1 00:00:16,833 --> 00:00:20,958 チェンナイ 3年前 2 00:00:29,250 --> 00:00:32,041 何しに来た 家に帰れ 3 00:00:32,166 --> 00:00:33,166 嫌よ 4 00:00:33,541 --> 00:00:36,916 私をごみ扱いなんてひどい 5 00:00:37,041 --> 00:00:38,500 バカを言うな 6 00:00:38,708 --> 00:00:40,916 君は分かってないんだ 7 00:00:45,166 --> 00:00:47,083 ヴィジ 聞いてくれ 8 00:00:47,208 --> 00:00:49,333 ここは危険だ 帰れ 9 00:01:27,666 --> 00:01:28,916 5分で戻ります 10 00:01:30,666 --> 00:01:31,958 すみません 11 00:02:06,041 --> 00:02:06,875 リシ! 12 00:02:09,291 --> 00:02:10,041 ヴィジ! 13 00:02:11,291 --> 00:02:12,291 逃げろ! 14 00:02:20,750 --> 00:02:21,625 よせ! 15 00:02:22,833 --> 00:02:23,750 ヴィジ! 16 00:03:34,583 --> 00:03:38,500 インスペクター・リシ ~森の怪奇事件簿~ 17 00:04:04,083 --> 00:04:04,958 来たよ 18 00:04:05,083 --> 00:04:05,666 いつ? 19 00:04:05,791 --> 00:04:06,958 早いバスで 20 00:04:07,083 --> 00:04:08,083 なんで? 21 00:04:08,208 --> 00:04:10,583 どんな顔するか見たくて 22 00:04:10,708 --> 00:04:11,583 そっか 23 00:04:11,708 --> 00:04:14,083 タクシーを拾ったのに 24 00:04:15,333 --> 00:04:18,083 バイクに乗るのは怖い? 25 00:04:18,625 --> 00:04:19,875 警官が怖い 26 00:04:20,000 --> 00:04:22,041 なるほどね 27 00:05:00,791 --> 00:05:03,458 大学の芸術祭では― 28 00:05:03,708 --> 00:05:08,333 派手な衣装とメイクで 踊ったんですよ 29 00:05:08,625 --> 00:05:10,500 若気の至りね 30 00:05:10,625 --> 00:05:12,583 変な話をしないで 31 00:05:13,250 --> 00:05:14,708 楽しかったのに 32 00:05:15,041 --> 00:05:16,666 披露しよう 33 00:05:16,791 --> 00:05:17,500 嫌よ 34 00:05:17,625 --> 00:05:18,166 止めて 35 00:05:18,750 --> 00:05:19,833 見せて 36 00:05:20,000 --> 00:05:20,875 ヒラ 37 00:05:51,708 --> 00:05:53,000 プレゼント? 38 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 何なの? 39 00:05:57,333 --> 00:05:58,333 見てみて 40 00:06:03,291 --> 00:06:04,958 ウィンドチャイム? 41 00:06:05,958 --> 00:06:07,291 きれいね 42 00:06:08,708 --> 00:06:09,875 繊細だわ 43 00:06:10,583 --> 00:06:11,666 だから― 44 00:06:12,291 --> 00:06:15,250 壊さないように大事にして 45 00:06:17,291 --> 00:06:19,041 つるしてみても? 46 00:06:44,041 --> 00:06:45,458 すてきね 47 00:06:47,083 --> 00:06:48,541 私からも 48 00:06:48,916 --> 00:06:50,083 何なの? 49 00:06:51,250 --> 00:06:53,375 包装してないけど 50 00:06:58,416 --> 00:07:00,375 サリーじゃないの 51 00:07:00,500 --> 00:07:01,625 気に入った? 52 00:07:01,750 --> 00:07:03,500 着たことないよ 53 00:07:03,666 --> 00:07:04,750 一度も? 54 00:07:05,375 --> 00:07:06,875 巻いてみて 55 00:07:07,375 --> 00:07:08,041 今から? 56 00:07:08,166 --> 00:07:09,958 そうだよ 立って 57 00:08:13,125 --> 00:08:15,791 あなたの美しさが引き立つ 58 00:08:28,666 --> 00:08:29,625 ヒラ 59 00:08:35,916 --> 00:08:37,291 今のは何? 60 00:08:38,916 --> 00:08:41,541 ヒラ あなたが… 61 00:08:42,625 --> 00:08:43,916 私たち… 62 00:08:49,875 --> 00:08:50,958 ごめん 63 00:08:52,000 --> 00:08:53,041 許して 64 00:09:24,125 --> 00:09:25,333 ヤムナ 65 00:09:27,458 --> 00:09:29,166 今日も話せないか 66 00:09:30,250 --> 00:09:31,458 分かったよ 67 00:09:32,375 --> 00:09:34,083 二度と邪魔しない 68 00:09:34,625 --> 00:09:36,625 もう電話しないよ 69 00:09:37,083 --> 00:09:38,875 君が別れたいなら― 70 00:09:39,916 --> 00:09:42,208 離婚書類にサインする 71 00:09:42,333 --> 00:09:43,458 紅茶です 72 00:09:55,291 --> 00:09:56,416 ジンジャーティーを 73 00:09:56,583 --> 00:09:57,458 どうぞ 74 00:10:03,500 --> 00:10:04,750 マンガイは? 75 00:10:07,833 --> 00:10:12,000 芝居をやってるのは 劇団に確認しました 76 00:10:14,750 --> 00:10:16,416 隠しカメラの件は? 77 00:10:17,125 --> 00:10:20,416 本人は関与を否定してます 78 00:10:21,083 --> 00:10:23,125 あの夜は家にいたと 79 00:10:26,416 --> 00:10:28,291 1人で家に? 80 00:10:30,500 --> 00:10:32,958 つまり証人がいない 81 00:10:33,958 --> 00:10:36,750 それじゃ容疑は晴れないな 82 00:10:45,208 --> 00:10:45,958 サティヤ 83 00:10:46,250 --> 00:10:48,625 もしもし 聞こえる? 84 00:10:48,750 --> 00:10:49,750 聞こえるよ 85 00:10:49,875 --> 00:10:52,666 キャシーは戻ってるか? 86 00:10:53,208 --> 00:10:54,166 さあね 87 00:10:54,833 --> 00:10:59,166 別の任務があると言ってたが 問題でも? 88 00:10:59,583 --> 00:11:04,208 任務を終えたら 事務所に顔を出すはずが― 89 00:11:04,333 --> 00:11:05,750 まだ戻らない 90 00:11:05,875 --> 00:11:07,041 応答もなしだ 91 00:11:09,166 --> 00:11:10,916 チンナマライかと 92 00:11:11,083 --> 00:11:13,583 調べたが いなかった 93 00:11:14,000 --> 00:11:18,708 目撃された場所に来てみても 見つからない 94 00:11:18,833 --> 00:11:19,750 今どこに? 95 00:11:19,875 --> 00:11:21,166 監視塔の近くだ 96 00:11:21,291 --> 00:11:22,250 分かった 97 00:11:28,833 --> 00:11:30,000 キャシー 98 00:11:30,708 --> 00:11:31,875 ナリニ 99 00:11:32,916 --> 00:11:34,083 キャシー 100 00:11:34,875 --> 00:11:36,208 ナリニ 101 00:11:40,333 --> 00:11:41,416 ナリニ 102 00:11:43,208 --> 00:11:44,333 ナリニ 103 00:11:45,666 --> 00:11:46,416 キャシー 104 00:11:50,416 --> 00:11:51,125 キャシー 105 00:11:55,125 --> 00:11:56,291 キャシー 106 00:12:04,041 --> 00:12:04,916 警部 107 00:12:20,375 --> 00:12:21,625 息はあります 108 00:12:25,708 --> 00:12:28,083 指令室 ナリニを発見した 109 00:12:28,208 --> 00:12:31,833 医者を頼む 監視塔から0.5キロ地点だ 110 00:12:31,958 --> 00:12:33,250 分かりました 111 00:12:48,291 --> 00:12:51,958 キャシーは彼氏のことで 頭がいっぱい 112 00:12:52,083 --> 00:12:54,875 隻眼のハンサムな警部よ 113 00:12:55,291 --> 00:12:56,541 ちょっと ナリニ 114 00:12:57,041 --> 00:12:58,750 携帯を返して 115 00:12:58,875 --> 00:13:00,541 質問に答えたらね 116 00:13:00,666 --> 00:13:02,666 警部は ほほ笑む? 117 00:13:02,791 --> 00:13:06,000 見つめられると どんな気分? 118 00:13:06,125 --> 00:13:08,958 体がうずいたりするの? 119 00:13:09,833 --> 00:13:13,000 キャシーが口紅を塗ってる 120 00:13:13,125 --> 00:13:17,000 やめてよ 口紅なんか塗ってない 121 00:13:17,375 --> 00:13:20,375 この動画を警部に送る 122 00:13:20,500 --> 00:13:22,583 やめてちょうだい 123 00:13:23,208 --> 00:13:25,500 恥をかかせないで 124 00:13:25,833 --> 00:13:28,041 携帯を返してよ 125 00:13:32,208 --> 00:13:33,416 絶対に送る 126 00:13:33,541 --> 00:13:36,333 ダメだってば 殺されたい? 127 00:13:36,541 --> 00:13:38,041 ナリニ 128 00:13:45,833 --> 00:13:47,333 あの音は? 129 00:13:51,416 --> 00:13:52,958 変な音が… 130 00:14:01,333 --> 00:14:03,500 ナリニ 待って 131 00:14:13,083 --> 00:14:13,708 あれは? 132 00:14:30,500 --> 00:14:32,666 ナリニ 起きて 133 00:14:38,250 --> 00:14:38,916 ナリニ 134 00:14:46,958 --> 00:14:48,083 キャシー 135 00:14:55,333 --> 00:14:58,125 リシ 二手に分かれて捜そう 136 00:14:58,250 --> 00:15:00,958 10分後 ここに集合だ 137 00:15:01,875 --> 00:15:03,166 キャシー 138 00:15:11,291 --> 00:15:12,375 キャシー 139 00:15:19,333 --> 00:15:20,500 キャシー 140 00:15:21,041 --> 00:15:22,208 どこだ 141 00:15:30,041 --> 00:15:31,250 キャシー 142 00:15:40,208 --> 00:15:41,250 キャシー 143 00:15:41,958 --> 00:15:43,166 どこに… 144 00:15:57,416 --> 00:15:58,416 キャシー! 145 00:15:59,041 --> 00:16:01,958 キャシー 目を開けろ 146 00:16:09,541 --> 00:16:12,750 目を開けてくれ お願いだ 147 00:16:13,833 --> 00:16:15,333 落ち着け 148 00:16:16,708 --> 00:16:20,166 キャシー 俺の顔を見るんだ 149 00:16:20,291 --> 00:16:23,625 リシだ 落ち着いてくれ 150 00:16:23,750 --> 00:16:26,125 俺だよ リシだ 151 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 俺だ ここにいる 152 00:16:28,625 --> 00:16:32,541 もう大丈夫だから 心配しなくていい 153 00:16:39,958 --> 00:16:41,291 落ち着いて 154 00:16:42,333 --> 00:16:44,666 安心しろ 俺がいる 155 00:16:48,083 --> 00:16:49,416 そばにいる 156 00:16:55,416 --> 00:17:00,541 確かなのは 犯人が マンガイでは ないことです 157 00:17:00,666 --> 00:17:02,791 彼女は勾留中なので 158 00:17:03,416 --> 00:17:05,125 顔は分かるか? 159 00:17:05,958 --> 00:17:07,875 暗いし画像が粗い 160 00:17:11,416 --> 00:17:12,875 体は問題ない 161 00:17:13,166 --> 00:17:17,625 注射を拒んだので 鎮静剤を渡しておいた 162 00:17:17,875 --> 00:17:18,916 飲ませて 163 00:17:19,083 --> 00:17:21,041 ありがとうございます 164 00:17:27,166 --> 00:17:32,916 可能なら 今からキャシーに 誘拐犯の特徴を尋ねよう 165 00:17:33,166 --> 00:17:35,625 犯人を特定できたら… 166 00:17:36,250 --> 00:17:37,166 失礼 167 00:17:43,166 --> 00:17:44,750 分かった 向かう 168 00:17:45,791 --> 00:17:50,166 本部に報告したから 局長が向かってる 169 00:17:50,291 --> 00:17:52,625 急いで戻らないと 170 00:17:53,291 --> 00:17:56,208 行ってくれ 俺がキャシーと話す 171 00:17:56,333 --> 00:17:57,791 明日 電話する 172 00:17:59,750 --> 00:18:00,750 警部 173 00:18:01,833 --> 00:18:03,541 チトラに動画を送り 174 00:18:03,666 --> 00:18:09,458 誘拐犯の顔が識別できるよう 画像補正を頼みました 175 00:18:09,916 --> 00:18:12,708 よし 進展があれば報告を 176 00:18:12,916 --> 00:18:14,041 はい 177 00:18:49,958 --> 00:18:51,250 注射は嫌いか? 178 00:18:52,750 --> 00:18:55,458 打ってもらえば眠れるのに 179 00:18:57,333 --> 00:18:58,583 いいえ 180 00:19:02,458 --> 00:19:05,125 目を閉じるのも怖くて 181 00:19:18,458 --> 00:19:19,791 気の毒だが― 182 00:19:22,916 --> 00:19:27,458 君の記憶が鮮明なうちに 聞いておきたい 183 00:19:30,000 --> 00:19:31,666 構わないか? 184 00:19:45,125 --> 00:19:47,000 何があったか話して 185 00:19:56,125 --> 00:20:01,000 ナリニと一緒に 交代の到着を待ってたんです 186 00:20:02,541 --> 00:20:04,416 監視塔のそばで 187 00:20:08,750 --> 00:20:10,250 彼女が― 188 00:20:11,833 --> 00:20:14,000 私の携帯で動画を 189 00:20:16,291 --> 00:20:17,041 最初は… 190 00:20:20,083 --> 00:20:24,541 奇妙なうなり声が 聞こえてきたんです 191 00:20:27,833 --> 00:20:29,083 恐ろしかった 192 00:20:31,375 --> 00:20:35,833 それからナリニが 何かを見て叫びました 193 00:20:36,541 --> 00:20:38,333 走り出したので― 194 00:20:40,875 --> 00:20:42,666 私も追ったんです 195 00:20:43,958 --> 00:20:46,541 彼女がつまずいて倒れて 196 00:20:47,083 --> 00:20:50,791 駆け寄ると 意識がありませんでした 197 00:20:53,041 --> 00:20:54,125 それから― 198 00:20:57,166 --> 00:20:58,375 突然… 199 00:21:02,208 --> 00:21:06,458 背後から 誰かに引っ張られる感覚が 200 00:21:08,208 --> 00:21:10,666 そこで気を失ったのか… 201 00:21:13,291 --> 00:21:15,958 気づいたら木の根元に 202 00:21:18,750 --> 00:21:21,541 キョウチクトウの香りで― 203 00:21:23,208 --> 00:21:24,708 目覚めると… 204 00:21:28,500 --> 00:21:29,833 彼女の顔が― 205 00:21:32,291 --> 00:21:33,958 こっちを見てて 206 00:21:38,083 --> 00:21:39,291 目の前に 207 00:21:46,791 --> 00:21:51,958 血だらけの牙をむいて 私にうなったんです 208 00:21:57,333 --> 00:22:00,125 殺されるかと思った 209 00:22:13,041 --> 00:22:15,208 そこで再び気絶を 210 00:22:22,416 --> 00:22:23,833 イエス様が― 211 00:22:26,750 --> 00:22:29,833 あなたを遣わしてくださった 212 00:22:39,166 --> 00:22:41,833 私は正気じゃないと? 213 00:22:47,041 --> 00:22:48,541 そうじゃない 214 00:22:50,291 --> 00:22:52,083 君はショック状態だ 215 00:22:54,125 --> 00:22:55,750 恐怖で混乱し 216 00:22:56,666 --> 00:22:58,541 幻覚を見せられてる 217 00:23:00,375 --> 00:23:02,041 現実じゃないよ 218 00:23:02,833 --> 00:23:04,541 私はバカじゃない 219 00:23:06,166 --> 00:23:11,791 霊を見たと言えば 変だと 思われるのは分かってます 220 00:23:14,208 --> 00:23:15,208 でも… 221 00:23:17,416 --> 00:23:19,916 あなたには本当の話を 222 00:23:22,375 --> 00:23:24,708 理解してくれるかと 223 00:23:28,458 --> 00:23:29,583 だって… 224 00:23:32,250 --> 00:23:34,791 あなたも見たんでしょ 225 00:23:44,208 --> 00:23:48,000 今日も湖畔にいた時 私の背後に― 226 00:23:48,583 --> 00:23:51,416 幽霊を見たのでは? 227 00:23:52,041 --> 00:23:52,833 離れろ 228 00:23:53,166 --> 00:23:54,291 はい? 229 00:24:04,625 --> 00:24:05,666 誰なんです? 230 00:24:12,000 --> 00:24:13,041 話せないなら… 231 00:24:13,166 --> 00:24:14,166 ヴィジだ 232 00:24:18,500 --> 00:24:19,875 婚約者だった 233 00:24:20,083 --> 00:24:22,125 到着した直後だぞ 234 00:24:22,250 --> 00:24:24,208 突然 ジョークとは 235 00:24:25,000 --> 00:24:27,500 次は帰る前に話すよ 236 00:24:27,791 --> 00:24:28,833 リシ 237 00:24:30,208 --> 00:24:30,875 どうも 238 00:24:31,083 --> 00:24:33,125 娘のヴィジを紹介する 239 00:24:38,083 --> 00:24:38,750 よろしく 240 00:24:38,875 --> 00:24:39,541 どうも 241 00:24:40,125 --> 00:24:41,833 彼女は写真家で 242 00:24:42,541 --> 00:24:44,000 才能があった 243 00:24:44,958 --> 00:24:48,083 聡明で優しくて 気さくだったよ 244 00:24:48,208 --> 00:24:50,208 私のお気に入りなの 245 00:24:53,541 --> 00:24:54,666 ねえ 246 00:24:55,291 --> 00:24:57,083 すてきな顔ね 247 00:24:57,958 --> 00:24:59,166 撮っても? 248 00:25:29,458 --> 00:25:31,458 よく会うようになり 249 00:25:32,666 --> 00:25:36,500 時間が経つのを忘れて 話し込んだ 250 00:25:48,083 --> 00:25:49,666 あれは恋だった 251 00:25:50,333 --> 00:25:53,458 はっきりと覚えてるよ 252 00:25:54,250 --> 00:25:58,416 俺が彼女と 恋に落ちた瞬間をね 253 00:27:40,541 --> 00:27:46,625 突然 それ以外のことは どうでもよくなったんだ 254 00:27:47,833 --> 00:27:50,916 取るに足らないことだった 255 00:27:51,791 --> 00:27:53,250 彼女以外は 256 00:28:26,625 --> 00:28:27,625 分かるだろ 257 00:28:28,541 --> 00:28:32,333 恋に落ちると 最初の数ヵ月は― 258 00:28:33,791 --> 00:28:35,750 何も見えなくなる 259 00:28:37,916 --> 00:28:39,833 恋する気持ちが― 260 00:28:40,666 --> 00:28:44,041 霧のように すべてを覆い隠すんだ 261 00:28:47,041 --> 00:28:49,458 恋に夢中になるあまり 262 00:28:51,083 --> 00:28:56,458 目の前にあるものすら 見えなくなってしまう 263 00:28:59,458 --> 00:29:00,875 でも ある日― 264 00:29:02,916 --> 00:29:04,958 その霧が消える 265 00:29:07,125 --> 00:29:08,041 話でも? 266 00:29:08,666 --> 00:29:09,875 どんな日だった? 267 00:29:11,041 --> 00:29:12,041 よかったよ 268 00:29:13,708 --> 00:29:14,708 面白いことは? 269 00:29:16,416 --> 00:29:17,375 特にない 270 00:29:20,458 --> 00:29:21,916 リシ 久しぶりね 271 00:29:22,458 --> 00:29:23,125 やあ 272 00:29:23,250 --> 00:29:24,250 どうも 273 00:29:24,916 --> 00:29:26,791 婚約して以来よ 274 00:29:26,916 --> 00:29:30,250 ヴィジは不安に さいなまれてた 275 00:29:31,125 --> 00:29:32,125 独占欲が強く 276 00:29:33,208 --> 00:29:38,083 俺を誰かに奪われるのではと 常に心配してたよ 277 00:29:39,083 --> 00:29:42,958 俺のことを 信じ切れなかったんだ 278 00:29:47,541 --> 00:29:48,083 本気か? 279 00:29:48,208 --> 00:29:49,625 私は本気よ 280 00:30:01,166 --> 00:30:06,500 俺のメールを盗み見たり 通話相手を調べたりして 281 00:30:06,625 --> 00:30:11,875 どこで誰と会ったかを 常に把握したがってた 282 00:30:12,000 --> 00:30:13,166 誰なの? 283 00:30:13,541 --> 00:30:15,125 私用じゃない 284 00:30:15,291 --> 00:30:16,333 正直に言って 285 00:30:16,458 --> 00:30:17,083 疑うのか 286 00:30:17,208 --> 00:30:18,791 何を隠してるの? 287 00:30:18,916 --> 00:30:20,291 隠してない 288 00:30:21,000 --> 00:30:24,166 だが話せないこともある 289 00:30:24,875 --> 00:30:28,500 守秘義務が伴う仕事だからだ 290 00:30:29,041 --> 00:30:31,916 でも彼女は理解しなかった 291 00:30:32,291 --> 00:30:34,208 話せ 黒幕は誰だ 292 00:30:34,333 --> 00:30:35,666 知りませんよ 293 00:30:39,500 --> 00:30:40,083 12回も 294 00:30:40,208 --> 00:30:42,916 あなたが出ないからよ 295 00:30:46,833 --> 00:30:49,333 ケンカが絶えなくなった 296 00:31:02,916 --> 00:31:04,375 おしまいだ 297 00:31:10,208 --> 00:31:13,291 俺は別れる決心をした 298 00:31:13,708 --> 00:31:14,750 だが… 299 00:31:16,333 --> 00:31:17,416 リシ 300 00:31:19,625 --> 00:31:22,666 ぶつつもりは なかったの 301 00:31:23,375 --> 00:31:27,041 ごめんなさい 私が悪かった 302 00:31:27,583 --> 00:31:33,041 あなたを傷つけたいなんて 思ってないのに 303 00:31:33,166 --> 00:31:34,833 どうか許して 304 00:31:34,958 --> 00:31:39,708 二度としない わざとじゃなかったの 305 00:31:40,000 --> 00:31:41,458 あなたが必要よ 306 00:31:41,583 --> 00:31:42,291 終わりだ 307 00:31:42,416 --> 00:31:46,791 そんなこと言わないで お願いだから 308 00:31:47,166 --> 00:31:47,750 出ていけ 309 00:31:47,875 --> 00:31:53,333 終わりだなんて言わないで ちゃんと話してよ 310 00:31:53,458 --> 00:31:57,875 お願いだから 私を見てちょうだい 311 00:31:58,000 --> 00:31:58,916 ヴィジ 312 00:32:01,583 --> 00:32:03,791 リシ お願いよ 313 00:32:03,958 --> 00:32:06,625 俺から離れて 出ていけ 314 00:32:07,125 --> 00:32:11,916 そんなの嫌よ あなたも私を ぶてばいい 315 00:32:12,041 --> 00:32:15,250 出ていけ 顔も見たくない 316 00:32:20,333 --> 00:32:21,750 おい ヴィジ! 317 00:32:25,208 --> 00:32:29,416 何のマネだ 頭が変になったのか? 318 00:32:50,916 --> 00:32:53,125 ごめんなさい 319 00:33:01,291 --> 00:33:03,541 許して リシ 320 00:33:04,208 --> 00:33:09,250 私が悪いの どうか許してちょうだい 321 00:33:11,125 --> 00:33:13,375 私を許してくれる? 322 00:33:14,916 --> 00:33:17,000 許してくれるわよね 323 00:33:18,041 --> 00:33:22,541 私を許すと言ってよ リシ お願いだから 324 00:33:23,958 --> 00:33:26,541 許してくれるでしょ 325 00:33:45,833 --> 00:33:51,083 俺たちの恋愛は 感情の激流にのみ込まれた 326 00:33:57,250 --> 00:33:59,000 落ち着いても― 327 00:34:00,083 --> 00:34:01,583 また嵐になる 328 00:34:02,333 --> 00:34:05,833 時間が経つと ケンカの回数が増えた 329 00:34:18,333 --> 00:34:20,791 ある夜 彼女が会いに来て… 330 00:34:27,833 --> 00:34:28,625 リシ! 331 00:34:29,000 --> 00:34:30,041 ヴィジ! 332 00:34:31,375 --> 00:34:32,125 ヴィジ! 333 00:34:51,791 --> 00:34:53,916 死んだと言われても― 334 00:34:56,291 --> 00:34:57,958 信じられなかった 335 00:34:59,333 --> 00:35:00,916 現実とは思えない 336 00:35:03,250 --> 00:35:07,375 死んでない 生きて そこに立ってる 337 00:35:07,958 --> 00:35:12,041 よく見ろよ 生きてるじゃないか 338 00:35:12,166 --> 00:35:13,208 ヴィジだ 339 00:35:13,583 --> 00:35:16,500 死んでないぞ ふざけるな 340 00:35:16,625 --> 00:35:21,041 そこにいるだろ 見えないのか? 341 00:35:21,166 --> 00:35:23,208 リシ 聞いてくれ 342 00:35:23,333 --> 00:35:24,541 ケガしてる 343 00:35:24,666 --> 00:35:28,791 興奮しないで 落ち着いてください 344 00:35:33,875 --> 00:35:35,583 おい ヴィジ! 345 00:35:39,625 --> 00:35:42,625 何日かセラピーを受けた 346 00:35:42,791 --> 00:35:45,833 見えているのは幻覚です 347 00:35:45,958 --> 00:35:50,083 心が彼女の死を 拒否してるからです 348 00:35:51,458 --> 00:35:53,583 ヴィジは亡くなった 349 00:35:55,416 --> 00:35:57,583 目を背けないで 350 00:35:58,375 --> 00:36:02,875 現実を受け入れないと 解決しません 351 00:36:03,375 --> 00:36:04,291 というのも… 352 00:37:05,625 --> 00:37:07,333 人間の脳は― 353 00:37:09,333 --> 00:37:11,750 突飛(とっぴ)な想像をする 354 00:37:13,625 --> 00:37:18,750 そこにないものを見ても あると思い込むんだ 355 00:37:21,166 --> 00:37:22,666 ただの幻覚なのに 356 00:37:26,750 --> 00:37:29,458 ヴァナラッチの伝説もだ 357 00:37:32,416 --> 00:37:36,083 殺人犯は我々を 欺こうとしてる 358 00:37:38,500 --> 00:37:39,958 だまされるな 359 00:38:07,750 --> 00:38:09,083 トゥラシ 360 00:38:09,791 --> 00:38:13,166 トゥラシ いないの? 361 00:38:14,041 --> 00:38:15,500 どこかしら 362 00:38:16,250 --> 00:38:19,250 トゥラシ 返事して 363 00:38:22,291 --> 00:38:24,250 一体 どこへ? 364 00:38:28,291 --> 00:38:29,541 トゥラシ 365 00:38:32,625 --> 00:38:33,750 トゥラシ 366 00:38:39,291 --> 00:38:41,250 鍵が かかってる 367 00:38:42,125 --> 00:38:43,750 どこにいるの 368 00:38:44,541 --> 00:38:46,000 トゥラシ 369 00:38:48,125 --> 00:38:49,500 聞こえる? 370 00:38:50,625 --> 00:38:51,958 トゥラシ 371 00:38:53,041 --> 00:38:54,583 どうしよう 372 00:40:55,625 --> 00:40:57,625 日本語字幕 大塚美左恵