1 00:00:05,083 --> 00:00:14,708 ご視聴の際には 激しい光の点滅にご注意ください 2 00:00:15,041 --> 00:00:17,000 前回までは… 3 00:00:17,958 --> 00:00:22,916 ノーランを不在にさせて 殺人への関与を調べる計画です 4 00:00:23,208 --> 00:00:25,250 マークでは意味がない 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,083 マークの実力が分かる 6 00:00:27,875 --> 00:00:30,250 正義の味方かどうかも 7 00:00:30,541 --> 00:00:31,708 何者だ 8 00:00:32,000 --> 00:00:33,166 どこへ? 9 00:00:33,291 --> 00:00:34,791 砂だらけの場所 10 00:00:34,958 --> 00:00:35,916 知らないの? 11 00:00:36,083 --> 00:00:37,291 逃げろ! 12 00:00:37,416 --> 00:00:39,666 僕に飽きたりしないで 13 00:00:39,875 --> 00:00:42,416 セシル 血痕が残ってる 14 00:00:42,625 --> 00:00:44,500 事件を忘れないためだ 15 00:00:44,666 --> 00:00:48,833 君らが前任者と同じくらい 活躍したら拭き取る 16 00:00:50,000 --> 00:00:53,291 あんたは7人を殺した 奥さんは すでに疑ってる 17 00:00:53,291 --> 00:00:54,375 あんたは7人を殺した 奥さんは すでに疑ってる 18 00:00:53,291 --> 00:00:54,375 “真実に 光を当てる悪魔” 19 00:00:54,375 --> 00:00:54,666 “真実に 光を当てる悪魔” 20 00:00:55,458 --> 00:00:58,916 警告したのに 捜査を続けたからだ 21 00:00:59,291 --> 00:01:00,458 とにかく心配ない 22 00:01:00,875 --> 00:01:02,416 すべて うまくいく 23 00:02:22,500 --> 00:02:23,500 撃て! 24 00:02:33,000 --> 00:02:33,958 俺の番だ 25 00:03:06,583 --> 00:03:07,708 ウソだろ 26 00:03:18,458 --> 00:03:19,458 逃げろ 27 00:03:19,625 --> 00:03:20,541 早く! 28 00:03:31,916 --> 00:03:36,333 うちのシマを荒らすなと ミスター・リウに伝えろ 29 00:03:39,041 --> 00:03:40,416 お前に言ったんだ 30 00:03:41,500 --> 00:03:43,541 バカなマネはするな 31 00:03:47,333 --> 00:03:48,208 行け 32 00:03:50,458 --> 00:03:52,000 ボロボロだ 33 00:03:56,458 --> 00:03:58,666 今回は負けないぞ 34 00:04:03,375 --> 00:04:04,416 降参… 35 00:04:07,416 --> 00:04:08,458 降参… 36 00:04:09,458 --> 00:04:11,458 もう一回 見せろ 37 00:04:11,958 --> 00:04:13,000 降参… 38 00:04:13,833 --> 00:04:15,833 こいつ すごいな 39 00:04:19,708 --> 00:04:20,583 やあ 40 00:04:27,416 --> 00:04:31,375 20分遅刻したけど 君は怒らないはずだ 41 00:04:31,500 --> 00:04:32,875 どういうこと? 42 00:04:33,000 --> 00:04:36,333 スフレチーズケーキを 買ってきたから 43 00:04:37,083 --> 00:04:40,416 わざわざあんな遠くの店へ? 44 00:04:40,791 --> 00:04:45,208 遅刻の埋め合わせに さらに時間をかけたの? 45 00:04:45,375 --> 00:04:46,291 変かな? 46 00:04:46,416 --> 00:04:48,208 ええ ちょっと変よ 47 00:04:49,250 --> 00:04:52,833 返品に行ったら もっと遅くなる 48 00:05:08,333 --> 00:05:11,083 俺たちに何の恨みが? 49 00:05:12,166 --> 00:05:14,833 ケビン やめなよ ほっとこう 50 00:05:23,750 --> 00:05:28,708 パークランドの施設に しばらく泊まればいい 51 00:05:37,625 --> 00:05:40,375 お礼は結構 街を守っただけさ 52 00:05:41,166 --> 00:05:42,166 後ろ! 53 00:05:42,541 --> 00:05:43,541 しまった 54 00:05:48,541 --> 00:05:53,666 僕が支えてる間に 荷物をまとめて逃げて 55 00:05:53,916 --> 00:05:54,958 ごめんね 56 00:05:55,083 --> 00:05:56,541 45分も遅刻だ 57 00:05:56,541 --> 00:05:57,041 45分も遅刻だ 58 00:05:56,541 --> 00:05:57,041 “バーガーマート” 59 00:05:57,041 --> 00:05:57,166 “バーガーマート” 60 00:05:57,166 --> 00:05:59,166 “バーガーマート” 61 00:05:57,166 --> 00:05:59,166 すみません セイヤーさん 62 00:05:59,291 --> 00:06:02,541 この3か月で 12回も遅刻してる 63 00:06:02,666 --> 00:06:05,250 シフトを減らすしかない 64 00:06:07,041 --> 00:06:09,708 いいですよ 分かりました 65 00:06:10,416 --> 00:06:11,583 辞めます 66 00:06:11,875 --> 00:06:14,833 セイヤーさん マヨネーズにネズミが 67 00:06:15,041 --> 00:06:17,708 いつものことだろ サム 68 00:06:19,541 --> 00:06:20,416 グレイソン? 69 00:06:21,541 --> 00:06:22,750 どこだ? 70 00:06:24,458 --> 00:06:28,166 金は明日まで待ってくれと ボスに… 71 00:06:28,291 --> 00:06:29,833 待てないんだよ 72 00:06:30,125 --> 00:06:32,250 有り金は全部渡す 73 00:06:42,708 --> 00:06:47,125 2日待つが 遅れたら道路に落とす 74 00:06:49,750 --> 00:06:51,458 重力爆弾はどこだ? 75 00:06:51,833 --> 00:06:53,375 教えるものか 76 00:06:57,541 --> 00:06:58,333 どうする? 77 00:06:58,666 --> 00:07:02,458 もっと脅せ 本当に落とすと思わせろ 78 00:07:02,583 --> 00:07:03,833 聞こえてるぞ 79 00:07:03,958 --> 00:07:05,750 それはむごすぎない? 80 00:07:05,875 --> 00:07:07,375 手本を見せよう 81 00:07:09,083 --> 00:07:11,375 ほら これで全部吐く 82 00:07:11,500 --> 00:07:14,041 助けてあげるよね? 83 00:07:14,416 --> 00:07:16,791 ああ もう少ししたらな 84 00:07:29,458 --> 00:07:30,500 遅刻だ 85 00:07:31,416 --> 00:07:34,000 ウィンズロー校長 どうも 86 00:07:34,125 --> 00:07:35,416 グレイソン君 87 00:07:36,125 --> 00:07:38,583 大学へ行くつもりなら 88 00:07:38,708 --> 00:07:43,541 最近の君の出席率について 話し合わないと 89 00:07:43,666 --> 00:07:44,083 “校長室” 90 00:07:44,083 --> 00:07:47,500 “校長室” 91 00:07:44,083 --> 00:07:47,500 大学に行く気がなければ? 92 00:07:47,500 --> 00:07:48,791 “校長室” 93 00:08:01,875 --> 00:08:02,833 動くな 94 00:08:02,958 --> 00:08:04,750 どうせ安月給だろ? 95 00:08:04,875 --> 00:08:10,583 宙を撃って俺を見逃せば 誰も命を落とさずに済む 96 00:08:29,625 --> 00:08:32,916 今夜は無理だ ちょっと打ち身を 97 00:08:34,916 --> 00:08:39,000 すっぽかすの? あまり私を怒らせないで 98 00:08:39,125 --> 00:08:43,250 絶好調の僕に会うまで 待つほうがいい 99 00:08:44,125 --> 00:08:46,958 木曜はママと夕食よ 100 00:08:47,083 --> 00:08:50,375 私のことが大事なら 必ず来て 101 00:08:50,833 --> 00:08:54,416 世界の終わりが来ても 絶対に行く 102 00:08:56,583 --> 00:08:57,833 しつこいな 103 00:09:13,333 --> 00:09:18,041 石の指で よく傷もつけずに 持ってこられたな 104 00:09:29,125 --> 00:09:31,583 ああ これはいい 105 00:09:31,750 --> 00:09:34,250 非常にうまくいった 106 00:09:34,666 --> 00:09:38,250 これで借りは返した もうやめる 107 00:09:39,708 --> 00:09:40,541 ダメだ 108 00:09:41,541 --> 00:09:42,375 ダメ? 109 00:09:42,666 --> 00:09:46,416 タイタン お前は便利すぎるんだ 110 00:09:46,541 --> 00:09:51,875 何でもやり遂げ 撃たれても 泣き言ひとつ言わない 111 00:09:52,291 --> 00:09:54,541 誰かさんと大違いだ 112 00:09:54,666 --> 00:09:56,000 あの時は… 113 00:09:56,125 --> 00:09:58,083 黙れ アイソトープ 114 00:09:58,333 --> 00:10:01,708 殺すべき相手を 見逃す時もあるが 115 00:10:01,833 --> 00:10:03,916 お前は本当に強烈だ 116 00:10:04,041 --> 00:10:08,875 借りを返したと言うなら 契約を延長しよう 117 00:10:09,000 --> 00:10:10,583 もう金は要らない 118 00:10:10,750 --> 00:10:13,750 要るだろ 今さら足を洗って 119 00:10:13,875 --> 00:10:17,208 バーガーマートで 働くなんて無理だ 120 00:10:17,541 --> 00:10:20,625 これがお前の人生 天職なのさ 121 00:10:20,750 --> 00:10:21,791 いや 違う 122 00:10:21,916 --> 00:10:26,416 お前は歩く岩の塊だ 人の頭をかち割る 123 00:10:26,541 --> 00:10:29,750 それがお前だ 素直に受け入れろ 124 00:10:29,875 --> 00:10:32,416 俺の下で働くしかない 125 00:10:32,541 --> 00:10:35,625 抵抗してもキツくなるだけだ 126 00:10:36,875 --> 00:10:37,625 何だ? 127 00:10:39,208 --> 00:10:41,375 殴れば済むと思うか? 128 00:10:41,500 --> 00:10:43,458 家族が大事なら 129 00:10:43,583 --> 00:10:48,125 俺がいいと言うまで 働き続けるんだ 130 00:10:51,916 --> 00:10:54,041 ほらな? これだよ 131 00:10:54,166 --> 00:11:00,041 こんな怪力の持ち主を 俺が手放すわけがない 132 00:11:01,083 --> 00:11:05,291 弁償しろよ イタリア製の高級デスクだ 133 00:11:34,833 --> 00:11:36,625 宇宙空間へ投げ返せ 134 00:11:48,375 --> 00:11:51,791 少なくとも どこかの国は救えたな 135 00:11:51,916 --> 00:11:53,583 小さかったから 136 00:11:53,875 --> 00:11:55,041 あれで小さい? 137 00:11:55,166 --> 00:11:59,708 以前 私がはじいた小惑星は テキサス州サイズだ 138 00:12:00,125 --> 00:12:02,083 しまった 行かなきゃ 139 00:12:02,208 --> 00:12:06,208 トレーニングより 大事な用なんてない 140 00:12:06,333 --> 00:12:07,500 使命を忘れるな 141 00:12:08,125 --> 00:12:09,833 でもアンバーなんだ 142 00:12:09,958 --> 00:12:12,000 マーク 話しただろう 143 00:12:12,333 --> 00:12:13,083 父さん 144 00:12:14,500 --> 00:12:15,666 今回だけだぞ 145 00:12:16,333 --> 00:12:17,333 ありがと 146 00:12:24,000 --> 00:12:25,250 少し遅れた 147 00:12:27,791 --> 00:12:29,166 だからデザートを 148 00:12:32,250 --> 00:12:34,333 ああ そうなるよね 149 00:12:35,958 --> 00:12:38,208 君のママの料理 最高だ 150 00:12:38,333 --> 00:12:42,666 直接 言えたはずよ 2時間前に来てれば 151 00:12:43,500 --> 00:12:44,250 メールを… 152 00:12:44,458 --> 00:12:45,875 私のこと大事? 153 00:12:46,250 --> 00:12:48,083 もちろんだよ 154 00:12:48,208 --> 00:12:50,041 そうは思えない 155 00:12:50,291 --> 00:12:55,416 約束の半分は遅刻か ドタキャンで言い訳も最悪 156 00:12:55,541 --> 00:12:56,291 待ってよ 157 00:12:56,416 --> 00:12:58,625 でも私の好物をくれて 158 00:12:58,750 --> 00:13:02,791 手紙を残し 放課後 いきなり現れる 159 00:13:02,916 --> 00:13:04,625 キスも悪くない 160 00:13:04,916 --> 00:13:08,125 だからって こんなの許せない 161 00:13:08,291 --> 00:13:13,125 今夜の遅刻は絶対ダメ 3か月記念で 162 00:13:13,375 --> 00:13:14,958 ママとの夕食だった 163 00:13:15,958 --> 00:13:16,958 僕はただ… 164 00:13:17,125 --> 00:13:22,000 父さんの仕事を 手伝わなきゃいけなくて 165 00:13:22,625 --> 00:13:24,958 時間のやりくりが難しい 166 00:13:25,166 --> 00:13:31,125 それならどっちか選んで 約束を守れないなら終わりよ 167 00:13:31,250 --> 00:13:33,958 無責任な彼氏は要らない 168 00:13:34,083 --> 00:13:34,791 待って 169 00:13:35,041 --> 00:13:35,750 どうして? 170 00:13:35,875 --> 00:13:38,416 なぜなら僕は… 171 00:13:38,541 --> 00:13:39,625 何なの? 172 00:13:40,208 --> 00:13:41,458 僕は… 173 00:13:44,916 --> 00:13:46,625 もっと努力するから 174 00:13:47,583 --> 00:13:48,583 証明して 175 00:14:01,833 --> 00:14:02,583 父さん 176 00:14:02,708 --> 00:14:07,416 エレファントが強盗中だ いい訓練になるぞ 177 00:14:07,541 --> 00:14:09,083 気分じゃない 178 00:14:09,208 --> 00:14:10,333 マーク 179 00:14:11,625 --> 00:14:13,083 分かった 行くよ 180 00:14:13,208 --> 00:14:14,625 いい子だ 181 00:14:50,750 --> 00:14:52,416 アイスを頼んだ子は? 182 00:14:52,541 --> 00:14:53,791 パパ! 183 00:14:57,250 --> 00:14:59,041 ママ メール届いてた 184 00:14:59,166 --> 00:15:02,250 よかった 携帯が止められてなくて 185 00:15:04,625 --> 00:15:06,875 解決できなかったのね 186 00:15:07,083 --> 00:15:08,958 バネッサ 複雑なんだ 187 00:15:09,125 --> 00:15:10,291 やめて 188 00:15:13,208 --> 00:15:16,291 荷物をまとめて出ていけ 189 00:15:18,208 --> 00:15:20,458 うるせえ クソ野郎が! 190 00:15:22,541 --> 00:15:24,208 私もそっちへ 191 00:15:24,333 --> 00:15:26,000 出してやろう 192 00:15:32,041 --> 00:15:35,041 見て スーパーヒーローだよ 193 00:15:38,041 --> 00:15:39,375 あの人 正義の味方? 194 00:15:39,500 --> 00:15:41,208 そう言われてる 195 00:15:41,500 --> 00:15:43,125 パパは正義の味方? 196 00:15:44,916 --> 00:15:45,958 俺は… 197 00:15:46,166 --> 00:15:47,666 あの人の名前は? 198 00:15:48,000 --> 00:15:50,375 あいつの名前は確か… 199 00:15:50,500 --> 00:15:55,583 インビンシブル ~無敵のヒーロー~ 200 00:16:14,458 --> 00:16:18,750 7人が死に あんたの夫だけが生き残った 201 00:16:19,333 --> 00:16:20,083 デビー 202 00:16:20,208 --> 00:16:20,916 驚いた 203 00:16:21,375 --> 00:16:25,333 ボルドーのチョコレート菓子の 店の名は? 204 00:16:25,500 --> 00:16:28,208 ええと… エクレア・ダンドレ? 205 00:16:28,333 --> 00:16:30,375 それだ ありがとう 206 00:16:40,416 --> 00:16:42,500 “オムニマン?” “ユタ州の本部” 207 00:16:42,625 --> 00:16:45,708 “容疑者1名” “スーツの血液” 208 00:16:46,458 --> 00:16:47,916 私のスーツを返せ 209 00:16:48,083 --> 00:16:52,541 どんなにボロボロでも 機密扱いの私物だ 210 00:16:52,666 --> 00:16:54,541 早く取ってこい 211 00:16:58,416 --> 00:17:00,750 別れた報告までしろと? 212 00:17:01,125 --> 00:17:05,208 お前がヒーローになるのを 許したのは 213 00:17:05,333 --> 00:17:07,625 レックスがいたからだ 214 00:17:07,750 --> 00:17:09,500 一人でも平気よ 215 00:17:09,791 --> 00:17:15,875 レックスはいい子だし あなたを守ってくれてたでしょ 216 00:17:16,625 --> 00:17:18,750 チームを抜けるなんて… 217 00:17:18,875 --> 00:17:24,083 レックスは浮気してたの 私たちもチームも終わり 218 00:17:24,208 --> 00:17:24,916 許してやれ 219 00:17:25,458 --> 00:17:29,250 男は過ちを犯すものだ お前は… 220 00:17:33,000 --> 00:17:35,208 まだ18歳の女の子だ 221 00:17:35,375 --> 00:17:38,416 一人でヒーローなんて無理だ 222 00:17:39,833 --> 00:17:41,208 だから反対した 223 00:17:41,333 --> 00:17:44,041 まず私は一人で好きにできる 224 00:17:44,166 --> 00:17:48,125 原子を並べ替え 分子を作れるんだから 225 00:17:48,250 --> 00:17:51,583 そして こんなの もうウンザリなの 226 00:17:51,833 --> 00:17:53,916 よし じゃあ引退だな 227 00:17:54,041 --> 00:17:56,708 こんな家族もウンザリよ 228 00:17:57,166 --> 00:17:58,583 やめて 229 00:18:01,916 --> 00:18:03,041 サマンサ! 230 00:18:03,166 --> 00:18:04,541 開けたドアは… 231 00:18:38,958 --> 00:18:40,833 “ビンシブル” 232 00:18:52,541 --> 00:18:53,958 文字が抜けてる 233 00:18:54,083 --> 00:18:56,291 ペンキ代を節約した 234 00:18:57,583 --> 00:19:01,583 あんた 少し前に 銀行強盗してた奴だ 235 00:19:01,708 --> 00:19:03,625 名前はタイタン 236 00:19:03,750 --> 00:19:06,208 僕に復讐したいのか 237 00:19:06,333 --> 00:19:08,000 いいよ 始めよう 238 00:19:08,125 --> 00:19:09,083 戦う気はない 239 00:19:09,208 --> 00:19:09,958 負けるから? 240 00:19:10,083 --> 00:19:11,041 お前はツイてた 241 00:19:11,250 --> 00:19:12,625 負け惜しみだ 242 00:19:14,333 --> 00:19:16,166 助けてほしいんだ 243 00:19:16,583 --> 00:19:18,833 犯罪者を助けろって? 244 00:19:19,083 --> 00:19:20,833 “犯罪者”の意味を? 245 00:19:21,000 --> 00:19:23,333 よく分かってるよ 246 00:19:23,458 --> 00:19:27,500 分かってない 俺は犯罪者に借金しただけ 247 00:19:27,625 --> 00:19:28,375 だから? 248 00:19:28,500 --> 00:19:31,791 お前は悪党を倒す ヒーローだろ 249 00:19:31,916 --> 00:19:32,750 そうだけど? 250 00:19:32,916 --> 00:19:36,333 ボスを倒すから手伝え 最低な悪党だ 251 00:19:36,583 --> 00:19:38,000 ボスって? 252 00:19:38,125 --> 00:19:39,125 マシンヘッド 253 00:19:39,250 --> 00:19:40,291 変な名前 254 00:19:40,416 --> 00:19:44,583 知るわけないよな いいとこの坊ちゃんが 255 00:19:44,708 --> 00:19:47,916 何だって? 違うよ 知らないくせに 256 00:19:48,041 --> 00:19:49,375 無理すんな 257 00:19:49,791 --> 00:19:54,041 マシンヘッドは街を牛耳り 犯罪で稼ぐ 258 00:19:54,166 --> 00:19:58,375 邪魔者は 俺のような連中に始末される 259 00:19:58,500 --> 00:20:03,041 僕には大きな使命がある 地球を救うとかね 260 00:20:03,166 --> 00:20:05,375 ファイト・フォースに頼めば? 261 00:20:05,708 --> 00:20:09,416 普通の人々を見捨てて 飛び去るのか 262 00:20:09,625 --> 00:20:12,666 リアルな下界を見せてやるよ 263 00:20:12,791 --> 00:20:13,791 今から? 264 00:20:14,041 --> 00:20:15,666 他に用事でも? 265 00:20:18,666 --> 00:20:20,166 何だ この飛び方 266 00:20:20,291 --> 00:20:22,375 僕も楽しくないよ 267 00:20:27,708 --> 00:20:33,208 奴はゴミ処理会社を使って 街中にドラッグを運んでる 268 00:20:39,166 --> 00:20:43,875 調査員を買収して 所有する建物の修繕を免れ 269 00:20:44,041 --> 00:20:46,083 放火して保険金を得る 270 00:20:46,208 --> 00:20:48,875 住人がいてもお構いなしだ 271 00:20:55,666 --> 00:20:57,416 どっちがマシンヘッド? 272 00:20:58,125 --> 00:20:59,750 冗談だってば 273 00:21:02,625 --> 00:21:04,125 アイソトープ 頼む 274 00:21:05,583 --> 00:21:07,250 今のは何? 275 00:21:07,750 --> 00:21:09,166 奴のペットだ 276 00:21:15,125 --> 00:21:19,791 マシンヘッドを倒せば 普通の人々を救える 277 00:21:20,041 --> 00:21:23,333 ゾウの化け物を倒すより 有意義だ 278 00:21:23,541 --> 00:21:25,708 なぜ奴に借金を? 279 00:21:25,833 --> 00:21:27,916 “地域(コミュニティ)センター” 280 00:21:27,916 --> 00:21:29,208 “地域(コミュニティ)センター” 281 00:21:27,916 --> 00:21:29,208 俺のためじゃない 282 00:21:33,166 --> 00:21:34,416 パパ! 283 00:21:42,541 --> 00:21:46,666 機械の頭を持つ 犯罪者くらい倒せる 284 00:21:46,791 --> 00:21:52,291 でもアイソトープとかいう 手下は少し厄介で 285 00:21:52,416 --> 00:21:55,000 テレポート能力を持ってる 286 00:21:55,125 --> 00:21:57,125 母さん ポテトを取って 287 00:21:57,916 --> 00:21:58,875 母さん? 288 00:21:59,041 --> 00:22:00,041 ごめん 289 00:22:02,583 --> 00:22:05,791 タイタンを助けるべきかな? 290 00:22:06,000 --> 00:22:08,416 大きな間違いだ 291 00:22:08,541 --> 00:22:09,791 なんで? 292 00:22:09,916 --> 00:22:11,333 利用されてる 293 00:22:11,458 --> 00:22:14,125 僕だってウソは見抜ける 294 00:22:14,250 --> 00:22:18,958 根っからの悪党じゃなく 病気の娘がいるんだ 295 00:22:19,083 --> 00:22:22,583 それが本当でも お前はビルトラム星人だ 296 00:22:22,708 --> 00:22:28,250 エイリアンや小惑星と違って お前がやる価値はない 297 00:22:29,083 --> 00:22:30,166 母さん 298 00:22:32,125 --> 00:22:34,958 人は見かけによらないものよ 299 00:22:35,083 --> 00:22:40,416 母さんの言うとおりだ そいつを助けたら痛い目に遭う 300 00:22:40,541 --> 00:22:44,250 でも人助けには価値がある 301 00:22:46,791 --> 00:22:48,250 少し考えてみる 302 00:22:48,375 --> 00:22:49,333 そうしろ 303 00:22:57,125 --> 00:23:03,166 これでリザード・リーグは 二度と人間をヘビに変えない 304 00:23:03,500 --> 00:23:05,166 間違いないね 305 00:23:05,291 --> 00:23:06,666 ビール飲む? 306 00:23:06,875 --> 00:23:09,583 本部にアルコールはありません 307 00:23:09,708 --> 00:23:12,666 確かに前は置いてなかった 308 00:23:13,125 --> 00:23:15,250 だから改造したんだ 309 00:23:15,375 --> 00:23:19,125 そこにあった コンピューターは捨てたぜ 310 00:23:19,250 --> 00:23:23,166 まさかロボットの 彼女じゃないよな? 311 00:23:23,291 --> 00:23:24,458 どうだ? 312 00:23:32,375 --> 00:23:33,458 私 25歳だよ 313 00:23:36,250 --> 00:23:39,708 耳の穴に入った後の ビールは最高 314 00:23:40,625 --> 00:23:42,500 おい 何しやがる 315 00:23:42,791 --> 00:23:46,125 20人以上が 病院に搬送された 316 00:23:46,250 --> 00:23:50,041 6人でチームとして 戦わなかったせいだ 317 00:23:50,166 --> 00:23:51,083 映像を出せ 318 00:23:59,833 --> 00:24:00,666 “ダウンタウン行き” 319 00:24:00,666 --> 00:24:02,916 “ダウンタウン行き” 320 00:24:00,666 --> 00:24:02,916 これが分かるか レックス 321 00:24:03,041 --> 00:24:04,333 バスだろ 322 00:24:04,458 --> 00:24:07,125 お前とモンスター・ガールは 323 00:24:07,250 --> 00:24:12,000 自分たちの戦いに夢中で バスの衝突を見逃した 324 00:24:16,541 --> 00:24:17,875 子供も乗ってた 325 00:24:18,000 --> 00:24:19,166 どうしろと? 326 00:24:19,291 --> 00:24:22,833 タイヤをパンクさせ 速度を落とせば 327 00:24:22,958 --> 00:24:27,916 モンスター・ガールが バスを止めて乗客を救えた 328 00:24:30,958 --> 00:24:37,291 デュプリ・ケイトが分身で キング・リザードを囲い込めば 329 00:24:37,416 --> 00:24:41,750 シュリンキング・レイは スネーク銃を壊せた 330 00:24:41,916 --> 00:24:45,708 “スネークレイター”って 本人は言ってた 331 00:24:45,833 --> 00:24:49,750 いや 俺たちは ベストを尽くして勝った 332 00:24:49,875 --> 00:24:52,916 パワーを失った年寄りは 黙ってろ 333 00:24:53,333 --> 00:24:55,250 今 何と言った? 334 00:24:55,375 --> 00:24:57,583 耳も遠いんだな じいさん 335 00:24:57,708 --> 00:25:01,375 もうやめて サムソンが正しいよ 336 00:25:01,500 --> 00:25:02,833 ふざけんな 337 00:25:04,250 --> 00:25:05,708 いい反省会だった 338 00:25:05,833 --> 00:25:09,250 でも何かを犠牲にしたのは 私だけ 339 00:25:09,375 --> 00:25:12,208 変身したから1週間若返った 340 00:25:12,958 --> 00:25:14,250 困った連中だ 341 00:25:16,583 --> 00:25:17,833 全員じゃない 342 00:25:21,000 --> 00:25:23,833 なぜ“やる価値がない”と? 343 00:25:23,958 --> 00:25:29,458 人助けは他の者がやる マークの使命を邪魔するな 344 00:25:29,833 --> 00:25:30,916 私が邪魔? 345 00:25:31,041 --> 00:25:33,958 ヒーローの苦労を分かってない 346 00:25:34,083 --> 00:25:37,416 地球へ来た時 あなたは無知だった 347 00:25:37,541 --> 00:25:40,791 人間の社会や価値観も 知らなかった 348 00:25:40,916 --> 00:25:41,708 だから? 349 00:25:41,833 --> 00:25:45,375 私が教えたのよ ヒーローのあり方も 350 00:25:45,500 --> 00:25:47,791 なのにマークに関わるなと? 351 00:25:47,958 --> 00:25:50,125 そういう意味じゃない 352 00:25:50,833 --> 00:25:54,041 マークは信じる相手を 間違えてる 353 00:25:54,583 --> 00:25:56,208 私の意見も聞かず 354 00:25:57,500 --> 00:25:58,750 君の意見も 355 00:25:59,416 --> 00:26:01,041 違う意見でもな 356 00:26:01,916 --> 00:26:05,750 マークは新米なのに 分かった気になってる 357 00:26:06,416 --> 00:26:09,458 後悔してほしくないんだ 358 00:26:10,041 --> 00:26:11,291 私もよ 359 00:26:13,833 --> 00:26:18,916 急に状況が変わった 思ってたより難しいな 360 00:26:21,208 --> 00:26:25,375 最悪だ ヒーローになって 成績が下がった 361 00:26:25,500 --> 00:26:27,833 地理なんて意味ない? 362 00:26:27,958 --> 00:26:28,916 そうだよ 363 00:26:29,041 --> 00:26:30,875 いいえ 必要よ 364 00:26:31,000 --> 00:26:35,208 空から場所が分からないと 困るでしょ 365 00:26:35,333 --> 00:26:37,500 ああ 確かに 366 00:26:38,166 --> 00:26:40,833 何かあった? 元気ないね 367 00:26:40,958 --> 00:26:45,625 16歳で家を出たかったと 思ったことある? 368 00:26:45,791 --> 00:26:49,208 いや ないな あんまり 369 00:26:49,958 --> 00:26:50,958 話 聞こうか? 370 00:26:51,083 --> 00:26:55,625 うん どうしようかな もう何も分からない 371 00:26:55,750 --> 00:26:56,750 マーク 372 00:26:57,208 --> 00:26:58,416 アンバー 373 00:26:58,541 --> 00:27:01,416 まだダメ 許してないんだから 374 00:27:01,541 --> 00:27:03,375 今夜は来るでしょ? 375 00:27:03,500 --> 00:27:04,625 どうも イブ 376 00:27:05,541 --> 00:27:06,416 もちろん 377 00:27:06,541 --> 00:27:11,333 絶対にすっぽかさないで 今日は人手が要るの 378 00:27:11,458 --> 00:27:17,000 地域センターのボランティアよ 週2回 食事の配給を 379 00:27:17,125 --> 00:27:18,083 偉いわ 380 00:27:18,416 --> 00:27:20,166 私に借りがあるだけ 381 00:27:20,500 --> 00:27:25,375 センターは第2の家なの 子供の頃 よく行ってて 382 00:27:25,500 --> 00:27:28,416 3丁目のレンガの建物? 383 00:27:28,541 --> 00:27:30,708 そうよ 7時に来て 384 00:27:31,083 --> 00:27:34,583 行かなきゃ 母さんの仕事の手伝いだ 385 00:27:34,708 --> 00:27:35,916 またあとで 386 00:27:36,083 --> 00:27:37,000 じゃあね イブ 387 00:27:37,208 --> 00:27:39,541 あなたも来る? 助かるし 388 00:27:39,666 --> 00:27:41,375 行きたいけど… 389 00:27:41,500 --> 00:27:43,500 世界を救う用事でも? 390 00:27:43,875 --> 00:27:46,375 それが なくなったの 391 00:27:46,500 --> 00:27:47,875 なら来られる 392 00:27:49,375 --> 00:27:53,458 マークと仲いいよね? 最近 変じゃない? 393 00:27:53,583 --> 00:27:54,500 なんで? 394 00:27:54,625 --> 00:28:00,000 いつも遅刻かドタキャンで 言い訳もウソばかり 395 00:28:00,125 --> 00:28:01,750 もう限界かも 396 00:28:01,875 --> 00:28:05,708 男って最低だけど マークはいい奴だよ 397 00:28:05,958 --> 00:28:08,833 時間管理は超ヘタだけど 398 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 あなたのことしか頭にない 399 00:28:12,166 --> 00:28:13,166 本当? 400 00:28:14,291 --> 00:28:16,750 ありがとう 今夜来るよね? 401 00:28:17,041 --> 00:28:18,041 ええ 402 00:28:19,291 --> 00:28:23,375 60階には確実に マシンヘッドがいる 403 00:28:24,208 --> 00:28:27,666 全面ガラス張りだが 防弾仕様だ 404 00:28:27,791 --> 00:28:32,875 警備してるのは 最新の武器を持った元軍人たち 405 00:28:33,041 --> 00:28:35,750 だから僕が必要なのか 406 00:28:35,875 --> 00:28:38,125 俺はタフだがバカじゃない 407 00:28:38,250 --> 00:28:42,041 近くに行けても テレポートされるかも 408 00:28:42,166 --> 00:28:43,666 アイソトープは来ない 409 00:28:43,791 --> 00:28:44,500 なぜ? 410 00:28:44,625 --> 00:28:49,541 あいつの女に金を払って 一晩中 引き留めさせてる 411 00:28:50,000 --> 00:28:52,833 それって… ああ なるほどね 412 00:28:52,958 --> 00:28:56,583 侵入して マシンヘッドを捕まえた後は? 413 00:28:56,708 --> 00:28:59,375 拘置できるようなツテは? 414 00:28:59,500 --> 00:29:02,125 地球防衛局(GDA)へ引き渡そう 415 00:29:02,250 --> 00:29:04,958 ほらな さすがヒーローだ 416 00:29:07,416 --> 00:29:10,291 地域センターにいたのは 娘さん? 417 00:29:10,416 --> 00:29:11,250 名前は? 418 00:29:13,041 --> 00:29:14,000 フィオナ 419 00:29:14,458 --> 00:29:16,083 よくセンターへ? 420 00:29:16,541 --> 00:29:18,166 娘の第2の家だ 421 00:29:25,916 --> 00:29:29,500 よし やるよ 約束があるから手早くな 422 00:29:47,666 --> 00:29:50,583 こんなに俺はいい男だったか 423 00:30:23,166 --> 00:30:26,000 生者の世界へようこそ クローン 424 00:30:28,000 --> 00:30:30,625 やめろ オリジナルは俺だ 425 00:30:31,208 --> 00:30:33,083 うまくいったようだ 426 00:30:33,208 --> 00:30:35,250 なぜ記憶の同期を? 427 00:30:44,750 --> 00:30:47,416 やめてください 戦う気はない 428 00:30:48,083 --> 00:30:50,708 DNA複製器を壊すな バカ 429 00:30:51,125 --> 00:30:57,166 組織増殖とDNA複製の 専門知識をお借りしたいのです 430 00:30:57,916 --> 00:31:00,166 報酬もお支払いします 431 00:31:06,041 --> 00:31:08,333 “ノーラン” 432 00:31:10,291 --> 00:31:14,000 ねえ あなた 夕食の買い出しを頼める? 433 00:31:14,250 --> 00:31:15,041 ローマのレストランの タリアテッレと 434 00:31:15,041 --> 00:31:17,875 ローマのレストランの タリアテッレと 435 00:31:15,041 --> 00:31:17,875 “6700キロ5分? 460キロ2分” 436 00:31:17,875 --> 00:31:18,000 “6700キロ5分? 460キロ2分” 437 00:31:18,000 --> 00:31:20,416 “6700キロ5分? 460キロ2分” 438 00:31:18,000 --> 00:31:20,416 プロヴァンスの ロゼワインをお願い 439 00:31:20,416 --> 00:31:21,833 プロヴァンスの ロゼワインをお願い 440 00:31:21,958 --> 00:31:24,916 ええ よろしくね 愛してるわ 441 00:31:32,208 --> 00:31:33,583 “タイマー 20分” 442 00:31:49,666 --> 00:31:51,000 何してるの 私 443 00:32:25,083 --> 00:32:26,041 何だ? 444 00:32:32,500 --> 00:32:33,541 マシンヘッド 445 00:32:34,083 --> 00:32:36,166 立て お前を連行する 446 00:32:39,250 --> 00:32:43,000 おい お前は終わりだ 僕には勝てないぞ 447 00:32:43,125 --> 00:32:44,875 2桁 繰り上げて… 448 00:32:45,000 --> 00:32:46,625 やあ インビンシブル タイタン 449 00:32:46,958 --> 00:32:48,000 ボス 450 00:32:48,291 --> 00:32:51,125 確かにお前は強くてタフだ 451 00:32:51,250 --> 00:32:55,375 それに君は空を飛び回れる すごいよな 452 00:32:55,583 --> 00:32:58,875 それはどうも 僕のこと詳しいね 453 00:32:59,041 --> 00:33:03,375 君と岩の塊がいつ来るかも 知ってた 454 00:33:03,500 --> 00:33:06,541 ちなみにドアもイタリア製だ 455 00:33:06,666 --> 00:33:07,750 予測は無理だ 456 00:33:07,875 --> 00:33:12,458 そう思うか? だから石頭じゃダメなんだ 457 00:33:13,416 --> 00:33:14,541 “来ない”って… 458 00:33:14,666 --> 00:33:15,791 確かに言った 459 00:33:16,166 --> 00:33:19,708 チップを入れて 予測が可能になった 460 00:33:19,833 --> 00:33:25,583 お前らに量子確率論を 説明しても無駄なことも分かる 461 00:33:25,708 --> 00:33:31,125 確かに俺は力では インビンシブルには勝てない 462 00:33:31,250 --> 00:33:35,541 ただ俺には金がある 463 00:33:42,833 --> 00:33:44,000 ヤバい 464 00:33:45,041 --> 00:33:47,458 思ってるよりヤバいぞ 465 00:33:48,916 --> 00:33:50,041 アンバー 466 00:33:50,500 --> 00:33:53,083 イブ 来てくれたのね 467 00:33:53,916 --> 00:33:55,625 来て 説明する 468 00:33:55,958 --> 00:33:59,916 チキン マッシュポテト サラダ 469 00:34:00,041 --> 00:34:03,125 ミネストローネの鍋は もうすぐ追加 470 00:34:03,291 --> 00:34:05,625 質素だけどヘルシーなの 471 00:34:05,750 --> 00:34:10,083 うちの親なんて 電子レンジしか使わないよ 472 00:34:10,208 --> 00:34:11,250 マークは? 473 00:34:11,375 --> 00:34:16,083 あと15分で来なかったら 絶対に許さない 474 00:34:16,375 --> 00:34:18,000 切るの得意でしょ? 475 00:34:18,458 --> 00:34:19,750 なんで分かった? 476 00:34:55,916 --> 00:35:00,583 お前を粉々にして うちの庭の舗装に使おう 477 00:35:16,458 --> 00:35:18,708 お前ら 覚悟しろ 478 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 次は誰だ? 479 00:35:31,708 --> 00:35:34,041 やあ 坊や 480 00:35:39,541 --> 00:35:41,166 “マーク 今どこ?” 481 00:35:58,916 --> 00:36:03,166 すばらしい働きだ 大金を払っただけの… 482 00:36:03,291 --> 00:36:06,333 待て 何かが入ってくるぞ 483 00:36:10,583 --> 00:36:12,416 匿名の通報があった 484 00:36:14,333 --> 00:36:15,666 あとは任せろ 485 00:36:41,125 --> 00:36:44,125 こいつらを皆殺しにしろ! 486 00:36:51,041 --> 00:36:53,708 デュプリ・ケイト モンスター・ガールが危ない 487 00:37:44,583 --> 00:37:48,500 俺に釣り合う敵がいると 聞いて来た 488 00:37:55,291 --> 00:37:58,250 だがお前には失望したよ 489 00:37:58,791 --> 00:38:02,833 殺してやるのが せめてもの情けだ 490 00:38:05,333 --> 00:38:06,833 おい ケダモノ 491 00:38:31,333 --> 00:38:32,416 インビンシブル! 492 00:38:32,541 --> 00:38:34,125 ブラック・サムソン 退却を 493 00:38:56,500 --> 00:38:59,041 哀れなガキだ 494 00:39:14,958 --> 00:39:16,000 やめろ! 495 00:39:38,250 --> 00:39:39,625 なめやがって 496 00:39:39,750 --> 00:39:40,708 本当に 497 00:39:40,833 --> 00:39:42,208 覚悟して 498 00:40:40,500 --> 00:40:41,750 情けない 499 00:40:42,750 --> 00:40:44,458 戦う価値もない 500 00:40:46,083 --> 00:40:48,791 虫を殺しても誉れにならん 501 00:40:52,625 --> 00:40:53,708 そんな… 502 00:40:54,083 --> 00:40:55,625 ウソだ 503 00:40:55,750 --> 00:41:00,125 予測してなかった結果だ アイソトープ 行こう 504 00:41:00,708 --> 00:41:01,708 アイソトープ? 505 00:41:08,791 --> 00:41:12,291 悪かった こうなるとは思わなかった 506 00:41:12,833 --> 00:41:14,541 俺は何とかする 507 00:41:15,500 --> 00:41:16,750 お前も頑張れ 508 00:41:18,958 --> 00:41:21,833 野菜がおいしいよ ローズ 509 00:41:21,958 --> 00:41:23,833 ありがとう アンバー 510 00:41:24,333 --> 00:41:27,333 カート あとで本を渡すね 511 00:41:27,458 --> 00:41:29,583 うれしいよ ありがとう 512 00:41:30,041 --> 00:41:30,833 何? 513 00:41:31,041 --> 00:41:35,666 ここに来るみんなを 名前で呼んでるんだね 514 00:41:35,916 --> 00:41:38,166 そのほうが みんなうれしい 515 00:41:38,666 --> 00:41:39,583 そうね 516 00:41:40,666 --> 00:41:44,083 今日こそ マークは来ると思ったのに 517 00:41:45,083 --> 00:41:47,541 出血が多い 傷口を圧迫しろ 518 00:41:47,666 --> 00:41:48,791 瞳孔観察を 519 00:41:50,958 --> 00:41:53,041 除細動を 下がって 520 00:41:54,125 --> 00:41:55,125 急げ 521 00:41:56,208 --> 00:41:58,833 何てこった 助かるか? 522 00:41:58,958 --> 00:42:00,041 難しいかも… 523 00:42:00,166 --> 00:42:03,375 ダメだ 絶対に死なせるな 524 00:42:03,500 --> 00:42:06,500 念のためサンプルをラボに送れ 525 00:42:07,333 --> 00:42:08,166 ひどい 526 00:42:08,291 --> 00:42:09,166 そっちは? 527 00:42:19,791 --> 00:42:22,708 血が止まらない 何とかしないと 528 00:42:22,833 --> 00:42:23,916 父さん? 529 00:42:24,333 --> 00:42:26,416 しっかりして 530 00:42:27,166 --> 00:42:28,583 脈拍が弱く… 531 00:42:33,666 --> 00:42:35,125 ちょっと失礼 532 00:42:44,250 --> 00:42:48,625 アンバー ごめん もう行かなくちゃ 533 00:42:48,875 --> 00:42:51,250 何かあった? 電話はマーク? 534 00:42:55,166 --> 00:42:59,625 大丈夫 私がついてる 私が治します 535 00:43:06,833 --> 00:43:12,166 一方的な愛はつらいけど マークはあなたを愛してる 536 00:43:13,625 --> 00:43:15,583 可能なら絶対来てた 537 00:43:36,166 --> 00:43:37,166 さすがだ 538 00:43:38,208 --> 00:43:42,250 あのガキをどんな話で 取り込んだのか… 539 00:43:42,375 --> 00:43:46,083 真実を話した 俺はこの街をよくしたい 540 00:43:47,666 --> 00:43:49,375 まずは家族のために 541 00:43:49,791 --> 00:43:50,875 パパ! 542 00:43:55,958 --> 00:43:57,333 ここが新しい家? 543 00:44:43,541 --> 00:44:44,833 何か進展は? 544 00:44:46,208 --> 00:44:47,375 ダメか 545 00:44:47,541 --> 00:44:52,916 薬品やウイルス バクテリア プリオンも試した 546 00:44:53,041 --> 00:44:55,250 ナノマシンや放射能まで 547 00:44:55,541 --> 00:44:58,458 ビルトラム星人の細胞は 壊れない 548 00:44:58,916 --> 00:45:00,291 死なないんだ 549 00:45:00,583 --> 00:45:04,541 研究を続けてくれ 血液が答えだと思う 550 00:45:04,541 --> 00:45:05,041 研究を続けてくれ 血液が答えだと思う 551 00:45:04,541 --> 00:45:05,041 “M・グレイソン” 552 00:45:05,041 --> 00:45:06,416 “M・グレイソン” 553 00:46:10,375 --> 00:46:12,375 日本語字幕 岩見 章代