1 00:00:06,833 --> 00:00:11,416 “思い出と共に” 2 00:00:54,916 --> 00:00:59,250 私は この世界を守るため 想像を超えた敵や 3 00:00:59,625 --> 00:01:01,958 エイリアンの暴君と戦った 4 00:01:02,375 --> 00:01:04,708 海底の化け物を倒し 5 00:01:05,083 --> 00:01:08,083 古代の神々と にらみ合った 6 00:01:08,833 --> 00:01:13,291 だがどんな脅威の前でも 私には仲間がいた 7 00:01:14,250 --> 00:01:18,833 ダークウィング アクアラス ウォー・ウーマン 8 00:01:19,375 --> 00:01:22,000 グリーン・ゴースト レッド・ラッシュ 9 00:01:22,416 --> 00:01:25,291 マーシャン・マン イモータル 10 00:01:26,416 --> 00:01:28,833 ガーディアンズ・オブ・グローブ 11 00:01:29,416 --> 00:01:32,416 我々が失ったのは偉人であり 12 00:01:32,625 --> 00:01:35,500 守護者 ヒーローだ 13 00:01:36,000 --> 00:01:40,291 では今後 誰が 我々を救ってくれるのか? 14 00:01:41,291 --> 00:01:42,583 私と― 15 00:01:43,875 --> 00:01:45,666 私の同胞たちです 16 00:01:46,125 --> 00:01:48,666 新たなヒーローが現れ 17 00:01:49,291 --> 00:01:54,083 この地球を守るために 全力を尽くします 18 00:01:54,250 --> 00:01:59,875 彼らに勇気を与えるのは 先人たちの偉大な精神です 19 00:02:00,791 --> 00:02:05,833 皆さんが不安や疑問を 感じることもあるでしょう 20 00:02:06,458 --> 00:02:08,958 そんな時は信念を持ち 21 00:02:10,875 --> 00:02:12,583 空を見てください 22 00:02:19,166 --> 00:02:20,541 “私有地 立ち入り禁止” 23 00:02:20,541 --> 00:02:23,208 “私有地 立ち入り禁止” 24 00:02:20,541 --> 00:02:23,208 葬儀は この前したろ? 25 00:02:24,166 --> 00:02:26,375 あれはカムフラージュ 26 00:02:26,500 --> 00:02:30,166 埋葬場所がバレると 墓を荒らされるから 27 00:02:30,291 --> 00:02:31,625 ひどいな 28 00:02:31,750 --> 00:02:34,083 私はガーディアンズではない 29 00:02:34,791 --> 00:02:39,250 だが初めて地球に来た時 彼らに歓迎された 30 00:02:40,000 --> 00:02:44,750 彼らは師であり 同志であり友人だった 31 00:02:45,791 --> 00:02:48,833 彼らはこの生き方に納得してた 32 00:02:49,291 --> 00:02:52,041 マーシャン・マンは 流れ者だった 33 00:02:52,166 --> 00:02:54,583 ウォー・ウーマンは 別時代から来た 34 00:02:54,791 --> 00:02:56,083 ダークウィングは… 35 00:02:57,833 --> 00:03:02,791 ダークウィングは 彼なりに孤独を選んでいた 36 00:03:03,666 --> 00:03:06,291 数少ない幸運な者だけが 37 00:03:06,416 --> 00:03:13,000 我々の生き方を理解し 受け入れてくれる人と出会える 38 00:03:13,625 --> 00:03:18,750 彼らの冥福を祈ろう 仲間と一緒なのが救いだ 39 00:03:21,458 --> 00:03:23,333 手を放して 40 00:03:25,250 --> 00:03:27,625 オルガ 落ち着くんだ 41 00:03:27,750 --> 00:03:29,791 ひどすぎるわ 42 00:03:29,958 --> 00:03:35,666 ジョセフが動きを止めたのに 顔も見せてもらえない! 43 00:03:36,916 --> 00:03:38,000 私が… 44 00:03:40,375 --> 00:03:41,291 大丈夫? 45 00:03:41,708 --> 00:03:45,000 何だか現実とは思えない 46 00:03:45,458 --> 00:03:49,375 父さんか僕が 死んでたかもしれない 47 00:03:49,625 --> 00:03:52,250 無敵な人などいないのかも 48 00:03:52,375 --> 00:03:56,458 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 49 00:04:10,041 --> 00:04:12,666 何の用だ ダークブラッド 50 00:04:13,958 --> 00:04:17,250 招待されてないが 来てみた 51 00:04:17,375 --> 00:04:18,416 目的は? 52 00:04:18,541 --> 00:04:19,958 あんたと同じ 53 00:04:20,083 --> 00:04:24,750 証拠を見つけ 犯人を捕まえ 罰を与える 54 00:04:25,000 --> 00:04:29,875 捜査のフリをして 地球に留まるためでは? 55 00:04:30,000 --> 00:04:31,875 さっさと地獄に帰れ 56 00:04:32,000 --> 00:04:34,958 理由はそのうち分かるさ 57 00:04:35,291 --> 00:04:38,708 知ってることは セシルに話した 58 00:04:38,833 --> 00:04:44,041 何も見聞きせず 暗闇で襲われ 死にかけたと? 59 00:04:44,166 --> 00:04:46,583 何が言いたい? 60 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 怒らせる気はなかった 61 00:04:49,791 --> 00:04:54,250 人間の会話のニュアンスは 俺には難しい 62 00:04:54,750 --> 00:04:56,791 何か思い出したら… 63 00:04:57,166 --> 00:04:58,541 連絡する 64 00:04:59,625 --> 00:05:01,750 オルガ 車に乗って 65 00:05:02,583 --> 00:05:05,833 ロボット 君の先導のおかげで― 66 00:05:06,333 --> 00:05:10,750 ティーン・チームで フラクサンを抑え込めた 67 00:05:10,875 --> 00:05:13,500 ありがとう 光栄です 68 00:05:13,625 --> 00:05:15,250 君は一匹狼だが 69 00:05:15,375 --> 00:05:19,708 地球防衛局(GDA)に来て 新チームを作ってほしい 70 00:05:19,833 --> 00:05:22,625 メンバー選びも君に任せる 71 00:05:22,833 --> 00:05:26,833 君が従うべき人間は私だけだ 72 00:05:26,958 --> 00:05:30,000 オムニマンが適任では? 73 00:05:30,125 --> 00:05:35,083 ガーディアンズに入れと 何年も誘ったが無駄だった 74 00:05:35,208 --> 00:05:40,000 協力はしてくれるが 私の命令は聞かない 75 00:05:40,166 --> 00:05:41,833 何と言えば… 76 00:05:42,125 --> 00:05:44,375 引き受けると言え 77 00:05:52,750 --> 00:05:57,250 ナポリまで飛んで 熱々のピザを買ってくる 78 00:05:57,375 --> 00:06:00,416 今日は宅配を頼みましょ 79 00:06:01,083 --> 00:06:02,041 いいとも 80 00:06:06,458 --> 00:06:08,583 暴君と戦った 81 00:06:08,708 --> 00:06:10,666 海底の化け物を… 82 00:06:08,708 --> 00:06:10,666 “ガーディアンズを追悼” 83 00:06:11,000 --> 00:06:11,875 古代の… 84 00:06:12,000 --> 00:06:12,250 皆さんが不安や… 85 00:06:12,250 --> 00:06:13,583 皆さんが不安や… 86 00:06:12,250 --> 00:06:13,583 “オムニマンの弔辞” 87 00:06:13,708 --> 00:06:14,875 では今後… 88 00:06:13,708 --> 00:06:14,875 “追悼式” 89 00:06:15,583 --> 00:06:18,291 ウィリアムに電話したら? 90 00:06:18,416 --> 00:06:21,708 こんな時に 彼と遊べって言うの? 91 00:06:21,833 --> 00:06:23,791 そんな口をきくな 92 00:06:23,916 --> 00:06:24,666 いいの 93 00:06:24,791 --> 00:06:29,333 動揺するのは分かるが 切り離して考えろ 94 00:06:29,458 --> 00:06:34,833 ミスしても勝利しても 外のことを家に持ち込むな 95 00:06:36,625 --> 00:06:37,333 いいな? 96 00:06:38,750 --> 00:06:39,791 行っても? 97 00:06:42,250 --> 00:06:46,208 明日も2人だけで 特訓をしよう 98 00:06:49,791 --> 00:06:50,458 何だ 99 00:06:50,750 --> 00:06:52,875 友人の葬儀の後よ 100 00:06:53,000 --> 00:06:53,750 同僚だ 101 00:06:53,875 --> 00:06:57,666 なのに“何も考えず ピザを食べろ”と? 102 00:06:57,791 --> 00:07:00,125 マークに現実を学ばせる 103 00:07:00,250 --> 00:07:03,125 死んだのが あなたなら? 104 00:07:03,250 --> 00:07:04,583 私は死なない 105 00:07:04,708 --> 00:07:06,750 レッド・ラッシュも言ったはず 106 00:07:06,875 --> 00:07:11,583 彼は俊足だったが 人間のパワーは その程度だ 107 00:07:13,625 --> 00:07:16,541 すまん 悪気はないんだ 108 00:07:16,958 --> 00:07:21,333 だが家で落ち込むより 外で役に立ちたい 109 00:07:25,041 --> 00:07:29,875 マークは17歳よ あなたが思うより繊細なの 110 00:07:30,458 --> 00:07:32,583 家族は助け合わないと 111 00:07:52,166 --> 00:07:53,833 “アンバー” 112 00:08:05,791 --> 00:08:06,833 もしもし? 113 00:08:08,416 --> 00:08:11,041 やあ マークだ 114 00:08:11,166 --> 00:08:13,291 マーク・グレイソン 115 00:08:14,541 --> 00:08:15,541 誰? 116 00:08:17,041 --> 00:08:19,541 マークだ 同じ学校の 117 00:08:21,750 --> 00:08:24,500 分かってる ふざけただけ 118 00:08:24,750 --> 00:08:26,750 傷ついちゃった? 119 00:08:26,875 --> 00:08:29,458 いや そんなことない 120 00:08:29,958 --> 00:08:32,333 電話してこないかと 121 00:08:32,833 --> 00:08:34,125 どうして? 122 00:08:34,791 --> 00:08:39,833 私が強引すぎたとか あなたに彼女がいるとか 123 00:08:39,958 --> 00:08:43,291 男の股間を蹴る女は嫌いとか 124 00:08:45,583 --> 00:08:47,708 私が怖いでしょ? 125 00:08:47,833 --> 00:08:50,083 まさか 君は最高だ 126 00:08:50,208 --> 00:08:52,541 そう言いたくて電話した 127 00:08:52,666 --> 00:08:56,166 いや そういうわけでもないけど… 128 00:08:57,583 --> 00:09:00,000 ごめん 今日は変な日だ 129 00:09:00,250 --> 00:09:02,958 なら最初から やり直す? 130 00:09:03,333 --> 00:09:06,125 イケメンのマーク? 元気? 131 00:09:08,208 --> 00:09:12,208 試験が近いし 僕らは同じ授業を取ってる 132 00:09:12,625 --> 00:09:14,625 一緒に勉強しない? 133 00:09:16,041 --> 00:09:19,625 2人で勉強? うまい誘い方 134 00:09:19,750 --> 00:09:24,750 気軽に会えるけど 次の段階に進める可能性もある 135 00:09:24,958 --> 00:09:26,166 スマートね 136 00:09:29,958 --> 00:09:30,916 いいわ 137 00:09:31,333 --> 00:09:32,375 場所は? 138 00:09:43,916 --> 00:09:45,083 誰かいる? 139 00:09:55,291 --> 00:09:58,500 イブ? 葬儀に行ったかと 140 00:09:58,666 --> 00:10:04,500 レッド・ラッシュの恋人が 取り乱して 気の毒だった 141 00:10:06,500 --> 00:10:07,333 平気? 142 00:10:07,458 --> 00:10:08,458 しゃっくりよ 143 00:10:10,833 --> 00:10:12,750 レックスがいるの? 144 00:10:13,541 --> 00:10:14,416 レックス? 145 00:10:14,541 --> 00:10:16,208 イブ 待って 146 00:10:18,375 --> 00:10:20,458 あんたって最低! 147 00:10:20,583 --> 00:10:21,750 イブ 待て! 148 00:10:21,875 --> 00:10:24,250 葬儀に来ないわけね 149 00:10:24,666 --> 00:10:25,750 言い訳は… 150 00:10:26,125 --> 00:10:27,708 ウソでしょ 151 00:10:28,666 --> 00:10:30,875 何なのよ ケイト 152 00:10:31,000 --> 00:10:32,375 信じられない 153 00:10:32,500 --> 00:10:33,250 イブ 154 00:10:33,583 --> 00:10:35,000 私がバカだった 155 00:10:35,125 --> 00:10:38,791 あなたはインビンシブルに 乗り換えたかと 156 00:10:38,916 --> 00:10:39,791 何て? 157 00:10:40,458 --> 00:10:43,916 そうなんだろ? 俺にどうしろと? 158 00:10:44,041 --> 00:10:46,208 そんなのウソよ 159 00:10:46,375 --> 00:10:50,208 仲間だと思ってたけど 違ったようね 160 00:10:50,416 --> 00:10:52,000 あなたたちも 161 00:10:53,125 --> 00:10:54,333 待てよ 162 00:10:54,458 --> 00:10:57,458 こんなの何でもないだろ 163 00:10:57,583 --> 00:10:59,458 2人は本物でもない 164 00:11:00,166 --> 00:11:02,041 全員 本物よ 165 00:11:02,958 --> 00:11:04,625 分かってるが… 166 00:11:04,875 --> 00:11:06,458 俺が言いたいのは… 167 00:11:07,416 --> 00:11:09,416 意味は分かるだろ? 168 00:11:10,166 --> 00:11:13,125 “アメリカ合衆国 国防総省” 169 00:11:13,333 --> 00:11:15,833 デミ・ゴッドにシュラプネル 170 00:11:15,958 --> 00:11:18,541 バーリー ペンジア バグ・アイ 171 00:11:18,791 --> 00:11:24,666 実力のあるヒーローの中から 新メンバーを選びます 172 00:11:25,083 --> 00:11:28,041 なぜ あなたは辞退を? 173 00:11:28,250 --> 00:11:31,750 僕の訓練は 父さんがしたいらしい 174 00:11:31,875 --> 00:11:34,416 それに学校をサボれない 175 00:11:34,708 --> 00:11:35,958 でも ここに 176 00:11:36,083 --> 00:11:38,500 ヒーローたちを見たかった 177 00:11:38,625 --> 00:11:40,625 ファイト・フォースもいる 178 00:11:41,333 --> 00:11:45,125 無敵(インビンシブル)という名前の割に 弱気ですね 179 00:11:45,583 --> 00:11:48,916 何か手伝うよ いつ試合を始める? 180 00:11:50,333 --> 00:11:52,666 ご参加 感謝します 181 00:11:53,416 --> 00:11:56,833 ガーディアンズは 単なるヒーロー集団ではなく 182 00:11:57,791 --> 00:11:58,916 象徴です 183 00:11:59,750 --> 00:12:03,583 選考に通った者こそがエリート 184 00:12:06,458 --> 00:12:08,666 精鋭の中の精鋭です 185 00:12:22,208 --> 00:12:25,583 当然 全員が勝ち残れはしない 186 00:12:25,708 --> 00:12:27,791 イブに何かあった? 187 00:12:27,916 --> 00:12:28,958 さあな 188 00:12:30,000 --> 00:12:32,208 メンバーになるには 189 00:12:32,541 --> 00:12:36,000 特殊能力を 発揮するだけでなく 190 00:12:36,833 --> 00:12:40,041 奇抜な戦術も求められます 191 00:12:41,708 --> 00:12:43,000 順応性や 192 00:12:47,500 --> 00:12:50,083 頭の回転の速さもです 193 00:13:27,458 --> 00:13:29,375 最も大事なのは 194 00:13:30,708 --> 00:13:33,583 優れた人柄と強い精神力 195 00:13:33,708 --> 00:13:36,666 それが真のヒーローの証しです 196 00:13:38,833 --> 00:13:42,666 新生ガーディアンズを 紹介します 197 00:13:42,958 --> 00:13:46,166 ブラック・サムソン シュリンキング・レイ 198 00:13:46,416 --> 00:13:47,416 デュプリ・ケイト 199 00:13:48,041 --> 00:13:49,250 モンスター・ガール 200 00:13:52,750 --> 00:13:55,375 見ろよ かわいらしいな 201 00:13:55,500 --> 00:14:00,250 年齢制限はないのか? この子はダメだろ 202 00:14:03,041 --> 00:14:03,875 レックス 203 00:14:04,000 --> 00:14:07,291 あんたはナニが小さくて 不合格かと 204 00:14:07,416 --> 00:14:08,458 何だと? 205 00:14:08,583 --> 00:14:10,416 小指サイズでしょ 206 00:14:10,541 --> 00:14:15,125 コンプレックスを隠したくて 偉そうな態度を? 207 00:14:18,958 --> 00:14:22,333 生意気なガキをしつけてやる 208 00:14:22,458 --> 00:14:24,041 ウソだろ 209 00:14:30,583 --> 00:14:32,958 試合を見てないようね 210 00:14:37,875 --> 00:14:40,333 これでも かわいいか? 211 00:14:45,666 --> 00:14:47,083 この野郎 212 00:14:51,958 --> 00:14:54,291 かわいらしい攻撃だ 213 00:14:54,416 --> 00:14:59,750 その緑色の顔から ニヤけ顔を吹き飛ばしてやる 214 00:14:59,875 --> 00:15:01,958 やめて 非建設的です 215 00:15:07,000 --> 00:15:08,041 止めないの? 216 00:15:08,166 --> 00:15:09,500 自業自得よ 217 00:15:17,583 --> 00:15:18,583 やめろ 218 00:15:18,708 --> 00:15:20,375 引っ込んでろ 小僧 219 00:15:21,833 --> 00:15:23,250 もう十分だろ 220 00:15:27,041 --> 00:15:29,291 少女を殴ったわ 221 00:15:30,333 --> 00:15:31,541 しまった 222 00:15:31,666 --> 00:15:34,041 ごめん つい手が… 223 00:15:35,750 --> 00:15:37,000 私が悪いの 224 00:15:38,083 --> 00:15:42,791 子供扱いされると カッとなって変身しちゃう 225 00:15:43,291 --> 00:15:46,625 ナニの話はごめん あんたのはデカそう 226 00:15:48,083 --> 00:15:52,541 いいさ 俺は平気 君のパンチは強烈だな 227 00:15:54,083 --> 00:15:55,958 おせっかいな奴め 228 00:15:56,541 --> 00:15:58,583 すげえ痛む 229 00:15:59,416 --> 00:16:01,208 まったく 230 00:16:01,791 --> 00:16:05,708 ガーディアンズにようこそ モンスター・ガール 231 00:16:05,916 --> 00:16:07,416 血便が出そう 232 00:16:07,833 --> 00:16:11,083 レックスも合格 今はお大事に 233 00:16:11,375 --> 00:16:13,958 最後のメンバーはアトム・イブ 234 00:16:16,041 --> 00:16:20,750 お疲れさまでした 近々 公式発表します 235 00:16:21,666 --> 00:16:22,666 ロボット 236 00:16:23,083 --> 00:16:27,208 お礼は結構 公正に選考しましたが 237 00:16:27,500 --> 00:16:31,041 ティーン・チームが 多く入ってよかった 238 00:16:31,291 --> 00:16:34,250 レックスとケイトとは組まない 239 00:16:34,958 --> 00:16:36,125 どうして? 240 00:16:36,458 --> 00:16:37,500 待てよ 241 00:16:37,750 --> 00:16:39,250 彼女と何が? 242 00:16:40,250 --> 00:16:43,958 気にするな チームの活動が楽しみだ 243 00:16:48,625 --> 00:16:51,083 何があったんだ 244 00:16:51,375 --> 00:16:52,916 レックスが浮気を 245 00:16:53,208 --> 00:16:55,833 デュプリ・ケイト3人と 246 00:17:00,000 --> 00:17:05,041 浮気現場を見たし あなたを好きだと思われてた 247 00:17:05,250 --> 00:17:08,041 君が僕を? どうかしてる 248 00:17:09,083 --> 00:17:12,791 今まで黙ってたが レックスは最低だ 249 00:17:12,916 --> 00:17:15,625 いいとこもあるんだけど 250 00:17:16,458 --> 00:17:19,708 つらい思いをしたね 気の毒に 251 00:17:20,375 --> 00:17:21,541 ありがと 252 00:17:26,041 --> 00:17:31,250 科学捜査が終われば ガーディアンズ本部へ移ります 253 00:17:31,375 --> 00:17:33,208 それまで訓練は ここで 254 00:17:33,458 --> 00:17:37,541 朝食は6時 昼食までは接近戦の練習 255 00:17:38,541 --> 00:17:39,708 ケイト・プライムは? 256 00:17:39,833 --> 00:17:41,833 用事よ 伝えるわ 257 00:17:41,958 --> 00:17:44,541 はっきり言っておくが 258 00:17:44,666 --> 00:17:50,708 世界が火事にならない限り 俺は6時に起きたりしない 259 00:17:51,208 --> 00:17:55,583 俺たちにブートキャンプなど 必要ない 260 00:17:55,708 --> 00:17:57,750 大人の自覚を持って 261 00:17:57,875 --> 00:17:58,666 そうとも 262 00:17:58,791 --> 00:18:03,583 お前と違って俺は ガーディアンズと仕事をしてた 263 00:18:03,708 --> 00:18:05,416 どうも パパ 264 00:18:05,541 --> 00:18:10,208 あんたがパワーを失わなきゃ 彼らを救えたかも 265 00:18:10,375 --> 00:18:13,291 今のは冗談だろうな 266 00:18:13,416 --> 00:18:17,833 今度“パパ”と呼んだら タダじゃおかない 267 00:18:22,375 --> 00:18:27,750 悪気はないが リーダーも 機械じゃないほうがいい 268 00:18:27,875 --> 00:18:29,875 感じ悪い言い方 269 00:18:30,000 --> 00:18:32,750 あなたがリーダーになると? 270 00:18:32,875 --> 00:18:34,333 最も経験豊富だ 271 00:18:34,458 --> 00:18:36,625 パワーを失った経験が 272 00:18:36,750 --> 00:18:38,416 これも冗談だ 273 00:18:38,541 --> 00:18:44,583 電池で動くスーツを着た奴の 言いなりでいいのか? 274 00:18:44,708 --> 00:18:46,416 イブを呼び戻そう 275 00:18:46,541 --> 00:18:50,041 チームなら チームワークが大事では? 276 00:18:50,458 --> 00:18:51,583 そのとおり 277 00:18:51,708 --> 00:18:54,583 解決したら教えて ジムへ行く 278 00:18:55,125 --> 00:18:56,041 私も 279 00:18:57,583 --> 00:18:58,750 俺がコーチを 280 00:18:58,875 --> 00:18:59,916 必要ない 281 00:19:00,041 --> 00:19:02,000 俺の好きにする 282 00:19:04,000 --> 00:19:06,041 初日から順調だな 283 00:19:09,333 --> 00:19:12,083 1日3回の格闘訓練は無理 284 00:19:12,208 --> 00:19:16,041 実戦に備えて タイトな予定にしました 285 00:19:16,166 --> 00:19:21,291 私は変身するたび若返るの パワーを得た代償よ 286 00:19:21,750 --> 00:19:24,916 こう見えても本当は24歳 287 00:19:25,208 --> 00:19:29,708 でも説明が面倒で 名前は“ガール”にした 288 00:19:30,166 --> 00:19:35,041 私のおむつを替えたくないなら 訓練は少なめに 289 00:19:35,166 --> 00:19:38,125 分かりました すみません 290 00:19:38,375 --> 00:19:40,291 大変でしょうね 291 00:19:40,416 --> 00:19:43,125 この姿じゃ恋人もできない 292 00:19:43,250 --> 00:19:48,375 寄ってくるのは思春期の男子か 怪しいロリコンだけ 293 00:19:48,500 --> 00:19:49,875 外見で判断され― 294 00:19:50,000 --> 00:19:55,125 真の自分を理解されない 気持ちは よく分かります 295 00:19:55,875 --> 00:19:58,541 分かるの? ロボットなのに 296 00:20:03,125 --> 00:20:04,500 情けない 297 00:20:04,833 --> 00:20:06,166 これは捨てろ 298 00:20:06,625 --> 00:20:07,833 これは隠せ 299 00:20:08,375 --> 00:20:09,500 これも 300 00:20:09,625 --> 00:20:13,833 やめろよ 今はオタクがカッコいいんだ 301 00:20:13,958 --> 00:20:17,958 アンバーもコミックが 好きかもしれない 302 00:20:18,083 --> 00:20:22,958 コミックの話じゃない 下着や食器 ティッシュだ 303 00:20:27,166 --> 00:20:28,500 それでいい 304 00:20:28,625 --> 00:20:29,958 これも読め 305 00:20:30,833 --> 00:20:34,041 N・クライン M・アトウッド T・コーツ 306 00:20:34,166 --> 00:20:35,291 どうして 307 00:20:35,416 --> 00:20:40,541 アンバーは読んでるから 好意があると示せる 308 00:20:40,666 --> 00:20:44,708 激辛料理とコメディ フェミニズムも押さえとけ 309 00:20:45,166 --> 00:20:46,375 彼女を調べた 310 00:20:47,791 --> 00:20:49,458 学校で聞き込みして 311 00:20:49,625 --> 00:20:52,166 一緒に勉強するだけだ 312 00:20:52,291 --> 00:20:56,041 常に初デートの気分を 出すべきだ 313 00:20:56,791 --> 00:20:59,208 マーク お友達が来た 314 00:21:09,125 --> 00:21:10,791 裏口から帰れ 315 00:21:10,916 --> 00:21:14,000 どうなったか電話で報告しろ 316 00:21:14,166 --> 00:21:16,250 どうも アンバーです 317 00:21:26,625 --> 00:21:30,416 ウィリアムに勧められた 君に好意が… 318 00:21:30,541 --> 00:21:32,666 ただ“面白いから”って 319 00:21:32,791 --> 00:21:36,791 もちろん読むけど 僕らしいのはこっち 320 00:21:37,166 --> 00:21:40,250 正直な人って好きよ 321 00:21:40,541 --> 00:21:43,083 コミックにハマってるんだ 322 00:21:43,208 --> 00:21:44,583 分かる? 323 00:21:46,208 --> 00:21:47,250 お勧めは? 324 00:21:47,375 --> 00:21:51,291 一番好きなのなんて 選べないけど 325 00:21:52,291 --> 00:21:57,250 これは海中で働く溶接工が 海底で幽霊を見る話 326 00:21:57,583 --> 00:22:01,916 これはテリア犬の 天才画家が主人公 327 00:22:02,041 --> 00:22:04,541 「セアンス・ドッグ」? 面白そう 328 00:22:04,666 --> 00:22:05,875 借りても? 329 00:22:06,208 --> 00:22:09,166 私も好意があると示したい 330 00:22:09,291 --> 00:22:11,500 いいとも 貸すよ 331 00:22:16,375 --> 00:22:17,708 “非通知” 332 00:22:17,708 --> 00:22:18,958 “非通知” 333 00:22:17,708 --> 00:22:18,958 何だよ 誰からか分からない 334 00:22:18,958 --> 00:22:21,083 何だよ 誰からか分からない 335 00:22:21,208 --> 00:22:23,708 まず国際問題の勉強を… 336 00:22:25,416 --> 00:22:27,875 多分 自動音声電話だ 337 00:22:28,000 --> 00:22:29,750 電源を切る 338 00:22:29,875 --> 00:22:32,416 先生が言ってた要点は… 339 00:22:35,833 --> 00:22:38,958 トイレを借りるわ 電話を済ませて 340 00:22:39,083 --> 00:22:42,000 そうする トイレは廊下の左 341 00:22:50,583 --> 00:22:52,958 やっと出ていった 342 00:22:53,083 --> 00:22:56,166 急に何だよ なぜアンバーを… 343 00:22:56,375 --> 00:22:58,000 監視してた? 344 00:22:58,125 --> 00:23:02,083 ヒーローになって 女にモテたいんだろ? 345 00:23:02,208 --> 00:23:05,166 性差別的な意見だけど… まあね 346 00:23:05,291 --> 00:23:08,916 ならプライベートは犠牲にしろ 347 00:23:09,041 --> 00:23:13,833 世界が呼んでるんだ 電話には すぐに出ろ 348 00:23:14,500 --> 00:23:16,166 彼女はまだトイレだ 349 00:23:16,708 --> 00:23:17,916 部下じゃない 350 00:23:18,041 --> 00:23:21,125 私の部下になるなら 敬意を払え 351 00:23:21,250 --> 00:23:23,833 ヒーローになるか決めるんだ 352 00:23:23,958 --> 00:23:24,916 今? 353 00:23:25,041 --> 00:23:27,250 そうとも 今だ 354 00:23:27,375 --> 00:23:29,583 やるよ 協力したい 355 00:23:30,708 --> 00:23:31,916 何があった? 356 00:23:32,250 --> 00:23:35,291 悪党が暴れてる イブも向かった 357 00:23:35,416 --> 00:23:36,916 これで通信を 358 00:23:37,333 --> 00:23:38,583 イブも一緒? 359 00:23:38,875 --> 00:23:40,541 安心したか? 360 00:23:40,666 --> 00:23:42,875 そうじゃないけど… 361 00:23:43,708 --> 00:23:46,208 それで現場はどこ? 362 00:23:46,333 --> 00:23:47,625 ラシュモア山 363 00:23:48,875 --> 00:23:49,833 分かった 364 00:23:51,125 --> 00:23:52,583 どの州だっけ? 365 00:23:52,750 --> 00:23:55,333 最近の学校は何を教えとる 366 00:23:57,458 --> 00:23:58,750 誰と話を? 367 00:23:59,000 --> 00:24:04,166 さっきの電話の相手だ 父さんの友人でね 368 00:24:04,291 --> 00:24:09,625 今日 彼を手伝う約束だった だから行かないと 369 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 今から? 370 00:24:14,958 --> 00:24:17,875 進んでる? おやつよ 371 00:24:20,166 --> 00:24:21,666 サウスダコタ州だ 372 00:24:22,583 --> 00:24:24,458 場所は分かってる 373 00:24:24,583 --> 00:24:25,958 君たちが頼りだ 374 00:24:26,083 --> 00:24:30,666 オムニマンは怪獣を退治中 新生ガーディアンズは使えん 375 00:24:30,791 --> 00:24:31,041 “警戒せよ” 376 00:24:31,041 --> 00:24:33,833 “警戒せよ” 377 00:24:31,041 --> 00:24:33,833 標的はサイズミック博士 378 00:24:33,958 --> 00:24:37,708 地震学の専門家だが 厄介なことに― 379 00:24:37,833 --> 00:24:40,125 地震グローブを発明した 380 00:24:40,250 --> 00:24:41,166 目的は? 381 00:24:41,291 --> 00:24:42,833 不明だが 382 00:24:42,958 --> 00:24:48,708 そのグローブを使うたび 彼は脳震盪(しんとう)を起こしてるらしい 383 00:24:49,791 --> 00:24:51,375 イカれてるわけね 384 00:24:51,500 --> 00:24:55,916 頑張れよ 国の宝を壊さないようにな 385 00:25:08,958 --> 00:25:13,125 この不愉快なモニュメントを あがめに来た? 386 00:25:13,791 --> 00:25:18,333 人を迫害し 差別し 奴隷を買った連中だぞ 387 00:25:18,458 --> 00:25:22,041 新たに崇拝すべき対象は この私 388 00:25:22,166 --> 00:25:25,125 サイズミックに ひれ伏すのだ! 389 00:25:34,833 --> 00:25:36,625 走れ こっちだ 390 00:25:38,666 --> 00:25:39,625 急げ 391 00:25:43,250 --> 00:25:45,750 偉大な解放者だと? 392 00:25:46,041 --> 00:25:48,333 お前らを解放してやる 393 00:25:48,541 --> 00:25:50,625 その人生から! 394 00:25:53,625 --> 00:25:58,666 僕も決めゼリフは下手だけど 今のは ひどい 395 00:26:06,416 --> 00:26:09,250 これで また前向きになれる 396 00:26:09,375 --> 00:26:11,333 決めゼリフって難しい 397 00:26:11,458 --> 00:26:13,166 確かにイマイチだ 398 00:26:13,291 --> 00:26:14,750 では死ね! 399 00:26:18,000 --> 00:26:19,375 ありがと 400 00:26:19,500 --> 00:26:20,500 いいのよ 401 00:26:20,625 --> 00:26:22,125 グローブを奪おう 402 00:26:22,250 --> 00:26:26,791 指の部分がないから ブレスレットかな? 403 00:26:26,916 --> 00:26:29,458 地震ブレスレット 着けてる 404 00:26:50,458 --> 00:26:52,583 私の仲間になれ 405 00:26:52,708 --> 00:26:57,083 古い権力構造を壊し 新しいルールを築こう 406 00:26:57,208 --> 00:27:02,375 連中に着せられた そのコスチュームも性差別的だ 407 00:27:02,500 --> 00:27:04,500 自分でデザインしたの 408 00:27:04,625 --> 00:27:06,750 専門は地震学でしょ? 409 00:27:06,875 --> 00:27:09,958 社会学 女性学 アフリカ舞踏も学んだ 410 00:27:10,083 --> 00:27:11,458 話は終わりだ! 411 00:27:57,875 --> 00:27:58,791 マズい 412 00:28:34,458 --> 00:28:35,208 ありがとう 413 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 いいんだ 414 00:28:39,333 --> 00:28:41,166 イブ どこだ 415 00:28:46,166 --> 00:28:47,125 イブ 416 00:28:47,250 --> 00:28:48,500 インビンシブル 417 00:28:50,958 --> 00:28:51,666 よし 418 00:28:51,791 --> 00:28:52,666 手が滑る 419 00:28:52,833 --> 00:28:57,083 ジェットパックの発明に 力を入れるべきだった 420 00:29:10,666 --> 00:29:11,375 危ない! 421 00:29:23,125 --> 00:29:24,875 博士は溶けちゃった 422 00:29:25,000 --> 00:29:27,833 だからイヤな音がしたのか 423 00:29:28,625 --> 00:29:29,750 帰らなきゃ 424 00:29:29,875 --> 00:29:31,958 イブ ありがとう! 425 00:29:34,000 --> 00:29:35,291 いいのよ 426 00:29:41,333 --> 00:29:43,583 待て どうした 427 00:29:44,250 --> 00:29:47,000 ラシュモア山を救ったが アンバーが… 428 00:29:47,125 --> 00:29:50,583 悪党と戦う間 彼女を待たせてた? 429 00:29:51,958 --> 00:29:55,458 彼女には悪いが それでいいんだ 430 00:29:55,958 --> 00:30:01,666 自分の望みと使命の 両立が難しいのが この仕事だ 431 00:30:04,166 --> 00:30:08,833 お前はただのヒーローじゃない ビルトラム星人だ 432 00:30:10,083 --> 00:30:15,708 普通の人間にはない責任が 我々にはある 433 00:30:16,750 --> 00:30:18,250 分かったよ 434 00:30:18,375 --> 00:30:20,875 最後に父親から助言だ 435 00:30:21,708 --> 00:30:23,000 着替えろ 436 00:30:24,083 --> 00:30:25,875 そうだった 437 00:30:26,541 --> 00:30:29,250 父さん 背中に何かついてる 438 00:30:37,125 --> 00:30:40,083 本当に悪かった 439 00:30:40,208 --> 00:30:41,875 1時間 待ってた 440 00:30:42,083 --> 00:30:44,000 分かってる 441 00:30:44,125 --> 00:30:46,875 それ面白いよね 感想は? 442 00:30:47,708 --> 00:30:51,125 私といたくないなら なぜ電話を? 443 00:30:51,500 --> 00:30:55,333 一緒にいたかったけど 用事が… 444 00:30:55,458 --> 00:30:56,708 バカにしないで 445 00:30:57,625 --> 00:30:59,166 来なきゃよかった 446 00:31:00,208 --> 00:31:05,125 トッドに立ち向かうまで 僕を知らなかったろ 447 00:31:06,208 --> 00:31:09,041 あなたはトッドに殴られてた 448 00:31:09,750 --> 00:31:11,041 それは… 449 00:31:11,166 --> 00:31:13,666 確かに そのとおりだ 450 00:31:14,125 --> 00:31:19,041 私を助けようとして 殴られた人はあなただけ 451 00:31:19,166 --> 00:31:20,250 2回も 452 00:31:20,500 --> 00:31:22,958 だから興味を持った 453 00:31:24,125 --> 00:31:25,500 バカかもと? 454 00:31:25,708 --> 00:31:27,750 どうかな 違うかも 455 00:31:28,125 --> 00:31:29,250 何する? 456 00:31:30,541 --> 00:31:34,041 待ってる間に 宿題は終わらせた 457 00:31:35,708 --> 00:31:36,750 巨大です 458 00:31:40,791 --> 00:31:41,916 とても 459 00:31:42,041 --> 00:31:44,333 オムニマンも負けそうに 460 00:31:46,625 --> 00:31:49,041 しかもまだ息があります 461 00:31:49,166 --> 00:31:53,625 では殺すな 何かの役に立つかも 462 00:31:53,750 --> 00:31:54,791 了解 463 00:31:57,833 --> 00:31:59,000 驚かすな 464 00:32:01,708 --> 00:32:03,250 イカ料理は? 465 00:32:03,958 --> 00:32:06,250 こんなもの どかして 466 00:32:06,375 --> 00:32:10,125 いいのか? 国によっては ごちそうだ 467 00:32:10,250 --> 00:32:12,541 精力増進にもなる 468 00:32:12,708 --> 00:32:14,166 精をつけたい? 469 00:32:15,250 --> 00:32:18,250 家の防護の件 セシルには? 470 00:32:18,375 --> 00:32:19,750 忙しかった 471 00:32:19,875 --> 00:32:20,750 ノーラン 472 00:32:20,875 --> 00:32:22,416 話しておく 473 00:32:22,583 --> 00:32:23,500 よろしく 474 00:32:24,083 --> 00:32:28,125 恐ろしい怪獣を倒し 世界を救ったんだ 475 00:32:28,375 --> 00:32:30,000 君の夫は すご腕だ 476 00:32:30,125 --> 00:32:33,416 すご腕はあなただけじゃない 477 00:32:33,541 --> 00:32:37,250 私は 殺人が2度 起きた家を売った 478 00:32:37,375 --> 00:32:39,125 “3度目はない”と 479 00:32:41,166 --> 00:32:43,375 本当に食べる気? 480 00:33:26,083 --> 00:33:27,458 サプライズ! 481 00:33:29,000 --> 00:33:32,250 俺はヘマをした よく分かってる 482 00:33:32,375 --> 00:33:37,166 本当は浮気したくないのに ついしてしまう 483 00:33:37,291 --> 00:33:38,875 君を愛してる 484 00:33:39,041 --> 00:33:42,958 分かってるけど 謝罪になってない 485 00:33:43,416 --> 00:33:45,208 だな すまない 486 00:33:45,833 --> 00:33:50,958 もう一度 チャンスをくれ 真面目になると約束する 487 00:33:51,708 --> 00:33:53,541 新しいチームで頑張って 488 00:33:59,250 --> 00:34:00,333 何だよ 489 00:34:17,333 --> 00:34:18,541 よかったね 490 00:34:47,250 --> 00:34:48,416 飯の時間だ 491 00:34:53,666 --> 00:34:54,541 飯だぞ 492 00:34:55,583 --> 00:34:59,458 木曜だから チキン・ポット・パイか 493 00:34:59,583 --> 00:35:01,041 好きだろ 494 00:35:02,458 --> 00:35:03,833 ドアから離れろ 495 00:35:20,750 --> 00:35:22,291 ドアから離れろ 496 00:35:30,958 --> 00:35:31,916 ヤバい 497 00:35:33,708 --> 00:35:35,625 悪いな ピート 498 00:36:00,958 --> 00:36:03,375 好物だったのに 499 00:36:15,250 --> 00:36:16,208 出たのか? 500 00:36:16,583 --> 00:36:17,583 楽勝だ 501 00:36:17,708 --> 00:36:23,583 クローンのお前を作っても 俺の知性は薄まってない 502 00:36:24,541 --> 00:36:27,583 いいからドアを開けろ 503 00:36:29,083 --> 00:36:30,333 言えよ 504 00:36:30,750 --> 00:36:35,291 遺伝子レベルで 劣ってるニセモノめ 505 00:36:35,416 --> 00:36:39,166 言わなきゃ 出さないぞ 506 00:36:43,125 --> 00:36:45,000 クローンは俺だ 507 00:36:45,125 --> 00:36:46,541 そのとおり 508 00:36:48,125 --> 00:36:49,125 こっちだ 509 00:37:17,458 --> 00:37:18,333 来い 510 00:37:22,000 --> 00:37:23,166 突破しろ 511 00:37:47,083 --> 00:37:50,250 誰か支援者がいるようだ 512 00:38:15,291 --> 00:38:17,208 核融合ミサイルか 513 00:38:17,333 --> 00:38:19,333 出力は30メガワット 514 00:38:21,583 --> 00:38:22,916 どうする? 515 00:38:23,208 --> 00:38:27,500 オリジナルのくせに 分からないとは驚きだ 516 00:38:52,666 --> 00:38:54,708 寂しくなるよ 兄弟 517 00:38:56,041 --> 00:38:58,375 だがクローンは作れる 518 00:39:07,958 --> 00:39:12,083 進捗状況は? 新生チームは使えそうか? 519 00:39:13,875 --> 00:39:19,000 まだ準備不足ですが 大きな進歩もありました 520 00:39:44,791 --> 00:39:48,916 すまない 脅かすつもりはなかった 521 00:39:49,375 --> 00:39:51,000 うちで何を? 522 00:39:51,750 --> 00:39:55,500 情報や手掛かりを捜してる 523 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 答えも 524 00:39:57,125 --> 00:39:58,333 何の答え? 525 00:39:58,625 --> 00:40:03,500 あの夜の大量虐殺の答えだ 何か引っかかる 526 00:40:03,625 --> 00:40:06,583 何の話か分からない 帰って 527 00:40:06,708 --> 00:40:11,000 7人が死に あんたの夫だけが生き残った 528 00:40:11,333 --> 00:40:14,125 なぜ生き延びられた? 529 00:40:14,250 --> 00:40:16,166 本人に聞いて 530 00:40:16,291 --> 00:40:21,333 聞いてみたが 答えに満足できなかった 531 00:40:21,458 --> 00:40:22,833 なぜ捜査を? 532 00:40:23,291 --> 00:40:27,625 地獄から逃れた身として 他人も救いたい 533 00:40:28,625 --> 00:40:32,875 君を安心させる説明も 旦那はしてない? 534 00:40:33,166 --> 00:40:35,041 夫は何も見てない 535 00:40:37,541 --> 00:40:39,375 いい家庭だな 536 00:40:39,666 --> 00:40:40,708 デビー? 537 00:40:41,250 --> 00:40:43,875 大丈夫か? 声がしたが 538 00:40:47,375 --> 00:40:48,458 何でもない 539 00:40:49,833 --> 00:40:51,166 もう寝るわ 540 00:42:05,500 --> 00:42:07,500 日本語字幕 須永 珠生