1 00:00:17,650 --> 00:00:19,819 (拓(たく))お~ 2 00:00:19,886 --> 00:00:20,920 (石和(いさわ))お疲れさまです 3 00:00:20,987 --> 00:00:22,689 -(楓(かえで))お疲れさまでした -(拓)お疲れさまです! 4 00:00:23,189 --> 00:00:25,058 (楓) じゃあ 黒川(くろかわ)先生 私も失礼します 5 00:00:25,125 --> 00:00:27,027 -(拓)お疲れさまで~す -(楓)あっ 6 00:00:32,766 --> 00:00:33,867 -(楓)あっ! -(拓)あっ! 7 00:00:33,933 --> 00:00:35,135 (楓)ああ ごめんなさい! 8 00:00:35,201 --> 00:00:36,169 (拓)熱っ… 9 00:00:37,470 --> 00:00:39,005 あれ? 和倉(わくら)先生 これって… 10 00:00:39,072 --> 00:00:42,242 (楓)あっ それ 有馬(ありま)さんに お願いして貸してもらったんです 11 00:00:42,308 --> 00:00:43,309 (拓)ああ… 12 00:00:43,710 --> 00:00:46,379 あっ よかったら 少しだけ これ 貸してくれませんか? 13 00:00:46,946 --> 00:00:47,447 えっ? 14 00:00:48,214 --> 00:00:48,882 (拓)すいません 15 00:00:48,948 --> 00:00:50,950 コピー 終わったら すぐに返しますんで 16 00:00:52,118 --> 00:00:55,688 (楓)事件から2年後に制作された ドキュメンタリーですよね? 17 00:00:56,222 --> 00:00:58,158 黒川先生は見てなかったんですか? 18 00:00:58,224 --> 00:01:00,260 (拓)見ましたよ 大学生のときに 19 00:01:01,561 --> 00:01:03,463 秋保(あきう)先生から聞きました 20 00:01:04,197 --> 00:01:05,832 “犯人は別にいる” 21 00:01:06,299 --> 00:01:10,136 “あの事件は冤罪(えんざい)だと思う”って 黒川先生が言ってたって 22 00:01:10,670 --> 00:01:12,639 どうして冤罪だと思ったんですか? 23 00:01:13,139 --> 00:01:14,774 (拓)あれ? うう… 24 00:01:14,841 --> 00:01:17,377 動かないなあ DVDも出てこないし 25 00:01:17,444 --> 00:01:19,813 (楓)えっ? ちょっと! すぐ返すって言ったじゃないですか 26 00:01:19,879 --> 00:01:21,714 (拓)ごめんなさい ごめんなさい え~っと 説明書… 27 00:01:21,781 --> 00:01:24,350 -(楓)あ~つっ! あっつ! -(拓)痛い… 痛い! 28 00:01:24,918 --> 00:01:27,020 (着信音) 29 00:01:27,654 --> 00:01:30,056 (聡子(さとこ))もしもし 黒川君? 今 大丈夫? 30 00:01:30,123 --> 00:01:33,026 (拓)大丈夫じゃないといえば 大丈夫じゃないんですけど… 31 00:01:33,093 --> 00:01:34,260 (聡子)じゃあ 用件だけ 32 00:01:34,727 --> 00:01:37,697 明日… 会ってほしい人がいるの 33 00:01:41,701 --> 00:01:45,071 “無実の式根大充(しきねひろみつ)さんを支える会” 34 00:01:45,138 --> 00:01:45,672 (玉造(たまつくり))はい 35 00:01:45,738 --> 00:01:48,208 {\an8}イトエ電機(でんき) 社宅殺人事件で 36 00:01:48,274 --> 00:01:50,844 {\an8}死刑判決を受けた あの式根さんです 37 00:01:52,278 --> 00:01:54,914 (穂香(ほのか)) “イトエ電機社宅殺人事件” 38 00:01:55,415 --> 00:01:57,584 24年も前の事件ですね 39 00:01:58,818 --> 00:02:02,856 (聡子)玉造さんは 元同僚の 式根さんの冤罪を晴らすために 40 00:02:02,922 --> 00:02:04,357 ずっと活動されてきたの 41 00:02:04,424 --> 00:02:05,692 活動といっても 42 00:02:05,758 --> 00:02:09,262 現在の“支える会”は ほとんど機能しておりません 43 00:02:09,929 --> 00:02:11,564 事件が風化して 44 00:02:11,965 --> 00:02:14,868 支援者が減ってしまったことが ありますけれど… 45 00:02:14,934 --> 00:02:18,838 ずっと ご協力いただいていた 弁護士の塩原(しおばら)先生が 46 00:02:18,905 --> 00:02:21,207 先月 亡くなられてしまって 47 00:02:21,274 --> 00:02:25,612 この事件の調査で 20年以上も苦労されてきたから 48 00:02:27,580 --> 00:02:33,353 38歳で逮捕された式根さんも 今は もう62歳だし 49 00:02:34,287 --> 00:02:34,787 (楓)これは? 50 00:02:34,854 --> 00:02:39,259 拘置所にいる式根さんと 9年前から やりとりしてるの 51 00:02:40,360 --> 00:02:43,596 ダメもとで手紙を送ったら 返事が来て 52 00:02:44,197 --> 00:02:46,366 調べれば 調べるほど 53 00:02:46,432 --> 00:02:49,502 当時の警察の捜査が ずさんだったって分かったから 54 00:02:50,003 --> 00:02:52,172 何か 力になれないかと思って 55 00:02:52,238 --> 00:02:53,439 (穂香)すごい量 56 00:02:54,107 --> 00:02:58,244 で これが 一番新しい昨日 届いた手紙 57 00:03:01,581 --> 00:03:04,684 定期健診でガンが見つかったって 58 00:03:05,685 --> 00:03:07,720 刑が執行されても されなくても 59 00:03:07,787 --> 00:03:10,823 25年目を迎えることは できないだろうって書かれてる 60 00:03:11,724 --> 00:03:13,459 ガンですか… 61 00:03:14,093 --> 00:03:15,862 あなたの力を貸してほしいの 62 00:03:17,630 --> 00:03:19,332 式根さんが冤罪なら 63 00:03:20,333 --> 00:03:22,669 生きているうちに 助けてあげてほしい 64 00:03:23,169 --> 00:03:24,470 助けるって… 65 00:03:25,071 --> 00:03:27,774 つまり 再審請求をするってことですか? 66 00:03:27,840 --> 00:03:28,608 ええ! 67 00:03:29,442 --> 00:03:34,547 亡くなった塩原先生も過去 4度 再審を求めましたけれど 68 00:03:34,614 --> 00:03:37,116 全て棄却されました 69 00:03:37,183 --> 00:03:39,118 (湯布院(ゆふいん))しかたないでしょうね 70 00:03:40,086 --> 00:03:43,456 再審は “開かずの扉”と呼ばれるほど 71 00:03:43,957 --> 00:03:45,358 難しいですからね 72 00:03:50,096 --> 00:03:52,098 {\an8}♪~ 73 00:03:56,035 --> 00:03:58,538 (式根) 今の私にとって 希望は毒なんです 74 00:03:58,605 --> 00:03:59,973 (別府(べっぷ))これまでとは訳が違うぞ 75 00:04:00,039 --> 00:04:01,608 (玲子(れいこ))中途半端な正義感で 76 00:04:01,674 --> 00:04:04,043 人の人生 振り回さないで! 77 00:04:04,110 --> 00:04:06,112 (拓) 生きてさえ いてくれればって 78 00:04:06,179 --> 00:04:07,580 (楓)沼地のお化け? 79 00:04:07,647 --> 00:04:10,917 (拓)この先の未来まで奪うことは 許されることではありません 80 00:04:11,751 --> 00:04:13,252 {\an8}(楓)事件発生は 81 00:04:13,319 --> 00:04:17,257 {\an8}平成7年12月23日 午後5時8分 82 00:04:17,323 --> 00:04:19,225 {\an8}イトエ電機の社宅で 毎年恒例の 83 00:04:19,292 --> 00:04:21,928 {\an8}クリスマスパーティーが 開かれていた最中 84 00:04:22,762 --> 00:04:24,330 {\an8}惨劇が発生した 85 00:04:25,898 --> 00:04:29,168 参加した8名が突然 苦しみだし 6名が死亡 86 00:04:29,235 --> 00:04:32,071 調べによって 乾杯の際に飲んだシャンパンに 87 00:04:32,138 --> 00:04:35,441 致死量のシアン化カリウムが 混入していたことが判明 88 00:04:35,508 --> 00:04:37,710 会場にシャンパンなどを 持ち込んでいたことや 89 00:04:37,777 --> 00:04:40,346 ほかの状況証拠から 警察は参加者の一人 90 00:04:40,813 --> 00:04:42,382 式根大充を逮捕 91 00:04:42,448 --> 00:04:46,886 厳しい取り調べと 執拗(しつよう)な尋問の末 式根は犯行を自白 92 00:04:47,520 --> 00:04:50,623 直接 証拠がない中 自白が大きな決め手となり… 93 00:04:50,690 --> 00:04:53,693 (裁判長)被告人を死刑に処する 94 00:04:53,760 --> 00:04:56,062 (楓)公判は 一審で死刑判決 95 00:04:56,129 --> 00:04:58,865 自白は 警察に強要されたものと主張し 96 00:04:58,931 --> 00:05:00,466 控訴 上告するも 97 00:05:00,533 --> 00:05:05,271 事件から9年後の平成16年 最高裁で死刑が確定した 98 00:05:10,610 --> 00:05:11,944 (ドアが開く音) 99 00:05:21,020 --> 00:05:23,556 (拓)保駿堂(ほうしゅんどう)法律事務所の黒川です 100 00:05:23,623 --> 00:05:24,557 (楓)和倉です 101 00:05:25,792 --> 00:05:26,893 式根です 102 00:05:36,636 --> 00:05:40,306 有馬さんと“支える会”の 玉造さんの依頼で来ました 103 00:05:41,040 --> 00:05:45,445 事件のことをもう一度 調べて 再審請求できるか検証するために 104 00:05:46,012 --> 00:05:48,281 (楓)おつらいとは思いますが 105 00:05:48,348 --> 00:05:51,918 事件当時のことを 改めて聞かせていただけませんか? 106 00:05:55,054 --> 00:05:59,092 (式根)大昔のことですから つらいということは ありません 107 00:06:00,126 --> 00:06:01,060 ですが 108 00:06:01,794 --> 00:06:04,297 改めて お話しすることは ないと思います 109 00:06:05,465 --> 00:06:08,634 もう全てを 受け入れるつもりでおりますので 110 00:06:09,969 --> 00:06:13,172 でも 自白は 強要されたものだったんですよね? 111 00:06:13,673 --> 00:06:14,807 改めて検証すれば… 112 00:06:14,874 --> 00:06:17,777 (式根) 事件で亡くなった6名の中には… 113 00:06:19,345 --> 00:06:21,114 私の妻も おりました 114 00:06:22,782 --> 00:06:24,384 しっかり者で 115 00:06:25,218 --> 00:06:28,588 甲斐(かい)性のない私を よく支えてくれました 116 00:06:29,355 --> 00:06:32,091 妻を含め 6人も亡くなって 117 00:06:32,158 --> 00:06:36,596 裁判で それが… 私のせいだと確定した 118 00:06:38,164 --> 00:06:42,201 あの日から私は 死んだも同然なんです 119 00:06:44,871 --> 00:06:46,973 (拓)お嬢さんが いらっしゃるんですよね? 120 00:06:47,373 --> 00:06:50,309 事件のあと 奥様のご実家に引き取られた… 121 00:06:50,376 --> 00:06:52,812 -(式根)うう… -(拓)式根さん? 式根さん? 122 00:06:53,413 --> 00:06:54,347 (式根)ああ… 123 00:06:55,248 --> 00:06:57,183 (楓)あっ! すいません 誰か! 124 00:06:57,250 --> 00:06:58,251 (式根)ううっ… 125 00:06:58,317 --> 00:06:59,552 (拓)式根さん 式根さん? 126 00:06:59,619 --> 00:07:00,420 (刑務官)どうした? 127 00:07:00,486 --> 00:07:02,822 申し訳ありませんが 接見は ここまでです 128 00:07:02,889 --> 00:07:05,024 -(式根)うう… -(刑務官)おい 大丈夫か? 129 00:07:05,091 --> 00:07:06,926 -(刑務官)立てるか? -(式根)うう… 130 00:07:07,460 --> 00:07:10,830 ハア ハア ハア… 131 00:07:12,865 --> 00:07:14,333 黒川先生… 132 00:07:14,400 --> 00:07:15,001 (拓)はい 133 00:07:16,235 --> 00:07:17,703 ハア… 134 00:07:18,671 --> 00:07:23,342 今の私にとって 希望は毒なんです 135 00:07:23,976 --> 00:07:24,877 毒? 136 00:07:25,411 --> 00:07:28,981 出られるかもしれない… 娘に会いたい… 137 00:07:30,283 --> 00:07:31,884 そういった希望は… 138 00:07:33,786 --> 00:07:37,657 かえって 心が かきむしられて 139 00:07:38,558 --> 00:07:39,459 苦しみが増す 140 00:07:39,525 --> 00:07:41,627 ハア ハア… 141 00:07:41,694 --> 00:07:45,498 もう… そっとしておいてほしい 142 00:07:54,440 --> 00:07:55,775 (ドアが閉まる音) 143 00:07:57,944 --> 00:08:01,280 (石和) 送られてきた資料 これで全部です 144 00:08:01,347 --> 00:08:04,617 (穂香)塩原先生 随分 熱心に調べられてたのね 145 00:08:05,117 --> 00:08:07,887 (石和)これ 読み込むだけで 1か月は かかるんじゃないすか? 146 00:08:07,954 --> 00:08:09,121 (登別(のぼりべつ))それ以前に本人が 147 00:08:09,188 --> 00:08:12,124 再審請求を望んでないなら どうしようもないだろう! 148 00:08:12,191 --> 00:08:14,260 (聡子)黒川先生と和倉先生が 149 00:08:14,327 --> 00:08:16,896 事件の再調査をする許可を下さい 150 00:08:19,799 --> 00:08:23,703 (別府(べっぷ))しかし そこの2人だけで 再審を勝ち取るなんてことは 151 00:08:23,769 --> 00:08:25,972 限りなく不可能に近いよ 152 00:08:26,372 --> 00:08:28,908 本来 こういったものは 大弁護団を組んで 153 00:08:28,975 --> 00:08:31,344 多くの支援者によって 成り立つものだからね 154 00:08:31,410 --> 00:08:33,513 “支える会”も 活動をされているんです 155 00:08:33,579 --> 00:08:36,549 肉親である 一人娘は参加してないんだろう? 156 00:08:36,949 --> 00:08:39,619 これまでに再審請求は4回棄却 157 00:08:40,086 --> 00:08:44,090 黒川 この案件は これまでとは訳が違うぞ 158 00:08:44,156 --> 00:08:46,659 分かっています でも… 159 00:08:47,560 --> 00:08:49,495 できるかぎりのことは したいんです 160 00:08:49,562 --> 00:08:53,466 式根さんは今も 生きているんですから 161 00:08:58,771 --> 00:09:01,307 (穂香)事件のあと ここは使われてないみたいです 162 00:09:01,841 --> 00:09:03,943 (楓)塩原弁護士の調査した— 163 00:09:04,010 --> 00:09:06,879 パーティーの参加者たちの 動線なんですが… 164 00:09:06,946 --> 00:09:09,248 夕方5時からのパーティーに向けて 165 00:09:09,315 --> 00:09:13,019 参加者の多くが 料理や飲み物を 各家庭から持ち寄るために 166 00:09:13,085 --> 00:09:14,353 出入りしてたみたいです 167 00:09:15,021 --> 00:09:18,691 式根さんが疑われたのは シャンパンを用意していたことと 168 00:09:18,758 --> 00:09:22,595 会場の準備のために 一番長く 現場にいたのが理由のようですね 169 00:09:22,662 --> 00:09:25,097 (穂香)でも 人の出入りは 激しかったわけでしょ? 170 00:09:25,164 --> 00:09:27,567 ほかの住人や外部の人間にも 171 00:09:27,633 --> 00:09:30,770 毒を入れるチャンスがあったのは 間違いないんだし 172 00:09:31,571 --> 00:09:33,372 ここが犯行で使用された— 173 00:09:33,439 --> 00:09:36,409 シアン化カリウムの小瓶が 捨てられていた場所 174 00:09:36,475 --> 00:09:37,643 当時は沼地があって 175 00:09:37,710 --> 00:09:40,046 日常的に ゴミが不法投棄されていたそうです 176 00:09:40,513 --> 00:09:42,348 (楓)犯行で使用されたのは 177 00:09:42,415 --> 00:09:44,450 イトエ電機で メッキ用に作られていた— 178 00:09:44,517 --> 00:09:45,551 シアン化カリウム 179 00:09:45,618 --> 00:09:49,422 総務課の責任者だった式根さんなら 簡単に入手できたものです 180 00:09:49,488 --> 00:09:53,859 でも 当時は薬品の管理がずさんで 工場で働いてる人間なら 181 00:09:53,926 --> 00:09:56,295 誰でも 持ち出しが可能な状態だったって 182 00:09:56,362 --> 00:09:59,198 現場の団地から徒歩10分 183 00:09:59,899 --> 00:10:02,101 式根さんが 瓶を捨てたのを目撃した人は 184 00:10:02,168 --> 00:10:03,602 誰もいないんですよね? 185 00:10:03,669 --> 00:10:07,406 式根さんは ずっと団地の敷地内に いたと証言しています 186 00:10:08,174 --> 00:10:10,743 ただ これを見てみてください 187 00:10:11,944 --> 00:10:14,013 ほかの住人たちの それぞれが 188 00:10:14,080 --> 00:10:16,082 式根さんの自白前と自白後で 189 00:10:16,649 --> 00:10:18,384 内容が大幅に変わってるんです 190 00:10:19,685 --> 00:10:22,355 これじゃ 式根さんに 罪を着せようとしたみたいじゃない 191 00:10:25,157 --> 00:10:26,559 (楓)鳥羽(とば)さんは事件当初 192 00:10:26,625 --> 00:10:28,160 4時15分ごろに 193 00:10:28,227 --> 00:10:30,329 “料理を運んでいる 式根さんを目撃した” 194 00:10:30,396 --> 00:10:33,332 …と証言されていましたが 式根さんの自白後は 195 00:10:33,399 --> 00:10:35,901 “見間違いだった”と 証言内容を変えています 196 00:10:35,968 --> 00:10:37,136 {\an8}(鳥羽) 覚えちゃいないよ 197 00:10:37,203 --> 00:10:38,638 {\an8}そんな昔のこと 198 00:10:39,338 --> 00:10:41,640 {\an8}大体 もう解決した事件だろう 199 00:10:41,707 --> 00:10:44,043 {\an8}(道代(みちよ))事件のときは もう混乱してたんだから 200 00:10:44,110 --> 00:10:46,278 {\an8}勘違いぐらいしますよ! 201 00:10:46,846 --> 00:10:49,782 {\an8}こっちは夫を殺されて 大変だったんだから 202 00:10:49,849 --> 00:10:52,385 {\an8}(由美(ゆみ)) 私は まだ小学生でした 203 00:10:53,386 --> 00:10:54,754 {\an8}父のこともあって 204 00:10:54,820 --> 00:10:56,489 {\an8}ショックを 受けていたので 205 00:10:57,390 --> 00:10:58,958 {\an8}証言した覚えは ありません 206 00:10:59,025 --> 00:11:02,395 (楓)でも こちらの記録には 聞き取りした内容が… 207 00:11:03,896 --> 00:11:06,599 (由美)母が代わりに 答えたんじゃないでしょうか 208 00:11:07,433 --> 00:11:10,636 とにかく もう事件のことは忘れたいので 209 00:11:15,608 --> 00:11:18,077 (楓) 誰も まともに話してくれませんね 210 00:11:18,677 --> 00:11:23,315 被害者の遺族は しかたないとして 被害に遭っていない元住人の方も 211 00:11:23,382 --> 00:11:24,917 罪悪感があるのかも 212 00:11:24,984 --> 00:11:28,487 式根さんが自白したあとに 証言を変えたのは 213 00:11:28,888 --> 00:11:31,257 みんな 安心したかったからだと思います 214 00:11:31,323 --> 00:11:32,425 安心? 215 00:11:32,491 --> 00:11:34,927 (拓)積極的に ウソをついたわけじゃなくて 216 00:11:34,994 --> 00:11:36,962 早く 事件に決着をつけたい 217 00:11:37,730 --> 00:11:40,733 誰が犯人なのかを明確にして 安心したい 218 00:11:41,133 --> 00:11:43,169 そういう心理が働いた 結果だと思います 219 00:11:43,235 --> 00:11:47,873 式根さんの自白は 格好の逃げ道だったわけですね 220 00:11:49,041 --> 00:11:49,975 このあとは どうします? 221 00:11:50,042 --> 00:11:51,477 有馬さんと合流して 222 00:11:51,544 --> 00:11:53,345 式根さんのお嬢さんに 会いに行きましょう 223 00:11:53,412 --> 00:11:55,448 (玄関チャイム) 224 00:11:58,617 --> 00:11:59,852 (聡子)こんにちは 225 00:12:00,453 --> 00:12:01,921 (玲子)また あなたですか 226 00:12:04,290 --> 00:12:05,891 {\an8}父の病気のことは 227 00:12:05,958 --> 00:12:08,561 {\an8}玉造さんから 連絡 頂いてます 228 00:12:10,062 --> 00:12:14,300 でも 私は 父に関わる気は ありませんし 229 00:12:14,700 --> 00:12:16,602 会いに行くつもりも ありません 230 00:12:18,637 --> 00:12:20,940 (楓) 松ケ下(まつがした)さんが協力してくれたら 231 00:12:21,006 --> 00:12:23,609 新しい事実が 出てくるかもしれないんです 232 00:12:26,112 --> 00:12:27,313 玲子さん 233 00:12:29,048 --> 00:12:33,085 式根さんにとっては 次の再審請求が 234 00:12:33,652 --> 00:12:35,721 最後のチャンスになる かもしれないんです 235 00:12:37,756 --> 00:12:39,191 (玲子)父のため… 236 00:12:41,827 --> 00:12:46,198 これ以上 自分の人生を 犠牲にしろっていうんですか 237 00:12:49,935 --> 00:12:52,238 私が 死刑囚の娘として 238 00:12:52,304 --> 00:12:54,707 どんな暮らしをしてきたと 思ってるんですか? 239 00:13:00,713 --> 00:13:01,847 帰ってください 240 00:13:05,317 --> 00:13:09,922 死刑が確定した日に 私の中で父は死んだんです 241 00:13:11,991 --> 00:13:13,292 お願いですから… 242 00:13:15,127 --> 00:13:17,530 これ以上 私を苦しめないでください 243 00:13:20,766 --> 00:13:23,435 (聡子) 母方のご実家に引き取られてからも 244 00:13:23,502 --> 00:13:25,471 相当 苦労されたみたい 245 00:13:26,739 --> 00:13:30,075 大事件だったから マスコミにも追い回されて 246 00:13:33,179 --> 00:13:37,149 こういうとき 自分がマスコミだってことに 247 00:13:37,550 --> 00:13:40,486 罪悪感と無力感を感じるのよね 248 00:13:44,356 --> 00:13:46,625 そういえば 例のDVD 見た? 249 00:13:47,159 --> 00:13:50,162 いえ 黒川先生のせいで まだ 250 00:13:50,763 --> 00:13:51,297 (拓)すいません 251 00:13:55,467 --> 00:13:59,138 (聡子)あれ作ったときもね 秋保さんから言われたの 252 00:14:00,539 --> 00:14:04,577 “根拠もなく 冤罪の可能性が あったなんて言うな” 253 00:14:05,611 --> 00:14:09,949 “被害者遺族の気持ちを 土足で踏みにじる行為だ”って 254 00:14:13,519 --> 00:14:15,454 (楓)秋保先生が そんなことを… 255 00:14:18,224 --> 00:14:22,294 (聡子)だから あの人 いつも私に素っ気ないでしょ? 256 00:14:22,361 --> 00:14:23,929 -(子供)行こう! -(子供)待ってよ! 257 00:14:42,047 --> 00:14:45,417 (楓)ホントに再審を 勝ち取るのって難しいんですね 258 00:14:45,484 --> 00:14:51,023 塩原弁護士が24年かけて取り組んで 一度も請求が通らなかったなんて 259 00:14:51,090 --> 00:14:53,392 (穂香) 検察や裁判所にはメンツがあるもの 260 00:14:53,459 --> 00:14:57,763 よほどの新事実が出てこないかぎり 開かずの扉は開かないわよ 261 00:14:57,830 --> 00:15:00,633 決定的な証拠を見つけ出しても 262 00:15:00,699 --> 00:15:03,502 認めてくれないケースすら ありますからね 263 00:15:03,969 --> 00:15:05,871 (楓)“社宅北側” 264 00:15:06,538 --> 00:15:08,007 “泣いていた女の子”? 265 00:15:09,608 --> 00:15:11,443 “パーティー開始の少し前” 266 00:15:11,510 --> 00:15:13,879 “302号室の少年が目撃” 267 00:15:13,946 --> 00:15:18,584 “式根さんの娘 玲子が 泣いている女の子をなだめていた” 268 00:15:18,651 --> 00:15:20,586 (女の子) だから もうすぐ死ぬんだよ… 269 00:15:20,653 --> 00:15:23,856 (楓) “不穏な会話”“もうすぐ死ぬ”? 270 00:15:24,957 --> 00:15:26,392 (拓) ちょっと これ見てみてください 271 00:15:26,458 --> 00:15:27,793 (穂香)何か見つかったんですか? 272 00:15:28,193 --> 00:15:30,829 {\an8}(拓)団地から毒物の 瓶を捨てた現場まで 273 00:15:30,896 --> 00:15:32,164 {\an8}式根さんに 案内させた— 274 00:15:32,231 --> 00:15:34,400 {\an8}引き当たり捜査の 写真なんですけど… 275 00:15:35,701 --> 00:15:38,304 {\an8}なんとなく 違和感ありませんか? 276 00:15:38,370 --> 00:15:39,905 {\an8}-(楓)違和感? -(拓)うん 277 00:15:43,676 --> 00:15:44,510 (秋保)結果が出たぞ 278 00:15:45,077 --> 00:15:46,145 (拓)どうでしたか? 279 00:15:46,545 --> 00:15:50,049 (秋保)事件当時の周辺環境 当日の気象条件 280 00:15:50,115 --> 00:15:51,951 日の出 日の入りの時間 281 00:15:52,017 --> 00:15:54,286 全ての条件を当てはめたところ… 282 00:15:54,820 --> 00:15:58,324 17枚のうち 16枚の写真に不自然な点があった 283 00:15:58,857 --> 00:16:01,493 例えば この6番目の写真 284 00:16:01,560 --> 00:16:04,463 1月29日 午後3時5分に 285 00:16:04,530 --> 00:16:06,632 この位置で撮影されたとあるが 286 00:16:06,699 --> 00:16:08,701 その時間に撮影されたにしては 287 00:16:08,767 --> 00:16:10,469 足元の影が長すぎる 288 00:16:10,536 --> 00:16:13,639 午後4時以降に 西側から太陽の光が当たらないと 289 00:16:13,706 --> 00:16:14,873 こうは ならない 290 00:16:16,175 --> 00:16:17,843 (聡子)1時間ずれてるってこと? 291 00:16:17,910 --> 00:16:20,612 ずれてるというより 逆なんだ 292 00:16:21,780 --> 00:16:23,882 最初の1枚を除いてな 293 00:16:24,817 --> 00:16:26,585 日の当たり方 角度から 294 00:16:26,985 --> 00:16:30,689 写真は この順序で撮影されたもの と判断して間違いない 295 00:16:31,223 --> 00:16:33,359 この事実は 何を意味してる? 296 00:16:33,993 --> 00:16:38,497 式根さんは 毒物の瓶の捨て場所を知らなかった 297 00:16:38,564 --> 00:16:39,598 だから警察は 298 00:16:39,665 --> 00:16:42,167 最初に ゴール地点である沼地に連れていき 299 00:16:42,234 --> 00:16:44,870 団地に戻るまでの様子を撮影した 300 00:16:44,937 --> 00:16:49,141 そして 引き当たり捜査報告書では 写真の順番を入れ替えたんだ 301 00:16:49,675 --> 00:16:52,678 式根さん本人が 沼地に 案内したように見せかけるために 302 00:16:52,745 --> 00:16:54,980 明らかに証拠の捏造(ねつぞう)だな 303 00:16:55,547 --> 00:16:57,449 (楓)新事実ですよ これは 304 00:16:58,183 --> 00:17:00,519 有馬さん 再審請求を勝ち取る— 305 00:17:00,586 --> 00:17:02,755 決定的な証拠に なりえるかもしれません 306 00:17:03,155 --> 00:17:04,156 (クリック音) 307 00:17:08,427 --> 00:17:09,962 ありがとう 308 00:17:10,028 --> 00:17:13,198 別に マスコミのお前に 礼を言われる筋合いはない 309 00:17:14,800 --> 00:17:16,135 ハア… よし 310 00:17:16,535 --> 00:17:19,772 じゃあ 次は 私が この事件を報道で扱って 311 00:17:19,838 --> 00:17:21,940 再審開始の必要性を訴えないと 312 00:17:22,007 --> 00:17:24,009 (楓)私たちは もう一度 式根さんに会ってきます 313 00:17:24,076 --> 00:17:24,977 お願い 314 00:17:25,377 --> 00:17:26,945 黒川君も 引き続き よろしくね 315 00:17:27,012 --> 00:17:27,780 (拓)はい 316 00:17:28,280 --> 00:17:30,616 秋保さん じゃあ 僕らも今日は これで 317 00:17:30,682 --> 00:17:32,017 (秋保)水を差すようだが 318 00:17:32,084 --> 00:17:34,319 この程度じゃ 逆転勝利は難しいだろう 319 00:17:34,386 --> 00:17:35,687 (楓)どういうことですか? 320 00:17:36,088 --> 00:17:38,624 (秋保)検察も裁判所も 役所だ 321 00:17:39,024 --> 00:17:41,160 頭の固さは筋金入りだ 322 00:17:41,627 --> 00:17:44,897 それに冤罪を晴らすということは 323 00:17:45,631 --> 00:17:48,133 事件を振り出しへ戻す ということでもある 324 00:17:48,700 --> 00:17:52,871 終わった事件を蒸し返しても それで喜ぶ人間ばかりじゃない 325 00:17:59,111 --> 00:18:02,748 警察の捜査に 捏造があったという 証拠が見つかったんです 326 00:18:03,315 --> 00:18:05,584 これまで見つからなかった 新事実が 327 00:18:05,984 --> 00:18:07,519 (式根)そうなんですねえ 328 00:18:07,986 --> 00:18:10,322 それは ご苦労さまです 329 00:18:10,389 --> 00:18:13,058 (楓) それで再審請求のことなんですが 330 00:18:13,525 --> 00:18:14,793 (式根)再審請求? 331 00:18:17,663 --> 00:18:18,330 式根さん? 332 00:18:19,231 --> 00:18:19,865 えっ? 333 00:18:21,033 --> 00:18:21,700 ああ… 334 00:18:21,767 --> 00:18:24,837 (楓)あの 準備を進めさせていただいても? 335 00:18:25,637 --> 00:18:28,273 (式根) そうですね いいと思います 336 00:18:28,907 --> 00:18:30,175 (楓)ありがとうございます 337 00:18:33,745 --> 00:18:38,050 (キャスター)24年前に発生し 当時38歳の男性に 338 00:18:38,116 --> 00:18:42,454 死刑判決が下された イトエ電機社宅殺人事件で 339 00:18:42,521 --> 00:18:44,690 {\an8}新たな事実が 判明しました 340 00:18:44,756 --> 00:18:49,995 {\an8}式根大充死刑囚は 現在ガンを患いながら… 341 00:18:50,062 --> 00:18:52,798 (穂香)これで世論が 盛り上がってくれればいいですね 342 00:18:53,198 --> 00:18:56,735 (湯布院)検察や裁判所への アピールにはなるでしょう 343 00:18:57,603 --> 00:18:58,937 (玉造)黒川先生 344 00:18:59,004 --> 00:19:02,608 あなたは やっぱり うわさどおりの方でした 345 00:19:03,842 --> 00:19:06,612 和倉先生にも 本当に感謝しております 346 00:19:06,678 --> 00:19:09,615 いえ まだ調査を続けないと… 347 00:19:11,984 --> 00:19:13,418 黒川先生? 348 00:19:15,454 --> 00:19:17,422 ああ… すいません 349 00:19:20,792 --> 00:19:22,094 (別府)それで… 350 00:19:22,928 --> 00:19:25,964 今日 私どもを こちらへ呼ばれたのは 351 00:19:26,365 --> 00:19:27,733 どういった ご用件で? 352 00:19:28,333 --> 00:19:31,970 (指宿(いぶすき))24年前に起きた イトエ電機社宅殺人事件 353 00:19:33,939 --> 00:19:37,442 私自身は あの事件に関わりはありませんが 354 00:19:37,509 --> 00:19:42,414 当時の担当者は 現在 検事正の位置にいる私の上長でして 355 00:19:42,481 --> 00:19:43,849 それが何か? 356 00:19:43,916 --> 00:19:47,553 黒川先生も 大胆なことをされますねえ 357 00:19:47,986 --> 00:19:51,390 既に 最高裁が下した結論に ノーを突きつける 358 00:19:53,025 --> 00:19:57,629 彼に対する裁判所の心証にも 影響しかねない行為だと思いますが 359 00:19:58,497 --> 00:20:01,200 それは 脅しですか? 360 00:20:01,833 --> 00:20:04,503 脅しとは穏やかではありませんね 別府先生 361 00:20:05,637 --> 00:20:06,872 指宿検事 362 00:20:07,906 --> 00:20:11,109 私は 黒川を 決して快くは思っておりません 363 00:20:12,678 --> 00:20:15,280 いつも振り回されて うんざりしている 364 00:20:18,050 --> 00:20:18,850 しかし 365 00:20:19,885 --> 00:20:21,987 それでも彼は うちの弁護士です! 366 00:20:27,693 --> 00:20:30,295 彼らの行う弁護活動の責任は 367 00:20:31,363 --> 00:20:32,831 この私が負います 368 00:20:34,032 --> 00:20:34,533 失礼 369 00:20:37,302 --> 00:20:39,171 (登別)あっ 失礼しま~す 370 00:20:41,406 --> 00:20:42,407 (ドアが閉まる音) 371 00:20:42,975 --> 00:20:45,110 (登別)所長! 大丈夫ですか? 372 00:20:45,177 --> 00:20:47,646 黒川のために あんな たんか切って 373 00:20:48,380 --> 00:20:49,448 大丈夫じゃない! 374 00:20:50,082 --> 00:20:52,718 いざとなったら 黒川を切り捨てるしかないだろう 375 00:20:55,354 --> 00:20:56,288 え~ 376 00:20:56,355 --> 00:20:58,690 (電話:能勢)週刊凡秋(ぼんしゅう)の記者で 能勢(のせ)と申します 377 00:20:58,757 --> 00:21:01,660 式根大充さんのお嬢さんに 事件について ぜひ ひと言… 378 00:21:01,727 --> 00:21:04,363 (玲子) 私 関係ありませんので 失礼します 379 00:21:04,429 --> 00:21:06,798 (チャイム) (記者)毎朝(まいちょう)テレビの者ですが 380 00:21:06,865 --> 00:21:10,969 イトエ電機社宅殺人事件について 取材をさせてもらえませんか! 381 00:21:11,036 --> 00:21:11,603 (ノック) 382 00:21:11,670 --> 00:21:13,338 (聡子)すっごい反響 383 00:21:13,905 --> 00:21:17,109 風化してた あの事件に みんなの関心が集まってる 384 00:21:17,175 --> 00:21:18,043 (楓)式根さんからも 385 00:21:18,110 --> 00:21:20,679 再審請求することに 応じてもらえましたし 386 00:21:20,746 --> 00:21:22,214 すぐに手続きに入ります 387 00:21:22,948 --> 00:21:24,216 (湯布院)黒川先生 388 00:21:25,450 --> 00:21:27,419 どうも浮かない顔ですが 389 00:21:27,986 --> 00:21:30,022 (拓)ああ いや ちょっと… 390 00:21:30,088 --> 00:21:30,889 (湯布院)うん 391 00:21:30,956 --> 00:21:32,324 (穂香)そうだ お嬢さんにも 392 00:21:32,391 --> 00:21:34,626 再審請求のこと 伝えたほうがいいですかね? 393 00:21:34,693 --> 00:21:37,963 玲子さんには 私が直接会って ちゃんと話してくる 394 00:21:38,030 --> 00:21:38,830 (ドアが開く音) (楓)あっ… 395 00:21:39,364 --> 00:21:40,365 (聡子)玲子さん 396 00:21:42,034 --> 00:21:43,602 これから 伺おうと思ってた… 397 00:21:43,669 --> 00:21:44,803 (頬をたたく音) 398 00:21:48,173 --> 00:21:50,342 何様なの? あなた 399 00:21:51,510 --> 00:21:54,846 あなたが… 余計なことしたせいで 400 00:21:55,981 --> 00:21:59,618 マスコミが また 私のこと追いかけ始めた! 401 00:22:01,219 --> 00:22:03,689 職場でも… 近所でも… 402 00:22:04,289 --> 00:22:06,491 うわさ 出回ってる… 403 00:22:06,558 --> 00:22:08,660 いいかげんにしてよ! 404 00:22:09,461 --> 00:22:13,799 その… 中途半端な正義感で 405 00:22:15,200 --> 00:22:17,736 人の人生 振り回さないで! 406 00:22:19,104 --> 00:22:22,507 (泣き声) 407 00:22:24,509 --> 00:22:25,844 (ドアが閉まる音) 408 00:22:33,552 --> 00:22:35,587 -(店員)いらっしゃいませ -(店員)お待たせしました 409 00:22:41,293 --> 00:22:41,893 (秋保)おい 410 00:22:42,961 --> 00:22:44,096 あっ 来た 411 00:22:44,162 --> 00:22:45,931 -(秋保)呼び出したのはお前だろ -(店員)お待たせしました 412 00:22:46,531 --> 00:22:48,366 -(秋保)ウーロン茶 -(店員)かしこまりました 413 00:22:48,433 --> 00:22:50,602 (聡子)えっ 飲まないわけ? 414 00:22:51,069 --> 00:22:53,939 (秋保)酔って絡んでくるヤツと 同じ席に着くだけでも 415 00:22:54,005 --> 00:22:55,073 ありがたいと思え 416 00:22:55,474 --> 00:22:56,108 (聡子)はいはい 417 00:22:56,775 --> 00:22:57,776 (秋保)用件は? 418 00:23:00,512 --> 00:23:03,782 (聡子)11年前の事件の ドキュメンタリー 作ったとき 419 00:23:04,983 --> 00:23:06,651 私のこと どなったでしょ 420 00:23:07,753 --> 00:23:11,089 人の気持ちを 土足で踏みにじる行為だって 421 00:23:14,192 --> 00:23:19,364 今日 式根さんの娘さんから 同じようなこと言われたの 422 00:23:20,699 --> 00:23:23,335 中途半端な正義感を 振りかざすなって 423 00:23:24,703 --> 00:23:25,604 そうか 424 00:23:25,670 --> 00:23:26,638 (店員)お待たせしました 425 00:23:27,172 --> 00:23:31,777 テレビ局 入ったとき そこそこ 理想に燃えててね 426 00:23:32,344 --> 00:23:36,081 報道は社会のためにあるんだって 意気込んで 427 00:23:37,549 --> 00:23:38,950 でも 上からは 428 00:23:40,485 --> 00:23:42,888 数字が取れそうな事件を追え 429 00:23:42,954 --> 00:23:46,925 客が喜ぶネタを提供するのが マスコミだって さんざん言われて 430 00:23:49,027 --> 00:23:53,031 でも 私は そういうのは嫌だった 431 00:23:55,100 --> 00:24:00,071 事件の真相を解くことが 被害者の無念を晴らすことなんだ 432 00:24:01,106 --> 00:24:02,874 自分の使命なんだって 433 00:24:05,243 --> 00:24:09,714 真実 報道 正義 被害者遺族 434 00:24:13,885 --> 00:24:15,520 ハア~ 435 00:24:19,191 --> 00:24:23,728 結局… 今も昔も 436 00:24:24,663 --> 00:24:27,666 私は なんも 変わってなかったのかなあ 437 00:24:28,934 --> 00:24:32,204 (秋保)ああ 何も変わってないな 438 00:24:33,305 --> 00:24:36,274 だが それって何か問題があるか? 439 00:24:43,381 --> 00:24:45,750 勘違いしてるようだから 一つ言っとく 440 00:24:46,451 --> 00:24:50,422 お前の作ったドキュメンタリーは 単純に出来が悪かった 441 00:24:51,356 --> 00:24:53,058 科学的根拠に乏しく 442 00:24:53,458 --> 00:24:56,695 臆測に頼り過ぎ 検証も不十分すぎた 443 00:24:57,729 --> 00:24:58,897 ボロクソね 444 00:24:59,464 --> 00:25:03,501 だが お前の思いや 熱意を否定したつもりはない 445 00:25:07,239 --> 00:25:11,042 だからこそ 俺は 今も黒川のむちゃに つきあってる 446 00:25:13,645 --> 00:25:16,915 なら も~う少し優しくしてよ 447 00:25:16,982 --> 00:25:19,985 甘えるな 感情と理屈は別だ 448 00:25:22,587 --> 00:25:24,689 (倒れる音) (刑務官)おい! 449 00:25:25,156 --> 00:25:28,527 (刑務官) 式根! 大丈夫か? おい! 450 00:25:30,228 --> 00:25:31,229 (拓)式根さん 451 00:25:31,296 --> 00:25:33,665 (式根)ああ… 黒川先生 452 00:25:34,065 --> 00:25:35,534 和倉先生も 453 00:25:35,600 --> 00:25:36,935 (楓)大丈夫ですか? 454 00:25:38,203 --> 00:25:42,240 (式根)もう体が言うこと 聞かなくなってきましてねえ 455 00:25:43,041 --> 00:25:44,976 こんなことじゃ いけません 456 00:25:45,043 --> 00:25:47,445 もうすぐ娘の誕生日なのに 457 00:25:47,512 --> 00:25:48,413 えっ? 458 00:25:48,480 --> 00:25:50,548 (式根) プレゼントに娘が欲しがってる— 459 00:25:50,615 --> 00:25:52,951 自転車 買ってやろうと 思ってるんですが 460 00:25:53,018 --> 00:25:55,353 妻は値段が高いから 別のものにしよう 461 00:25:55,420 --> 00:25:56,354 …って言ってるんです 462 00:25:57,756 --> 00:25:59,324 そうだ~ 463 00:25:59,391 --> 00:26:01,960 ケーキも用意してやらないと 464 00:26:02,360 --> 00:26:05,797 誕生日会には 社宅の子供たちも 来てくれるでしょうから 465 00:26:05,864 --> 00:26:08,400 にぎやかにできればいいと 思ってるんですが 466 00:26:09,968 --> 00:26:11,836 式根さん あの… 467 00:26:15,440 --> 00:26:16,741 式根さん 468 00:26:17,809 --> 00:26:19,344 お嬢さんは今度 おいくつに? 469 00:26:20,512 --> 00:26:21,846 10歳です 470 00:26:22,547 --> 00:26:26,117 最近は少し 反抗期が始まりましてねえ 471 00:26:26,184 --> 00:26:28,119 私とは あまり話してくれないんですが 472 00:26:28,620 --> 00:26:29,854 そうですか 473 00:26:30,922 --> 00:26:34,459 でも 喜びますよ 自転車を買ってあげれば きっと 474 00:26:34,859 --> 00:26:36,194 (式根)そうですかね? 475 00:26:36,828 --> 00:26:39,364 じゃあ やっぱり妻 説得しなきゃ 476 00:26:39,831 --> 00:26:42,500 自転車は喜びますよねえ 477 00:26:45,870 --> 00:26:47,906 (拓)この間の接見のときから… 478 00:26:49,374 --> 00:26:51,343 様子が おかしい気がしていたんです 479 00:26:53,745 --> 00:26:55,680 あれは拘禁反応だと思います 480 00:26:56,748 --> 00:26:58,183 拘禁反応? 481 00:26:59,351 --> 00:27:04,289 (拓)長く拘置所で暮らしていて 外の世界と接触を断っていると 482 00:27:05,457 --> 00:27:07,359 精神的に疲弊して 483 00:27:08,493 --> 00:27:11,196 妄想や過去の記憶に とらわれたりするそうです 484 00:27:11,863 --> 00:27:14,032 特に死刑囚の場合は… 485 00:27:15,600 --> 00:27:18,069 いつ 刑が執行されるのかも 分からない恐怖と 486 00:27:18,136 --> 00:27:19,337 向き合ってるわけですから 487 00:27:24,909 --> 00:27:26,378 ハア… 488 00:27:30,148 --> 00:27:32,217 ハア~ 489 00:27:34,586 --> 00:27:35,754 (壁をたたく音) 490 00:27:37,789 --> 00:27:39,257 (楓)黒川先生… 491 00:27:42,060 --> 00:27:43,461 (拓)11年前… 492 00:27:47,198 --> 00:27:50,869 僕の幼なじみは 有罪判決のあとに自殺しました 493 00:27:54,673 --> 00:27:56,408 ハア~ 494 00:27:59,711 --> 00:28:01,446 もし まだ生きていれば… 495 00:28:04,783 --> 00:28:06,384 僕は いつも そう思ってます 496 00:28:10,889 --> 00:28:12,824 生きてさえ いてくれればって 497 00:28:25,270 --> 00:28:26,404 (聡子)これ 498 00:28:26,471 --> 00:28:28,840 今日になって私宛てに届いたの 499 00:28:29,441 --> 00:28:31,910 弁護人選任届も同封されてた 500 00:28:31,976 --> 00:28:32,911 (拓)すいません 501 00:28:33,611 --> 00:28:36,347 黒川君に 事件の調査の依頼をするから 502 00:28:36,414 --> 00:28:39,317 再審請求に同意してほしいって 出した手紙の返事 503 00:28:39,851 --> 00:28:43,421 日付を見ると 2人が 接見に行く前に書いてたみたい 504 00:28:43,888 --> 00:28:46,091 拘禁反応が出る前に書いた… 505 00:28:55,567 --> 00:28:57,035 (湯布院)有馬さんの思いは 506 00:28:57,102 --> 00:29:00,171 式根さんに ちゃんと届いていたんですね 507 00:29:01,172 --> 00:29:03,541 (穂香)再審請求 すぐに手続きに入りますか? 508 00:29:03,608 --> 00:29:04,909 (拓)いや… ん~ 509 00:29:04,976 --> 00:29:08,313 引き当たり捜査の写真だけだと 不十分なんですよね 510 00:29:08,379 --> 00:29:11,516 何か もっと ほかに大きな新事実がないと 511 00:29:11,583 --> 00:29:13,251 資料を再検証しましょう 512 00:29:13,318 --> 00:29:16,020 黒川先生 部屋に持ち込んだ分も 全部 こっちに出してください 513 00:29:16,087 --> 00:29:17,322 (拓)はい じゃ 今すぐ… 514 00:29:17,388 --> 00:29:18,089 すいません 515 00:29:18,156 --> 00:29:20,225 -(楓)私も手伝います -(拓)ありがとうございます 516 00:29:21,759 --> 00:29:23,628 (穂香)和倉先生 いつの間にか 517 00:29:23,695 --> 00:29:26,397 黒川先生と 同じ方向に進むようになりましたね 518 00:29:26,464 --> 00:29:27,031 (湯布院)ええ 519 00:29:28,066 --> 00:29:30,435 私も もう一度 関係者に会ってくる 520 00:29:31,402 --> 00:29:33,505 -(拓)ハア… ん~ -(穂香)和倉先生 521 00:29:33,571 --> 00:29:35,406 黒川先生 少し冷やしてください 522 00:29:35,473 --> 00:29:36,374 あ~ すいません 523 00:29:40,111 --> 00:29:41,913 (穂香)はい 湯布院先生 どうぞ 524 00:29:44,682 --> 00:29:46,684 “沼地のお化け”? 525 00:29:46,751 --> 00:29:47,685 えっ? 526 00:29:48,153 --> 00:29:50,688 これ 8年前の6月に届いた手紙です 527 00:29:50,755 --> 00:29:53,224 シアン化カリウムの瓶が 捨てられていた沼地が 528 00:29:53,291 --> 00:29:54,626 公園に変わったころの 529 00:29:55,026 --> 00:29:57,061 (湯布院)何か気になることでも? 530 00:29:57,128 --> 00:30:00,365 “あの団地近くの沼地が 公園に変わるという” 531 00:30:00,431 --> 00:30:02,100 “新聞記事を見ました” 532 00:30:02,167 --> 00:30:05,637 (式根)“そういえば 昔 娘が教えてくれました” 533 00:30:05,703 --> 00:30:08,940 “あの沼地には お化けが出るという うわさです” 534 00:30:09,007 --> 00:30:11,276 “沼の上に大きな影が浮かび” 535 00:30:11,342 --> 00:30:13,711 “それを見ると 死んでしまうのだと” 536 00:30:14,212 --> 00:30:16,481 (楓) “娘は大変 怖がっていました” 537 00:30:16,881 --> 00:30:18,750 “子供らしい怪談ですが” 538 00:30:19,150 --> 00:30:23,188 “それも沼地が消えるとともに 消えてしまうのでしょう” 539 00:30:23,655 --> 00:30:25,290 “見ると死ぬ”? 540 00:30:28,026 --> 00:30:29,194 あっ… 541 00:30:31,496 --> 00:30:33,164 (湯布院) どうしました? 和倉先生 542 00:30:33,231 --> 00:30:34,132 (楓)塩原先生が 543 00:30:34,199 --> 00:30:35,967 子供たちに聞き取りした メモってありましたよね? 544 00:30:36,034 --> 00:30:37,368 あれって どこでしたっけ? 545 00:30:37,435 --> 00:30:40,171 (拓)ああ それなら多分 僕の机に 546 00:30:41,940 --> 00:30:42,440 あっ 547 00:30:42,507 --> 00:30:44,509 (石和)あっ 和倉先生! 548 00:30:44,576 --> 00:30:45,944 あった! 549 00:30:47,045 --> 00:30:48,279 これ 見てください 550 00:30:49,581 --> 00:30:51,516 “泣いていた女の子” 551 00:30:52,283 --> 00:30:54,085 (楓)これ 関係ないですかね? 552 00:31:11,703 --> 00:31:12,770 (拓)和倉先生 これ… 553 00:31:13,872 --> 00:31:15,540 ものすごい証拠かもしれません! 554 00:31:18,676 --> 00:31:21,479 ゴミ捨て場があったのが この辺りということは… 555 00:31:21,546 --> 00:31:23,348 (楓)沼地が ここから先です 556 00:31:24,983 --> 00:31:26,551 (拓)やっぱりだ 557 00:31:27,018 --> 00:31:29,454 その子は この場所だから お化けを見たんですよ 558 00:31:29,520 --> 00:31:31,556 問題は 誰が見たのかってことだけど… 559 00:31:32,490 --> 00:31:34,025 松ケ下さんに確認しましょう 560 00:31:39,330 --> 00:31:40,765 -(楓)夜分に すみません -(拓)すいません 561 00:31:40,832 --> 00:31:42,800 なんですか? 今 忙しいんですけど 562 00:31:42,867 --> 00:31:46,437 (拓)社宅の近くにあった沼地の お化けの話を教えてほしいんです 563 00:31:46,838 --> 00:31:47,405 (玲子)お化け? 564 00:31:47,472 --> 00:31:50,308 え~っと 事件のあった小学生のころ 565 00:31:50,375 --> 00:31:52,510 沼地にお化けが出るって うわさがあったんですよね? 566 00:31:53,378 --> 00:31:55,747 そんな昔のこと覚えてませんから 567 00:31:55,813 --> 00:31:57,048 -(拓)ああ… -(楓)ああ… 568 00:31:57,115 --> 00:31:59,117 (楓)事件の日のことを 覚えていませんか? 569 00:31:59,183 --> 00:32:01,486 あなたは 同じ社宅に住んでいた女の子から 570 00:32:01,552 --> 00:32:04,923 聞いたんじゃないですか? 沼地でお化けを見たって 571 00:32:07,492 --> 00:32:08,760 それが分かれば 572 00:32:09,160 --> 00:32:10,995 お父さんの冤罪を 晴らせるかもしれません 573 00:32:12,263 --> 00:32:13,031 えっ? 574 00:32:15,300 --> 00:32:17,969 あの どうして こんな所に? 575 00:32:18,036 --> 00:32:20,171 (楓)来ていただければ分かります 576 00:32:21,172 --> 00:32:23,708 (玲子)あっ 榛名(はるな)由美ちゃん? 577 00:32:24,175 --> 00:32:25,276 玲子ちゃん? 578 00:32:26,577 --> 00:32:27,245 どうして? 579 00:32:28,046 --> 00:32:30,048 この人たちに ここに来てほしいって 580 00:32:30,114 --> 00:32:32,817 (穂香)詳しいことは 中で ご説明しますから 581 00:32:46,497 --> 00:32:47,465 (男性)準備できました 582 00:32:54,305 --> 00:32:57,141 (聡子)先日は 失礼いたしました 583 00:32:59,677 --> 00:33:01,913 (玲子)そろそろ 説明していただけませんか? 584 00:33:02,613 --> 00:33:05,116 こんな所で 何をしようっていうんですか? 585 00:33:06,551 --> 00:33:09,687 (拓)これ なんだと思いますか? 586 00:33:09,754 --> 00:33:10,888 (玲子)何って… 587 00:33:12,090 --> 00:33:12,724 水? 588 00:33:12,790 --> 00:33:14,926 (拓)沼地を再現しました 589 00:33:16,594 --> 00:33:18,696 今は 公園になっている— 590 00:33:18,763 --> 00:33:21,466 事件の現場から 1キロほど離れた場所の 591 00:33:21,866 --> 00:33:24,068 (玲子)だから なんのために? 592 00:33:24,135 --> 00:33:26,070 (拓) それは見ていてもらえば分かります 593 00:33:26,137 --> 00:33:27,338 ついてきてください 594 00:33:32,310 --> 00:33:35,079 榛名さんは ここに お立ちください 595 00:33:44,188 --> 00:33:44,922 (キーボードを打つ音) 596 00:34:10,214 --> 00:34:11,149 (秋保)前を見ろ 597 00:34:19,056 --> 00:34:19,824 あっ… 598 00:34:21,626 --> 00:34:24,595 ハア ハア ハア… 599 00:34:24,662 --> 00:34:26,497 (拓)あなたは事件のあった日 600 00:34:27,398 --> 00:34:30,535 これと同じものを あの沼地で見たんじゃないですか? 601 00:34:31,502 --> 00:34:32,370 榛名さん 602 00:34:33,037 --> 00:34:33,905 今のは… 603 00:34:33,971 --> 00:34:34,972 {\an8}これは 604 00:34:35,506 --> 00:34:37,642 {\an8}ブロッケン現象と 呼ばれるものだ 605 00:34:38,810 --> 00:34:40,745 {\an8}ブロッケン現象? 606 00:34:40,812 --> 00:34:43,548 (秋保) 山の上などで霧が発生したとき 607 00:34:43,614 --> 00:34:46,751 観測者の背後から強い光が当たると 608 00:34:46,818 --> 00:34:49,420 空気中の水の粒で 光が散乱し 609 00:34:49,487 --> 00:34:51,422 観測者自身の影の周囲に 610 00:34:51,489 --> 00:34:54,892 後光が差したような 虹色の像を形作る 611 00:34:54,959 --> 00:34:58,262 ブロッケンの妖怪として 恐れられてきた現象だが 612 00:34:59,263 --> 00:35:03,601 実は 特定条件下であれば 平地でも起こりうる 613 00:35:05,136 --> 00:35:06,504 例えば 夕方 614 00:35:07,071 --> 00:35:08,840 気温が急激に低下し 615 00:35:08,906 --> 00:35:12,243 沼地などの水面上で濃い霧が発生 616 00:35:12,310 --> 00:35:15,146 風がないなど 条件が そろったところに 617 00:35:15,213 --> 00:35:19,183 夕日が強く差し込めば 同様の現象は観測可能だ 618 00:35:19,717 --> 00:35:21,252 子供の目から見れば 619 00:35:21,919 --> 00:35:24,522 本物の妖怪だと思っても しかたがないな 620 00:35:25,990 --> 00:35:26,924 検証は以上だ 621 00:35:31,429 --> 00:35:34,265 これは 事件当日の気象情報です 622 00:35:34,899 --> 00:35:38,369 急激に気温が下がった時刻が 午後4時以降 623 00:35:38,436 --> 00:35:41,873 沼地で霧が発生し 風が ないでいたのは 624 00:35:41,939 --> 00:35:44,141 それから30分の間だけです 625 00:35:44,942 --> 00:35:48,246 そのとき 沼地には夕日が差していました 626 00:35:48,312 --> 00:35:51,182 あなたが お化けを目撃したということは 627 00:35:51,249 --> 00:35:55,586 条件が完全に そろっていた 午後4時から4時30分の間に 628 00:35:55,653 --> 00:35:58,489 沼地のゴミ捨て場にいた ということを示しているんです 629 00:35:58,890 --> 00:36:02,426 (玲子)ちょっと待って… それって なんのために? 630 00:36:02,493 --> 00:36:03,794 (拓)榛名さん 631 00:36:06,464 --> 00:36:08,366 調書には事件当日 632 00:36:09,367 --> 00:36:13,070 あなたはパーティーが始まるまで お母さんと部屋にいたとあります 633 00:36:16,040 --> 00:36:17,742 でも ホントは 沼地に行っていたんですね 634 00:36:19,911 --> 00:36:22,213 シアン化カリウムの入った瓶を 635 00:36:23,080 --> 00:36:24,682 その場所に 捨てに 636 00:36:29,987 --> 00:36:33,925 由美ちゃん… ホントなの? 637 00:36:40,298 --> 00:36:41,599 ごめんなさい 638 00:36:45,002 --> 00:36:46,037 玲子ちゃん… 639 00:36:48,105 --> 00:36:49,140 ごめんなさい 640 00:36:51,442 --> 00:36:52,810 ごめんなさい… 641 00:36:58,015 --> 00:37:02,954 あの瓶は 母に言われて捨てに行ったんです 642 00:37:03,020 --> 00:37:05,389 父がリストラに遭って 643 00:37:05,456 --> 00:37:08,492 イトエ電機の工場で 働くようになって 644 00:37:08,559 --> 00:37:10,228 社宅に移ったら 645 00:37:10,661 --> 00:37:15,933 私の家は荒れた父のせいで めちゃくちゃになってしまいました 646 00:37:16,000 --> 00:37:18,536 あの日 私は母に 647 00:37:18,603 --> 00:37:21,672 クリスマスパーティーへの 参加を禁じられていました 648 00:37:21,739 --> 00:37:22,907 でも 夕方… 649 00:37:22,974 --> 00:37:27,144 (梓(あずさ))これを沼の所にある ゴミ捨て場に捨ててきてほしいの 650 00:37:27,745 --> 00:37:30,014 そのお使いを済ませてくれたら 651 00:37:30,514 --> 00:37:32,116 クリスマスパーティーに 行ってもいいから 652 00:37:33,417 --> 00:37:34,619 手袋 はめなさい 653 00:37:35,386 --> 00:37:37,154 絶対 直接 触っちゃダメ 654 00:37:37,221 --> 00:37:40,391 (由美)私は 言われたとおりに沼地に行って 655 00:37:40,791 --> 00:37:42,226 瓶を捨てました 656 00:37:44,695 --> 00:37:47,898 そのときです 沼地のお化けを見たのは 657 00:37:49,300 --> 00:37:53,037 それで 戻ってきたら あの事件が… 658 00:37:53,104 --> 00:37:57,074 母は多分 父を殺したくて あんなことを… 659 00:37:58,476 --> 00:38:03,547 自分が証拠隠滅に協力させられて いたことに気付いたのは 660 00:38:04,382 --> 00:38:07,485 ずっと あとになってからです 661 00:38:10,154 --> 00:38:11,222 (玲子)何それ… 662 00:38:13,524 --> 00:38:14,291 じゃあ… 663 00:38:15,126 --> 00:38:17,094 私の24年 なんだったの? 664 00:38:18,529 --> 00:38:19,630 ハア… 665 00:38:19,697 --> 00:38:24,302 自分の… 父親 殺人犯だって決めつけて… 666 00:38:24,769 --> 00:38:28,272 ハア… えっ? 恨んできた… 667 00:38:28,339 --> 00:38:30,608 ハア… 今までの時間… 668 00:38:31,542 --> 00:38:35,713 (玲子の泣き声) 669 00:38:42,820 --> 00:38:44,755 {\an8}(由美) 母は イトエ電機で 670 00:38:44,822 --> 00:38:46,891 {\an8}パートとして 働いてました 671 00:38:46,957 --> 00:38:50,661 式根さんと同じ 総務課です 672 00:38:53,964 --> 00:38:56,867 シアン化カリウムを入手することは 673 00:38:58,169 --> 00:39:00,871 十分 可能だったはずです 674 00:39:01,839 --> 00:39:05,276 (裁判長)つまり あなたの母親 榛名 梓さんが 675 00:39:05,676 --> 00:39:07,712 毒物を混入させた犯人だと… 676 00:39:07,778 --> 00:39:11,148 (検事)あなたは なぜ それを黙していたのですか? 677 00:39:11,916 --> 00:39:13,017 私は… 678 00:39:17,054 --> 00:39:18,956 自分の罪悪感に 679 00:39:20,057 --> 00:39:22,960 ふたを… していたんです 680 00:39:24,061 --> 00:39:25,129 母は… 681 00:39:26,464 --> 00:39:29,166 事件から10年後に亡くなりました 682 00:39:30,067 --> 00:39:34,338 それで… 私は 683 00:39:35,206 --> 00:39:39,310 もう事件は終わったんだと 思い込もうとしていました 684 00:39:41,178 --> 00:39:42,113 あとは 685 00:39:43,614 --> 00:39:46,317 私が黙っていれば大丈夫だって… 686 00:39:49,453 --> 00:39:50,821 母のために… 687 00:39:52,156 --> 00:39:54,258 私たちが犯した罪を 688 00:39:55,760 --> 00:39:57,561 誰にも知られちゃ いけないんだって 689 00:39:59,797 --> 00:40:01,465 (裁判長) お話は よく分かりました 690 00:40:01,966 --> 00:40:04,802 では この件は 改めて審議をしたうえで 691 00:40:05,202 --> 00:40:07,505 後日 決定をお伝えしますので 692 00:40:08,873 --> 00:40:12,443 くれぐれも… よろしくお願いいたします 693 00:40:14,512 --> 00:40:16,847 こんなに 明確な証言があるんですから 694 00:40:16,914 --> 00:40:20,851 証言が明確か否かは 裁判所が判断することです 695 00:40:26,190 --> 00:40:27,291 裁判長 696 00:40:29,460 --> 00:40:32,429 最後に ひと言だけ よろしいでしょうか? 697 00:40:33,030 --> 00:40:33,831 (裁判長)どうぞ 698 00:40:42,640 --> 00:40:46,277 (拓)榛名由美さんが 今日 ここで 699 00:40:46,677 --> 00:40:51,048 つらい証言をしてくれた理由 それは… 700 00:40:53,451 --> 00:40:55,820 式根さんとお嬢さんのことを 思ってのことです 701 00:40:59,790 --> 00:41:01,992 お二人をこのまま 死刑囚と 702 00:41:03,260 --> 00:41:06,197 死刑囚の娘にしておくことは できないからと 703 00:41:09,467 --> 00:41:12,536 事件は 24年前に起きました 704 00:41:14,472 --> 00:41:16,507 世の中の多くの人にとって 705 00:41:17,541 --> 00:41:20,478 この事件は風化している のかもしれない でも… 706 00:41:20,945 --> 00:41:24,048 式根さんとお嬢さん 玲子さんの中では 707 00:41:24,114 --> 00:41:25,950 風化なんてしていません 708 00:41:27,084 --> 00:41:29,353 式根さんは今 助けを求めていて… 709 00:41:32,289 --> 00:41:36,760 玲子さんは今 父親の冤罪に苦しんでいるんです 710 00:41:41,832 --> 00:41:43,434 式根大充さんは 711 00:41:44,501 --> 00:41:45,703 無実です 712 00:41:47,104 --> 00:41:50,975 失った24年間が 取り戻せなかったとしても 713 00:41:52,109 --> 00:41:54,178 この先の未来まで奪うことは… 714 00:41:56,180 --> 00:41:57,948 許されることではありません 715 00:41:58,449 --> 00:42:00,384 過去の誤った判決に とらわれず 716 00:42:02,887 --> 00:42:05,422 真実に即した決定が下ることを… 717 00:42:07,992 --> 00:42:09,460 強く望みます 718 00:42:13,330 --> 00:42:13,931 {\an8}(石和)おっ? 719 00:42:15,032 --> 00:42:16,867 取れた~! あっ… 720 00:42:17,401 --> 00:42:18,669 {\an8}(テレビ・・キャスター) 次のニュースです 721 00:42:19,270 --> 00:42:21,205 {\an8}24年前に発生した— 722 00:42:21,272 --> 00:42:24,742 {\an8}イトエ電機社宅殺人事件 の再審請求を受け 723 00:42:24,808 --> 00:42:27,611 {\an8}裁判所は 請求を棄却しました 724 00:42:27,678 --> 00:42:28,879 {\an8}棄却? 725 00:42:28,946 --> 00:42:33,550 {\an8}開かずの扉は 今回も開かなかった 726 00:42:35,019 --> 00:42:36,387 {\an8}そういうことです 727 00:42:37,154 --> 00:42:38,556 {\an8}無念です 728 00:42:41,158 --> 00:42:44,628 {\an8}(湯布院) “再審請求を棄却する” 729 00:42:45,296 --> 00:42:49,667 {\an8}“理由 無罪を言い渡す 明らかな証拠を” 730 00:42:49,733 --> 00:42:53,704 {\an8}“新たに発見したと 認定できない” 731 00:43:04,715 --> 00:43:06,183 {\an8}(聡子)にっが! 732 00:43:11,956 --> 00:43:13,290 {\an8}(ドアが開く音) 733 00:43:24,835 --> 00:43:26,337 {\an8}(ドアが閉まる音) 734 00:43:26,737 --> 00:43:27,938 {\an8}玲子さん 735 00:43:29,406 --> 00:43:30,507 {\an8}ハア… 736 00:43:45,656 --> 00:43:46,824 (式根)玲子? 737 00:43:50,594 --> 00:43:53,163 ああ… 738 00:43:53,797 --> 00:43:54,865 玲子か? 739 00:43:55,966 --> 00:43:59,169 お父さん… 私… 740 00:43:59,236 --> 00:44:01,405 {\an8}♪~ 741 00:44:01,472 --> 00:44:02,639 すまない… 742 00:44:04,775 --> 00:44:07,144 (泣き声) 743 00:44:07,211 --> 00:44:08,946 苦労 かけたな 744 00:44:12,383 --> 00:44:13,650 お父さん… 745 00:44:16,453 --> 00:44:18,055 ごめんなさい 746 00:44:20,724 --> 00:44:24,628 信じることが… できなくて 747 00:44:27,598 --> 00:44:28,699 ごめんなさい 748 00:44:40,511 --> 00:44:42,413 大きくなったな… 749 00:44:43,881 --> 00:44:44,648 玲子… 750 00:44:46,750 --> 00:44:47,484 玲子 751 00:44:49,987 --> 00:44:51,021 玲子 752 00:44:56,627 --> 00:44:57,594 玲子 753 00:45:27,991 --> 00:45:29,993 {\an8}~♪ 754 00:45:39,937 --> 00:45:41,472 (拓)徹底的に調べて 戦いたいんです 755 00:45:41,538 --> 00:45:43,440 {\an8}(楓)そして訪れる 2つの別れ 756 00:45:43,507 --> 00:45:44,575 無念が晴らせる かもしれないんです! 757 00:45:44,641 --> 00:45:45,976 だったら 誰が殺した! 758 00:45:46,043 --> 00:45:48,579 (楓)一緒に苦しむことくらいは できると思いますから 759 00:45:48,645 --> 00:45:49,513 黒川先生! 760 00:45:49,580 --> 00:45:51,014 (拓)和倉先生! 761 00:45:51,081 --> 00:45:53,417 (富士田(ふじた))人を殺したりなんか してません! 762 00:45:53,484 --> 00:45:56,587 (秋保)真犯人が別にいて 他人に罪を着せた 763 00:45:56,653 --> 00:45:59,089 (拓)できるかもしれません 悪魔の証明 764 00:45:59,156 --> 00:46:00,691 本当に無実だったら 765 00:46:00,757 --> 00:46:02,860 自殺なんてしないで 生きててほしかった 766 00:46:02,926 --> 00:46:05,963 お前は 死体の冷たさを知らない