1 00:00:05,083 --> 00:00:14,708 ご視聴の際には 激しい光の点滅にご注意ください 2 00:00:18,666 --> 00:00:19,458 コーヒーは? 3 00:00:19,583 --> 00:00:21,875 もらうよ 悪いな 4 00:00:23,125 --> 00:00:24,250 来週だな 5 00:00:24,375 --> 00:00:25,125 何が? 6 00:00:25,250 --> 00:00:28,791 資格更新のための 超人対策訓練 7 00:00:28,916 --> 00:00:32,041 必要なのは分かるが 気が進まん 8 00:00:32,166 --> 00:00:37,041 俺が軍にいた頃は ナイフを持った相手と格闘した 9 00:00:37,375 --> 00:00:41,208 だがこの訓練で 想定してる敵は違う 10 00:00:41,333 --> 00:00:45,125 目からレーザーを出す奴に 対処しろって? 11 00:00:45,541 --> 00:00:50,166 心を操るとか バスを月まで蹴る奴までいる 12 00:00:50,291 --> 00:00:51,291 仕事のうちだ 13 00:00:52,583 --> 00:00:54,208 落ち着いてるな 14 00:00:54,333 --> 00:00:56,458 前回は腰を痛めたろ? 15 00:00:56,875 --> 00:00:59,333 まさか休むつもりか? 16 00:00:59,458 --> 00:01:01,250 お前には悪いが― 17 00:01:02,208 --> 00:01:05,333 私はロンドンを観光してくる 18 00:01:05,458 --> 00:01:06,666 訓練 楽しめ 19 00:01:06,958 --> 00:01:09,666 1週間 まるまる休むのか? 20 00:01:09,791 --> 00:01:12,250 2週間 マットの春休みだ 21 00:01:12,375 --> 00:01:17,333 ビートルズにハマって ゆかりの地を訪ねたがってる 22 00:01:17,458 --> 00:01:20,125 私もいろいろ見てきたい 23 00:01:20,291 --> 00:01:23,458 あの子と2人だけで? 本気か? 24 00:01:23,583 --> 00:01:26,791 殺しかねないほど 憎み合ってたろ 25 00:01:28,166 --> 00:01:30,333 そこまでじゃないがね 26 00:01:30,458 --> 00:01:33,416 マットは苦しんでたんだ 27 00:01:34,291 --> 00:01:36,000 だが立ち直った 28 00:01:36,708 --> 00:01:42,583 万引きやドラッグを やってた子を更生させたのか? 29 00:01:44,083 --> 00:01:44,916 どうぞ 30 00:01:45,541 --> 00:01:46,625 大変だったよ 31 00:01:46,791 --> 00:01:52,333 私がモリーと出会った頃 マットは父親と暮らしていて 32 00:01:52,833 --> 00:01:54,833 かなり荒れていた 33 00:01:55,291 --> 00:01:58,208 私も殴られたが 過去の話だ 34 00:01:58,916 --> 00:02:03,500 彼は内なる悪魔と向き合い 打ち勝った 35 00:02:04,041 --> 00:02:06,000 私なら無理かも 36 00:02:06,625 --> 00:02:11,416 私もモリーも 今のマットを誇りに思ってる 37 00:02:11,833 --> 00:02:15,541 だから ロンドン旅行を実現させて― 38 00:02:15,875 --> 00:02:19,000 彼の頑張りに報いてやりたい 39 00:02:21,541 --> 00:02:23,041 私に実子はいない 40 00:02:23,541 --> 00:02:27,625 マットの誕生も見てないし 何も教えてない 41 00:02:29,875 --> 00:02:34,041 だが数か月後 卒業証書を受け取るのは― 42 00:02:35,958 --> 00:02:37,291 私の息子だ 43 00:02:39,750 --> 00:02:42,500 感慨に浸っててくれ 44 00:02:42,666 --> 00:02:46,083 熱いココアでも飲んで 気分転換しろ 45 00:02:46,583 --> 00:02:49,583 いつも慰めてもらう側のくせに 46 00:02:50,041 --> 00:02:52,041 おい 何だ 47 00:03:22,541 --> 00:03:25,000 建物の中に出るはずだろ 48 00:03:25,125 --> 00:03:29,166 やっぱりクローンの計算は いいかげんだ 49 00:03:29,291 --> 00:03:31,625 クローンだと? 俺は… 50 00:03:34,291 --> 00:03:36,375 これは作戦のうちだ 51 00:03:36,791 --> 00:03:40,250 ただ殺すだけじゃなく 派手に暴れて― 52 00:03:40,375 --> 00:03:43,458 大統領をおびえさせてやる 53 00:03:45,666 --> 00:03:48,208 オリジナルなら分かるはず 54 00:03:49,083 --> 00:03:50,541 大変だ 55 00:03:50,666 --> 00:03:52,791 くすぐったいな 56 00:03:52,916 --> 00:03:55,375 俺はデカい弾が好きだ 57 00:04:01,875 --> 00:04:03,666 お前らに命じる 58 00:04:03,916 --> 00:04:05,416 お前らに命じる 59 00:04:05,875 --> 00:04:07,416 お前らに… 60 00:04:07,708 --> 00:04:09,541 何を命じるんだ? 61 00:04:14,875 --> 00:04:18,166 早く殺せ 目玉も お前も交換可能だ 62 00:04:18,291 --> 00:04:19,791 俺はオリジナルだ 63 00:04:21,375 --> 00:04:22,666 危ない! 64 00:04:36,083 --> 00:04:36,916 待たせた 65 00:04:37,041 --> 00:04:40,291 レッド・ラッシュ 人々を避難させろ 66 00:04:40,500 --> 00:04:43,041 こいつらを倒すのはその後だ 67 00:04:47,583 --> 00:04:51,500 ここは私たちに任せて 民間人の避難を 68 00:04:51,625 --> 00:04:52,500 分かった 69 00:04:52,666 --> 00:04:53,875 逃げて! 70 00:04:55,791 --> 00:04:56,750 ウォー・ウーマン 71 00:04:59,416 --> 00:05:02,166 頼むから邪魔しないでくれ 72 00:05:02,291 --> 00:05:05,208 大統領を殺す お前らは休め 73 00:05:05,333 --> 00:05:07,125 悪いけど お断り 74 00:05:08,000 --> 00:05:10,791 見世物じゃない 行け 75 00:05:14,166 --> 00:05:15,041 大変! 76 00:05:16,708 --> 00:05:19,000 私から離れないで! 77 00:05:24,041 --> 00:05:26,166 動かないで 大丈夫よ 78 00:05:26,291 --> 00:05:27,291 任せろ 79 00:05:29,791 --> 00:05:30,791 避難させた 80 00:05:32,333 --> 00:05:33,583 大統領を頼む 81 00:05:33,708 --> 00:05:34,541 了解 82 00:05:36,125 --> 00:05:39,666 すまん 普段より高速で動いた 83 00:05:40,291 --> 00:05:43,166 やめろ 1人が吐くと伝染する 84 00:05:46,083 --> 00:05:48,083 失礼 俺まで… 85 00:05:48,416 --> 00:05:49,291 ダメだ 86 00:06:04,000 --> 00:06:05,750 よし 今のうちだ 87 00:06:05,875 --> 00:06:09,583 この階は無人 俺は上 君は下へ 88 00:06:49,541 --> 00:06:52,500 大丈夫 無事に逃げられる 89 00:07:09,458 --> 00:07:12,041 ダメよ あなたが死んじゃう 90 00:07:32,583 --> 00:07:33,583 後ろだ 91 00:07:38,708 --> 00:07:39,791 礼はいい 92 00:07:39,916 --> 00:07:41,541 兵士を撤退させて 93 00:07:45,125 --> 00:07:47,666 行け 君らには危険すぎる 94 00:07:48,666 --> 00:07:54,125 お前らと大統領を殺せば 邪魔者はいなくなる 95 00:08:08,500 --> 00:08:09,541 手をつかめ 96 00:08:12,166 --> 00:08:13,208 任せろ 97 00:08:18,041 --> 00:08:19,125 終わった 98 00:08:19,333 --> 00:08:21,291 建物に人はいない 99 00:08:21,416 --> 00:08:26,125 避難完了 これで奴らを 倒すのに集中できる 100 00:09:15,166 --> 00:09:18,166 「セアンス・ドッグ」 101 00:09:18,291 --> 00:09:21,000 母さん? すぐ出る 102 00:09:21,625 --> 00:09:22,666 急いでる 103 00:09:23,166 --> 00:09:25,666 せっけんが要るの 大げさね 104 00:09:25,791 --> 00:09:29,666 おむつを替えた時に あなたのは見てる 105 00:09:29,791 --> 00:09:31,375 出てって! 106 00:09:32,833 --> 00:09:36,916 ご覧のとおり モーラー・ツインズの攻撃で… 107 00:09:37,041 --> 00:09:39,083 ホワイトハウスを救った 108 00:09:39,208 --> 00:09:39,875 父さんが? 109 00:09:40,000 --> 00:09:41,416 ガーディアンズと 110 00:09:41,750 --> 00:09:42,750 敵は? 111 00:09:42,875 --> 00:09:44,916 モーラー・ツインズか 112 00:09:45,041 --> 00:09:48,333 一緒に朝食は無理そうね 残念 113 00:09:48,458 --> 00:09:50,916 ホワイトハウスは大事だ 114 00:09:51,291 --> 00:09:54,250 最近は年に2度 建て替えてる 115 00:09:54,375 --> 00:09:57,666 サイズミック博士や リザード・リーグが壊すから 116 00:09:57,791 --> 00:09:59,708 大統領も住んでない 117 00:10:01,375 --> 00:10:03,375 戻った シャワーを 118 00:10:03,791 --> 00:10:06,416 待って こっちが先 119 00:10:09,375 --> 00:10:11,291 食事中なんだけど 120 00:10:13,500 --> 00:10:15,875 スーツを脱がせてあげる 121 00:10:16,041 --> 00:10:17,541 節度を守って 122 00:10:18,541 --> 00:10:23,625 トイレをのぞくのも 子供の前でセックスの話もダメ 123 00:10:24,041 --> 00:10:30,041 両親の情熱的な愛情表現を見て あなたは喜ぶべきよ 124 00:10:30,333 --> 00:10:32,583 いいから早く学校へ 125 00:10:32,708 --> 00:10:36,875 僕が大学に入って 家を出たら好きにして 126 00:10:38,208 --> 00:10:40,125 朝食はパリで? 127 00:10:40,250 --> 00:10:45,250 ベルリンのカフェへ行こう ソーセージが食べたい 128 00:10:45,708 --> 00:10:48,750 “ベスト・ブルスト”? 好きな店だ 129 00:10:48,875 --> 00:10:52,583 パワーが覚醒したら 自分で行けるさ 130 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 傷つくこと言うね 131 00:10:55,125 --> 00:10:57,458 もうすぐ覚醒するさ 132 00:10:58,083 --> 00:11:03,208 ビルトラム星では遅咲きの子も 18歳には覚醒する 133 00:11:03,583 --> 00:11:04,375 大丈夫 134 00:11:04,500 --> 00:11:05,833 期待させないで 135 00:11:10,000 --> 00:11:12,125 じゃあね 楽しんで 136 00:11:12,500 --> 00:11:15,541 僕は地面を自分の足で歩く 137 00:11:35,375 --> 00:11:36,541 おはよう 138 00:11:38,333 --> 00:11:42,375 新しい靴だから 慣らしてたんだ 139 00:11:50,500 --> 00:11:53,625 モーラー・ツインズが ホワイトハウスを襲った 140 00:11:53,750 --> 00:11:54,500 知ってる 141 00:11:54,625 --> 00:11:58,916 ガーディアンズに 大統領が守れるのかな 142 00:11:59,041 --> 00:12:02,416 侵入を阻止したし オムニマンもいた 143 00:12:02,541 --> 00:12:04,625 オムニマンが好きだよな 144 00:12:04,750 --> 00:12:08,375 ヤンキースみたいな 地味なチームも好き? 145 00:12:08,500 --> 00:12:12,250 確かに あのヒゲはセクシーだ 146 00:12:13,791 --> 00:12:16,083 悪かった 話を変える 147 00:12:16,250 --> 00:12:20,291 今夜ゲームしよう レベル43の武器が欲しい 148 00:12:21,208 --> 00:12:24,166 バイトに行くなんて言うなよ 149 00:12:24,291 --> 00:12:27,500 コミックは安くない 稼がないと 150 00:12:27,625 --> 00:12:30,416 「セアンス・ドッグ」は 隔週発売だ 151 00:12:30,708 --> 00:12:32,333 変なのが好きだな 152 00:12:32,750 --> 00:12:34,458 やめて トッド 153 00:12:34,791 --> 00:12:35,958 何だよ 154 00:12:36,208 --> 00:12:40,166 お前は俺に夢中だって マーシーに聞いた 155 00:12:40,291 --> 00:12:43,333 あなたは体格がよくて強い 156 00:12:43,458 --> 00:12:44,250 だろ? 157 00:12:44,375 --> 00:12:47,500 だから嫌がらせしていいと? 158 00:12:47,625 --> 00:12:50,916 行くなよ レズビアンか? 159 00:12:51,041 --> 00:12:55,125 もしそうなら ほっといてくれるわけ? 160 00:12:55,541 --> 00:12:57,708 放して 女の子を探す 161 00:12:58,291 --> 00:13:00,291 やめろ 相手は巨漢だ 162 00:13:00,416 --> 00:13:02,666 黙って見てられない 163 00:13:02,791 --> 00:13:06,166 僕も お前も オムニマンじゃない 164 00:13:06,833 --> 00:13:07,958 どうかな 165 00:13:09,250 --> 00:13:12,791 アンバーが嫌がってるだろ トッド 166 00:13:12,916 --> 00:13:14,708 口を挟む気か? 167 00:13:14,875 --> 00:13:15,666 いいか… 168 00:13:22,000 --> 00:13:23,333 やめなさい 169 00:13:25,458 --> 00:13:26,833 何を見てる 170 00:13:30,791 --> 00:13:31,791 ありがとう 171 00:13:32,166 --> 00:13:33,166 いいんだ 172 00:13:36,500 --> 00:13:39,458 “バーガーマート” 173 00:14:15,250 --> 00:14:16,166 惜しい 174 00:14:22,958 --> 00:14:24,333 やっとだ 175 00:14:29,791 --> 00:14:33,291 おかえりなさい 夕食はチキンよ 176 00:14:33,500 --> 00:14:38,458 あなたのためにドイツから ソーセージも持ち帰った 177 00:14:38,708 --> 00:14:42,750 今日は すごく面白いことがあった 178 00:14:45,041 --> 00:14:45,875 遅くなった 179 00:14:46,000 --> 00:14:49,291 香港を襲ってた ドラゴンを退治した 180 00:14:49,416 --> 00:14:54,083 そう それより マークの話を聞いてあげて 181 00:14:54,541 --> 00:14:57,083 やっとパワーが覚醒した 182 00:14:59,083 --> 00:15:00,166 本当か? 183 00:15:00,916 --> 00:15:04,583 バイト先でゴミ袋を 宇宙まで飛ばした 184 00:15:07,416 --> 00:15:12,541 それはよかった 明日 私が訓練してやろう 185 00:15:12,666 --> 00:15:13,791 楽しみね 186 00:15:13,916 --> 00:15:16,750 早朝開始だ よく寝ておけ 187 00:15:17,208 --> 00:15:18,208 分かった 188 00:15:29,291 --> 00:15:31,375 マーク よく聞くんだ 189 00:15:33,208 --> 00:15:37,000 改まって話すのは お互い気まずいな 190 00:15:37,125 --> 00:15:41,791 気づいてると思うが 私は普通の父親とは違う 191 00:15:42,333 --> 00:15:44,833 真実を伝えておきたい 192 00:15:45,125 --> 00:15:49,666 私の故郷について教えても いい頃だと思う 193 00:15:49,958 --> 00:15:54,041 ここから何百万キロも離れた 遠い宇宙に 194 00:15:54,166 --> 00:15:56,416 ビルトラムという星がある 195 00:15:56,625 --> 00:16:01,916 地球と同じような 太陽系の中の美しい青い星で 196 00:16:02,041 --> 00:16:03,833 私はそこで生まれた 197 00:16:03,958 --> 00:16:07,416 ビルトラム星人は 人間に似ているが 198 00:16:07,541 --> 00:16:12,041 空を飛べ 高速移動でき とても力が強い 199 00:16:13,166 --> 00:16:17,625 ある年齢になると 我々は故郷を離れ― 200 00:16:17,750 --> 00:16:21,291 その能力で 発展途上の星を助ける 201 00:16:21,416 --> 00:16:25,291 私は唯一の守護者になろうと 地球へ来た 202 00:16:26,125 --> 00:16:27,750 そしてデビーに会い 203 00:16:29,625 --> 00:16:31,833 お前が生まれたんだ 204 00:16:33,541 --> 00:16:37,291 すぐには理解できないと思うが 205 00:16:38,083 --> 00:16:40,541 お前は半分 ビルトラム星人だ 206 00:16:40,666 --> 00:16:42,208 もっと成長し― 207 00:16:42,541 --> 00:16:47,541 思春期を迎えると いろいろ変化が訪れる 208 00:16:48,125 --> 00:16:53,791 ニキビができ 声がかすれて声変わりする 209 00:16:53,916 --> 00:16:57,166 奇妙な場所に毛が生えたり 210 00:16:57,625 --> 00:17:01,666 スーパーパワーが 使えるようになる 211 00:17:02,083 --> 00:17:07,000 私のように力が強くなり 速く動け 空も飛べる 212 00:17:07,875 --> 00:17:09,041 分かるか? 213 00:17:13,083 --> 00:17:15,250 飛べるようになるの? 214 00:17:15,625 --> 00:17:16,833 そうだよ 215 00:17:17,250 --> 00:17:19,958 飛べるようになるんだ 216 00:17:20,875 --> 00:17:22,750 飛べるようになる 217 00:17:28,291 --> 00:17:30,583 下を見ちゃダメだ 218 00:17:31,166 --> 00:17:35,333 落ちたりせず上昇する 僕は飛べるんだ 219 00:17:36,000 --> 00:17:37,208 まだ無理? 220 00:17:38,083 --> 00:17:43,083 いや 気持ち次第だ 落ちたくなければ落ちない 221 00:17:43,375 --> 00:17:46,458 落ちたとしても痛くないはず 222 00:17:47,583 --> 00:17:48,541 やるしかない 223 00:17:59,416 --> 00:18:00,916 どうしよう 224 00:18:01,791 --> 00:18:02,666 危ない 225 00:18:10,875 --> 00:18:12,125 マズい 226 00:18:12,250 --> 00:18:13,916 ダメだ 来るな 227 00:18:31,541 --> 00:18:32,375 まいった 228 00:18:49,125 --> 00:18:54,166 “父さんと飛行訓練” 229 00:19:13,125 --> 00:19:15,625 服を着ろ 空に飛び立とう 230 00:19:21,375 --> 00:19:23,791 コーヒーをいれてやる 231 00:19:25,125 --> 00:19:29,458 大人は歩く時に バランスのことは考えない 232 00:19:29,666 --> 00:19:31,666 だが赤ん坊は違う 233 00:19:31,916 --> 00:19:35,958 今のお前も同じだ まずは真っすぐ立ち 234 00:19:36,166 --> 00:19:39,958 進みたい方向を意識しろ 分かるか? 235 00:19:40,166 --> 00:19:41,833 できてると思う 236 00:19:42,583 --> 00:19:45,291 そうは見えない 来い 237 00:19:48,541 --> 00:19:50,041 そっちじゃない 238 00:19:55,333 --> 00:19:57,208 飛行は体力を使う 239 00:19:57,333 --> 00:20:03,416 スピードを出すと筋肉が 緊張するから たまに力を抜け 240 00:20:03,541 --> 00:20:06,625 惰性を利用して前へ進むんだ 241 00:20:10,833 --> 00:20:14,875 落ちるのが怖いから 力を抜けないんだ 242 00:20:15,000 --> 00:20:17,833 力を抜くのは失禁と同じ 243 00:20:18,083 --> 00:20:18,958 何だって? 244 00:20:19,083 --> 00:20:23,541 お前は これまで 失禁しないようにしてきた 245 00:20:23,666 --> 00:20:28,541 だから故意に失禁するのは かなり難しい 246 00:20:28,666 --> 00:20:31,416 試したことがあるの? 247 00:20:31,541 --> 00:20:36,583 初めてにしては上出来だ 夜中に練習したか? 248 00:20:36,708 --> 00:20:38,208 話題を変えないで 249 00:20:38,333 --> 00:20:39,791 そこに着地だ 250 00:20:44,416 --> 00:20:45,625 ゆっくり 251 00:20:46,250 --> 00:20:48,541 スピードを落とすんだ 252 00:20:48,750 --> 00:20:49,625 できない 253 00:20:49,750 --> 00:20:51,625 いいから止まれ 254 00:20:58,041 --> 00:21:00,541 それも一種の着地だな 255 00:21:00,666 --> 00:21:01,375 立て 256 00:21:02,333 --> 00:21:04,125 他のことを試そう 257 00:21:04,708 --> 00:21:06,208 これに慣れた 258 00:21:06,333 --> 00:21:07,416 よくないな 259 00:21:08,333 --> 00:21:09,375 私を殴れ 260 00:21:10,291 --> 00:21:11,333 本気? 261 00:21:11,666 --> 00:21:12,458 そうだ 262 00:21:13,833 --> 00:21:15,208 体全体を使え 263 00:21:16,583 --> 00:21:18,166 腕だけでも殴れる 264 00:21:18,750 --> 00:21:24,208 だが肩や腰 脚を使えば より強力なパンチになる 265 00:21:24,333 --> 00:21:25,791 練習を重ねろ 266 00:21:26,916 --> 00:21:27,791 分かった 267 00:21:28,291 --> 00:21:33,166 我々は物理空間を 自由に移動して飛べる 268 00:21:33,291 --> 00:21:36,958 飛ぶのに地面を蹴る必要はない 269 00:21:37,458 --> 00:21:41,541 自由に浮けるし 空中でも力が出せる 270 00:21:46,750 --> 00:21:47,666 いいぞ 271 00:21:48,166 --> 00:21:49,958 だが もっとこうだ 272 00:21:50,083 --> 00:21:51,083 どう? 273 00:21:57,625 --> 00:21:58,750 父さん 274 00:21:59,250 --> 00:22:00,708 何するんだ 275 00:22:03,041 --> 00:22:04,458 痛いよ 276 00:22:06,208 --> 00:22:08,416 そうだよな 悪かった 277 00:22:09,083 --> 00:22:11,833 強く殴る気はなかった 278 00:22:14,000 --> 00:22:15,791 なぜ殴ったの? 279 00:22:15,916 --> 00:22:16,875 マーク 280 00:22:17,000 --> 00:22:22,000 ヒーローになりたければ どんな時も気を抜くな 281 00:22:22,166 --> 00:22:24,250 敵は手加減などしない 282 00:22:40,791 --> 00:22:43,583 大変だったみたいね 283 00:22:44,083 --> 00:22:47,500 厳しくした マークのためだ 284 00:22:48,000 --> 00:22:49,541 やりすぎじゃ? 285 00:22:49,666 --> 00:22:51,125 口答えを? 286 00:22:51,375 --> 00:22:53,875 あなた どうかしたの? 287 00:22:55,833 --> 00:22:58,458 分からん すまなかった 288 00:22:58,583 --> 00:23:03,250 今頃 マークのパワーが 覚醒して戸惑ってる 289 00:23:03,500 --> 00:23:05,416 いろいろ変わるからな 290 00:23:06,583 --> 00:23:11,750 覚醒しなかったほうが 穏やかに暮らせたかも 291 00:23:15,583 --> 00:23:19,083 トッドにやられて まだ落ち込んでる? 292 00:23:20,458 --> 00:23:21,666 僕は平気だ 293 00:23:21,791 --> 00:23:24,041 確かに平気そうだ 294 00:23:24,166 --> 00:23:26,625 マーク・グレイソン 295 00:23:28,583 --> 00:23:32,250 お前を守ってくれる アンバーはいない 296 00:23:32,375 --> 00:23:34,333 トッド やめろ 297 00:23:35,250 --> 00:23:36,041 やめろ? 298 00:23:37,166 --> 00:23:39,666 殴るのをやめろってか? 299 00:23:39,791 --> 00:23:44,625 俺を脅す気か? 前と同じ目に遭いたいか? 300 00:23:45,291 --> 00:23:46,291 殴れ 301 00:23:47,333 --> 00:23:49,791 思いきり殴れよ 302 00:23:55,208 --> 00:23:56,208 もう一度 303 00:23:59,625 --> 00:24:01,833 今度は もっと強く 304 00:24:12,041 --> 00:24:13,125 変態め 305 00:24:15,708 --> 00:24:17,625 マーク どうしたんだ 306 00:24:17,750 --> 00:24:19,083 何か殴りたい 307 00:24:19,208 --> 00:24:22,250 でもトッドは行っちゃったぞ 308 00:24:30,541 --> 00:24:33,458 銃声だ どこから聞こえた? 309 00:24:35,041 --> 00:24:35,875 あそこだ 310 00:24:41,000 --> 00:24:42,208 マズい 311 00:24:43,541 --> 00:24:44,375 クソ 312 00:24:47,250 --> 00:24:48,500 行くぞ 313 00:24:56,500 --> 00:25:00,916 お前まで逃げてどうする 残って警察を止めろ 314 00:25:01,041 --> 00:25:05,958 俺の役目は2人を守ること 撃たれたらできない 315 00:25:06,083 --> 00:25:08,000 フェンスを飛び越えろ 316 00:25:17,541 --> 00:25:18,541 悪いね 317 00:25:21,291 --> 00:25:22,541 何者だ 318 00:25:22,666 --> 00:25:23,875 僕は… 319 00:25:25,125 --> 00:25:28,916 名前は考え中だ 何か案は? 320 00:25:29,208 --> 00:25:31,250 “風穴が開いた男” 321 00:25:31,583 --> 00:25:32,916 言いにくい 322 00:25:35,458 --> 00:25:36,500 他には? 323 00:26:03,583 --> 00:26:06,541 思いついた “ケツ・キッカー”は? 324 00:26:06,875 --> 00:26:09,958 ダメだ 子供っぽすぎる 325 00:26:10,666 --> 00:26:12,625 マヌケな格好だ 326 00:26:14,166 --> 00:26:15,208 行くぞ 327 00:26:23,875 --> 00:26:26,875 まだ学ぶことがあるだろ 328 00:26:28,000 --> 00:26:29,625 悪党は退治した 329 00:26:29,916 --> 00:26:34,708 お前は必要以上に 街を破壊したんだぞ 330 00:26:35,166 --> 00:26:36,375 まだ早い 331 00:26:37,250 --> 00:26:38,208 殴って 332 00:26:38,375 --> 00:26:39,291 何だと? 333 00:26:39,416 --> 00:26:41,208 殴ってよ 早く 334 00:26:41,583 --> 00:26:45,000 この前と違って 今は覚悟できてる 335 00:26:45,250 --> 00:26:46,166 ほら 336 00:26:47,125 --> 00:26:48,125 殴らない 337 00:26:48,250 --> 00:26:53,666 初めて殴られて驚いたけど もう平気だ 僕は強い 338 00:26:53,791 --> 00:26:54,458 だよな 339 00:26:54,583 --> 00:26:57,166 父さんは僕を信じてない 340 00:26:57,291 --> 00:27:00,250 殴ってよ 強さを証明する 341 00:27:00,750 --> 00:27:02,125 お願い 殴って 342 00:27:02,416 --> 00:27:03,291 困ったな 343 00:27:03,416 --> 00:27:06,000 僕は強い ヒーローになれる 344 00:27:06,125 --> 00:27:08,666 小さい頃から憧れてた 345 00:27:09,875 --> 00:27:11,791 同じ仕事がしたい 346 00:27:12,875 --> 00:27:14,958 父さんみたいになりたい 347 00:27:18,666 --> 00:27:19,916 なれるとも 348 00:27:21,083 --> 00:27:22,000 必ずな 349 00:27:26,333 --> 00:27:27,833 埋め合わせする 350 00:27:32,125 --> 00:27:33,041 来い 351 00:27:39,833 --> 00:27:41,208 買い物? 352 00:27:41,291 --> 00:27:41,708 “アートの仕立屋” 353 00:27:41,708 --> 00:27:42,625 “アートの仕立屋” 354 00:27:41,708 --> 00:27:42,625 そうだ 355 00:27:42,625 --> 00:27:44,000 “アートの仕立屋” 356 00:27:53,083 --> 00:27:54,250 尾行は? 357 00:27:54,416 --> 00:27:55,625 私を誰だと? 358 00:27:55,750 --> 00:27:58,875 すまない 聞くのが決まりだ 359 00:28:00,166 --> 00:28:05,166 昼はプロム用のドレス 夜はスーパースーツを作ってる 360 00:28:05,291 --> 00:28:10,375 私はアート・ローゼンバウムだ 会えてうれしいよ 361 00:28:11,500 --> 00:28:12,708 僕もです 362 00:28:13,583 --> 00:28:15,375 父さんが私の話を? 363 00:28:15,500 --> 00:28:16,750 してないけど… 364 00:28:16,958 --> 00:28:20,916 ティーンエージャーは 自分にしか興味がない 365 00:28:21,750 --> 00:28:26,166 僕のスーツを作るの? 父さんのもここで? 366 00:28:26,291 --> 00:28:27,666 のみ込みが早い 367 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 パジャマ姿じゃマズい 368 00:28:30,125 --> 00:28:34,500 スーツか すごい! もう用意してあるとか? 369 00:28:34,625 --> 00:28:38,791 普段は話をした後 その人に合わせて作る 370 00:28:38,916 --> 00:28:41,333 だが君に合うのがある 371 00:28:44,416 --> 00:28:45,750 どうかな? 372 00:28:46,291 --> 00:28:50,833 オレンジと黄色は 少し派手すぎない? 373 00:28:51,583 --> 00:28:53,000 イマイチだな 374 00:28:53,875 --> 00:28:57,250 売れ残りを押しつけるのは 無理か 375 00:28:58,291 --> 00:29:01,500 ゴーグルはいいね 風が気にならない 376 00:29:01,625 --> 00:29:04,833 でも僕の理想は もっと… 377 00:29:04,958 --> 00:29:07,166 何ていうか… “象徴的”? 378 00:29:07,291 --> 00:29:12,708 分かるよ 誰もがシンボル的な 存在になりたいと望む 379 00:29:12,833 --> 00:29:18,541 子供たちがノートの余白に 描くような憧れの存在に 380 00:29:18,958 --> 00:29:21,458 具現化するのは難しいが 381 00:29:21,583 --> 00:29:26,875 君の父さんの頼みだ 腕によりをかけて作ろう 382 00:29:27,000 --> 00:29:31,083 だが君の助けも要る 名前は考えたか? 383 00:29:31,208 --> 00:29:32,500 まだなんだ 384 00:29:32,708 --> 00:29:34,791 名前は発想の源だ 385 00:29:34,916 --> 00:29:40,458 ダークウィングはダークな色 レッド・ラッシュは赤だろ? 386 00:29:40,583 --> 00:29:45,000 名前が決まったら 象徴的なスーツを作ろう 387 00:29:51,708 --> 00:29:52,541 マーク? 388 00:29:58,916 --> 00:29:59,791 マーク 389 00:30:08,208 --> 00:30:09,208 マーク? 390 00:30:22,958 --> 00:30:24,333 何してるの? 391 00:30:26,833 --> 00:30:27,833 着地の練習 392 00:30:28,083 --> 00:30:29,541 そのようね 393 00:30:30,083 --> 00:30:32,916 穴だらけにしてごめん 394 00:30:33,041 --> 00:30:34,500 どういうつもり? 395 00:30:34,625 --> 00:30:39,625 練習が必要なんだ 着地も飛行もうまくなりたい 396 00:30:39,750 --> 00:30:41,958 マーク 寝なきゃダメ 397 00:30:42,125 --> 00:30:43,125 練習する 398 00:30:43,250 --> 00:30:44,791 もう真夜中よ 399 00:30:44,916 --> 00:30:48,375 お互い 朝が早いの 家に入って 400 00:30:49,291 --> 00:30:50,375 イヤだね 401 00:30:51,958 --> 00:30:57,500 腕力で私に勝てるから 強いとでも思ってる? 402 00:30:59,416 --> 00:31:01,125 大事なことなんだ 403 00:31:04,333 --> 00:31:08,458 あなたが小さい頃 よく2人で話をした 404 00:31:08,750 --> 00:31:12,625 あなたから いじめっ子の話を聞くと 405 00:31:12,750 --> 00:31:16,708 私もつらい体験を話して 励ましたものよ 406 00:31:17,750 --> 00:31:21,125 空で おしゃべりはできないけど 407 00:31:21,541 --> 00:31:23,000 私はここにいる 408 00:31:25,666 --> 00:31:30,833 昔は私とあなたが普通で 父さんだけがヒーロー 409 00:31:31,625 --> 00:31:35,875 今は2人が特別で 私は平凡で退屈な母親 410 00:31:36,000 --> 00:31:36,666 母さん 411 00:31:36,791 --> 00:31:38,916 いいのよ 分かるわ 412 00:31:39,625 --> 00:31:42,250 普通の生活は卒業して― 413 00:31:42,375 --> 00:31:46,791 父さんみたいな生き方に 慣れていかないと 414 00:31:47,041 --> 00:31:51,041 そこが心配なんだ 僕は父さんと違う 415 00:31:51,500 --> 00:31:54,375 僕は母さんに似て 平凡だ 416 00:31:56,250 --> 00:31:59,375 今の言葉はグサッときた 417 00:31:59,625 --> 00:32:02,208 ごめん でも分かるだろ 418 00:32:02,625 --> 00:32:07,083 父さんはすごい 僕は期待に沿えないかも 419 00:32:07,333 --> 00:32:12,208 あなたはあなたよ オムニマンにならなくていい 420 00:32:12,541 --> 00:32:15,541 自分を磨けばいいだけ 421 00:32:15,833 --> 00:32:18,041 それでも不十分なら? 422 00:32:18,583 --> 00:32:22,666 おバカさんね 不十分なわけないでしょ 423 00:32:23,708 --> 00:32:24,750 ありがとう 424 00:32:24,958 --> 00:32:28,250 平凡で パワーのない母さんが好きだ 425 00:32:28,458 --> 00:32:31,458 私もバカな息子が大好き 426 00:32:44,625 --> 00:32:45,750 疲れてるな 427 00:32:47,125 --> 00:32:50,958 大丈夫 ただ いろいろ悩んじゃって 428 00:32:53,750 --> 00:32:56,041 そうか 何を悩んでる? 429 00:32:57,250 --> 00:33:00,958 この際だから はっきり言うけど 430 00:33:01,875 --> 00:33:03,041 怖いんだ 431 00:33:04,333 --> 00:33:06,041 向いてなかったら? 432 00:33:09,916 --> 00:33:10,625 音が? 433 00:33:10,750 --> 00:33:11,458 聞こえる 434 00:33:11,583 --> 00:33:12,500 構えろ 435 00:33:15,250 --> 00:33:16,458 緊張したか? 436 00:33:16,791 --> 00:33:17,750 少し 437 00:33:18,625 --> 00:33:19,625 だが捕(と)った 438 00:33:19,750 --> 00:33:20,708 そうだね 439 00:33:21,125 --> 00:33:23,541 ヒーローになるのも同じ 440 00:33:23,833 --> 00:33:26,708 これは長い旅の始まりだ 441 00:33:27,416 --> 00:33:30,166 時には望まないことや― 442 00:33:30,291 --> 00:33:33,708 無理そうなことも やらねばならん 443 00:33:34,416 --> 00:33:37,916 怖くてもいい 自分を疑うのは自然だ 444 00:33:38,041 --> 00:33:41,666 だがそこを乗り越え 努力すれば 445 00:33:42,041 --> 00:33:43,375 何も問題ない 446 00:33:44,333 --> 00:33:45,958 できそうか? 447 00:33:46,708 --> 00:33:47,750 できる 448 00:33:57,166 --> 00:34:02,625 お前の年頃は自分が無敵だと 過信して無茶をする 449 00:34:03,291 --> 00:34:05,833 だが お前は人と違う 450 00:34:06,666 --> 00:34:09,166 お前は実際に― 451 00:34:09,958 --> 00:34:11,458 無敵(インビンシブル)だ 452 00:34:19,000 --> 00:34:19,833 決めた 453 00:34:20,458 --> 00:34:22,958 そうか では始めよう 454 00:34:58,458 --> 00:35:04,125 生まれる場所を間違え     窮屈な思いをした 455 00:35:04,250 --> 00:35:09,125 いっそ殺すか   明るい場所へ導いてくれ 456 00:35:10,041 --> 00:35:15,708 吸血鬼の冷たいキスと    ウソにまみれた人生 457 00:35:15,833 --> 00:35:19,666 お前の親友は皆      俺の親友 458 00:35:21,958 --> 00:35:27,166 ブロークン・ボーイ     気分はどうだ 459 00:35:27,750 --> 00:35:33,041 打ちのめされた少年      気分はどうだ 460 00:35:43,250 --> 00:35:48,958 理由を教えてくれ   この体で生まれた理由を 461 00:35:49,083 --> 00:35:52,958 俺はエイリアン   ただのエイリアン 462 00:35:57,833 --> 00:35:58,625 大変だ 463 00:36:09,458 --> 00:36:12,541 俺を倒せると思うのか? 464 00:36:12,666 --> 00:36:15,416 ビルに穴が開いたぞ 見ろ 465 00:36:20,208 --> 00:36:20,916 マズい 466 00:36:38,541 --> 00:36:39,750 誰もいない? 467 00:37:05,583 --> 00:37:06,500 何者だ 468 00:37:06,625 --> 00:37:08,875 諦めろ 僕の名前は… 469 00:37:09,000 --> 00:37:13,416 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 470 00:37:16,041 --> 00:37:19,333 つまり彼は半魚人だから 471 00:37:20,041 --> 00:37:24,166 友達を作るのも大変そう 優しくしてあげて 472 00:37:24,291 --> 00:37:26,708 海に友達がいるだろ 473 00:37:27,250 --> 00:37:28,625 だが確かに… 474 00:37:29,333 --> 00:37:30,375 走れ! 475 00:37:31,500 --> 00:37:35,625 恐怖におびえるがいい 震えあがれ! 476 00:37:36,416 --> 00:37:37,833 何なんだ? 477 00:37:38,125 --> 00:37:40,833 彼と親しくしてみるよ 478 00:37:41,375 --> 00:37:43,500 ジョセフ 約束したでしょ 479 00:37:44,000 --> 00:37:45,583 やっちまった 480 00:37:45,708 --> 00:37:50,375 短い会話もできないなんて 耐えられない 481 00:37:50,625 --> 00:37:54,583 オルガ 君は 俺の感覚が分かってない 482 00:37:54,708 --> 00:37:56,458 認知速度も速いから 483 00:37:56,583 --> 00:38:01,166 少しの会話が何時間にも感じて 苦痛なんだ 484 00:38:04,750 --> 00:38:07,916 だが君との時間は宝物だ 485 00:38:08,166 --> 00:38:11,541 君の声は音楽のようだ 486 00:38:11,666 --> 00:38:14,750 君は思いやりがあり 美しい 487 00:38:15,416 --> 00:38:17,791 話は すべて聞いてる 488 00:38:20,458 --> 00:38:21,666 本当に? 489 00:38:21,916 --> 00:38:22,916 もちろんだ 490 00:38:26,083 --> 00:38:27,125 それは… 491 00:38:27,250 --> 00:38:29,333 ガーディアンズが危険だ 492 00:38:29,458 --> 00:38:30,916 分かったわ 493 00:38:31,125 --> 00:38:32,083 行って 494 00:38:42,625 --> 00:38:45,083 デンバーは終わりだ イモータル 495 00:38:45,208 --> 00:38:49,625 わしの道連れに 街ごと吹き飛ばす 496 00:38:49,750 --> 00:38:52,916 このスーツには プルトニウムを… 497 00:38:55,416 --> 00:38:58,250 怪しいものは宇宙に捨てる 498 00:39:18,333 --> 00:39:20,833 やったぞ 出番だ! 499 00:39:27,833 --> 00:39:29,166 ホリー 待って 500 00:39:29,291 --> 00:39:31,791 コニー 今度は何? 501 00:39:32,041 --> 00:39:33,666 いい知らせよ 502 00:39:33,791 --> 00:39:36,541 今後 ヘイブンストーム4.0の― 503 00:39:36,666 --> 00:39:40,041 市場シェアは 10%以上アップする 504 00:39:40,166 --> 00:39:42,458 すばらしい1年になる 505 00:39:42,583 --> 00:39:45,291 ヘイブンストームは 無料にすべき 506 00:39:45,416 --> 00:39:49,875 私は株主より 世界の幸せを願ってるの 507 00:39:52,041 --> 00:39:54,625 あなたは世界に尽くしてる 508 00:39:55,041 --> 00:39:56,166 まだまだよ 509 00:40:07,000 --> 00:40:07,916 頑張れ 510 00:40:09,833 --> 00:40:12,458 いいぞ もう少しだ 511 00:40:14,458 --> 00:40:16,666 すごい やったぞ! 512 00:40:20,791 --> 00:40:21,833 そうだった 513 00:40:23,458 --> 00:40:24,916 記録したよ 514 00:40:31,125 --> 00:40:32,375 大丈夫? 515 00:40:32,541 --> 00:40:34,500 ああ やったな 516 00:40:34,625 --> 00:40:39,375 キツかったが 初めて あそこまで広がれた 517 00:40:41,375 --> 00:40:44,666 一緒に連れてって 手伝うから 518 00:40:44,791 --> 00:40:46,000 ダメだ ニッキー 519 00:40:46,125 --> 00:40:50,250 ガーディアンズの仕事は 人間の子には危険すぎる 520 00:40:51,208 --> 00:40:52,083 何だよ 521 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 素敵よ その調子 522 00:40:55,500 --> 00:40:58,166 そのポーズ最高 続けて 523 00:40:58,625 --> 00:41:01,208 いいわ そのまま 524 00:41:02,375 --> 00:41:03,625 何の音? 525 00:41:06,333 --> 00:41:09,250 撮影終了 お疲れさま 526 00:41:22,708 --> 00:41:23,791 開いたぞ 527 00:41:24,583 --> 00:41:25,250 サム 528 00:41:25,375 --> 00:41:26,125 何だ 529 00:41:26,250 --> 00:41:27,416 ダークウィングだ 530 00:41:27,541 --> 00:41:30,375 こんな所に現れるわけない 531 00:41:35,125 --> 00:41:37,583 俺が現れる理由は1つ 532 00:41:38,458 --> 00:41:40,291 そこに必要だから 533 00:42:03,833 --> 00:42:07,958 黒幕の見当はついてる ボスについて話せ 534 00:42:08,875 --> 00:42:10,708 口は割らない 535 00:42:13,208 --> 00:42:14,875 続きは明日だ 536 00:42:18,708 --> 00:42:19,750 ウィングジェット 537 00:42:43,375 --> 00:42:45,916 ダークウィング なぜ呼んだ 538 00:42:46,250 --> 00:42:47,083 俺が? 539 00:42:47,208 --> 00:42:48,916 呼んだのは誰? 540 00:42:49,041 --> 00:42:51,666 どういうこと? ワナ? 541 00:43:09,500 --> 00:43:10,500 何なの 542 00:43:10,750 --> 00:43:11,833 オムニマン! 543 00:44:00,625 --> 00:44:01,250 やめて! 544 00:44:06,416 --> 00:44:08,000 何が目的だ? 545 00:44:30,500 --> 00:44:31,333 ひどい 546 00:44:42,583 --> 00:44:43,916 大丈夫か? 547 00:44:44,041 --> 00:44:45,250 まあな 548 00:44:45,416 --> 00:44:49,125 誰かに操られてるに違いない 549 00:44:49,416 --> 00:44:52,375 彼か私たち どっちを取る? 550 00:44:53,583 --> 00:44:54,791 俺たちだ 551 00:45:52,041 --> 00:45:53,041 なぜだ 552 00:45:54,291 --> 00:45:55,458 どうして? 553 00:47:22,708 --> 00:47:24,708 日本語字幕 須永 珠生