1 00:00:06,462 --> 00:00:09,482 ( 英子 ) はい 頭 出て来たよ~! 大きく息を吸って~! 2 00:00:09,482 --> 00:00:11,968 はい 一度 吐いて! ふぅ~! 3 00:00:11,968 --> 00:00:14,971 ( 英子 ) はい もう一度! 吸って~! 4 00:00:14,971 --> 00:00:16,973 はい! 息むよ! せ~の! 5 00:00:16,973 --> 00:00:18,958 うぅ~! ( 諏訪野 ) うぅ…! 6 00:00:18,958 --> 00:00:20,993 ( 英子 ) はい! もう一回 そのまま行くよ! 7 00:00:20,993 --> 00:00:23,029 はい! ( 英子 ) せ~の! 8 00:00:23,029 --> 00:00:25,581 う~! うぅ~! 9 00:00:25,581 --> 00:00:27,483 ( 英子 ) あんたが息んで どうすんの! 10 00:00:27,483 --> 00:00:29,469 先生! この子 何なの!? あぁ! すいません! 11 00:00:29,469 --> 00:00:31,487 うるさい! ちょっと黙ってて! ( 英子 ) あっ! 12 00:00:31,487 --> 00:00:34,490 怒ったら もっと頭 出て来た! よし! もっと怒っていいよ! 13 00:00:34,490 --> 00:00:36,492 もう いっぱい怒ってください! 14 00:00:36,492 --> 00:00:38,978 あんた! いいかげんに~! 15 00:00:38,978 --> 00:00:40,480 あっ… 。 16 00:00:40,480 --> 00:00:45,980 ( 産声 ) 17 00:00:48,471 --> 00:00:52,959 わぁ すごい… 。 すごいね~ 。 18 00:00:52,959 --> 00:00:54,961 よかった 。 19 00:00:54,961 --> 00:00:56,961 ホントによかった 。 20 00:00:58,981 --> 00:01:00,983 あっ いた 。 21 00:01:00,983 --> 00:01:03,970 泣いてる場合か! 切迫早産疑いの患者さん 来るよ 。 22 00:01:03,970 --> 00:01:05,505 はい! 23 00:01:05,505 --> 00:01:08,057 ( 水川 ) 木佐貫先生! ( 英子 ) 状態は? 24 00:01:08,057 --> 00:01:09,959 ( 水川 ) 本郷文香さん 妊娠25週目 。 25 00:01:09,959 --> 00:01:11,978 仕事中に倒れたそうです 。 26 00:01:11,978 --> 00:01:13,963 本郷さん 分かりますか? 27 00:01:13,963 --> 00:01:15,948 ちょっとお腹 失礼しますね 。 28 00:01:15,948 --> 00:01:17,467 新人! はい 。 29 00:01:17,467 --> 00:01:19,485 NSTと あとリトドリン 。 はい! 30 00:01:19,485 --> 00:01:21,988 あと それから ご家族に連絡ね 。 はい! 分かりました 。 31 00:01:21,988 --> 00:01:25,488 ( 英子 ) 本郷さん もう病院ですからね もう大丈夫だから… 。 32 00:01:27,043 --> 00:01:29,579 ( 冴木 ) 次は315号のタジマさんか 。 33 00:01:29,579 --> 00:01:31,481 ( みどり ) はい 。 34 00:01:31,481 --> 00:01:33,981 ( 翔馬 ) 先生! ( 冴木 ) おう 。 35 00:01:36,469 --> 00:01:39,472 ( 翔馬 ) 俺 いつ退院できますかね? 36 00:01:39,472 --> 00:01:42,458 え~ 町田君は明後日だっけ? はい 。 37 00:01:42,458 --> 00:01:45,511 ホントっすか? やった ありがとうございます 。 38 00:01:45,511 --> 00:01:47,511 ( 冴木 ) おう 。 39 00:01:55,972 --> 00:01:57,972 沙智ちゃん? 40 00:02:05,982 --> 00:02:07,950 ( 戸が開く音 ) おはようございます 。 41 00:02:07,950 --> 00:02:09,969 ( 聡美 ) おはよう 。 42 00:02:09,969 --> 00:02:13,489 立石先生? あれ? 医局 間違えました? 43 00:02:13,489 --> 00:02:15,541 合ってる 合ってる ここ産婦人科 。 44 00:02:15,541 --> 00:02:17,577 何やってるんですか? 45 00:02:17,577 --> 00:02:19,479 マタニティーブルーとか 産後うつのケアに➡ 46 00:02:19,479 --> 00:02:22,979 ちょいちょい来るのよ 。 あっ なるほど 。 47 00:02:25,985 --> 00:02:28,488 ( 聡美 ) うわっ ラヴァーズの逆位置 。 48 00:02:28,488 --> 00:02:31,474 波乱の恋が起きそう 。 恋? いいじゃないですか 。 49 00:02:31,474 --> 00:02:33,976 恋は怖いよ~ 。 50 00:02:33,976 --> 00:02:36,012 古今東西➡ 51 00:02:36,012 --> 00:02:40,082 恋をすると 誰もが人生を踏み外す 。 52 00:02:40,082 --> 00:02:45,471 恋をすると 誰もが想像もしない行動を取る 。 53 00:02:45,471 --> 00:02:49,458 何か立石先生 魔女感 増してません? 54 00:02:49,458 --> 00:02:51,978 で どう? 産婦人科 。 55 00:02:51,978 --> 00:02:55,464 あぁ 想像の100倍 ハードですね 。 56 00:02:55,464 --> 00:02:59,001 お産の場合は 2人の命が懸かってるからね 。 57 00:02:59,001 --> 00:03:02,004 昨日も切迫早産の患者さん 運ばれて来たんですけど➡ 58 00:03:02,004 --> 00:03:06,559 木佐貫先生が冷静に対処して 母子共に無事でした 。 59 00:03:06,559 --> 00:03:08,477 あの人 すごいでしょ 。 60 00:03:08,477 --> 00:03:10,980 いや 肝の据わり方 半端ないですね 。 61 00:03:10,980 --> 00:03:15,501 あの人ね 北関東いちの 最強レディースだったから 。 62 00:03:15,501 --> 00:03:17,003 レディース? 63 00:03:17,003 --> 00:03:19,505 聡美 全部 聞こえてる 。 64 00:03:19,505 --> 00:03:23,509 おはようございます 英子先輩 。 えっ あの 今の話 ホントですか? 65 00:03:23,509 --> 00:03:25,528 んなわけないじゃない 。 66 00:03:25,528 --> 00:03:29,165 でもね 5年前の忘年会で理事長に… 。 67 00:03:29,165 --> 00:03:32,501 ((くだらねえこと 言ってんじゃないよ こら!)) 68 00:03:32,501 --> 00:03:37,039 ((先代の しょうもない銅像 建てる金あんだったら➡ 69 00:03:37,039 --> 00:03:39,992 現場に予算よこせ こら!)) 70 00:03:39,992 --> 00:03:43,996 ( 聡美 ) で 次の年から 各科の予算がホントに増えたの 。 71 00:03:43,996 --> 00:03:46,015 あれはね レディースそのものだった 。 72 00:03:46,015 --> 00:03:49,068 へぇ~ すげぇ 。 余計なこと 言わない 。 73 00:03:49,068 --> 00:03:52,972 ねぇ 本郷さんの病室って あなた まだだよね? 74 00:03:52,972 --> 00:03:55,474 あっ すいません 行って来ます 。 75 00:03:55,474 --> 00:03:58,474 ちょい ちょい ちょい ちょい… 。 76 00:03:59,962 --> 00:04:03,482 前にも教えたと思うんだけども 産婦人科っていうのは➡ 77 00:04:03,482 --> 00:04:05,968 他の科と違って 患者さんは全員 女性なわけ 。 78 00:04:05,968 --> 00:04:07,486 ねっ? 79 00:04:07,486 --> 00:04:10,506 たとえ医者とはいえ 男が1人で入って行ったら➡ 80 00:04:10,506 --> 00:04:14,076 「 うわ 嫌だ 」 とか 「 怖い 」 とかって 思う人がいるっていうことは➡ 81 00:04:14,076 --> 00:04:15,995 教えたと思うんだよね 。 82 00:04:15,995 --> 00:04:18,995 すいません 忘れてました 。 ( 英子 ) ふぅ~… 。 83 00:04:19,982 --> 00:04:22,982 ついて来な 。 はい! 84 00:04:28,975 --> 00:04:31,527 ( 文香 ) 先生 赤ちゃんは? 85 00:04:31,527 --> 00:04:35,481 安心していいですよ 心音が安定してますしね 。 86 00:04:35,481 --> 00:04:37,466 早産 回避できましたから 。 87 00:04:37,466 --> 00:04:39,966 ( 文香 ) よかった… 。 88 00:04:41,971 --> 00:04:44,974 それで 内診とか検査は 私がやるんですけど➡ 89 00:04:44,974 --> 00:04:47,977 これから 担当は この先生になりますので 。 90 00:04:47,977 --> 00:04:51,977 研修医の諏訪野と申します よろしくお願いします 。 91 00:04:56,035 --> 00:04:59,035 本郷さん 弁護士さんなんですよね? 92 00:05:03,476 --> 00:05:06,376 僕 初めて会いました 本物の弁護士さん 。 93 00:05:08,464 --> 00:05:12,985 あの… 何で私 この病院に 運ばれたんでしょうか? 94 00:05:12,985 --> 00:05:16,972 あぁ あなたが倒れた所から うちが一番近かったの 。 95 00:05:16,972 --> 00:05:20,472 で 救急隊が問い合わせたら うちに受診歴あって 。 96 00:05:25,064 --> 00:05:26,982 そうですか 。 ( 走る音 ) 97 00:05:26,982 --> 00:05:28,984 ( 本郷 ) フミちゃん! 98 00:05:28,984 --> 00:05:32,488 ( 本郷 ) フミちゃん! よかった 無事で 。 99 00:05:32,488 --> 00:05:34,974 どちら様? 正和… 。 100 00:05:34,974 --> 00:05:37,474 ホントによかった 。 101 00:05:38,477 --> 00:05:41,497 ( 本郷 ) 先生 彼女の具合は どうなんですか? 102 00:05:41,497 --> 00:05:44,533 あっ 現状は安定してますけど これから詳しい検査… 。 103 00:05:44,533 --> 00:05:46,569 ( 文香 ) 離婚したんです 私たち 。 104 00:05:46,569 --> 00:05:47,987 えっ? 離婚? 105 00:05:47,987 --> 00:05:51,490 名前も もう本郷じゃなく 小野です 。 106 00:05:51,490 --> 00:05:54,493 だから あなたとは もう何も関係ないから 。 107 00:05:54,493 --> 00:05:55,995 ( 本郷 ) フミちゃん… 。 108 00:05:55,995 --> 00:05:58,514 ( 岡田 ) 文香さん! 109 00:05:58,514 --> 00:06:00,533 遅くなって すいません 。 ( 文香 ) 来た来た 。 110 00:06:00,533 --> 00:06:03,533 シュン君 こっち こっち 。 今度は どちら様? 111 00:06:05,004 --> 00:06:08,557 彼女と交際させていただいている 岡田と申します 。 112 00:06:08,557 --> 00:06:10,057 えっ 。 113 00:06:12,495 --> 00:06:15,514 じゃあ お腹の子は どちらの… 。 114 00:06:15,514 --> 00:06:27,514 ♬~ 115 00:06:43,843 --> 00:06:44,510 116 00:06:44,510 --> 00:06:48,013 本郷さん 説明していただけますか? 117 00:06:48,013 --> 00:06:52,034 僕らが結婚したのは10年前で 。 118 00:06:52,034 --> 00:06:55,104 でも なかなか子供ができなくて➡ 119 00:06:55,104 --> 00:06:59,125 それで 3年前に こちらで不妊治療を受けました 。 120 00:06:59,125 --> 00:07:02,528 2年かかって ようやく 子供を授かったんですが➡ 121 00:07:02,528 --> 00:07:05,514 流産してしまって 。 122 00:07:05,514 --> 00:07:07,516 もう 子供は諦めて➡ 123 00:07:07,516 --> 00:07:09,535 2人で生きて行こうって 決めました 。 124 00:07:09,535 --> 00:07:14,035 でも 彼女が突然 別れようって言いだして 。 125 00:07:15,024 --> 00:07:17,543 離婚されたのは いつですか? 126 00:07:17,543 --> 00:07:19,543 4か月前です 。 127 00:07:21,614 --> 00:07:24,533 じゃあ… 。 それは間違いありません 。 128 00:07:24,533 --> 00:07:27,033 お腹の子は 僕の子です 。 129 00:07:29,538 --> 00:07:33,526 ( 英子 ) 岡田さんは 彼女と どういうご関係なんですか? 130 00:07:33,526 --> 00:07:36,011 結婚を前提とした お付き合いをしています 。 131 00:07:36,011 --> 00:07:38,564 それは いつから? 半年前です 。 132 00:07:38,564 --> 00:07:41,600 でも それって いわゆる➡ 133 00:07:41,600 --> 00:07:44,036 不倫ですよね… 。 134 00:07:44,036 --> 00:07:46,472 ( 岡田 ) 確かに そうですけど 。 135 00:07:46,472 --> 00:07:50,472 でも もう離婚するから 問題ないって言われて 。 136 00:07:51,994 --> 00:07:54,980 僕は 彼女を愛しています 。 137 00:07:54,980 --> 00:07:58,480 僕が お腹の子の父親です 。 138 00:08:00,035 --> 00:08:04,006 2人とも 父親は自分だって 主張してるけど 。 139 00:08:04,006 --> 00:08:06,906 文香さんとしては どうなの? 140 00:08:09,495 --> 00:08:14,495 まぁね… 言いたくないんだったら 詮索はしませんけど 。 141 00:08:15,985 --> 00:08:18,988 とにかく 診療情報が必要なので➡ 142 00:08:18,988 --> 00:08:21,507 今まで どちらの産婦人科に かかっていたのか➡ 143 00:08:21,507 --> 00:08:23,559 教えてください 。 144 00:08:23,559 --> 00:08:25,578 言わないとダメですか? 145 00:08:25,578 --> 00:08:27,578 それも言いたくないと 。 146 00:08:29,515 --> 00:08:33,986 分かった じゃあ うちで改めて 初期検査 受けてもらいます 。 147 00:08:33,986 --> 00:08:35,988 いえ 検査は受けません 。 148 00:08:35,988 --> 00:08:39,008 ( 英子 ) は? 切迫早産の治療は受けます 。 149 00:08:39,008 --> 00:08:42,508 でも 検査は一切拒否します 。 150 00:08:44,530 --> 00:08:46,565 ( 英子の声 ) 何考えてんだろ? あの人 。 151 00:08:46,565 --> 00:08:48,517 検査したら➡ 152 00:08:48,517 --> 00:08:51,987 どっちが父親か分かっちゃう とでも思ってんのかね? 153 00:08:51,987 --> 00:08:55,474 でも 確かに 妊娠したの➡ 154 00:08:55,474 --> 00:08:58,994 本郷さんと離婚したのと 同時期ですもんね 。 155 00:08:58,994 --> 00:09:02,498 わ~ どっちか微妙だな~ 。 156 00:09:02,498 --> 00:09:05,017 でも いずれにせよ➡ 157 00:09:05,017 --> 00:09:08,070 母親と胎児の状況を 確認するためには➡ 158 00:09:08,070 --> 00:09:10,973 検査は絶対に必要 。 159 00:09:10,973 --> 00:09:14,476 まぁ 改めて 彼女の気持ちが 落ち着いてから➡ 160 00:09:14,476 --> 00:09:17,997 もう一回 説得してみるしかないよね~ 。 161 00:09:17,997 --> 00:09:20,499 分かりました 。 162 00:09:20,499 --> 00:09:23,485 あっ あの 2人 どうしますか? ん? 163 00:09:23,485 --> 00:09:26,038 あぁ! 164 00:09:26,038 --> 00:09:28,038 うん 。 165 00:09:31,076 --> 00:09:34,513 はい 喜んで 。 166 00:09:34,513 --> 00:09:37,483 ( 本郷 ) 帰れってどういうことですか? 167 00:09:37,483 --> 00:09:41,003 まだ 文香さんの体調が 思わしくなくて 。 168 00:09:41,003 --> 00:09:43,489 そんなに悪いんですか? いえ➡ 169 00:09:43,489 --> 00:09:46,508 しばらくは 安静にしていただく 必要がありまして 。 170 00:09:46,508 --> 00:09:49,528 ( 本郷 ) だったら ここで待ちます 。 えっ? 171 00:09:49,528 --> 00:09:53,082 何言ってるんですか? あなた 赤の他人ですよね 。 172 00:09:53,082 --> 00:09:55,985 君だって他人じゃないか 。 僕は恋人ですから 。 173 00:09:55,985 --> 00:09:57,970 恋人だって他人だろ 。 174 00:09:57,970 --> 00:10:00,990 僕のこと 恋人って 認めてくれるんですね? 175 00:10:00,990 --> 00:10:02,992 嫌だ 認めない 認めない 。 176 00:10:02,992 --> 00:10:04,977 認めてますよね? 帰ってください 。 177 00:10:04,977 --> 00:10:07,977 静かに! うるさい うるさい…! 178 00:10:25,014 --> 00:10:28,517 何やってんだろ? あの子 。 179 00:10:28,517 --> 00:10:31,520 ( 裕也 ) みどりには 分かんねえだろな~ 。 180 00:10:31,520 --> 00:10:34,039 あれはさ… 。 181 00:10:34,039 --> 00:10:38,527 恋だよ 恋 。 182 00:10:38,527 --> 00:10:40,012 恋って 。 183 00:10:40,012 --> 00:10:42,031 血液透析を受けたくなくて➡ 184 00:10:42,031 --> 00:10:44,566 この世の終わりみたいな 顔してた子だよ? 185 00:10:44,566 --> 00:10:46,585 キャラ変し過ぎ 。 186 00:10:46,585 --> 00:10:51,040 そこまで人を変えるのが 恋ってもんだ 。 187 00:10:51,040 --> 00:10:53,509 うざ 。 ( 谷川 ) 恋を語るな 裕也のくせに 。 188 00:10:53,509 --> 00:10:57,513 ( 牧村 ) いや 冴木君はモテモテだよ~ 。 189 00:10:57,513 --> 00:11:00,015 ( 牧村 ) 内科に入院している 鈴木さんでしょ 。 190 00:11:00,015 --> 00:11:03,018 あと 佐藤カネコさんと 高田ヨネさん 。 191 00:11:03,018 --> 00:11:07,106 それ全員 80オーバーだから! ( 牧村 ) あっ そっか ハハ 。 192 00:11:07,106 --> 00:11:09,608 でも 沙智ちゃん 入院 長いから➡ 193 00:11:09,608 --> 00:11:12,528 同世代の子がするような恋愛 したことないんじゃないかな? 194 00:11:12,528 --> 00:11:15,014 いや そうかもしんないけど 。 195 00:11:15,014 --> 00:11:17,516 でも もう あれ ストーカーだし 。 196 00:11:17,516 --> 00:11:19,518 でも 距離縮めるチャンスだろ? 197 00:11:19,518 --> 00:11:22,521 恋愛指南してあげな みどり 。 198 00:11:22,521 --> 00:11:24,540 何で私が? それは… 。 199 00:11:24,540 --> 00:11:27,009 ( 麻友 ) みどり 合コン 行こう 。 200 00:11:27,009 --> 00:11:30,045 帝都医大のドクター 。 え~ パス 。 201 00:11:30,045 --> 00:11:32,081 ( 麻友 ) みどり 分かってる? 202 00:11:32,081 --> 00:11:34,099 うちら女の医者は 研修医のうちに➡ 203 00:11:34,099 --> 00:11:36,018 結婚相手 見つけておかないと ヤバいんだからね 。 204 00:11:36,018 --> 00:11:38,518 ( 谷川 ) いや そんなことないだろ 橘は 。 205 00:11:41,540 --> 00:11:45,511 あのね 女の医者って 全然モテないの 。 206 00:11:45,511 --> 00:11:49,031 男の医者って 女の看護師と 大体くっつくでしょ? 207 00:11:49,031 --> 00:11:53,569 でも 男の看護師って 女の医者を絶対選ばない 。 208 00:11:53,569 --> 00:11:56,569 なぜなら 怖いから 。 209 00:11:58,023 --> 00:12:00,509 ( 3人 ) あ~ 。 210 00:12:00,509 --> 00:12:03,011 あの人たちみたいになりたい? 211 00:12:03,011 --> 00:12:06,532 ねぇ 麻友 落ち着いて 血 抜いてあげよっか? 212 00:12:06,532 --> 00:12:09,001 いいから どうすんの? 213 00:12:09,001 --> 00:12:12,037 無理~ 今 外科 。 214 00:12:12,037 --> 00:12:15,591 手術が終わったら焼き肉地獄 。 215 00:12:15,591 --> 00:12:19,011 大腸がんのオペですか? 未経験だろ 。 216 00:12:19,011 --> 00:12:20,996 来週の第2助手を頼む 。 217 00:12:20,996 --> 00:12:23,015 ありがとうございます 。 218 00:12:23,015 --> 00:12:27,519 俺が指導医をしている間に できるだけ手術を経験させる 。 219 00:12:27,519 --> 00:12:29,505 覚悟をしておくように 。 220 00:12:29,505 --> 00:12:31,505 頑張ります 。 うん 。 221 00:12:34,560 --> 00:12:38,614 沙智ちゃん… 。 ん? 知り合いか? 222 00:12:38,614 --> 00:12:42,518 腎臓内科で研修中に 担当してた子で 。 223 00:12:42,518 --> 00:12:45,537 もしかして ANCA 関連腎炎の… 。 224 00:12:45,537 --> 00:12:47,037 はい 。 225 00:12:50,993 --> 00:12:54,496 町田翔馬君 高3 。 226 00:12:54,496 --> 00:12:56,999 気になってるんでしょ? 227 00:12:56,999 --> 00:13:00,068 ( 沙智 ) 別に 。 228 00:13:00,068 --> 00:13:03,105 あの子 彼女いないよ 。 229 00:13:03,105 --> 00:13:05,605 ホントに!? ほ~ら 気になってる 。 230 00:13:07,509 --> 00:13:09,509 いつから? 231 00:13:14,533 --> 00:13:17,533 この間 ここで… 。 232 00:13:22,608 --> 00:13:24,608 ( 翔馬 ) ((これでしょ)) 233 00:13:26,662 --> 00:13:28,680 ((落ちてたよ)) 234 00:13:28,680 --> 00:13:30,680 ((ありがとう)) 235 00:13:33,519 --> 00:13:36,019 ( 沙智の声 ) これ 拾ってくれて 。 236 00:13:41,026 --> 00:13:42,494 ふ~ん 。 237 00:13:42,494 --> 00:13:45,013 それで好きになったんだ 。 238 00:13:45,013 --> 00:13:48,500 べ… 別に 。 239 00:13:48,500 --> 00:13:52,571 あの子 明日 退院しちゃうよ 。 240 00:13:52,571 --> 00:13:54,590 えっ 。 241 00:13:54,590 --> 00:13:57,509 その前に ちゃんと伝えたら? 242 00:13:57,509 --> 00:13:59,511 「 好きです 」 って 。 243 00:13:59,511 --> 00:14:02,511 無理 やったことないし 。 244 00:14:05,500 --> 00:14:07,519 よし 。 245 00:14:07,519 --> 00:14:09,519 特訓しよう 。 246 00:14:13,058 --> 00:14:16,058 何で検査 受けないんだろう… 。 247 00:14:17,129 --> 00:14:19,014 ( 水川 ) 諏訪野先生 。 248 00:14:19,014 --> 00:14:21,016 文香さんの病室 行ってもらえますか? 249 00:14:21,016 --> 00:14:24,019 えっ 何かあったんですか? また元旦那さんが勝手に 。 250 00:14:24,019 --> 00:14:25,519 えっ 。 251 00:14:27,506 --> 00:14:29,992 あっ あっ… 。 252 00:14:29,992 --> 00:14:32,492 一緒に お願いします 。 253 00:14:33,562 --> 00:14:35,581 だから もう帰って! 254 00:14:35,581 --> 00:14:37,499 そんなこと言わないでよ フミちゃん 。 255 00:14:37,499 --> 00:14:39,501 話そう? ねっ? ( 走る音 ) 256 00:14:39,501 --> 00:14:42,004 すみません 本郷さん 困ります 勝手に入っちゃ 。 257 00:14:42,004 --> 00:14:44,006 どうしても フミちゃんと話がしたくて 。 258 00:14:44,006 --> 00:14:46,024 私は話すことなんて ないから 。 259 00:14:46,024 --> 00:14:48,493 僕ら 大学の時から 何でも話し合って来たでしょ! 260 00:14:48,493 --> 00:14:50,495 もう昔とは違うの! 261 00:14:50,495 --> 00:14:53,015 とにかく いったん出ましょう すみません ホント… 。 262 00:14:53,015 --> 00:14:55,067 遅くなりました 。 263 00:14:55,067 --> 00:14:58,567 えっ 頼んでないですよね? はい 。 264 00:14:59,504 --> 00:15:01,506 僕です 。 265 00:15:01,506 --> 00:15:03,508 すいません 仕事の途中で 。 266 00:15:03,508 --> 00:15:06,995 昨日と全然 違うじゃないか 。 何しに? 267 00:15:06,995 --> 00:15:09,498 文香さんを守りに来ました 。 268 00:15:09,498 --> 00:15:13,502 守る? 君なんかで守れるのか? はい 。 269 00:15:13,502 --> 00:15:15,504 空手やってましたから 。 270 00:15:15,504 --> 00:15:17,539 そういうことじゃ ない! 気持ちの問題 。 271 00:15:17,539 --> 00:15:19,574 気持ちだって負けません 。 272 00:15:19,574 --> 00:15:21,994 僕は 彼女のためなら 何だってできます 。 273 00:15:21,994 --> 00:15:24,012 僕だって できる 。 274 00:15:24,012 --> 00:15:27,532 ( 岡田 ) じゃあ 今すぐ出てってください 。 うん… えっ? 275 00:15:27,532 --> 00:15:29,518 何だってできるって 言いましたよね? 276 00:15:29,518 --> 00:15:32,020 彼女が嫌がっています 。 ひ… 卑怯じゃないか! 277 00:15:32,020 --> 00:15:34,539 卑怯じゃないですよ! あ~ ちょっとダメです! 278 00:15:34,539 --> 00:15:38,539 さっきから ご託ばっか並べ… 。 ( 英子 ) うるさ~い‼ 279 00:15:39,544 --> 00:15:42,544 くだらないこと やってんじゃないよ! 280 00:15:44,082 --> 00:15:46,101 あのね➡ 281 00:15:46,101 --> 00:15:49,004 ここは病院 しかも産婦人科! 282 00:15:49,004 --> 00:15:52,024 デカい声 出したいんだったら 表出ろ! 表! 283 00:15:52,024 --> 00:15:54,026 ( 3人 ) すいません! 284 00:15:54,026 --> 00:15:56,028 すいません 。 285 00:15:56,028 --> 00:15:59,531 もういいかげんにして 正和 。 286 00:15:59,531 --> 00:16:02,531 この子はあなたの子じゃ ない 彼の子なの 。 287 00:16:06,071 --> 00:16:08,090 私➡ 288 00:16:08,090 --> 00:16:11,090 あなたと結婚したこと ずっと後悔してた 。 289 00:16:14,496 --> 00:16:18,483 もう二度と 私の前に現れないで 。 290 00:16:18,483 --> 00:16:30,512 ♬~ 291 00:16:30,512 --> 00:16:33,565 長いんですね 文香さんと 。 292 00:16:33,565 --> 00:16:35,083 えっ? 293 00:16:35,083 --> 00:16:39,504 あっ さっき 大学時代からって 。 あぁ… 。 294 00:16:39,504 --> 00:16:43,992 僕ら 大学の法学部の先輩後輩で 。 295 00:16:43,992 --> 00:16:46,011 法学部? 296 00:16:46,011 --> 00:16:48,547 弁護士になった彼女の後 追い掛けて➡ 297 00:16:48,547 --> 00:16:52,547 僕も目指してたんですけど 全然ダメで 。 298 00:16:54,069 --> 00:16:56,569 とっくに 愛想 尽かされてたんですね 。 299 00:16:59,091 --> 00:17:01,993 不妊治療は どちらから? 300 00:17:01,993 --> 00:17:03,528 彼女です 。 301 00:17:03,528 --> 00:17:08,016 でも 僕のせいで うまく行かなくて… 。 302 00:17:08,016 --> 00:17:10,535 えっ 「 せい 」 とは? 303 00:17:10,535 --> 00:17:13,054 父親になる自信がなくて 。 304 00:17:13,054 --> 00:17:16,554 だから あまり 協力的じゃなかったというか 。 305 00:17:18,543 --> 00:17:22,614 でも 彼女 どうしても 子供が欲しかったんですね 。 306 00:17:22,614 --> 00:17:25,114 だから 浮気までして… 。 307 00:17:30,021 --> 00:17:33,992 こうなったのも 全部 僕の責任です 。 308 00:17:33,992 --> 00:17:37,992 だから ちゃんと謝ろうと思って 来たんですけど… 。 309 00:17:42,000 --> 00:17:45,053 まぁね とにかく お父さんも はっきりしたことだし➡ 310 00:17:45,053 --> 00:17:47,553 ここはもう 検査 受けましょう 。 311 00:17:49,991 --> 00:17:51,493 ( 英子 ) あのね➡ 312 00:17:51,493 --> 00:17:54,996 検査っていうのは お母さんの体に問題がないか➡ 313 00:17:54,996 --> 00:17:59,501 赤ちゃんに影響のある感染症が ないかどうか 。 314 00:17:59,501 --> 00:18:03,505 母子両方のために確認することが たくさんあるんですよ 。 315 00:18:03,505 --> 00:18:06,525 分かってます でも 今はしません 。 316 00:18:06,525 --> 00:18:08,043 「 今は 」 ? 317 00:18:08,043 --> 00:18:10,595 それより いつ 退院できるんですか? 318 00:18:10,595 --> 00:18:13,515 退院!? いや それは無理です 。 319 00:18:13,515 --> 00:18:15,500 えっ? ( 英子 ) あのね➡ 320 00:18:15,500 --> 00:18:18,019 もし 今度 また 同じことがあったら➡ 321 00:18:18,019 --> 00:18:21,506 今度こそ 本当に 赤ちゃんが危険なんです 。 322 00:18:21,506 --> 00:18:25,506 このまま入院して うちで出産してください 。 323 00:18:30,565 --> 00:18:34,486 だったら 帝王切開してください 。 324 00:18:34,486 --> 00:18:37,005 帝王切開? 何言ってんの? 325 00:18:37,005 --> 00:18:39,524 もう来月には取り出せますよね? 326 00:18:39,524 --> 00:18:43,028 いやいやいや 赤ちゃん 物じゃないんだから 。 327 00:18:43,028 --> 00:18:46,014 そんなこと 許せるわけないでしょう! 328 00:18:46,014 --> 00:18:50,519 そうですよ とにかく検査 受けましょう 。 329 00:18:50,519 --> 00:18:52,519 拒否します 。 330 00:18:54,573 --> 00:18:56,508 どうして? 331 00:18:56,508 --> 00:18:58,508 理由を教えて! 332 00:19:03,532 --> 00:19:06,535 守らなきゃいけない人が いるんです 。 333 00:19:06,535 --> 00:19:08,535 私には 。 334 00:19:12,507 --> 00:19:16,061 (菅田)洗濯槽にも潜んでいた…。 (賀来)ニオイ カビをかくまう 「菌の隠れ家」 335 00:19:16,061 --> 00:19:18,897 (間宮)これじゃ 洗っても洗っても…。 (杉野)臭くなるだけ。 336 00:19:18,897 --> 00:19:22,300 (松坂)そうなる前に 新「アタックZERO」だろ! (4人)洗濯槽まで!? 337 00:19:22,300 --> 00:19:25,504 <洗濯槽の「菌の隠れ家」まで。 新「アタックZERO」> 338 00:20:42,547 --> 00:20:46,017 ( 英子 ) あ~ もう! 長いこと 産婦人科医やってるけど➡ 339 00:20:46,017 --> 00:20:48,520 あんな勝手な人 初めて! 340 00:20:48,520 --> 00:20:52,040 ハァ~ 。 来月ってことは妊娠28週目 。 341 00:20:52,040 --> 00:20:54,526 そうだよ 28週なんていったらさ➡ 342 00:20:54,526 --> 00:20:57,062 1000gにも 満たないことだってあるのに 。 343 00:20:57,062 --> 00:21:01,099 ホントは 倍まで成長するまで 待たなきゃいけないのに… 。 344 00:21:01,099 --> 00:21:03,034 まったく 何言ってんだか! 345 00:21:03,034 --> 00:21:04,519 ( たたく音 ) あっ 。 346 00:21:04,519 --> 00:21:07,038 ( 英子 ) ハァ… 。 英子先輩 まだ? 347 00:21:07,038 --> 00:21:10,525 ごめん 聡美 悪いんだけどさ もうちょっと待っててくれる? 348 00:21:10,525 --> 00:21:12,010 あっ えっと…? 349 00:21:12,010 --> 00:21:15,030 これから 英子先輩と ザギンでシースー 。 350 00:21:15,030 --> 00:21:18,016 えっ 今 何て? 銀座で寿司 分かんない? 351 00:21:18,016 --> 00:21:20,068 いやいや 何で急にバブリー… 。 352 00:21:20,068 --> 00:21:24,105 英子先輩と飲みに行く時だけ あの頃がよみがえるんだよね 。 353 00:21:24,105 --> 00:21:27,025 そうだね 何か ブイブイ ブイブイ いわせてた時代だよね 。 354 00:21:27,025 --> 00:21:31,029 でも ちょっ… ちょっと待ってて 何かね 厄介な患者さんいるのよ 。 355 00:21:31,029 --> 00:21:35,050 あっ そうだ 立石先生 精神科で担当してましたよね? 356 00:21:35,050 --> 00:21:38,019 ( 聡美 ) ん? 本郷文香さん 。 357 00:21:38,019 --> 00:21:40,555 ( 聡美 ) あっ 流産の時➡ 358 00:21:40,555 --> 00:21:42,574 メンタルケアで何回か診察した 。 359 00:21:42,574 --> 00:21:45,126 えっ 文香さん 当時 どんな感じでした? 360 00:21:45,126 --> 00:21:47,128 大変な不妊治療してて➡ 361 00:21:47,128 --> 00:21:49,030 ようやく授かった 赤ちゃんだったんだけど➡ 362 00:21:49,030 --> 00:21:51,516 精神的に かなりショック受けてたけど 。 363 00:21:51,516 --> 00:21:53,018 そうですか… 。 364 00:21:53,018 --> 00:21:56,488 何かね 帝王切開したいんだって 。 365 00:21:56,488 --> 00:22:00,008 しかも かたくなに 検査を受けようとしないわけよ 。 366 00:22:00,008 --> 00:22:03,011 え~ 彼女 旦那さんと一緒に➡ 367 00:22:03,011 --> 00:22:05,530 不妊治療のこと 一生懸命 勉強してて➡ 368 00:22:05,530 --> 00:22:08,566 検査の重要性 しっかり 分かってるはずなんだけど 。 369 00:22:08,566 --> 00:22:13,038 そんな危険を冒してまで 何で早く産みたいんでしょうか? 370 00:22:13,038 --> 00:22:15,040 だから 仕事でしょ? 371 00:22:15,040 --> 00:22:18,040 ほら 守りたい人がいるとかって 。 372 00:22:20,028 --> 00:22:22,047 どうせ クライアントでしょ? 373 00:22:22,047 --> 00:22:24,047 クライアント… 。 374 00:22:31,106 --> 00:22:35,527 よし 今日は もうこれで終わり あとは もう明日 。 375 00:22:35,527 --> 00:22:38,029 よし! 切り替え 切り替え 。 376 00:22:38,029 --> 00:22:40,031 はい 分かりました 。 377 00:22:40,031 --> 00:22:41,533 じゃあ 諏訪野先生も行っちゃう? 378 00:22:41,533 --> 00:22:44,035 ザギンでシースーからの ギロッポンからの~ 。 379 00:22:44,035 --> 00:22:47,021 あっ いやいや… 大丈夫です 。 はぁ~? 380 00:22:47,021 --> 00:22:51,076 パイセンの命令は絶対だよ 。 381 00:22:51,076 --> 00:22:52,577 あぁ… 。 382 00:22:52,577 --> 00:22:55,096 バブリーとレディースに 挟まれた… 。 383 00:22:55,096 --> 00:22:56,498 ( メッセージの受信音 ) 384 00:22:56,498 --> 00:22:58,483 あっ! あっ すいません! 385 00:22:58,483 --> 00:23:00,985 義理の父からで 。 ん? お父さん? 386 00:23:00,985 --> 00:23:02,987 わざわざ 「 義理 」 って言うの 面白いね 。 387 00:23:02,987 --> 00:23:04,989 何かあった? 388 00:23:04,989 --> 00:23:07,041 あっ いや それが… 。 389 00:23:07,041 --> 00:23:09,511 カレー? 390 00:23:09,511 --> 00:23:12,547 ( 幸一 ) よいしょ~ 。 391 00:23:12,547 --> 00:23:15,083 ( 幸一 ) う~ん よし! 392 00:23:15,083 --> 00:23:17,502 ( 千絵 ) これね 。 ( 亜衣 ) 多くない? 393 00:23:17,502 --> 00:23:19,521 食べれるよ~ 。 は~い 。 394 00:23:19,521 --> 00:23:22,023 亜衣は? どっちにする? 甘いの 。 395 00:23:22,023 --> 00:23:24,526 ( 幸一 ) 甘いの? あぁ そう 。 396 00:23:24,526 --> 00:23:29,047 こっちの辛いのは じっくり6時間もかけて➡ 397 00:23:29,047 --> 00:23:31,533 作ったんだけどね~ 。 ( 亜衣 ) うん 甘いの 。 398 00:23:31,533 --> 00:23:36,054 ( 幸一 ) まぁ まだ中学生だもんな お肉ものっけて… はい 。 399 00:23:36,054 --> 00:23:38,089 ( 亜衣 ) ありがとう 。 ママは? 400 00:23:38,089 --> 00:23:41,526 甘いの 。 あ~ 全然… 。 401 00:23:41,526 --> 00:23:43,511 まぁ 全然いいんだけど➡ 402 00:23:43,511 --> 00:23:47,031 こっちの辛いのは 新しいスパイスも調達して➡ 403 00:23:47,031 --> 00:23:53,021 何か 久々に出来た 会心の自信作なんだけど… ね~ 。 404 00:23:53,021 --> 00:23:55,023 よいしょ~ 。 405 00:23:55,023 --> 00:23:58,576 はい 。 ( 千絵 ) ありがとう 。 406 00:23:58,576 --> 00:24:00,111 良太君は? 407 00:24:00,111 --> 00:24:02,030 えっと… 。 408 00:24:02,030 --> 00:24:06,930 あぁ 良太君の 好きなほうでいいからね 。 409 00:24:09,537 --> 00:24:12,023 じゃあ… うん 。 410 00:24:12,023 --> 00:24:14,025 この辛いほうで 。 411 00:24:14,025 --> 00:24:16,044 ホントに? はい! 412 00:24:16,044 --> 00:24:18,580 こっち 食べたい 。 さすが良太君! 413 00:24:18,580 --> 00:24:21,633 分かってるね~ 。 414 00:24:21,633 --> 00:24:23,133 よいしょ 。 415 00:24:31,993 --> 00:24:35,029 よく それ食べれるね 私 絶対 無理 。 416 00:24:35,029 --> 00:24:37,015 ね~ 。 えっ? 417 00:24:37,015 --> 00:24:39,515 辛かった? 大丈夫? 418 00:24:41,002 --> 00:24:43,004 めちゃくちゃうまい 。 419 00:24:43,004 --> 00:24:44,989 よかった 。 420 00:24:44,989 --> 00:24:48,009 お代わり まだまだあるからね 。 421 00:24:48,009 --> 00:24:50,562 よし スパイス足して来る 。 422 00:24:50,562 --> 00:24:53,114 ( 亜衣 ) あっ そうだ 。 ( 千絵 ) いいんじゃない? 423 00:24:53,114 --> 00:24:56,114 ( 幸一 ) いいの いいの 。 ( 千絵 ) ちょっとでいいよ 。 424 00:24:57,035 --> 00:25:00,021 お兄ちゃん これ 押し入れにあったよ 。 425 00:25:00,021 --> 00:25:01,521 えっ? 426 00:25:06,010 --> 00:25:08,010 あっ 。 427 00:25:10,014 --> 00:25:12,050 うぅ… 。 ハハ… おい 。 428 00:25:12,050 --> 00:25:14,602 大丈夫か? うぅ… 。 429 00:25:14,602 --> 00:25:17,522 良太 辛いの苦手なのに 。 430 00:25:17,522 --> 00:25:20,024 知らないもん そんなこと 。 431 00:25:20,024 --> 00:25:22,026 俺は ぜってぇ無理だわ 。 432 00:25:22,026 --> 00:25:24,529 いや 慣れるよ 。 433 00:25:24,529 --> 00:25:28,032 11の時から こうやって生きて来たから 。 434 00:25:28,032 --> 00:25:31,536 よくグレなかったな 。 まぁ… 。 435 00:25:31,536 --> 00:25:34,606 母ちゃんがずっと苦労してるの 間近で見てたから 。 436 00:25:34,606 --> 00:25:36,624 そっか 。 437 00:25:36,624 --> 00:25:39,027 親父さんが 病気で亡くなったのって➡ 438 00:25:39,027 --> 00:25:42,030 2歳の時だっけ? うん 。 439 00:25:42,030 --> 00:25:45,033 まぁ それから 母ちゃん いろんな仕事して➡ 440 00:25:45,033 --> 00:25:49,520 俺のことを 一生懸命 育ててくれて 。 441 00:25:49,520 --> 00:25:53,558 だから 再婚したいって言われた時 ホントうれしかった 。 442 00:25:53,558 --> 00:25:55,593 「 よかったね 」 って泣いたもん 。 443 00:25:55,593 --> 00:25:58,593 フッ 。 まぁ ただ… 。 444 00:26:00,531 --> 00:26:04,035 義理の父親との接し方が 分かんなくてさ 。 445 00:26:04,035 --> 00:26:06,537 とにかく 母ちゃんに 気ぃ使わせないように➡ 446 00:26:06,537 --> 00:26:09,023 いい息子っぽくしてたけど➡ 447 00:26:09,023 --> 00:26:12,026 それが正解か 今も分からん 。 448 00:26:12,026 --> 00:26:16,030 それじゃあ 実家にいても安らげねえな~ 。 449 00:26:16,030 --> 00:26:18,049 だから とっとと家出たのよ 。 450 00:26:18,049 --> 00:26:20,585 向こうも めちゃくちゃ 気ぃ使うと思ったから 。 451 00:26:20,585 --> 00:26:23,621 家族って いろいろ あるな 。 452 00:26:23,621 --> 00:26:27,542 裕也ん家も いろいろあるでしょ 。 ハハっ 。 453 00:26:27,542 --> 00:26:30,545 俺ん家 語らせたら 朝になるぜ 。 454 00:26:30,545 --> 00:26:33,545 おぉ マジか 。 ハハハハ… 。 455 00:26:36,034 --> 00:26:38,536 ん? それ 何? 456 00:26:38,536 --> 00:26:40,021 これ 。 457 00:26:40,021 --> 00:26:43,074 死んだ親父が2歳の誕生日に 買ってくれたやつ 。 458 00:26:43,074 --> 00:26:44,592 ふ~ん 。 459 00:26:44,592 --> 00:26:47,111 唯一 残ってる親父のもの 。 460 00:26:47,111 --> 00:26:49,497 何だ? これ 壊れてんじゃん 。 461 00:26:49,497 --> 00:26:53,034 そう 俺が遊んでて壊したのか➡ 462 00:26:53,034 --> 00:26:56,034 物心ついた時には こうなってた 。 あ~ 。 463 00:26:59,524 --> 00:27:02,026 ただいま 。 お疲れ 。 464 00:27:02,026 --> 00:27:04,529 お疲れ 遅かったね 。 465 00:27:04,529 --> 00:27:07,565 ちょっと特訓しててさ 。 466 00:27:07,565 --> 00:27:10,601 特訓? 糸結びの? 467 00:27:10,601 --> 00:27:12,603 ううん 。 468 00:27:12,603 --> 00:27:15,523 沙智ちゃんの告白の練習 。 469 00:27:15,523 --> 00:27:17,525 告白? 告白? 470 00:27:17,525 --> 00:27:19,027 うん 。 471 00:27:19,027 --> 00:27:24,032 でも 私相手じゃ 練習にもならないってさ 。 472 00:27:24,032 --> 00:27:28,036 こっちだって 来週の大腸がんの オペの特訓したいのに 。 473 00:27:28,036 --> 00:27:31,055 えっ 大腸がん? すごっ 。 474 00:27:31,055 --> 00:27:33,591 しょうがねえ 。 475 00:27:33,591 --> 00:27:35,591 俺の出番だな 。 476 00:27:37,128 --> 00:27:39,530 ほ… ほら 沙智ちゃん 。 477 00:27:39,530 --> 00:27:43,034 翔馬君だと思って告白してみて 。 478 00:27:43,034 --> 00:27:45,019 無理 違い過ぎる 。 479 00:27:45,019 --> 00:27:48,523 同じ 同じ 目も2つだし 鼻と口も1つ 。 480 00:27:48,523 --> 00:27:50,024 ねっ 。 481 00:27:50,024 --> 00:27:54,545 この間の先生のほうがマシ 。 諏訪野先生? 482 00:27:54,545 --> 00:27:57,615 分かった 頼んでみる 。 483 00:27:57,615 --> 00:27:59,115 うん 。 484 00:28:05,556 --> 00:28:10,456 な~んか 俺がフラれた感じに なってんですけど 。 485 00:28:13,564 --> 00:28:16,064 ハァ~ 。 486 00:28:18,036 --> 00:28:19,520 よいしょ 。 487 00:28:19,520 --> 00:28:21,055 ( 戸が開く音 ) 488 00:28:21,055 --> 00:28:23,591 ( 英子 ) おはよう 。 おはようございます 。 489 00:28:23,591 --> 00:28:25,009 酒臭っ 。 490 00:28:25,009 --> 00:28:27,495 ( 英子 ) ハァ~ 飲み過ぎたわ 今日 学会なのに 。 491 00:28:27,495 --> 00:28:30,498 盛り上がったんですか? ザギンでシースー 。 492 00:28:30,498 --> 00:28:33,484 うん 聡美とさ➡ 493 00:28:33,484 --> 00:28:36,487 おいしいシースーを 食べたんだけど➡ 494 00:28:36,487 --> 00:28:39,023 隣の席がさ 若いカップルだったわけ 。 495 00:28:39,023 --> 00:28:41,075 で どうも その 話聞いてると➡ 496 00:28:41,075 --> 00:28:43,995 女の子のお誕生日だったみたい なんだけど➡ 497 00:28:43,995 --> 00:28:48,983 その子がさ 全然 お寿司を 食べようとしないわけよ 。 498 00:28:48,983 --> 00:28:52,003 おいしい中トロがさ カッピカピになっちゃっててさ 。 499 00:28:52,003 --> 00:28:53,988 気になるじゃない! 500 00:28:53,988 --> 00:28:56,007 どうしたのかな~と思ってさ 。 501 00:28:56,007 --> 00:28:59,544 その子の顔をね ちょっと こうチラっとのぞいてみたら➡ 502 00:28:59,544 --> 00:29:01,612 真っ青なわけ 。 503 00:29:01,612 --> 00:29:04,515 あれ? それじゃん 渡して 。 504 00:29:04,515 --> 00:29:06,415 あっ 。 ( 英子 ) それです 。 505 00:29:10,004 --> 00:29:12,507 はい 。 はい ありがとう 。 506 00:29:12,507 --> 00:29:15,009 でさ まぁ 職業病っていうの? 507 00:29:15,009 --> 00:29:17,995 その子にさ 「 どうしたの? 」 って 話聞いてみたらさ➡ 508 00:29:17,995 --> 00:29:21,065 どうも何か ホントは 胃腸炎だったらしいんだよね 。 509 00:29:21,065 --> 00:29:26,521 だけど それが言い出せなくて 要は 病気を隠してたのよ その子 。 510 00:29:26,521 --> 00:29:30,508 病気を隠す… 。 そうそうそう 。 511 00:29:30,508 --> 00:29:33,010 だから もういいから とにかく病院 行け!➡ 512 00:29:33,010 --> 00:29:35,513 …って言って その子 追い出したら➡ 513 00:29:35,513 --> 00:29:38,513 大将が おいしい日本酒を… 。 すいません 僕 一瞬 出ます! 514 00:29:40,034 --> 00:29:42,069 あっ! あっ いたいた 。 515 00:29:42,069 --> 00:29:44,105 頼みたいこと あるんだけど 。 いや 私もあるんだけど 。 516 00:29:44,105 --> 00:29:46,541 ごめん! 俺 先 。 へっ? 後で何でもするから 。 517 00:29:46,541 --> 00:29:48,541 お願い お願い お願い 。 でも… 。 518 00:29:50,511 --> 00:29:52,914 ♬~ ≪(観客の拍手) 519 00:29:52,914 --> 00:29:54,966 (女の子A・女の子B)久しぶり~! 520 00:29:54,966 --> 00:29:57,468 (女の子A)大丈夫。 (女の子B)うん。 521 00:29:57,468 --> 00:30:00,268 (男性)ただいま。 (女性)おかえり。 522 00:30:02,507 --> 00:30:04,542 (母)ありがとうございます。 523 00:30:04,542 --> 00:30:06,842 (娘)頑張った人~? (父)は~い! 524 00:30:08,212 --> 00:30:10,248 (新婦)おばあちゃん! (祖母)来たよ。 525 00:30:10,248 --> 00:30:18,523 ♬~ 526 00:31:20,518 --> 00:31:23,018 ( ノック ) ( 文香 ) はい 。 527 00:31:30,511 --> 00:31:35,016 あの ちょっと聞きたいんですが 。 528 00:31:35,016 --> 00:31:39,516 文香さん 何か病気 隠してませんか? 529 00:31:43,024 --> 00:31:45,026 そうなんですね 。 530 00:31:45,026 --> 00:31:46,526 いえ 。 531 00:31:47,995 --> 00:31:51,032 ちょっと調べさせてもらって いいですか? 532 00:31:51,032 --> 00:31:55,069 あぁ もちろん 僕じゃなくて こちらの先生が 。 533 00:31:55,069 --> 00:31:58,089 彼女 同期の研修医ですが➡ 534 00:31:58,089 --> 00:32:01,089 来週 ガンの手術に 立ち会うぐらい優秀で 。 535 00:32:02,109 --> 00:32:03,609 みどり 。 536 00:32:05,496 --> 00:32:07,896 じゃあ 診察しますね 。 537 00:32:12,987 --> 00:32:14,989 失礼します 。 触らないで! 538 00:32:14,989 --> 00:32:16,490 出てって 。 539 00:32:16,490 --> 00:32:18,490 今すぐ出てって! 540 00:32:26,117 --> 00:32:28,519 ( 戸を閉める音 ) 541 00:32:28,519 --> 00:32:31,038 何なの? あの患者さん 。 542 00:32:31,038 --> 00:32:33,541 間違いない 。 543 00:32:33,541 --> 00:32:37,541 彼女 子宮頸がんを患ってる 。 544 00:32:38,562 --> 00:32:40,562 子宮頸がん? 545 00:32:41,532 --> 00:32:44,532 岡田さんは? えっ? 546 00:32:46,103 --> 00:32:47,638 えっ? 547 00:32:47,638 --> 00:32:49,638 あっ! すいません 。 548 00:32:52,043 --> 00:32:54,043 岡田さん! 549 00:32:58,032 --> 00:33:00,518 岡田さん 文香さんが ガンかもしれないの➡ 550 00:33:00,518 --> 00:33:03,037 ご存じですか? ガン? 551 00:33:03,037 --> 00:33:08,025 もし進行してたら 文香さんの命が 危険になるかもしれないんです 。 552 00:33:08,025 --> 00:33:10,061 命? あなた➡ 553 00:33:10,061 --> 00:33:14,115 赤ちゃんと 彼女のケア 責任持って できるんですか? 554 00:33:14,115 --> 00:33:16,033 ちょ… ちょっと待って 。 555 00:33:16,033 --> 00:33:19,503 俺 そんな責任は持てない 。 556 00:33:19,503 --> 00:33:23,023 俺 ホントは父親じゃないんです 。 557 00:33:23,023 --> 00:33:25,493 どういうことですか? 558 00:33:25,493 --> 00:33:29,513 先月 フードデリバリー中に➡ 559 00:33:29,513 --> 00:33:32,049 タチの悪い相手に接触して➡ 560 00:33:32,049 --> 00:33:35,102 慰謝料 出せって脅されたんです 。 561 00:33:35,102 --> 00:33:38,489 それで 弁護士事務所に相談して 。 562 00:33:38,489 --> 00:33:42,093 そしたら 小野さんが つくことになって 。 563 00:33:42,093 --> 00:33:45,596 ((適正な金額で 示談をまとめられると思います)) 564 00:33:45,596 --> 00:33:47,114 ( 岡田 ) ((ありがとうございます)) 565 00:33:47,114 --> 00:33:50,601 ((それで 弁護士費用って…)) 566 00:33:50,601 --> 00:33:52,601 ((こちらになります)) 567 00:33:56,690 --> 00:33:58,509 ((30万か…)) 568 00:33:58,509 --> 00:34:02,012 ( 岡田の声 ) でも 弁護士費用を払う金がなくて 。 569 00:34:02,012 --> 00:34:04,115 そしたら… 。 570 00:34:04,115 --> 00:34:06,600 ((えっ タダでいいんですか?)) 571 00:34:06,600 --> 00:34:09,520 ((その代わり お願いがあるんですが)) 572 00:34:09,520 --> 00:34:13,040 ( 岡田の声 ) 父親のふりを してほしいって頼まれて… 。 573 00:34:13,040 --> 00:34:15,559 何のために そんなことを? 574 00:34:15,559 --> 00:34:18,112 ( 岡田 ) 理由は何も 。 575 00:34:18,112 --> 00:34:20,514 細かい設定は メールで送るから➡ 576 00:34:20,514 --> 00:34:24,514 自分が病院から出るまで 父親のふりをしてほしいって 。 577 00:34:31,008 --> 00:34:33,494 ( キーボードを打つ音 ) 578 00:34:33,494 --> 00:34:53,531 ♬~ 579 00:34:53,531 --> 00:34:56,550 ( 本郷 ) ((2年かかって ようやく 子供を授かったんですが➡ 580 00:34:56,550 --> 00:34:58,035 流産してしまって)) 581 00:34:58,035 --> 00:35:00,037 ((ようやく授かった 赤ちゃんだったんだけど➡ 582 00:35:00,037 --> 00:35:02,037 かなりショック受けて…)) 583 00:35:04,108 --> 00:35:07,008 ((離婚したんです 私たち)) 584 00:35:08,195 --> 00:35:10,214 ((どうしても 子供が欲しかったんですね)) 585 00:35:10,214 --> 00:35:12,214 ((だから 浮気までして…)) 586 00:35:14,602 --> 00:35:17,602 ( 文香 ) ((でも 検査は一切拒否します)) 587 00:35:19,590 --> 00:35:21,592 ((帝王切開してください)) 588 00:35:21,592 --> 00:35:24,092 ((もう来月には 取り出せますよね?)) 589 00:35:26,664 --> 00:35:29,250 ((来週 ガンの手術に 立ち会うぐらい優秀で)) 590 00:35:29,250 --> 00:35:31,250 ((失礼します)) ((触らないで!)) 591 00:35:34,088 --> 00:35:36,574 ((この子はあなたの子じゃ ない 彼の子なの!)) 592 00:35:36,574 --> 00:35:39,074 ((父親のふりをしてほしいって 頼まれて…)) 593 00:35:40,995 --> 00:35:42,496 ( 戸が開く音 ) 594 00:35:42,496 --> 00:35:44,515 いた! 595 00:35:44,515 --> 00:35:46,550 次 私の番 。 596 00:35:46,550 --> 00:35:49,103 何でもするって言ったでしょ 。 597 00:35:49,103 --> 00:35:52,490 もう少しでカルテが 教えてくれそうだったのに 。 598 00:35:52,490 --> 00:35:56,494 ほ~ら 沙智ちゃん これなら練習できるでしょ 。 599 00:35:56,494 --> 00:35:58,996 もう告白するの やめる 。 600 00:35:58,996 --> 00:36:00,996 えっ? えっ? 601 00:36:02,533 --> 00:36:04,533 だって… 。 602 00:36:06,504 --> 00:36:08,522 ( 女子高生 ) どっちも いいの? 603 00:36:08,522 --> 00:36:11,522 どっちも全然 空いてるよ 。 じゃあ どっちも会おうよ 。 604 00:36:14,995 --> 00:36:16,981 まだ分かんないじゃん 。 605 00:36:16,981 --> 00:36:19,016 いい 。 606 00:36:19,016 --> 00:36:21,016 やめとく 。 607 00:36:23,988 --> 00:36:26,991 あのね 沙智ちゃん 。 608 00:36:26,991 --> 00:36:30,528 私だって こんなバカみたいなこと やりたくないよ 。 609 00:36:30,528 --> 00:36:33,597 研修医って めちゃくちゃ忙しいんだから 。 610 00:36:33,597 --> 00:36:35,499 そっちが勝手にやってんじゃん 。 611 00:36:35,499 --> 00:36:38,002 そうだよ 勝手にやってる 。 何で? 612 00:36:38,002 --> 00:36:40,004 沙智ちゃんが➡ 613 00:36:40,004 --> 00:36:44,004 病気からも恋愛からも 逃げてるのがムカつくから 。 614 00:36:45,993 --> 00:36:47,993 みどり… 。 615 00:36:49,046 --> 00:36:53,546 好きなんでしょ 彼のこと 。 616 00:36:55,102 --> 00:36:57,037 だから… 。 617 00:36:57,037 --> 00:36:59,039 好きだから 諦めるの 。 618 00:36:59,039 --> 00:37:00,539 ん? 619 00:37:01,525 --> 00:37:05,512 今の私と付き合っても 病院から出られないし➡ 620 00:37:05,512 --> 00:37:08,032 一緒に好きなものも 食べられないし➡ 621 00:37:08,032 --> 00:37:10,551 不幸にするだけじゃん 。 ほら また そうやって… 。 622 00:37:10,551 --> 00:37:12,051 でも 。 623 00:37:14,088 --> 00:37:16,640 手術 受けて➡ 624 00:37:16,640 --> 00:37:19,043 透析がうまく行けば➡ 625 00:37:19,043 --> 00:37:21,528 退院できるんだよね? 626 00:37:21,528 --> 00:37:23,028 えっ 。 627 00:37:24,515 --> 00:37:28,015 だったら それやってから告白する 。 628 00:37:32,539 --> 00:37:35,539 もしフラれたら慰めてよね 。 629 00:37:37,595 --> 00:37:39,029 いいよ 。 630 00:37:39,029 --> 00:37:41,029 いくらでも付き合う 。 631 00:37:44,018 --> 00:37:46,604 好きだから諦める… 。 632 00:37:46,604 --> 00:37:49,089 ((守らなきゃいけない人が いるんです)) 633 00:37:49,089 --> 00:37:51,592 ((長いんですね 文香さんと)) 634 00:37:51,592 --> 00:37:55,663 ((僕ら 大学の法学部の 先輩後輩で)) 635 00:37:55,663 --> 00:37:58,198 ((彼女 子宮頸がんを患ってる)) 636 00:37:58,198 --> 00:38:01,698 ((こうなったのも 全部 僕の責任です)) 637 00:38:03,537 --> 00:38:05,522 分かった! 638 00:38:05,522 --> 00:38:07,524 ありがとう みどり 沙智ちゃん 。 639 00:38:07,524 --> 00:38:10,494 えっ? 何が? 640 00:38:10,494 --> 00:38:12,997 カルテが 全て教えてくれた 。 641 00:38:12,997 --> 00:38:14,497 は? 642 00:39:47,524 --> 00:39:49,560 (川口)よし 「スープDELI」でーす! 643 00:39:49,560 --> 00:39:51,562 《まるごと1個分入った→ 644 00:39:51,562 --> 00:39:53,564 完熟トマトの濃厚スープが→ 645 00:39:53,564 --> 00:39:57,034 もちもちパスタに たっぷり絡んで》 646 00:39:57,034 --> 00:39:59,203 ん~ 647 00:39:59,203 --> 00:40:01,538 《これが私の》 648 00:40:01,538 --> 00:40:03,538 満足ランチだ~ 649 00:40:04,541 --> 00:40:06,543 (客)え!?満足ランチ? 650 00:40:06,543 --> 00:40:08,545 はい!イチオシです! 651 00:40:08,545 --> 00:40:11,715 《さらに3食入り袋タイプで だーい満足!》 652 00:40:11,715 --> 00:40:13,717 《「クノールスープDELI」》 653 00:40:18,489 --> 00:40:20,491 何ですか? 654 00:40:20,491 --> 00:40:22,991 大事な話があって 。 655 00:40:27,981 --> 00:40:29,981 どうぞ 。 656 00:40:32,486 --> 00:40:35,486 もう通さないでって 言いましたよね? 657 00:40:37,508 --> 00:40:40,008 お腹の子のお父さんですよ 。 658 00:40:44,982 --> 00:40:48,468 ( 本郷 ) フミちゃん 先生たちから聞いた 。 659 00:40:48,468 --> 00:40:52,472 彼に 父親のふりをしてほしい って頼んだんだって? 660 00:40:52,472 --> 00:40:54,972 何で そんなことしたの? 661 00:40:57,010 --> 00:40:59,010 理由を教えてよ 。 662 00:41:00,981 --> 00:41:03,050 言いたくない 。 ( 本郷 ) どうして? 663 00:41:03,050 --> 00:41:05,050 言いたくないの! 664 00:41:08,088 --> 00:41:11,088 だったら担当医からお聞きします 。 665 00:41:15,495 --> 00:41:18,015 文香さん 。 666 00:41:18,015 --> 00:41:21,015 子宮頸がんを患ってますよね? 667 00:41:23,487 --> 00:41:25,489 ガン? 668 00:41:25,489 --> 00:41:27,489 そうですよね? 669 00:41:29,476 --> 00:41:31,976 フミちゃん 何で そんな大事なこと黙ってたの? 670 00:41:36,066 --> 00:41:39,987 だって正和 絶対言うでしょ? 671 00:41:39,987 --> 00:41:44,491 「 子供は諦めよう 治療 優先しよう 」 って 。 672 00:41:44,491 --> 00:41:48,512 でも ガンを隠すなんて… 。 673 00:41:48,512 --> 00:41:51,012 それだけじゃないですよね 。 674 00:41:52,499 --> 00:41:54,518 隠そうと思ったのは➡ 675 00:41:54,518 --> 00:41:57,518 本郷さんのためなんじゃ ないですか? 676 00:42:00,123 --> 00:42:06,029 本郷さん 全部の責任を 背負い込んで自分を責める➡ 677 00:42:06,029 --> 00:42:10,529 そんな性格だって 昨日 話して分かりました 。 678 00:42:14,021 --> 00:42:18,008 子宮頸がんの原因となる HPVは➡ 679 00:42:18,008 --> 00:42:21,528 性経験がある女性なら 多くの場合➡ 680 00:42:21,528 --> 00:42:26,099 一度は感染する 一般的なウイルスです 。 681 00:42:26,099 --> 00:42:30,520 ただ ほとんどの場合 免疫で除去されて➡ 682 00:42:30,520 --> 00:42:33,023 発症するのは稀です 。 683 00:42:33,023 --> 00:42:37,027 だから 文香さんがガンになったのは➡ 684 00:42:37,027 --> 00:42:39,029 誰のせいでもありません 。 685 00:42:39,029 --> 00:42:42,015 ただ 本郷さんの性格だから➡ 686 00:42:42,015 --> 00:42:46,019 ガンになったのは 自分のせいだと思い込んで➡ 687 00:42:46,019 --> 00:42:49,089 責めるに違いない 。 688 00:42:49,089 --> 00:42:51,589 そう思ったんじゃないですか? 689 00:42:55,529 --> 00:42:58,029 何で そんなこと… 。 690 00:43:04,504 --> 00:43:09,026 だって… 好きだから 。 691 00:43:09,026 --> 00:43:11,561 え? 692 00:43:11,561 --> 00:43:16,533 妊娠して 自分が病気になったことで➡ 693 00:43:16,533 --> 00:43:19,533 好きな人 苦しめたくなかった 。 694 00:43:22,039 --> 00:43:25,025 だったら 私が浮気したことにすれば➡ 695 00:43:25,025 --> 00:43:28,025 全部 丸く収まると思って 。 696 00:43:34,084 --> 00:43:36,603 文香さん 。 697 00:43:36,603 --> 00:43:40,023 その気持ちは すごく分かる 。 698 00:43:40,023 --> 00:43:43,026 誰かを真剣に好きになったら➡ 699 00:43:43,026 --> 00:43:48,526 必死になって 訳分かんないことしちゃうよね 。 700 00:43:53,020 --> 00:43:56,106 でも分かってる? 701 00:43:56,106 --> 00:44:01,606 あなた 自分の命と引き換えに 赤ちゃん産もうとしてるんだよ 。 702 00:44:03,480 --> 00:44:06,483 分かってます 。 703 00:44:06,483 --> 00:44:08,483 それでも産みたいんです 。 704 00:44:09,970 --> 00:44:15,475 もし無事に産めたとして 産んだ後 どうすんの? 705 00:44:15,475 --> 00:44:19,513 産んだ後 彼と別れて➡ 706 00:44:19,513 --> 00:44:22,549 1人で赤ちゃん 育てるつもりなの? 707 00:44:22,549 --> 00:44:24,549 はい 。 708 00:44:26,486 --> 00:44:30,991 ( 英子 ) あなたの子宮頸がんの 今の状態が どんなだか➡ 709 00:44:30,991 --> 00:44:33,994 まだ分からないけど➡ 710 00:44:33,994 --> 00:44:36,494 もし進行していたら… 。 711 00:44:38,982 --> 00:44:42,482 ( 英子 ) 治療しながら 赤ちゃん育てられるの? 712 00:44:45,072 --> 00:44:47,572 ( 英子 ) そして もし… 。 713 00:44:48,992 --> 00:44:51,978 あなたがガンで死んだら➡ 714 00:44:51,978 --> 00:44:56,478 残された赤ちゃん どうなるの? 715 00:44:59,486 --> 00:45:02,489 それでも産みたいんです 。 716 00:45:02,489 --> 00:45:04,489 この子を 。 717 00:45:07,044 --> 00:45:09,963 だって やっと授かったんですよ 。 718 00:45:09,963 --> 00:45:12,983 大好きな人と私の子供を 。 719 00:45:12,983 --> 00:45:19,022 ガンなんかで 諦めたくなかったんです 。 720 00:45:19,022 --> 00:45:23,527 どうしても産みたいんです この子を… 。 721 00:45:23,527 --> 00:45:27,531 ( 泣き声 ) 722 00:45:27,531 --> 00:45:30,031 木佐貫先生… 。 723 00:45:34,521 --> 00:45:37,524 分かった 。 724 00:45:37,524 --> 00:45:40,024 じゃあ 覚悟決めな 。 725 00:45:43,497 --> 00:45:47,484 文香さんは 赤ちゃんを産んで➡ 726 00:45:47,484 --> 00:45:49,984 ガンと闘う! 727 00:45:51,021 --> 00:45:56,021 本郷さんは 文香さんと赤ちゃんを 命を懸けて守る 。 728 00:45:58,979 --> 00:46:01,481 ( 英子 ) できる? 729 00:46:01,481 --> 00:46:03,483 できます 。 730 00:46:03,483 --> 00:46:05,483 僕もできます 。 731 00:46:08,972 --> 00:46:10,991 諏訪野先生 。 732 00:46:10,991 --> 00:46:15,011 うちらは帝王切開をして ガンの手術もする 。 733 00:46:15,011 --> 00:46:18,048 覚悟 いい? 734 00:46:18,048 --> 00:46:19,583 はい! 735 00:46:19,583 --> 00:46:22,469 よし! 気合入れてくよ! 736 00:46:22,469 --> 00:46:24,504 オッス! 737 00:46:24,504 --> 00:46:27,004 ≪木佐貫先生 入ります≫ 738 00:46:30,977 --> 00:46:33,977 ( 英子 ) もう大丈夫 あとは任せて 。 739 00:46:37,484 --> 00:46:40,003 ( 英子 ) それでは これより 帝王切開および➡ 740 00:46:40,003 --> 00:46:43,590 子宮頸がん手術を行います 。 ( 一同 ) お願いします 。 741 00:46:43,590 --> 00:46:45,475 ( 英子 ) メス 。 742 00:46:45,475 --> 00:47:02,475 ♬~ 743 00:47:02,475 --> 00:47:05,545 沙智ちゃん 。 744 00:47:05,545 --> 00:47:08,465 手術の準備できた 。 745 00:47:08,465 --> 00:47:10,483 うん 。 746 00:47:10,483 --> 00:47:12,469 行こう 。 747 00:47:12,469 --> 00:47:32,505 ♬~ 748 00:47:32,505 --> 00:47:37,494 ♬~ 749 00:47:37,494 --> 00:47:38,995 ( 走る音 ) 750 00:47:38,995 --> 00:47:41,014 ( ドアが開く音 ) 751 00:47:41,014 --> 00:47:43,033 終わりました 。 752 00:47:43,033 --> 00:47:45,035 ( 本郷 ) どうでしたか? おぉ… 。 753 00:47:45,035 --> 00:47:48,535 1428gの女の子でした 。 754 00:47:51,491 --> 00:47:53,526 フミちゃんは!? あっ… 。 755 00:47:53,526 --> 00:47:56,029 子宮頸がんの手術も終わりました 。 756 00:47:56,029 --> 00:47:58,529 再発のリスクは少ないと思います 。 757 00:48:03,520 --> 00:48:05,920 ありがとうございます 先生! 758 00:48:09,042 --> 00:48:28,979 ♬~ 759 00:48:28,979 --> 00:48:35,986 ♬~ 760 00:48:35,986 --> 00:48:38,486 ( 英子 ) 何 ニヤニヤしてるの? 761 00:48:41,541 --> 00:48:44,060 僕も生まれた時➡ 762 00:48:44,060 --> 00:48:47,560 両親 あんな幸せな顔 してたかなぁって 。 763 00:48:48,982 --> 00:48:50,982 まぁ あんたは そうなんじゃない? 764 00:48:52,986 --> 00:48:56,473 み~んな祝福されて 生まれて来んのよ 。 765 00:48:56,473 --> 00:48:58,473 まぁ 大抵はね 。 766 00:49:00,977 --> 00:49:04,497 産婦人科って やりがいありますね 。 767 00:49:04,497 --> 00:49:06,549 ぜひ おいで! 768 00:49:06,549 --> 00:49:08,585 ただし その時には 。 769 00:49:08,585 --> 00:49:11,085 ( たたく音 ) ちゃんと気合入れて来てよ! 770 00:49:15,475 --> 00:49:18,495 あ… やっぱ もうちょっと考えてみます 。 771 00:49:18,495 --> 00:49:20,997 ( 英子 ) 何その 煮え切らない態度! アハハ 痛い! 772 00:49:20,997 --> 00:49:22,997 ( 英子 ) はっきりしなよ! 773 00:49:28,972 --> 00:49:31,972 うん 大丈夫だね 。 774 00:49:38,982 --> 00:49:40,984 どうした? 775 00:49:40,984 --> 00:49:44,487 こんなに すぐ終わるなら もっと早く やっとけばよかった 。 776 00:49:44,487 --> 00:49:46,487 でしょ? 777 00:49:50,977 --> 00:49:54,514 沙智ちゃんの手術 終わりました 。 うん 。 778 00:49:54,514 --> 00:49:59,014 先生が掛け合ってくれたおかげで 私も立ち会えました 。 779 00:49:59,986 --> 00:50:04,991 彼女 腎臓の移植希望登録は しているのか? 780 00:50:04,991 --> 00:50:07,491 移植? 781 00:50:10,480 --> 00:50:13,483 ( 沙智 ) クリスマスか… 。 782 00:50:13,483 --> 00:50:16,536 雪 降らないかな~ 。 783 00:50:16,536 --> 00:50:19,472 …って言って 毎年 降らないからな 。 784 00:50:19,472 --> 00:50:34,472 ♬~ 785 00:53:36,386 --> 00:53:39,939 (菅田)洗濯槽にも潜んでいた…。 (賀来)ニオイ カビをかくまう 「菌の隠れ家」 786 00:53:39,939 --> 00:53:42,775 (間宮)これじゃ 洗っても洗っても…。 (杉野)臭くなるだけ。 787 00:53:42,775 --> 00:53:46,179 (松坂)そうなる前に 新「アタックZERO」だろ! (4人)洗濯槽まで!? 788 00:53:46,179 --> 00:53:49,382 <洗濯槽の「菌の隠れ家」まで。 新「アタックZERO」>