1 00:00:33,816 --> 00:00:52,568 ♬~ 2 00:00:52,568 --> 00:00:56,438 新しいうちだよ? す~ごい 広いとこ! 3 00:00:56,438 --> 00:00:59,238 段ボールマンなんて いる訳ないよ…。 4 00:01:01,076 --> 00:01:03,412 チカ! 5 00:01:03,412 --> 00:01:07,112 段ボールマン 好きなんだ? うん。 大好き! 6 00:01:08,750 --> 00:01:13,088 大変 志の高い計画だと思います。 7 00:01:13,088 --> 00:01:15,023 どれぐらい出るの? 助成金って。 8 00:01:15,023 --> 00:01:18,023 う~ん 6,000万くらいかな? ろ… 6,000万円!? 9 00:01:19,761 --> 00:01:22,798 娘が トイレ行けなくなって 膀胱炎になっちゃって…。 10 00:01:22,798 --> 00:01:26,435 佐藤裕太君の…。 祖母でございます。 11 00:01:26,435 --> 00:01:29,635 お若い おばあちゃん。 まあ ご冗談でしょう? 12 00:01:31,273 --> 00:01:34,042 うちの子 いじめに遭って➡ 13 00:01:34,042 --> 00:01:36,712 結局 登校拒否になってしまって…。 14 00:01:36,712 --> 00:01:38,647 チカちゃんと一緒に帰るからさ。 15 00:01:38,647 --> 00:01:40,582 大丈夫? 大丈夫! 16 00:01:40,582 --> 00:01:43,385 すごく いい方向に 向かっていると思います。 17 00:01:43,385 --> 00:01:45,320 チカちゃんと巡り会って。 18 00:01:45,320 --> 00:01:51,059 ♬~ 19 00:01:51,059 --> 00:01:53,729 高梨洋一郎って男の 詳しい資料が欲しいの。 20 00:01:53,729 --> 00:01:55,729 何のために? 21 00:01:57,399 --> 00:02:00,399 20年も会ってなかったなんて とても思えなかったわ。 22 00:02:02,070 --> 00:02:04,006 家族を狙う目的は 何? 23 00:02:04,006 --> 00:02:06,742 あいつら 軍事機密の入った ハードディスクを持ってる。 24 00:02:06,742 --> 00:02:09,244 それを取り戻す。 25 00:02:09,244 --> 00:02:11,179 チャオ! 26 00:02:11,179 --> 00:02:13,916 20年ぶりで会った 上司に対する 挨拶が それ? 27 00:02:13,916 --> 00:02:16,818 今 自分が 一番 現場じゃ上なんで。 28 00:02:16,818 --> 00:02:19,318 七味平四郎も 出世したもんね。 29 00:02:21,423 --> 00:02:23,423 拉致計画は中止して! 30 00:02:26,929 --> 00:02:29,831 だから あなたたちに 1日半の猶予を与えましょう。 31 00:02:29,831 --> 00:02:32,701 もし 駄目だったら 明日の深夜 こちらが動く。 32 00:02:32,701 --> 00:02:36,538 話は 終わりです。 お帰り下さい。 33 00:02:36,538 --> 00:02:40,042 このカクテル おいしい。 何ていうの? 34 00:02:40,042 --> 00:02:43,242 オールド・ファッションドです。 35 00:02:47,215 --> 00:03:34,015 ♬~ 36 00:03:37,366 --> 00:03:39,701 ねえ。 何? 37 00:03:39,701 --> 00:03:43,205 深みに はまらない術を 知ってるって言ったでしょ? 38 00:03:43,205 --> 00:03:45,540 ええ。 それって どんな方法? 39 00:03:45,540 --> 00:03:49,211 ああ あれは ただの強がり。 40 00:03:49,211 --> 00:03:51,880 …だと思った。 41 00:03:51,880 --> 00:03:55,717 …で どうする つもりなの? 42 00:03:55,717 --> 00:03:59,388 考えが あるの。 43 00:03:59,388 --> 00:04:03,588 その顔 何だか 嫌な予感…。 44 00:04:11,099 --> 00:04:13,235 絵本の中より➡ 45 00:04:13,235 --> 00:04:16,071 よく出来てるんじゃありません? これがですね➡ 46 00:04:16,071 --> 00:04:18,006 中に入って動けるように するのが➡ 47 00:04:18,006 --> 00:04:19,941 結構 難しいんですよ。 48 00:04:19,941 --> 00:04:21,943 結構 試行錯誤したんです。 49 00:04:21,943 --> 00:04:23,945 鉄人28号でも ガンダムでも➡ 50 00:04:23,945 --> 00:04:26,081 何でも作れそう。 51 00:04:26,081 --> 00:04:29,117 女の子なんで そこまでは いかないと思いますよ。 52 00:04:29,117 --> 00:04:31,887 今だけですよ。 待て~! 捕まるもんか~。 53 00:04:31,887 --> 00:04:34,690 チカちゃんって 活発で➡ 54 00:04:34,690 --> 00:04:37,726 将来が楽しみなお子さんですよね。 裕太君だって。 55 00:04:37,726 --> 00:04:39,861 親のひいき目っていう 言葉があるけど➡ 56 00:04:39,861 --> 00:04:43,365 チカちゃんの場合は 誰が見ても 本当にいい子。 57 00:04:43,365 --> 00:04:46,401 ありがとうございます。 58 00:04:46,401 --> 00:04:49,037 私 思うんです。 59 00:04:49,037 --> 00:04:51,540 どんな事があっても➡ 60 00:04:51,540 --> 00:04:56,378 子どもの未来だけは 守ってあげたいって。 61 00:04:56,378 --> 00:04:58,880 そう 思いませんか? 62 00:04:58,880 --> 00:05:02,718 それは 当たり前の事です。 63 00:05:02,718 --> 00:05:05,620 親は みんな そう思ってますよ。 64 00:05:05,620 --> 00:05:08,590 僕だって そうに決まってます。 65 00:05:08,590 --> 00:05:10,592 ですよね。 66 00:05:10,592 --> 00:05:13,361 こっちだよ~! 67 00:05:13,361 --> 00:05:15,731 チカ! もう…。 68 00:05:15,731 --> 00:05:17,766 ああ…。 69 00:05:17,766 --> 00:05:22,070 あっ そうだ 私 裕太 迎えに来たんだった。 70 00:05:22,070 --> 00:05:24,406 ちょっと お二階 いいかしら? ええ。 裕太~! 71 00:05:24,406 --> 00:05:28,910 裕太 帰るよ ほら。 帰るわよ 裕太! 72 00:05:28,910 --> 00:05:31,710 裕太? シ~! 73 00:05:33,348 --> 00:05:35,383 裕太 どこ? 74 00:05:35,383 --> 00:05:38,183 裕太? 75 00:05:40,522 --> 00:05:44,192 裕太 どこ~? 裕太 どこ? 76 00:05:44,192 --> 00:06:25,400 ♬~ 77 00:06:25,400 --> 00:06:29,237 (警報音) 78 00:06:29,237 --> 00:06:32,674 あっ あ~! ガス臭~い! 79 00:06:32,674 --> 00:06:36,011 ガス臭~い! 逃げて 逃げて! 危ないから 逃げて! 80 00:06:36,011 --> 00:06:38,513 (警報音) 81 00:06:38,513 --> 00:06:40,513 (爆発音) あ~! 82 00:06:45,687 --> 00:06:48,723 ああっ! 爆発する! いや した! 危ない! 83 00:06:48,723 --> 00:06:51,493 危ない 逃げて ほら みんな! 危ない 逃げて! チカちゃんも! 84 00:06:51,493 --> 00:06:53,428 ばあちゃん! 裕太 ほら 逃げるよ! 85 00:06:53,428 --> 00:06:55,864 裕太 急いで! 急いで 急いで! 86 00:06:55,864 --> 00:07:00,202 ガスよ ガス! ガスでしょ!? ガスでしたね 今 ボンって! 87 00:07:00,202 --> 00:07:02,871 ああ ビックリした! 初めて こんなの! 88 00:07:02,871 --> 00:07:05,774 ご主人どちらに? 危ないですよ! 大丈夫ですか!? 89 00:07:05,774 --> 00:07:08,210 何があったんですか!? ガスよ! ボ~ンって! 90 00:07:08,210 --> 00:07:10,145 警報 鳴ったから 今 来ますよ 今ね! 91 00:07:10,145 --> 00:07:12,380 ガス!? すみません…。 臭い! 臭い! 92 00:07:12,380 --> 00:07:15,050 お母さん! 離れた方がいい! 漏れてる! 漏れてるよね! 93 00:07:15,050 --> 00:07:18,086 ご主人 どこ行くんですか! 落ち着いて下さい ご主人! 94 00:07:18,086 --> 00:07:20,222 落ち着いて下さい! 大丈夫? 95 00:07:20,222 --> 00:07:23,124 逃げ出すのに 一瞬の躊躇もなかった。 96 00:07:23,124 --> 00:07:25,393 ハードディスクは 家の中にはないわね。 97 00:07:25,393 --> 00:07:27,729 こっちだって 落ちそうになったんだから。 98 00:07:27,729 --> 00:07:29,764 こっちだって死ぬかと思ったわよ。 99 00:07:29,764 --> 00:07:34,169 よく言うわ。 殺したって死なないくせに。 100 00:07:34,169 --> 00:07:37,205 「点検の人 何て言ってたの?」。 101 00:07:37,205 --> 00:07:40,675 「ガス管とパッキンが だいぶ傷んでたってさ。➡ 102 00:07:40,675 --> 00:07:45,180 だけど もしかしたら 子どもが 何かしちゃったのかもな。➡ 103 00:07:45,180 --> 00:07:47,215 もう 大丈夫だってさ」。 104 00:07:47,215 --> 00:07:50,051 そっち 調べ物は どうなってんの? 105 00:07:50,051 --> 00:07:53,521 今 帰ってきて シャワー 浴びたところなのよ! 106 00:07:53,521 --> 00:07:57,192 時間がないんだからさ なんとかしてよ! 107 00:07:57,192 --> 00:07:59,227 分かってるわよ! 108 00:07:59,227 --> 00:08:02,030 そっちは? 盗聴してるんだから 何か つかめないの? 109 00:08:02,030 --> 00:08:04,699 高梨洋一郎 明日は ずっと うちにいるみたいよ。 110 00:08:04,699 --> 00:08:07,602 爆発が大きかった割には 被害は ちっちゃかったみたいね。 111 00:08:07,602 --> 00:08:10,372 ちゃんと 計算してやったもん。 112 00:08:10,372 --> 00:08:13,408 それから 今夜 おつとめは お休みみたい。 113 00:08:13,408 --> 00:08:16,177 そんな事 どうだっていいわよ。 114 00:08:16,177 --> 00:08:18,113 そっちが 興味あるかと思って。 115 00:08:18,113 --> 00:08:20,081 [スピーカ]そういう事に 興味があるのはね➡ 116 00:08:20,081 --> 00:08:22,884 ずっと ご無沙汰してる あなたみたいな人でしょ。➡ 117 00:08:22,884 --> 00:08:25,387 ねえ 何か分かったら連絡してね。 118 00:08:25,387 --> 00:08:29,557 睡眠時間 削ると 美容に よくないから。 119 00:08:29,557 --> 00:08:31,557 (舌打ち) 120 00:08:44,673 --> 00:08:47,873 行ってきま~す! 121 00:08:49,511 --> 00:08:53,848 ≪行ってきます! ≪行ってらっしゃい。 122 00:08:53,848 --> 00:09:07,362 ♬~ 123 00:09:07,362 --> 00:09:10,265 おはよう! おはよう。 124 00:09:10,265 --> 00:09:16,371 今日 何して遊ぶ? え? 先 勉強でしょ。 125 00:09:16,371 --> 00:09:24,045 [スピーカ] 126 00:09:24,045 --> 00:09:26,548 もしもし? 127 00:09:26,548 --> 00:09:28,483 [スピーカ]どう? 128 00:09:28,483 --> 00:09:31,052 駄目。 時間が足りない…。 129 00:09:31,052 --> 00:09:32,988 (舌打ち) 130 00:09:32,988 --> 00:09:36,858 その緊迫感のなさ 昔と ちっとも変わってないわね。 131 00:09:36,858 --> 00:09:41,329 [スピーカ]あのね 今日中に 必ず 動くはずだから。 132 00:09:41,329 --> 00:09:43,832 転校生の保護者 洗ってみる。 133 00:09:43,832 --> 00:09:49,170 [スピーカ]学校 行ってくる…。 昔って言わないで。 134 00:09:49,170 --> 00:09:52,007 昔は 昔でしょうが。 135 00:09:52,007 --> 00:09:56,845 こんな事やってたら 寝不足で 肌 荒れちゃう…。 136 00:09:56,845 --> 00:09:59,514 どうせ 高い化粧品 使ってるんでしょ。 137 00:09:59,514 --> 00:10:02,214 老人の乾燥肌に効くやつ。 138 00:10:03,852 --> 00:10:06,552 あんたって ほんと やなやつ! 139 00:10:08,523 --> 00:10:13,723 ≪(物音と車の走行音) 140 00:10:23,538 --> 00:10:25,538 じゃあ 行ってきます。 141 00:10:30,045 --> 00:10:32,947 (チャイム) 142 00:10:32,947 --> 00:10:36,217 あっ どうも 遅くなりました。 よろしくお願いします。 143 00:10:36,217 --> 00:10:39,517 お願いします。 失礼します。 144 00:10:45,226 --> 00:10:47,162 じゃあ 行ってきます。 うん。 145 00:10:47,162 --> 00:11:12,754 ♬~ 146 00:11:12,754 --> 00:11:16,591 あら あら。 ご苦労さまです。 どうも こんにちは。 147 00:11:16,591 --> 00:11:18,927 まあ ガスって 怖いですね~! 148 00:11:18,927 --> 00:11:21,763 ご心配 おかけしまして…。 大丈夫なんですかね? 149 00:11:21,763 --> 00:11:23,698 あの これから調べますので…。 150 00:11:23,698 --> 00:11:25,633 おはようございます。 おはようございます。 151 00:11:25,633 --> 00:11:27,635 昨日は ご迷惑おかけしました。 いえいえ。 152 00:11:27,635 --> 00:11:31,935 大丈夫ですか? はい。 失礼します。 153 00:11:34,042 --> 00:11:36,077 まだ 手 出さない 約束よ。 154 00:11:36,077 --> 00:11:38,213 尻拭いさせといて よく言いますよ。 155 00:11:38,213 --> 00:11:40,148 さっさと追跡して下さい。 よろしくお願い致します。 156 00:11:40,148 --> 00:11:42,148 どうも 失礼します。 157 00:11:52,760 --> 00:11:55,230 おはようございます。 おはよう。 158 00:11:55,230 --> 00:11:59,100 令子さん。 理事長って呼びなさい。 159 00:11:59,100 --> 00:12:01,102 早く ちゃんとした人 雇って下さい。 160 00:12:01,102 --> 00:12:03,738 ちゃんとした人 雇ったら あなたが ちゃんとしてないって➡ 161 00:12:03,738 --> 00:12:07,075 ばれちゃうでしょ。 冗談やめて下さいよ! 162 00:12:07,075 --> 00:12:10,411 そりゃ 大学じゃ 心理学専攻してましたけど➡ 163 00:12:10,411 --> 00:12:13,248 私の専門は 会計書類の調整です。 164 00:12:13,248 --> 00:12:15,283 そんな事 言われなくたって 分かってるわよ。 165 00:12:15,283 --> 00:12:17,418 ちょっと待ってなさい。 166 00:12:17,418 --> 00:12:21,256 何? これ。 ああ… 下平さんが➡ 167 00:12:21,256 --> 00:12:23,191 今日に予定変更してほしいって 言ってきたんで➡ 168 00:12:23,191 --> 00:12:25,126 入れ替えたんです。 いつ? どうして? 169 00:12:25,126 --> 00:12:28,029 昨日 何か 予定が変わったとかって。 170 00:12:28,029 --> 00:12:30,529 準備しなきゃ。 171 00:12:34,369 --> 00:12:36,404 代議士の息子に いじめに遭ってた…。 172 00:12:36,404 --> 00:12:40,175 子どものカウンセリングしたの? ええ。 どうだった? 173 00:12:40,175 --> 00:12:43,044 いじめられてなかったって 言ってました。 174 00:12:43,044 --> 00:12:45,344 いじめられてなかった…? 175 00:12:50,785 --> 00:12:53,221 でも 転校の理由は いじめでしょ? 176 00:12:53,221 --> 00:12:55,890 でもね 子どもが早く忘れたくて➡ 177 00:12:55,890 --> 00:12:58,393 そう言っちゃうってパターンも あるらしいです。 178 00:12:58,393 --> 00:13:02,230 そうなの。 偉いわね よく勉強してて。 179 00:13:02,230 --> 00:13:04,230 ご苦労さま。 180 00:13:06,568 --> 00:13:10,738 平ちゃん。 下平純子が 高梨洋一郎と接点ないか調べて。 181 00:13:10,738 --> 00:13:12,674 大至急。 182 00:13:12,674 --> 00:13:16,544 [スピーカ]何者ですか? 転校してきた子の母親よ。 183 00:13:16,544 --> 00:13:19,414 [スピーカ] 184 00:13:19,414 --> 00:13:22,450 もしもし? 協力者 見つかったかも。 185 00:13:22,450 --> 00:13:25,086 誰? 転校生の母親。 186 00:13:25,086 --> 00:13:27,021 理由は? 187 00:13:27,021 --> 00:13:30,892 ちょっと! 理由は? 188 00:13:30,892 --> 00:13:32,827 直感。 [スピーカ]待って! 189 00:13:32,827 --> 00:13:34,896 あなたの直感って 時々 外れるんだから。 190 00:13:34,896 --> 00:13:37,532 こっちは さつきを尾行中。 誰かと接触するのかも。 191 00:13:37,532 --> 00:13:39,867 とにかく 直接 聞いてみる。 192 00:13:39,867 --> 00:13:41,867 あっ…。 (舌打ち) 193 00:13:48,543 --> 00:13:52,880 理事長 お世話になってます。 カウンセリングに参りました。 194 00:13:52,880 --> 00:13:55,383 娘さんは どんな ご様子ですか? 195 00:13:55,383 --> 00:13:59,053 はい。 おかげさまで すっかり よくなりまして。 196 00:13:59,053 --> 00:14:01,889 お宅のお子さん 前の学校では➡ 197 00:14:01,889 --> 00:14:04,726 いじめられてなかったって 言ってるみたいですよ。 198 00:14:04,726 --> 00:14:09,063 えっ…? いや そんなはずありません。 199 00:14:09,063 --> 00:14:11,733 毎日 泣いてました。 200 00:14:11,733 --> 00:14:14,636 まあ すてきなアクセサリー。 201 00:14:14,636 --> 00:14:19,907 どこのですか? カタール? ウズベキスタン? 202 00:14:19,907 --> 00:14:23,578 ちょっと こちらに。 伺いたい事があります。 203 00:14:23,578 --> 00:14:25,578 あ… はい。 204 00:14:29,450 --> 00:14:31,452 あの… 何でしょう? 205 00:14:31,452 --> 00:14:35,523 どうして 転校なさる事にしたんですか? 206 00:14:35,523 --> 00:14:41,863 え… あの 娘をいじめていたのが 有名な代議士の息子で➡ 207 00:14:41,863 --> 00:14:44,766 学校が きちんと対策とって くれなかったんです それで…。 208 00:14:44,766 --> 00:14:47,035 前の学校で いじめはありませんでしたよね? 209 00:14:47,035 --> 00:14:51,205 いえ ありました! 学校側のもみ消しがあったんです。 210 00:14:51,205 --> 00:14:53,875 どうして そんな質問を なさるんですか? 211 00:14:53,875 --> 00:14:59,047 子どもを転校させた 本当の理由は何ですか? 212 00:14:59,047 --> 00:15:04,719 あの… そろそろ カウンセリングの時刻ですので➡ 213 00:15:04,719 --> 00:15:06,654 これで 失礼します。 214 00:15:06,654 --> 00:15:10,892 待って下さい。 それ 何ですか? 215 00:15:10,892 --> 00:15:14,729 カウンセリングの先生に お渡ししようと 思って 持ってきたんです。 216 00:15:14,729 --> 00:15:18,399 そういうの お断りしてるんですよ。 217 00:15:18,399 --> 00:15:20,399 え…? 218 00:15:23,738 --> 00:15:26,074 本当のお菓子みたいね。 219 00:15:26,074 --> 00:15:28,910 え…? 220 00:15:28,910 --> 00:15:31,879 な… 何するんですか!? ちょっと やめて下さい 理事長! 221 00:15:31,879 --> 00:15:33,881 ちょっと! 222 00:15:33,881 --> 00:15:37,185 この中にも 入ってない。 223 00:15:37,185 --> 00:15:41,055 あっ…! 体のどこかに隠してる? 224 00:15:41,055 --> 00:15:44,525 あなた 協力者でしょう? 預かっているものを出して。 225 00:15:44,525 --> 00:15:46,461 いや… 何の事ですか? 226 00:15:46,461 --> 00:15:50,031 高梨洋一郎と つながってるわね。 調べれば すぐに分かる。 227 00:15:50,031 --> 00:15:53,368 国際犯罪は 重罪。 今だったら 助けてあげる。 228 00:15:53,368 --> 00:15:56,704 だから 白状して。 229 00:15:56,704 --> 00:15:59,040 ちょっと… ねえ 何の事ですか? ちょ…! 230 00:15:59,040 --> 00:16:00,975 普通の生活 続けられなくなるわ。 231 00:16:00,975 --> 00:16:03,911 私の言う事 聞いて 対策とらないと➡ 232 00:16:03,911 --> 00:16:07,382 人生 終わりよ。 233 00:16:07,382 --> 00:16:11,886 だから 言いなさい。 234 00:16:11,886 --> 00:16:16,057 ここで起きた事は 主人に相談してから➡ 235 00:16:16,057 --> 00:16:18,092 対処させて頂きます! 236 00:16:18,092 --> 00:16:21,396 ああ! ちょっと! やめて…。 237 00:16:21,396 --> 00:16:24,298 白状して。 最後のチャンス。 238 00:16:24,298 --> 00:16:27,068 やめて下さい…。 239 00:16:27,068 --> 00:16:37,712 (荒い息遣い) 240 00:16:37,712 --> 00:16:42,350 ちょっと。 ちょっと! 241 00:16:42,350 --> 00:16:45,686 [スピーカ] 242 00:16:45,686 --> 00:16:48,022 もしもし? さつきは 銀行 入るみたい。 243 00:16:48,022 --> 00:16:51,022 中で 誰かと会うのかも。 244 00:16:53,361 --> 00:16:55,361 [スピーカ]後にして。 245 00:16:57,865 --> 00:16:59,865 もう! 246 00:17:08,042 --> 00:17:13,714 ♬~ 247 00:17:13,714 --> 00:17:15,650 年増女! 248 00:17:15,650 --> 00:17:38,339 ♬~ 249 00:17:38,339 --> 00:17:43,010 (チャイム) 250 00:17:43,010 --> 00:17:47,682 今日は 温度計も使うぞ。 え~! やった! 251 00:17:47,682 --> 00:17:49,717 今日は 何するの? うん? 252 00:17:49,717 --> 00:17:54,856 水の性質を調べるんだよ。 水の性質~? 早く やりたい! 253 00:17:54,856 --> 00:18:07,056 ♬~ 254 00:18:13,541 --> 00:18:17,378 あれ? どうしたんだ? これ。 255 00:18:17,378 --> 00:18:20,414 しょうがないな。 はい じゃあ みんな 実験の前に➡ 256 00:18:20,414 --> 00:18:24,552 ちょっと ここ 片づけます。 2班と3班 ここ 片づけて。 257 00:18:24,552 --> 00:18:26,752 ほかの人は みんな 席 着く。 258 00:18:40,835 --> 00:19:01,222 ♬~ 259 00:19:01,222 --> 00:19:05,422 [スピーカ] 260 00:19:07,862 --> 00:19:09,862 (舌打ち) 261 00:19:13,367 --> 00:19:16,704 1分ずつ 温度 測るんだぞ~。 ちょっと 上がった! 262 00:19:16,704 --> 00:19:40,027 ♬~ 263 00:19:40,027 --> 00:19:42,330 あっ 35! 264 00:19:42,330 --> 00:19:44,832 もうすぐ 50。 265 00:19:44,832 --> 00:20:23,037 ♬~ 266 00:20:23,037 --> 00:20:26,707 (ピアノのメロディーの着信音) 267 00:20:26,707 --> 00:20:29,610 何だ? 268 00:20:29,610 --> 00:20:35,216 [スピーカ] 269 00:20:35,216 --> 00:20:39,086 先生 今 ピアノの音がした。 270 00:20:39,086 --> 00:20:41,989 僕も聞こえた。 ねえ? 今 したよね。 271 00:20:41,989 --> 00:20:46,394 ピアノ? 誰だ? 272 00:20:46,394 --> 00:20:50,094 ≪学校では 電源 切っておく 約束だろう。 273 00:20:52,266 --> 00:20:55,736 …まあ いい。 みんな ちゃんと電源切っておくように。 274 00:20:55,736 --> 00:20:58,936 (一同)は~い。 275 00:21:03,477 --> 00:21:17,591 ♬~ 276 00:21:17,591 --> 00:21:20,261 ふん! (チャイム) うん? 277 00:21:20,261 --> 00:21:28,769 (チャイム) あ~ 今日 楽しかったな~。 278 00:21:28,769 --> 00:21:37,211 ♬~