:12:22,725 有馬さんと合流して 式根さんの お嬢さんに会いに行きましょう。 222 00:12:22,725 --> 00:12:24,725 (チャイム) 223 00:12:27,813 --> 00:12:29,715 (聡子) こんにちは。 224 00:12:29,715 --> 00:12:31,615 (玲子) また あなたですか。 225 00:12:33,202 --> 00:12:38,708 父の病気のことは 玉造さんから連絡 頂いてます。 226 00:12:38,708 --> 00:12:41,210 でも 私は➡ 227 00:12:41,210 --> 00:12:43,746 父に関わる気は ありませんし➡ 228 00:12:43,746 --> 00:12:46,246 会いに行くつもりも ありません。 229 00:12:47,783 --> 00:12:50,219 松ケ下さんが協力してくれたら➡ 230 00:12:50,219 --> 00:12:53,219 新しい事実が出て来るかも しれないんです。 231 00:12:55,224 --> 00:12:57,710 玲子さん。 232 00:12:57,710 --> 00:13:02,732 式根さんにとっては 次の再審請求が➡ 233 00:13:02,732 --> 00:13:06,786 最後のチャンスになるかも しれないんです。 234 00:13:06,786 --> 00:13:09,286 (玲子) 父のため…。 235 00:13:10,723 --> 00:13:15,723 (玲子) これ以上 自分の人生を 犠牲にしろっていうんですか。 236 00:13:18,714 --> 00:13:21,200 私が 死刑囚の娘として➡ 237 00:13:21,200 --> 00:13:24,200 どんな暮らしをして来たと 思ってるんですか!? 238 00:13:29,725 --> 00:13:32,125 (玲子) 帰ってください。 239 00:13:34,213 --> 00:13:37,216 死刑が確定した日に➡ 240 00:13:37,216 --> 00:13:40,720 私の中で父は死んだんです。 241 00:13:40,720 --> 00:13:43,756 お願いですから…➡ 242 00:13:43,756 --> 00:13:47,256 これ以上 私を苦しめないでください。 243 00:13:49,712 --> 00:13:52,732 (聡子) 母方のご実家に 引き取られてからも➡ 244 00:13:52,732 --> 00:13:55,735 相当 苦労されたみたい。 245 00:13:55,735 --> 00:14:00,235 大事件だったから マスコミにも追い回されて。 246 00:14:02,224 --> 00:14:06,779 こういう時 自分がマスコミだってことに➡ 247 00:14:06,779 --> 00:14:10,279 罪悪感と無力感を感じるのよね。 248 00:14:13,202 --> 00:14:16,205 そういえば 例のDVD 見た? 249 00:14:16,205 --> 00:14:19,692 いえ 黒川先生のせいで まだ。 250 00:14:19,692 --> 00:14:21,692 すいません。 251 00:14:24,196 --> 00:14:29,235 あれ作った時もね 秋保さんから言われたの。 252 00:14:29,235 --> 00:14:34,206 「根拠もなく 冤罪の可能性が あったなんて言うな。 253 00:14:34,206 --> 00:14:39,706 被害者遺族の気持ちを 土足で踏みにじる行為だ」って。 254 00:14:42,698 --> 00:14:45,198 秋保先生が そんなことを…。 255 00:14:47,203 --> 00:14:51,774 (聡子) だから あの人 いつも私に素っ気ないでしょ? 256 00:14:51,774 --> 00:14:53,693 (子供) 行こう! (子供) 待ってよ! 257 00:14:53,693 --> 00:15:02,693 ♬~ 258 00:17:04,657 --> 00:17:11,163 259 00:17:11,163 --> 00:17:14,650 (楓の声) ホントに再審を勝ち取るのって 難しいんですね。 260 00:17:14,650 --> 00:17:17,670 塩原弁護士が 24年かけて取り組んで➡ 261 00:17:17,670 --> 00:17:20,189 一度も請求が通らなかったなんて。 262 00:17:20,189 --> 00:17:22,725 検察や裁判所には メンツがあるもの。 263 00:17:22,725 --> 00:17:27,146 よほどの新事実が出て来ない限り 開かずの扉は開かないわよ。 264 00:17:27,146 --> 00:17:29,665 決定的な証拠を見つけ出しても➡ 265 00:17:29,665 --> 00:17:33,169 認めてくれないケースすら ありますからね。 266 00:17:33,169 --> 00:17:35,671 「社宅北側」。 267 00:17:35,671 --> 00:17:38,157 「泣いていた女の子」? 268 00:17:38,157 --> 00:17:43,195 「パーティー開始の少し前 302号室の少年が目撃。 269 00:17:43,195 --> 00:17:45,231 式根さんの娘 玲子が➡ 270 00:17:45,231 --> 00:17:47,750 泣いている女の子を なだめていた」。 271 00:17:47,750 --> 00:17:50,169 ⦅だから もうすぐ死ぬんだよ…⦆ 272 00:17:50,169 --> 00:17:53,672 「不穏な会話」 「もうすぐ死ぬ」? 273 00:17:53,672 --> 00:17:57,676 ちょっと これ見てみてください。 何か見つかったんですか? 274 00:17:57,676 --> 00:18:00,229 団地から 毒物の瓶を捨てた現場まで➡ 275 00:18:00,229 --> 00:18:01,747 式根さんに案内させた➡ 276 00:18:01,747 --> 00:18:04,667 引き当たり捜査の 写真なんですけど…。 277 00:18:04,667 --> 00:18:07,670 何となく違和感ありませんか? 278 00:18:07,670 --> 00:18:09,670 違和感? うん。 279 00:18:12,675 --> 00:18:15,678 (秋保恭一郎) 結果が出たぞ。 どうでしたか? 280 00:18:15,678 --> 00:18:19,164 事件当時の周辺環境 当日の気象条件➡ 281 00:18:19,164 --> 00:18:21,183 日の出 日の入りの時間➡ 282 00:18:21,183 --> 00:18:23,719 全ての条件を当てはめたところ…。 283 00:18:23,719 --> 00:18:27,673 17枚のうち 16枚の写真に 不自然な点があった。 284 00:18:27,673 --> 00:18:30,659 例えば この6番目の写真。 285 00:18:30,659 --> 00:18:34,163 1月29日 午後3時5分に➡ 286 00:18:34,163 --> 00:18:36,148 この位置で撮影されたとあるが➡ 287 00:18:36,148 --> 00:18:38,200 その時間に撮影されたにしては➡ 288 00:18:38,200 --> 00:18:39,668 足元の影が長過ぎる。 289 00:18:39,668 --> 00:18:42,705 午後4時以降に 西側から 太陽の光が当たらないと➡ 290 00:18:42,705 --> 00:18:45,274 こうは ならない。 291 00:18:45,274 --> 00:18:47,159 1時間ズレてるってこと? 292 00:18:47,159 --> 00:18:50,646 ズレてるというより 逆なんだ。 293 00:18:50,646 --> 00:18:53,649 最初の1枚を除いてな。 294 00:18:53,649 --> 00:18:56,151 日の当たり方 角度から➡ 295 00:18:56,151 --> 00:19:00,155 写真は この順序で撮影されたもの と判断して間違いない。 296 00:19:00,155 --> 00:19:03,208 この事実は 何を意味してる? 297 00:19:03,208 --> 00:19:05,261 式根さんは➡ 298 00:19:05,261 --> 00:19:09,181 毒物の瓶の捨て場所を 知らなかった だから警察は➡ 299 00:19:09,181 --> 00:19:11,650 最初に ゴール地点である 沼地に連れて行き➡ 300 00:19:11,650 --> 00:19:14,153 団地に戻るまでの様子を撮影した。 301 00:19:14,153 --> 00:19:18,657 そして 引き当たり捜査報告書では 写真の順番を入れ替えたんだ。 302 00:19:18,657 --> 00:19:22,177 式根さん本人が 沼地に 案内したように見せ掛けるために。 303 00:19:22,177 --> 00:19:24,713 明らかに証拠の ねつ造だな。 304 00:19:24,713 --> 00:19:27,232 新事実ですよ これは。 305 00:19:27,232 --> 00:19:29,668 有馬さん 再審請求を勝ち取る➡ 306 00:19:29,668 --> 00:19:32,655 決定的な証拠に なり得るかもしれません。 307 00:19:32,655 --> 00:19:37,159 (マウスをクリックする音) 308 00:19:37,159 --> 00:19:39,161 ありがとう。 309 00:19:39,161 --> 00:19:43,666 別に マスコミのお前に 礼を言われる筋合いは ない。 310 00:19:43,666 --> 00:19:45,718 ハァ… よし。 311 00:19:45,718 --> 00:19:48,771 じゃあ 次は私が この事件を報道で扱って➡ 312 00:19:48,771 --> 00:19:51,156 再審開始の必要性を訴えないと。 313 00:19:51,156 --> 00:19:53,158 私たちは もう一度 式根さんに会って来ます。 314 00:19:53,158 --> 00:19:54,660 お願い。 315 00:19:54,660 --> 00:19:57,162 黒川君も 引き続き よろしくね。 はい。 316 00:19:57,162 --> 00:19:59,665 秋保さん じゃあ 僕らも 今日は これで。 317 00:19:59,665 --> 00:20:01,650 水を差すようだが➡ 318 00:20:01,650 --> 00:20:03,669 この程度じゃ 逆転勝利は難しいだろう。 319 00:20:03,669 --> 00:20:05,704 どういうことですか? 320 00:20:05,704 --> 00:20:08,257 検察も裁判所も 役所だ。 321 00:20:08,257 --> 00:20:10,659 頭の固さは筋金入りだ。 322 00:20:10,659 --> 00:20:14,647 それに 冤罪を晴らすということは➡ 323 00:20:14,647 --> 00:20:17,666 事件を振り出しへ戻す ということでもある。 324 00:20:17,666 --> 00:20:19,652 終わった事件を蒸し返しても➡ 325 00:20:19,652 --> 00:20:22,655 それで喜ぶ人間ばかりじゃ ない。 326 00:20:22,655 --> 00:20:28,227 ♬~ 327 00:20:28,227 --> 00:20:32,181 警察の捜査に ねつ造があった という証拠が見つかったんです。 328 00:20:32,181 --> 00:20:35,184 これまで見つからなかった 新事実が。 329 00:20:35,184 --> 00:20:37,186 そうなんですねぇ。 330 00:20:37,186 --> 00:20:39,688 それは ご苦労さまです。 331 00:20:39,688 --> 00:20:42,691 それで 再審請求のことなんですが。 332 00:20:42,691 --> 00:20:44,691 再審請求? 333 00:20:46,695 --> 00:20:49,732 式根さん? えっ? 334 00:20:49,732 --> 00:20:51,767 あぁ…。 あの➡ 335 00:20:51,767 --> 00:20:54,703 準備を 進めさせていただいても…? 336 00:20:54,703 --> 00:20:57,673 そうですね いいと思います。 337 00:20:57,673 --> 00:20:59,673 ありがとうございます。 338 00:21:03,195 --> 00:21:07,182 (キャスター) 24年前に発生し 当時38歳の男性に➡ 339 00:21:07,182 --> 00:21:11,754 死刑判決が下された イトエ電機社宅殺人事件で➡ 340 00:21:11,754 --> 00:21:14,289 新たな事実が判明しました。 341 00:21:14,289 --> 00:21:18,677 (TV) 式根大充死刑囚は 現在 ガンを患いながら…。 342 00:21:18,677 --> 00:21:22,181 これで世論が 盛り上がってくれればいいですね。 343 00:21:22,181 --> 00:21:26,185 (湯布院) 検察や裁判所への アピールにはなるでしょう。 344 00:21:26,185 --> 00:21:28,203 (玉造) 黒川先生。 345 00:21:28,203 --> 00:21:32,691 あなたは やっぱり 噂通りの方でした。 346 00:21:32,691 --> 00:21:35,761 和倉先生にも 本当に感謝しております。 347 00:21:35,761 --> 00:21:39,261 いえ まだ調査を続けないと…。 348 00:21:41,183 --> 00:21:43,183 黒川先生? 349 00:21:44,670 --> 00:21:47,170 あぁ… すいません。 350 00:21:49,691 --> 00:21:52,177 (別府) ≪それで…≫ 351 00:21:52,177 --> 00:21:55,214 今日 私どもを こちらへ呼ばれたのは➡ 352 00:21:55,214 --> 00:21:57,249 どういった ご用件で? 353 00:21:57,249 --> 00:22:02,671 (指宿) 24年前に起きた イトエ電機社宅殺人事件。 354 00:22:02,671 --> 00:22:06,692 私自身は あの事件に 関わりはありませんが➡ 355 00:22:06,692 --> 00:22:08,677 当時の担当者は 現在➡ 356 00:22:08,677 --> 00:22:11,680 検事正の位置にいる 私の上長でして。 357 00:22:11,680 --> 00:22:13,182 それが何か? 358 00:22:13,182 --> 00:22:17,202 黒川先生も 大胆なことをされますねぇ。 359 00:22:17,202 --> 00:22:21,774 既に 最高裁が下した結論に ノーを突き付ける。 360 00:22:21,774 --> 00:22:24,660 彼に対する裁判所の心証にも➡ 361 00:22:24,660 --> 00:22:27,179 影響しかねない行為だと 思いますが。 362 00:22:27,179 --> 00:22:30,682 それは 脅しですか? 363 00:22:30,682 --> 00:22:34,670 脅しとは穏やかではありませんね 別府先生。 364 00:22:34,670 --> 00:22:36,688 指宿検事➡ 365 00:22:36,688 --> 00:22:41,710 私は 黒川を 決して快くは思っておりません。 366 00:22:41,710 --> 00:22:45,210 いつも振り回されて うんざりしている。 367 00:22:47,182 --> 00:22:50,185 しかし それでも彼は➡ 368 00:22:50,185 --> 00:22:52,185 うちの弁護士です! 369 00:22:56,692 --> 00:23:00,179 彼らの行う弁護活動の責任は➡ 370 00:23:00,179 --> 00:23:02,731 この私が負います。 371 00:23:02,731 --> 00:23:04,731 失礼。 372 00:23:06,185 --> 00:23:08,685 (登別) あっ 失礼しま~す。 373 00:23:10,172 --> 00:23:12,174 (ドアが閉まる音) 374 00:23:12,174 --> 00:23:14,176 (登別) 所長! 大丈夫ですか!? 375 00:23:14,176 --> 00:23:17,179 黒川のために あんな たんか切って。 376 00:23:17,179 --> 00:23:19,164 大丈夫じゃ ない! 377 00:23:19,164 --> 00:23:22,664 いざとなったら 黒川を切り捨てるしかないだろう。 378 00:23:24,253 --> 00:23:25,787 え~!? 379 00:23:25,787 --> 00:23:27,706 「週刊凡秋」の記者で 能勢と申します。 380 00:23:27,706 --> 00:23:30,692 式根大充さんのお嬢さんに 事件について ぜひ ひと言…。 381 00:23:30,692 --> 00:23:33,695 私 関係ありませんので 失礼します。 382 00:23:33,695 --> 00:23:36,165 (チャイム) ≪毎朝テレビの者ですが➡ 383 00:23:36,165 --> 00:23:38,183 イトエ電機社宅殺人事件に ついて➡ 384 00:23:38,183 --> 00:23:41,220 取材をさせてもらえませんか!≫ (ノック) 385 00:23:41,220 --> 00:23:43,255 すっごい反響。 386 00:23:43,255 --> 00:23:46,191 風化してた あの事件に みんなの関心が集まってる。 387 00:23:46,191 --> 00:23:48,677 式根さんからも 再審請求することに➡ 388 00:23:48,677 --> 00:23:51,663 応じてもらえましたし すぐに手続きに入ります。 389 00:23:51,663 --> 00:23:54,183 黒川先生。 390 00:23:54,183 --> 00:23:56,685 どうも浮かない顔ですが。 391 00:23:56,685 --> 00:24:00,172 あぁ いや ちょっと…。 うん。 392 00:24:00,172 --> 00:24:02,724 そうだ お嬢さんにも 再審請求のこと➡ 393 00:24:02,724 --> 00:24:04,276 伝えたほうがいいですかね? 394 00:24:04,276 --> 00:24:07,196 玲子さんには 私が直接会って ちゃんと話して来る。 395 00:24:07,196 --> 00:24:08,680 (ドアが開く音) あっ…。 396 00:24:08,680 --> 00:24:10,716 (聡子) 玲子さん。 397 00:24:10,716 --> 00:24:13,202 これから 伺おうと思ってた…。 398 00:24:13,202 --> 00:24:14,702 (頬をたたく音) 399 00:24:17,206 --> 00:24:20,692 何様なの!? あなた。 400 00:24:20,692 --> 00:24:25,264 あなたが… 余計なことしたせいで➡ 401 00:24:25,264 --> 00:24:30,185 マスコミが また 私のこと追い掛け始めた! 402 00:24:30,185 --> 00:24:33,205 職場でも… 近所でも…➡ 403 00:24:33,205 --> 00:24:35,691 噂 出回ってる…。 404 00:24:35,691 --> 00:24:38,193 いいかげんにしてよ‼ 405 00:24:38,193 --> 00:24:43,699 その… 中途半端な正義感で➡ 406 00:24:43,699 --> 00:24:47,202 ひとの人生 振り回さないで! 407 00:24:47,202 --> 00:24:51,702 (泣き声) 408 00:24:53,709 --> 00:24:55,711 (ドアが閉まる音) 409 00:24:55,711 --> 00:25:02,217 ♬~ 410 00:25:02,217 --> 00:25:05,203 (店員) いらっしゃいませ。 (店員) お待たせしました。 411 00:25:05,203 --> 00:25:10,242 ♬~ 412 00:25:10,242 --> 00:25:11,777 おい。 413 00:25:11,777 --> 00:25:13,812 あっ 来た。 414 00:25:13,812 --> 00:25:15,714 呼び出したの お前だろ。 (店員) お待たせしました。 415 00:25:15,714 --> 00:25:17,683 ウーロン茶。 (店員) かしこまりました。 416 00:25:17,683 --> 00:25:20,202 えっ 飲まないわけ? 417 00:25:20,202 --> 00:25:23,205 酔って絡んで来るヤツと 同じ席に着くだけでも➡ 418 00:25:23,205 --> 00:25:25,707 ありがたいと思え。 はいはい。 419 00:25:25,707 --> 00:25:27,207 用件は? 420 00:25:29,745 --> 00:25:33,815 11年前の事件の ドキュメンタリー 作った時➡ 421 00:25:33,815 --> 00:25:36,735 私のこと 怒鳴ったでしょ。 422 00:25:36,735 --> 00:25:41,235 ひとの気持ちを 土足で踏みにじる行為だって。 423 00:25:43,191 --> 00:25:46,695 今日 式根さんの娘さんから➡ 424 00:25:46,695 --> 00:25:49,748 同じようなこと言われたの。 425 00:25:49,748 --> 00:25:53,268 中途半端な正義感 振りかざすなって。 426 00:25:53,268 --> 00:25:56,188 そうか。 (店員) お待たせしました。 427 00:25:56,188 --> 00:25:58,707 テレビ局 入った時➡ 428 00:25:58,707 --> 00:26:01,193 そこそこ 理想に燃えててね。 429 00:26:01,193 --> 00:26:06,198 報道は社会のためにあるんだって 意気込んで。 430 00:26:06,198 --> 00:26:09,718 でも 上からは➡ 431 00:26:09,718 --> 00:26:12,237 数字が取れそうな事件を追え➡ 432 00:26:12,237 --> 00:26:16,737 客が喜ぶネタを提供するのが マスコミだって 散々言われて。 433 00:26:18,193 --> 00:26:23,699 (聡子) でも 私は そういうのは嫌だった。 434 00:26:23,699 --> 00:26:27,202 事件の真相を解くことが➡ 435 00:26:27,202 --> 00:26:29,721 被害者の無念を 晴らすことなんだ➡ 436 00:26:29,721 --> 00:26:32,621 自分の使命なんだって。 437 00:26:34,242 --> 00:26:39,742 真実 報道 正義 被害者遺族。 438 00:26:42,718 --> 00:26:45,718 ハァ~。 439 00:26:48,173 --> 00:26:53,678 結局… 今も昔も➡ 440 00:26:53,678 --> 00:26:57,716 私は 何も変わってなかったのかなぁ。 441 00:26:57,716 --> 00:27:02,170 ああ 何も変わってないな。 442 00:27:02,170 --> 00:27:06,675 だが それって何か問題があるか? 443 00:27:06,675 --> 00:27:12,164 ♬~ 444 00:27:12,164 --> 00:27:15,167 勘違いしてるようだから 一つ言っとく。 445 00:27:15,167 --> 00:27:20,205 お前の作ったドキュメンタリーは 単純に出来が悪かった。 446 00:27:20,205 --> 00:27:22,758 科学的根拠に乏しく➡ 447 00:27:22,758 --> 00:27:26,678 臆測に頼り過ぎ 検証も不十分過ぎた。 448 00:27:26,678 --> 00:27:28,697 ボロクソね。 449 00:27:28,697 --> 00:27:33,597 だが お前の思いや熱意を 否定したつもりはない。 450 00:27:36,188 --> 00:27:38,190 だからこそ 俺は➡ 451 00:27:38,190 --> 00:27:42,194 今も黒川のむちゃに付き合ってる。 452 00:27:42,194 --> 00:27:45,814 なら も~う少し優しくしてよ。 453 00:27:45,814 --> 00:27:49,814 甘えるな 感情と理屈は別だ。 454 00:27:52,187 --> 00:27:54,189 (倒れる音) ≪おい!≫ 455 00:27:54,189 --> 00:27:57,689 (刑務官) 式根! 大丈夫か? おい! 456 00:29:59,664 --> 00:30:03,168 式根さん。 (式根) あぁ… 黒川先生。 457 00:30:03,168 --> 00:30:05,170 和倉先生も。 458 00:30:05,170 --> 00:30:07,205 大丈夫ですか? 459 00:30:07,205 --> 00:30:11,710 もう体が 言うこと 聞かなくなって来ましてねぇ。 460 00:30:11,710 --> 00:30:14,229 こんなことじゃ いけません。 461 00:30:14,229 --> 00:30:16,248 もうすぐ娘の誕生日なのに。 462 00:30:16,248 --> 00:30:17,766 えっ? 463 00:30:17,766 --> 00:30:19,801 (式根) プレゼントに娘が欲しがってる➡ 464 00:30:19,801 --> 00:30:22,220 自転車 買ってやろうと 思ってるんですが。 465 00:30:22,220 --> 00:30:24,689 妻は値段が高いから 別のものにしよう➡ 466 00:30:24,689 --> 00:30:26,708 …って言ってるんです。 467 00:30:26,708 --> 00:30:28,710 そうだ~! 468 00:30:28,710 --> 00:30:31,196 ケーキも用意してやらないと。 469 00:30:31,196 --> 00:30:35,216 誕生日会には社宅の子供たちも 来てくれるでしょうから➡ 470 00:30:35,216 --> 00:30:38,787 にぎやかにできればいいと 思ってるんですが。 471 00:30:38,787 --> 00:30:42,287 式根さん あの…。 472 00:30:44,192 --> 00:30:46,711 式根さん。 473 00:30:46,711 --> 00:30:49,197 お嬢さんは今度 おいくつに? 474 00:30:49,197 --> 00:30:51,199 10歳です。 475 00:30:51,199 --> 00:30:55,170 最近は少し 反抗期が始まりましてねぇ。 476 00:30:55,170 --> 00:30:57,672 私とは あまり 話してくれないんですが。 477 00:30:57,672 --> 00:30:59,708 そうですか。 478 00:30:59,708 --> 00:31:01,743 でも 喜びますよ。 479 00:31:01,743 --> 00:31:03,662 自転車を買ってあげれば きっと。 480 00:31:03,662 --> 00:31:05,680 (式根) そうですかね? 481 00:31:05,680 --> 00:31:08,667 じゃあ やっぱり 妻 説得しなきゃ。 482 00:31:08,667 --> 00:31:12,167 自転車は喜びますよねぇ。 483 00:31:14,673 --> 00:31:18,193 この間の接見の時から…➡ 484 00:31:18,193 --> 00:31:21,193 様子が おかしい気が していたんです。 485 00:31:22,764 --> 00:31:25,166 あれは拘禁反応だと思います。 486 00:31:25,166 --> 00:31:28,169 拘禁反応? 487 00:31:28,169 --> 00:31:30,672 長く拘置所で暮らしていて➡ 488 00:31:30,672 --> 00:31:34,159 外の世界と接触を断っていると➡ 489 00:31:34,159 --> 00:31:37,162 精神的に疲弊して➡ 490 00:31:37,162 --> 00:31:40,699 妄想や過去の記憶に とらわれたりするそうです。 491 00:31:40,699 --> 00:31:44,269 特に死刑囚の場合は…➡ 492 00:31:44,269 --> 00:31:47,188 いつ 刑が執行されるのかも 分からない恐怖と➡ 493 00:31:47,188 --> 00:31:49,188 向き合ってるわけですから。 494 00:31:54,212 --> 00:31:56,212 ハァ…。 495 00:31:59,184 --> 00:32:01,684 ハァ~。 496 00:32:03,705 --> 00:32:05,705 (壁をたたく音) 497 00:32:06,758 --> 00:32:09,258 黒川先生…。 (壁をたたく音) 498 00:32:10,679 --> 00:32:13,679 11年前…。 499 00:32:15,684 --> 00:32:18,186 僕の幼なじみは➡ 500 00:32:18,186 --> 00:32:21,186 有罪判決の後に自殺しました。 501 00:32:23,708 --> 00:32:26,208 ハァ~。 502 00:32:28,730 --> 00:32:31,630 もし まだ生きていれば…。 503 00:32:33,702 --> 00:32:36,702 僕は いつも そう思ってます。 504 00:32:39,691 --> 00:32:43,191 生きてさえ いてくれればって。 505 00:32:54,272 --> 00:32:55,673 (聡子) これ➡ 506 00:32:55,673 --> 00:32:58,159 今日になって私宛てに届いたの。 507 00:32:58,159 --> 00:33:01,179 弁護人選任届も同封されてた。 508 00:33:01,179 --> 00:33:02,680 すいません。 509 00:33:02,680 --> 00:33:05,667 黒川君に 事件の調査の依頼をするから➡ 510 00:33:05,667 --> 00:33:08,670 再審請求に同意してほしい って出した手紙の返事。 511 00:33:08,670 --> 00:33:12,741 日付を見ると 2人が 接見に行く前に書いてたみたい。 512 00:33:12,741 --> 00:33:16,211 拘禁反応が出る前に書いた…。 513 00:33:16,211 --> 00:33:24,686 ♬~ 514 00:33:24,686 --> 00:33:26,721 (湯布院) 有馬さんの思いは➡ 515 00:33:26,721 --> 00:33:30,225 式根さんに ちゃんと届いていたんですね。 516 00:33:30,225 --> 00:33:32,794 再審請求 すぐに手続きに入りますか? 517 00:33:32,794 --> 00:33:34,779 いや… ん~。 518 00:33:34,779 --> 00:33:37,215 引き当たり捜査の写真だけだと 不十分なんですよね。 519 00:33:37,215 --> 00:33:40,702 何か もっと他に 大きな新事実がないと。 520 00:33:40,702 --> 00:33:42,704 資料を再検証しましょう。 521 00:33:42,704 --> 00:33:45,173 黒川先生 部屋に持ち込んだ分も 全部 こっちに出してください。 522 00:33:45,173 --> 00:33:47,175 はい じゃ 今すぐ… すいません。 523 00:33:47,175 --> 00:33:50,695 私も手伝います。 ありがとうございます。 524 00:33:50,695 --> 00:33:53,231 (穂香) 和倉先生 いつの間にか➡ 525 00:33:53,231 --> 00:33:55,750 黒川先生と同じ方向に 進むようになりましたね。 526 00:33:55,750 --> 00:33:57,152 (湯布院) ええ。 527 00:33:57,152 --> 00:34:00,171 私も もう一度 関係者に会って来る。 528 00:34:00,171 --> 00:34:02,707 ハァ… ん~。 (穂香) 和倉先生。 529 00:34:02,707 --> 00:34:06,207 黒川先生 少し冷やしてください。 あ~ すいません。 530 00:34:09,214 --> 00:34:11,714 (穂香) はい 湯布院先生 どうぞ。 531 00:34:13,685 --> 00:34:17,238 「沼地のお化け」? えっ? 532 00:34:17,238 --> 00:34:20,175 これ 8年前の6月に 届いた手紙です。 533 00:34:20,175 --> 00:34:22,660 シアン化カリウムの瓶が 捨てられていた沼地が➡ 534 00:34:22,660 --> 00:34:26,164 公園に変わった頃の。 何か気になることでも? 535 00:34:26,164 --> 00:34:29,667 「あの団地近くの沼地が 公園に変わるという➡ 536 00:34:29,667 --> 00:34:31,669 新聞記事を見ました」。 537 00:34:31,669 --> 00:34:35,206 (式根の声) 「そういえば 昔 娘が教えてくれました。 538 00:34:35,206 --> 00:34:38,259 あの沼地には お化けが出るという噂です。 539 00:34:38,259 --> 00:34:40,678 沼の上に大きな影が浮かび➡ 540 00:34:40,678 --> 00:34:43,181 それを見ると 死んでしまうのだと」。 541 00:34:43,181 --> 00:34:45,667 「娘は大変 怖がっていました。 542 00:34:45,667 --> 00:34:48,186 子供らしい怪談ですが➡ 543 00:34:48,186 --> 00:34:52,690 それも沼地が消えるとともに 消えてしまうのでしょう」。 544 00:34:52,690 --> 00:34:55,190 「見ると死ぬ」? 545 00:34:57,212 --> 00:34:58,712 あっ…。 546 00:35:00,248 --> 00:35:02,166 (湯布院) どうしました? 和倉先生。 547 00:35:02,166 --> 00:35:04,686 塩原先生が子供たちに 聞き取りしたメモって➡ 548 00:35:04,686 --> 00:35:06,671 ありましたよね? あれって どこでしたっけ? 549 00:35:06,671 --> 00:35:09,171 あぁ それなら多分 僕の机に。 550 00:35:11,659 --> 00:35:13,678 あっ。 (石和) あっ 和倉先生! 551 00:35:13,678 --> 00:35:15,697 あった! 552 00:35:15,697 --> 00:35:18,750 これ見てください。 553 00:35:18,750 --> 00:35:21,169 「泣いていた女の子」。 554 00:35:21,169 --> 00:35:23,655 これ 関係ないですかね? 555 00:35:23,655 --> 00:35:40,738 ♬~ 556 00:35:40,738 --> 00:35:42,757 和倉先生 これ…➡ 557 00:35:42,757 --> 00:35:45,757 ものすごい証拠かもしれません! 558 00:35:47,679 --> 00:35:50,682 ゴミ捨て場があったのが この辺りということは…。 559 00:35:50,682 --> 00:35:53,182 沼地が ここから先です。 560 00:35:54,185 --> 00:35:56,154 やっぱりだ。 561 00:35:56,154 --> 00:35:58,656 その子は この場所だから お化けを見たんですよ。 562 00:35:58,656 --> 00:36:01,209 問題は 誰が見たのか ってことだけど…。 563 00:36:01,209 --> 00:36:03,709 松ケ下さんに確認しましょう。 564 00:36:08,166 --> 00:36:10,168 夜分に すみません。 すいません。 565 00:36:10,168 --> 00:36:12,153 何ですか? 今 忙しいんですけど。 566 00:36:12,153 --> 00:36:15,673 社宅の近くにあった沼地の お化けの話を教えてほしいんです。 567 00:36:15,673 --> 00:36:17,675 (玲子) お化け? え~っと➡ 568 00:36:17,675 --> 00:36:19,677 事件のあった小学生の頃➡ 569 00:36:19,677 --> 00:36:22,180 沼地にお化けが出るって 噂があったんですよね? 570 00:36:22,180 --> 00:36:24,749 そんな昔のこと 覚えてませんから。 571 00:36:24,749 --> 00:36:26,284 あぁ…。 あぁ…。 572 00:36:26,284 --> 00:36:28,186 事件の日のことを 覚えていませんか? 573 00:36:28,186 --> 00:36:30,672 あなたは 同じ社宅に住んでいた 女の子から➡ 574 00:36:30,672 --> 00:36:34,572 聞いたんじゃないですか? 沼地でお化けを見たって。 575 00:36:36,661 --> 00:36:38,680 それが分かれば➡ 576 00:36:38,680 --> 00:36:41,182 おとうさんの冤罪を 晴らせるかもしれません。 577 00:36:41,182 --> 00:36:42,682 えっ? 578 00:38:44,689 --> 00:38:47,175 (玲子) あの どうして こんな所に? 579 00:38:47,175 --> 00:38:49,175 来ていただければ分かります。 580 00:38:50,178 --> 00:38:53,164 (玲子) あっ 榛名由美ちゃん? 581 00:38:53,164 --> 00:38:55,166 玲子ちゃん? 582 00:38:55,166 --> 00:38:57,185 どうして? 583 00:38:57,185 --> 00:38:59,720 この人たちに ここに来てほしいって。 584 00:38:59,720 --> 00:39:02,720 (穂香) 詳しいことは 中で ご説明しますから。 585 00:39:15,186 --> 00:39:17,186 ≪準備できました≫ 586 00:39:23,177 --> 00:39:27,177 先日は 失礼いたしました。 587 00:39:28,699 --> 00:39:31,769 そろそろ 説明していただけませんか? 588 00:39:31,769 --> 00:39:35,673 こんな所で何をしよう っていうんですか? 589 00:39:35,673 --> 00:39:38,676 これ 何だと思いますか? 590 00:39:38,676 --> 00:39:40,695 (玲子) 何って…。 591 00:39:40,695 --> 00:39:42,680 水? 592 00:39:42,680 --> 00:39:45,183 沼地を再現しました。 593 00:39:45,183 --> 00:39:47,685 今は 公園になっている➡ 594 00:39:47,685 --> 00:39:50,705 事件の現場から 1kmほど離れた場所の。 595 00:39:50,705 --> 00:39:53,241 (玲子) だから 何のために? 596 00:39:53,241 --> 00:39:55,276 それは見ていてもらえば 分かります。 597 00:39:55,276 --> 00:39:57,195 ついて来てください。 598 00:39:57,195 --> 00:40:01,165 ♬~ 599 00:40:01,165 --> 00:40:04,669 榛名さんは ここに お立ちください。 600 00:40:04,669 --> 00:40:13,711 ♬~ 601 00:40:13,711 --> 00:40:15,246 ♬~ (キーボードを打つ音) 602 00:40:15,246 --> 00:40:35,166 ♬~ 603 00:40:35,166 --> 00:40:37,166 ♬~ 604 00:40:39,670 --> 00:40:41,656 前を見ろ。 605 00:40:41,656 --> 00:40:48,279 ♬~ 606 00:40:48,279 --> 00:40:50,681 あっ…! 607 00:40:50,681 --> 00:40:53,668 ハァ ハァ ハァ…。 608 00:40:53,668 --> 00:40:56,170 あなたは事件のあった日➡ 609 00:40:56,170 --> 00:41:00,157 これと同じものを あの沼地で 見たんじゃないですか? 610 00:41:00,157 --> 00:41:03,160 榛名さん。 今のは…。 611 00:41:03,160 --> 00:41:04,662 これは➡ 612 00:41:04,662 --> 00:41:07,732 ブロッケン現象と呼ばれるものだ。 613 00:41:07,732 --> 00:41:10,268 ブロッケン現象? 614 00:41:10,268 --> 00:41:13,170 山の上などで霧が発生した時➡ 615 00:41:13,170 --> 00:41:16,173 観測者の背後から 強い光が当たると➡ 616 00:41:16,173 --> 00:41:18,676 空気中の水の粒で 光が散乱し➡ 617 00:41:18,676 --> 00:41:20,661 観測者自身の影の周囲に➡ 618 00:41:20,661 --> 00:41:24,165 後光が差したような 虹色の像を形作る。 619 00:41:24,165 --> 00:41:28,202 ブロッケンの妖怪として 恐れられて来た現象だが➡ 620 00:41:28,202 --> 00:41:31,772 実は 特定条件下であれば➡ 621 00:41:31,772 --> 00:41:34,175 平地でも起こり得る。 622 00:41:34,175 --> 00:41:36,160 例えば 夕方。 623 00:41:36,160 --> 00:41:38,162 気温が急激に低下し➡ 624 00:41:38,162 --> 00:41:41,682 沼地などの水面上で 濃い霧が発生。 625 00:41:41,682 --> 00:41:44,168 風がないなど 条件が そろったところに➡ 626 00:41:44,168 --> 00:41:46,170 夕日が強く差し込めば➡ 627 00:41:46,170 --> 00:41:48,689 同様の現象は観測可能だ。 628 00:41:48,689 --> 00:41:50,741 子供の目から見れば➡ 629 00:41:50,741 --> 00:41:54,679 本物の妖怪だと思っても 仕方がないな。 630 00:41:54,679 --> 00:41:57,179 検証は以上だ。 631 00:42:00,167 --> 00:42:03,671 これは 事件当日の気象情報です。 632 00:42:03,671 --> 00:42:07,658 急激に気温が下がった時刻が 午後4時以降。 633 00:42:07,658 --> 00:42:11,228 沼地で霧が発生し 風が ないでいたのは➡ 634 00:42:11,228 --> 00:42:13,781 それから30分の間だけです。 635 00:42:13,781 --> 00:42:17,685 その時 沼地には 夕日が差していました。 636 00:42:17,685 --> 00:42:20,154 あなたが お化けを目撃した ということは➡ 637 00:42:20,154 --> 00:42:22,173 条件が完全に そろっていた➡ 638 00:42:22,173 --> 00:42:24,675 午後4時から4時30分の間に➡ 639 00:42:24,675 --> 00:42:27,678 沼地のゴミ捨て場にいた ということを示しているんです。 640 00:42:27,678 --> 00:42:31,732 ちょっと待って… それって何のために? 641 00:42:31,732 --> 00:42:33,732 榛名さん。 642 00:42:35,269 --> 00:42:38,189 調書には事件当日➡ 643 00:42:38,189 --> 00:42:40,207 あなたは パーティーが始まるまで➡ 644 00:42:40,207 --> 00:42:43,207 おかあさんと部屋にいた とあります。 645 00:42:44,679 --> 00:42:48,683 でもホントは 沼地に行っていたんですね。 646 00:42:48,683 --> 00:42:51,686 シアン化カリウムの入った瓶を➡ 647 00:42:51,686 --> 00:42:54,221 その場所に 捨てに。 648 00:42:54,221 --> 00:42:58,676 ♬~ 649 00:42:58,676 --> 00:43:03,681 由美ちゃん… ホントなの? 650 00:43:03,681 --> 00:43:09,170 ♬~ 651 00:43:09,170 --> 00:43:11,670 ごめんなさい。 652 00:43:13,691 --> 00:43:16,761 玲子ちゃん…。 653 00:43:16,761 --> 00:43:20,197 ごめんなさい。 654 00:43:20,197 --> 00:43:22,697 ごめんなさい…。 655 00:43:26,670 --> 00:43:29,190 (由美) あの瓶は➡ 656 00:43:29,190 --> 00:43:32,209 母に言われて 捨てに行ったんです。 657 00:43:32,209 --> 00:43:34,712 父がリストラにあって➡ 658 00:43:34,712 --> 00:43:37,748 イトエ電機の工場で 働くようになって➡ 659 00:43:37,748 --> 00:43:39,784 社宅に移ったら➡ 660 00:43:39,784 --> 00:43:43,170 私の家は荒れた父のせいで➡ 661 00:43:43,170 --> 00:43:45,172 めちゃくちゃに なってしまいました。 662 00:43:45,172 --> 00:43:47,691 (由美の声) あの日 私は母に➡ 663 00:43:47,691 --> 00:43:50,694 クリスマスパーティーへの参加を 禁じられていました。 664 00:43:50,694 --> 00:43:52,179 でも夕方…。 665 00:43:52,179 --> 00:43:54,698 (榛名 梓)⦅これを沼の所にある➡ 666 00:43:54,698 --> 00:43:57,201 ゴミ捨て場に 捨てて来てほしいの⦆ 667 00:43:57,201 --> 00:43:59,754 ⦅そのお使いを 済ませてくれたら➡ 668 00:43:59,754 --> 00:44:02,356 クリスマスパーティーに 行ってもいいから⦆ 669 00:44:02,356 --> 00:44:04,241 ⦅手袋 はめなさい⦆ 670 00:44:04,241 --> 00:44:06,210 ⦅絶対 直接 触っちゃダメ⦆ 671 00:44:06,210 --> 00:44:09,713 私は 言われた通りに 沼地に行って➡ 672 00:44:09,713 --> 00:44:12,213 瓶を捨てました。 673 00:44:13,651 --> 00:44:18,222 その時です 沼地のお化けを見たのは。 674 00:44:18,222 --> 00:44:22,176 (由美の声) それで戻って来たら あの事件が…。 675 00:44:22,176 --> 00:44:27,164 母は多分 父を殺したくて あんなことを…。 676 00:44:27,164 --> 00:44:33,204 自分が証拠隠滅に協力させられて いたことに気付いたのは➡ 677 00:44:33,204 --> 00:44:37,204 ずっと 後になってからです。 678 00:44:39,210 --> 00:44:42,746 (玲子) 何それ…。 679 00:44:42,746 --> 00:44:44,281 じゃあ…➡ 680 00:44:44,281 --> 00:44:47,701 私の24年 何だったの? 681 00:44:47,701 --> 00:44:49,186 ハァ…。 682 00:44:49,186 --> 00:44:53,691 自分の… 父親 殺人犯だって決め付けて…。 683 00:44:53,691 --> 00:44:57,194 ハァ… えっ? 恨んで来た…➡ 684 00:44:57,194 --> 00:45:00,714 ハァ… 今までの時間…。 685 00:45:00,714 --> 00:45:10,214 (玲子の泣き声) 686 00:45:11,692 --> 00:45:16,180 (由美) 母は イトエ電機で パートとして働いてました。 687 00:45:16,180 --> 00:45:20,680 式根さんと同じ 総務課です。 688 00:45:22,686 --> 00:45:27,224 シアン化カリウムを 入手することは➡ 689 00:45:27,224 --> 00:45:30,678 十分 可能だったはずです。 690 00:45:30,678 --> 00:45:34,665 (裁判長) つまり あなたの母親 榛名 梓さんが➡ 691 00:45:34,665 --> 00:45:37,168 毒物を混入させた犯人だと…。 692 00:45:37,168 --> 00:45:40,671 (検事) あなたは なぜ それを 黙していたのですか? 693 00:45:40,671 --> 00:45:43,171 私は…。 694 00:45:45,693 --> 00:45:48,746 自分の罪悪感に➡ 695 00:45:48,746 --> 00:45:52,666 ふたを… していたんです。 696 00:45:52,666 --> 00:45:55,186 母は…➡ 697 00:45:55,186 --> 00:45:58,672 事件から10年後に 亡くなりました。 698 00:45:58,672 --> 00:46:04,178 それで… 私は➡ 699 00:46:04,178 --> 00:46:09,717 もう事件は終わったんだと 思い込もうとしていました。 700 00:46:09,717 --> 00:46:12,253 あとは➡ 701 00:46:12,253 --> 00:46:16,253 私が黙っていれば大丈夫だって…。 702 00:46:18,175 --> 00:46:21,178 母のために…➡ 703 00:46:21,178 --> 00:46:24,698 私たちが犯した罪を➡ 704 00:46:24,698 --> 00:46:27,698 誰にも知られちゃ いけないんだって。 705 00:46:28,686 --> 00:46:30,688 (裁判長) お話は よく分かりました。 706 00:46:30,688 --> 00:46:34,258 では この件は あらためて審議をした上で➡ 707 00:46:34,258 --> 00:46:37,795 後日 決定をお伝えしますので。 708 00:46:37,795 --> 00:46:43,183 くれぐれも… よろしくお願いいたします。 709 00:46:43,183 --> 00:46:46,186 こんなに明確な証言が あるんですから。 710 00:46:46,186 --> 00:46:50,686 証言が明確か否かは 裁判所が判断することです。 711 00:46:55,212 --> 00:46:57,212 裁判長。 712 00:46:58,699 --> 00:47:01,752 最後に ひと言だけ よろしいでしょうか? 713 00:47:01,752 --> 00:47:03,752 (裁判長) どうぞ。 714 00:47:05,205 --> 00:47:11,195 ♬~ 715 00:47:11,195 --> 00:47:15,683 榛名由美さんが 今日 ここで➡ 716 00:47:15,683 --> 00:47:20,683 つらい証言をしてくれた理由 それは…。 717 00:47:22,239 --> 00:47:25,739 式根さんとお嬢さんのことを 思ってのことです。 718 00:47:28,696 --> 00:47:32,182 お2人をこのまま 死刑囚と➡ 719 00:47:32,182 --> 00:47:36,182 死刑囚の娘にしておくことは できないからと。 720 00:47:38,172 --> 00:47:43,210 事件は 24年前に起きました。 721 00:47:43,210 --> 00:47:46,764 世の中の多くの人にとって➡ 722 00:47:46,764 --> 00:47:49,667 この事件は 風化しているのかも しれない でも➡ 723 00:47:49,667 --> 00:47:53,203 式根さんとお嬢さん 玲子さんの中では➡ 724 00:47:53,203 --> 00:47:56,206 風化なんてしていません。 725 00:47:56,206 --> 00:47:59,206 式根さんは今 助けを求めていて…。 726 00:48:01,195 --> 00:48:03,714 玲子さんは今➡ 727 00:48:03,714 --> 00:48:06,714 父親の冤罪に苦しんでいるんです。 728 00:48:10,688 --> 00:48:13,207 式根大充さんは➡ 729 00:48:13,207 --> 00:48:15,693 無実です。 730 00:48:15,693 --> 00:48:20,698 失った24年間が 取り戻せなかったとしても➡ 731 00:48:20,698 --> 00:48:25,202 この先の未来まで奪うことは…➡ 732 00:48:25,202 --> 00:48:27,237 許されることではありません。 733 00:48:27,237 --> 00:48:31,709 過去の誤った判決に とらわれず➡ 734 00:48:31,709 --> 00:48:35,209 真実に即した決定が下ることを…。 735 00:48:36,680 --> 00:48:39,180 強く望みます。 736 00:48:42,686 --> 00:48:44,188 (石和) おっ? 737 00:48:44,188 --> 00:48:46,724 取れた~! あっ…。 738 00:48:46,724 --> 00:48:50,794 (TV) (キャスター) 次のニュースです 24年前に発生した➡ 739 00:48:50,794 --> 00:48:54,198 イトエ電機社宅殺人事件の 再審請求を受け➡ 740 00:48:54,198 --> 00:48:57,201 裁判所は請求を棄却しました。 741 00:48:57,201 --> 00:48:58,686 棄却? 742 00:48:58,686 --> 00:49:03,707 開かずの扉は 今回も開かなかった。 743 00:49:03,707 --> 00:49:06,226 そういうことです。 744 00:49:06,226 --> 00:49:08,226 無念です。 745 00:49:10,247 --> 00:49:14,168 (湯布院) 「再審請求を棄却する」。 746 00:49:14,168 --> 00:49:19,206 「理由 無罪を言い渡す 明らかな証拠を➡ 747 00:49:19,206 --> 00:49:23,694 新たに発見したと認定できない」。 748 00:49:23,694 --> 00:49:33,754 ♬~ 749 00:49:33,754 --> 00:49:36,690 にっが! 750 00:49:36,690 --> 00:49:41,178 ♬~ 751 00:49:41,178 --> 00:49:43,178 (ドアが開く音) 752 00:49:53,741 --> 00:49:55,776 (ドアが閉まる音) 753 00:49:55,776 --> 00:49:58,195 玲子さん。 754 00:49:58,195 --> 00:50:00,695 ハァ…。 755 00:50:14,728 --> 00:50:16,728 (式根) 玲子? 756 00:50:20,167 --> 00:50:22,186 あぁ…。 757 00:50:22,186 --> 00:50:24,671 玲子か? 758 00:50:24,671 --> 00:50:29,676 お父さん… 私…。 759 00:50:29,676 --> 00:50:32,162 すまない…。 760 00:50:32,162 --> 00:50:35,699 (泣き声) 761 00:50:35,699 --> 00:50:38,719 苦労 掛けたな。 762 00:50:38,719 --> 00:50:41,271 ♬~ 763 00:50:41,271 --> 00:50:44,658 お父さん…。 764 00:50:44,658 --> 00:50:48,158 ごめんなさい。 765 00:50:49,663 --> 00:50:52,182 信じることが…➡ 766 00:50:52,182 --> 00:50:54,682 できなくて。 767 00:50:56,186 --> 00:50:58,655 ごめんなさい。 768 00:50:58,655 --> 00:51:09,149 ♬~ (泣き声) 769 00:51:09,149 --> 00:51:12,669 ♬~ 大きくなったな…。 770 00:51:12,669 --> 00:51:15,656 ♬~ 玲子…。 771 00:51:15,656 --> 00:51:18,158 ♬~ 玲子。 772 00:51:18,158 --> 00:51:20,677 (泣き声) ♬~ 玲子。 773 00:51:20,677 --> 00:51:25,232 ♬~ (泣き声) 774 00:51:25,232 --> 00:51:27,251 ♬~ (式根) 玲子。 775 00:51:27,251 --> 00:51:33,690 ♬~ (泣き声) 776 00:51:33,690 --> 00:51:53,777 ♬~ 777 00:51:53,777 --> 00:51:56,777 ♬~