1 00:00:33,501 --> 00:00:37,738 窃盗犯は 柳沢議員のご子息です。 2 00:00:37,738 --> 00:00:41,609 財布なんて 盗ってない! 3 00:00:41,609 --> 00:00:43,911 先生って バツイチだったんだ。 4 00:00:43,911 --> 00:00:46,414 相手は 政治家の秘書だった人。 5 00:00:46,414 --> 00:00:48,749 柳沢議員のご子息が 本当の窃盗犯で➡ 6 00:00:48,749 --> 00:00:50,685 僕らが その事を 隠そうとしてるって事を➡ 7 00:00:50,685 --> 00:00:52,985 知ってるって事じゃないよね? 8 00:00:57,458 --> 00:00:59,460 (車の走行音) 9 00:00:59,460 --> 00:01:01,460 (衝突音) あっ…! 10 00:01:03,931 --> 00:01:06,834 かつて トレンディードラマなどに出演して 人気を博し➡ 11 00:01:06,834 --> 00:01:09,804 今は 芸能界を引退して 代議士夫人となった➡ 12 00:01:09,804 --> 00:01:12,606 旧姓 水川ミホ 現在の国実ミホさんの➡ 13 00:01:12,606 --> 00:01:16,477 入院された病院前から 中継しております。 14 00:01:16,477 --> 00:01:19,780 昨日 金品目的の強盗に襲われた家に➡ 15 00:01:19,780 --> 00:01:21,716 偶然 居合わせた ミホさんは➡ 16 00:01:21,716 --> 00:01:24,118 強盗から逃れようと 家を飛び出した時に➡ 17 00:01:24,118 --> 00:01:26,454 現場を通りかかった 乗用車に はねられ➡ 18 00:01:26,454 --> 00:01:28,389 重傷を負ったとの事です。 19 00:01:28,389 --> 00:01:31,726 現在 こちらの病院で 治療が 進められているとの事ですが➡ 20 00:01:31,726 --> 00:01:35,026 その容体については まだ分かっておりません。 21 00:01:37,531 --> 00:02:27,331 ♬~ 22 00:02:29,617 --> 00:02:32,417 どきなさいよ。 23 00:02:38,059 --> 00:02:39,994 どなたですか? 24 00:02:39,994 --> 00:02:42,563 どうせ 来てないんでしょ? 国実は。 25 00:02:42,563 --> 00:02:45,232 旦那が 国会議員じゃねえ いないのも しかたないけど➡ 26 00:02:45,232 --> 00:02:47,735 あなた誰? 秘書の方? 27 00:02:47,735 --> 00:02:51,572 身内にも優しくできないのに 国民のためとか よく言うわよ。 28 00:02:51,572 --> 00:02:54,241 政治家なんて みんな何考えてるか よく分かんないでしょ。 29 00:02:54,241 --> 00:02:57,278 そう思わない? ちょっ…。 痛~い! 30 00:02:57,278 --> 00:02:59,580 ミホの容体は どうなんですか? 31 00:02:59,580 --> 00:03:03,380 命に 別状はありませんが 意識は まだ…。 32 00:03:07,321 --> 00:03:09,321 ミホ! 33 00:03:11,092 --> 00:03:13,127 あなた どなた? 34 00:03:13,127 --> 00:03:15,127 付き添いです。 35 00:03:16,897 --> 00:03:20,697 ミホ… ミホ! 36 00:03:27,942 --> 00:03:29,977 お母さん…? 37 00:03:29,977 --> 00:03:33,380 よかった 無事で…。 よかったわね。 38 00:03:33,380 --> 00:03:36,217 ねえ 2人で話したいの。 39 00:03:36,217 --> 00:03:38,886 2人だけにしてくれませんか? 40 00:03:38,886 --> 00:03:41,886 私の事は 気になさらないで下さい。 41 00:03:44,758 --> 00:03:48,062 あの おうちの奥様 亡くなったのよ。 42 00:03:48,062 --> 00:03:50,898 え…? 43 00:03:50,898 --> 00:03:53,400 お母さん 目が覚めたばかりです。 44 00:03:53,400 --> 00:03:55,336 今 担当医 呼びますから ちょっと離れてて下さい。 45 00:03:55,336 --> 00:03:57,271 何? 放しなさいよ! 46 00:03:57,271 --> 00:04:00,574 ≪どうぞ どうぞ どうぞ。 ≪何なのよ! 47 00:04:00,574 --> 00:04:02,510 返してよ! ちょっと! 48 00:04:02,510 --> 00:04:04,745 何で 入れてくれないのよ!? 49 00:04:04,745 --> 00:04:10,251 あなた… 誰? 50 00:04:10,251 --> 00:04:15,589 頭部は 外傷だけです。 脳波にも異常ありませんでした。 51 00:04:15,589 --> 00:04:18,389 心配ありません。 52 00:04:20,928 --> 00:04:26,267 ♬~ 53 00:04:26,267 --> 00:04:28,936 強盗なんて 嘘よ! 旦那が 殺そうとしたんじゃないの!? 54 00:04:28,936 --> 00:04:30,971 いや それは…。 え? 55 00:04:30,971 --> 00:04:32,907 ちょっと 何? 何よ? あれ! 56 00:04:32,907 --> 00:04:35,376 ほら ストレッチャーじゃない! 57 00:04:35,376 --> 00:04:38,176 意識が戻りました。 あっ そう。 58 00:04:40,214 --> 00:04:44,051 これから 別の場所に移動するから 静かにしてて。 59 00:04:44,051 --> 00:04:47,721 あなたたち…➡ 60 00:04:47,721 --> 00:04:50,057 どういう人? 61 00:04:50,057 --> 00:04:52,726 助けるから 静かにして。 62 00:04:52,726 --> 00:04:54,762 足 持って。 いくわよ。 見れば 分かるでしょ。 63 00:04:54,762 --> 00:04:57,565 もう 持ってるわよ。 1 2の3! 64 00:04:57,565 --> 00:05:00,467 何よ 3でしょうが! 今のは 説明 これから 本番。 65 00:05:00,467 --> 00:05:02,903 いちいち 言わなくたって 分かってるわよ! 66 00:05:02,903 --> 00:05:05,603 1 2の3! 67 00:05:07,575 --> 00:05:10,411 仲 悪いんですか? 行くわよ。 68 00:05:10,411 --> 00:05:13,247 離婚させて 慰謝料 たっぷり もらうから 覚悟しなさいよ! 69 00:05:13,247 --> 00:05:16,283 ちょっと! どこ連れていくの? 安静なんでしょ!? 70 00:05:16,283 --> 00:05:19,420 静かにして下さい。 信用できる訳ないでしょ! 71 00:05:19,420 --> 00:05:22,323 誰か! 誰か 助けて~! 72 00:05:22,323 --> 00:05:24,291 ちょっと どうしたんですか? 検査です。 73 00:05:24,291 --> 00:05:28,095 おかしいのよ! 絶対安静なのに 連れ出そうとしてる~! 74 00:05:28,095 --> 00:05:30,595 ちょっと 止まって! イテテテテテテ! 75 00:05:33,534 --> 00:05:35,534 待ちなさい! 止まりなさい! 76 00:05:37,404 --> 00:05:39,406 えい! あっ…! 77 00:05:39,406 --> 00:05:41,408 ミホ~! 78 00:05:41,408 --> 00:05:43,544 何で こうなるのよ? 知らない。 79 00:05:43,544 --> 00:05:46,046 ちょっと 待ちなさい! 80 00:05:46,046 --> 00:05:52,920 ♬~ 81 00:05:52,920 --> 00:05:54,920 待て~! 82 00:06:00,894 --> 00:06:03,594 どいて! 嫌です! 83 00:06:05,566 --> 00:06:07,901 え? 何? 84 00:06:07,901 --> 00:06:10,571 待て~! え? 何 何 何? 85 00:06:10,571 --> 00:06:14,441 何なの あれ? 何事? 何やってんの? あれ? 86 00:06:14,441 --> 00:06:20,247 ♬~ 87 00:06:20,247 --> 00:06:23,247 もう 何やってんすか! いいから 早く 車 出して! 88 00:06:27,988 --> 00:06:30,257 驚かせて ごめんなさい。 心配ないから。 89 00:06:30,257 --> 00:06:32,192 止まれ~! 90 00:06:32,192 --> 00:06:36,030 大変よ! 娘が誘拐された! 娘が…! 91 00:06:36,030 --> 00:06:37,965 お母さん 大丈夫ですから。 92 00:06:37,965 --> 00:06:40,200 心配しないで下さい。 誘拐じゃありませんから。 93 00:06:40,200 --> 00:06:42,136 待ちなさい! 94 00:06:42,136 --> 00:06:47,136 待て! 待て~! 95 00:06:48,909 --> 00:06:52,212 これは 誘拐です! 誘拐です! 96 00:06:52,212 --> 00:06:55,549 娘が… 娘が 誘拐されました! 97 00:06:55,549 --> 00:06:57,484 誰か… 誰か ミホを助けて! 98 00:06:57,484 --> 00:06:59,420 私 止めたのに 行っちゃったんです!➡ 99 00:06:59,420 --> 00:07:05,559 娘を助けて! ミホ ミホ 早く帰ってきて! 100 00:07:05,559 --> 00:07:09,897 何で突然 お母さんが登場すんの? 事務所のスタッフも来たわよ。 101 00:07:09,897 --> 00:07:14,401 これってさ 七味の時間の読みが 甘いんじゃないの? 102 00:07:14,401 --> 00:07:17,438 落ち着きなさいよ。 十分に 落ち着いてるわよ。 103 00:07:17,438 --> 00:07:19,740 今頃 あの ばっちりメークの母親が➡ 104 00:07:19,740 --> 00:07:22,242 カメラやマイク 向けられてさ もう 快感に震えて➡ 105 00:07:22,242 --> 00:07:25,079 「私の娘が誘拐されました!」って 泣き叫んでるわよ。 106 00:07:25,079 --> 00:07:28,115 それにね 防犯カメラに映ってる 私たちの映像も➡ 107 00:07:28,115 --> 00:07:31,685 公開されるかもしれないわよ。 大丈夫よ 顔は映ってないから。 108 00:07:31,685 --> 00:07:34,021 だけど…。 何? 109 00:07:34,021 --> 00:07:38,521 私たち2人の距離が近いと 危険かも。 110 00:07:41,362 --> 00:07:43,864 おはようございます。 間もなく 皆様 来られます。 111 00:07:43,864 --> 00:07:47,534 いよいよ プロジェクトが 本格的に動き出します。 112 00:07:47,534 --> 00:07:50,204 優秀なカウンセラーを 数名 増やさないと。 113 00:07:50,204 --> 00:07:53,107 それでしたら 駒井安子先生が ネットワークを持っているので➡ 114 00:07:53,107 --> 00:07:55,075 任せるのが よいかと。 115 00:07:55,075 --> 00:07:57,077 違うコネクションを使って。 はっ? 116 00:07:57,077 --> 00:07:59,713 ほかに 優秀な人はいるでしょ? 探して下さい。 117 00:07:59,713 --> 00:08:05,052 あ… はい。 [スピーカ] 118 00:08:05,052 --> 00:08:07,554 はい。 [スピーカ]今すぐ来て。➡ 119 00:08:07,554 --> 00:08:10,854 校長室のテーブルの下にあるもの 忘れないで。 120 00:08:17,731 --> 00:08:21,235 ふん! 何が いじめ対策プロジェクトよ。 121 00:08:21,235 --> 00:08:23,170 公金横領で訴えてやろうか! 122 00:08:23,170 --> 00:08:29,743 寄付金は 全部 返すから 裕太君 転校させて。 123 00:08:29,743 --> 00:08:33,043 そんな シリアスな顔しないでよ。 124 00:08:38,018 --> 00:08:42,189 裕太は 私の全て。 裕太だけは 守る。 125 00:08:42,189 --> 00:08:46,059 盗難癖のある議員の息子を 庇うために 転校させるだなんて➡ 126 00:08:46,059 --> 00:08:49,363 そんな事 許さないわ。 絶対に阻止する。 127 00:08:49,363 --> 00:08:53,534 私は あなたのおかげで また 汚い仕事の世界に戻らされた。 128 00:08:53,534 --> 00:08:55,469 あなたの孫を守るために。 129 00:08:55,469 --> 00:08:58,372 自分の横領計画を守る目的も あったんでしょ? 130 00:08:58,372 --> 00:09:01,708 あの家族が消えたって 公にならないように➡ 131 00:09:01,708 --> 00:09:03,744 もみ消す方法は いくらでもあったわ。 132 00:09:03,744 --> 00:09:08,882 私は あなたのために あなたの作戦に乗ったのよ。 133 00:09:08,882 --> 00:09:10,918 お金が欲しいの。 134 00:09:10,918 --> 00:09:13,053 少しは 私のために➡ 135 00:09:13,053 --> 00:09:16,553 譲ろうって気持ちになっても いいんじゃない? 136 00:09:19,393 --> 00:09:23,693 裕太の事だけは 絶対に譲らないから。 137 00:09:26,166 --> 00:09:28,402 [スピーカ] 138 00:09:28,402 --> 00:09:32,372 何よ もう! [スピーカ] 139 00:09:32,372 --> 00:09:35,008 待ちなさいよ! 140 00:09:35,008 --> 00:09:37,708 仕事! 141 00:09:41,348 --> 00:09:46,019 夫が… 私を殺そうとしたんですか? 142 00:09:46,019 --> 00:09:48,922 政治の世界は いろいろあるのよ。 143 00:09:48,922 --> 00:09:53,894 あなた 浮気調査を依頼した探偵に 会話の録音データ 渡したわね? 144 00:09:53,894 --> 00:09:57,731 内容は聞いていないんです。 145 00:09:57,731 --> 00:10:03,871 でも… これで 確実に 離婚はできるって言われました。 146 00:10:03,871 --> 00:10:07,708 あなたは 録音データ 持ってないの? 147 00:10:07,708 --> 00:10:10,210 持っていません。 148 00:10:10,210 --> 00:10:14,381 あなたも録音データを持っている。 そういう事にして。 149 00:10:14,381 --> 00:10:17,284 答えて。 150 00:10:17,284 --> 00:10:19,253 はい…。 151 00:10:19,253 --> 00:10:23,557 これから どんな行動をとれば 命を狙われずに済むか➡ 152 00:10:23,557 --> 00:10:25,492 詳しく話します。 153 00:10:25,492 --> 00:10:29,062 私たちは あなたを助けた。 私の言う事を 信用できるわね? 154 00:10:29,062 --> 00:10:32,862 …はい。 155 00:10:36,403 --> 00:10:38,338 看護師の格好をした2人が➡ 156 00:10:38,338 --> 00:10:40,741 病室から ミホを運び出していったんです。 157 00:10:40,741 --> 00:10:42,676 「付き添いの男の人が 検査だって…」。 158 00:10:42,676 --> 00:10:45,078 アイタ~…。 159 00:10:45,078 --> 00:10:48,415 [スピーカ] 160 00:10:48,415 --> 00:10:50,918 はい。 [スピーカ]バカ野郎。 161 00:10:50,918 --> 00:10:53,420 何だ? あの母親ってのは! 162 00:10:53,420 --> 00:10:56,757 3年も音信不通だった母親が 突然 現れたんですよ。 163 00:10:56,757 --> 00:10:58,792 そのぐらい チェックしとけ! 164 00:10:58,792 --> 00:11:01,261 使えねえ野郎だな 全く! 165 00:11:01,261 --> 00:11:05,098 [スピーカ]…で 録音データは? 166 00:11:05,098 --> 00:11:07,134 ちゃんと 用意しました。 167 00:11:07,134 --> 00:11:11,271 七味 ピリッとしろよ! 168 00:11:11,271 --> 00:11:13,206 (ノック) 169 00:11:13,206 --> 00:11:15,776 ああ はい はい はい はい。 おじいちゃん。 170 00:11:15,776 --> 00:11:18,612 お食事のお時間ですよ~。 はい はい はい はい。 171 00:11:18,612 --> 00:11:22,282 は~い はい はい。 172 00:11:22,282 --> 00:11:24,618 はい お食事だ~。 173 00:11:24,618 --> 00:11:27,454 「国実ミホ 旧姓 水川ミホさんが➡ 174 00:11:27,454 --> 00:11:30,490 病院から連れ去られたのは 午前11時」。 175 00:11:30,490 --> 00:11:34,561 由実ちゃん。 あなたの分も 作ってきてあげたわよ。 176 00:11:34,561 --> 00:11:36,496 ほんとですか? 177 00:11:36,496 --> 00:11:39,196 どうぞ。 うれしい! 178 00:11:41,068 --> 00:11:43,403 よいしょ。 頂きま~す。 179 00:11:43,403 --> 00:11:46,440 「特に アジアからの留学生 受け入れ支援に➡ 180 00:11:46,440 --> 00:11:49,076 積極的に 力を注いでいました。➡ 181 00:11:49,076 --> 00:11:53,914 華やかな舞台から身を引いていた ミホさんが なぜ誘拐されたのか➡ 182 00:11:53,914 --> 00:11:57,250 夫である国実議員と 関連はあるのか➡ 183 00:11:57,250 --> 00:12:01,588 警察は 連れ去った2人の人物の 特定を急ぐとともに…」。 184 00:12:01,588 --> 00:12:03,523 部長。 185 00:12:03,523 --> 00:12:05,926 資料 届きました。 ありがとう。 186 00:12:05,926 --> 00:12:08,428 あ~ん。 「付き添っていた男性は➡ 187 00:12:08,428 --> 00:12:12,599 看護師から 検査があると言われ 疑わなかったと話していますが➡ 188 00:12:12,599 --> 00:12:15,502 昨夜の強盗事件からの急展開に➡ 189 00:12:15,502 --> 00:12:20,302 警察は 消えた看護師2人を乗せた 車の行方を 必死に追っています」。 190 00:12:22,609 --> 00:12:25,278 ♬~ 191 00:12:25,278 --> 00:12:30,617 ♬~ 192 00:12:30,617 --> 00:12:32,552 佐藤君? 193 00:12:32,552 --> 00:12:34,488 え? 194 00:12:34,488 --> 00:12:36,423 …いえ。 195 00:12:36,423 --> 00:12:39,226 失礼します。 「助けて下さい ミホを!➡ 196 00:12:39,226 --> 00:12:43,897 お願いです! 心配で心配で たまりません…」。 197 00:12:43,897 --> 00:12:46,566 助けて下さい! 198 00:12:46,566 --> 00:12:48,502 臨時ニュースが入ってきました。 199 00:12:48,502 --> 00:12:52,372 アジア諸国との国交問題解決の 重要なポストである➡ 200 00:12:52,372 --> 00:12:57,277 国実 満現衆議院議員に 公金横領の事実が発覚。 201 00:12:57,277 --> 00:13:00,414 国実氏が 現役の国会議員であるため➡ 202 00:13:00,414 --> 00:13:05,714 国会は 逮捕許諾決議に 入る事になりました。 203 00:13:08,755 --> 00:13:13,260 出たら 鬼 交代。➡ 204 00:13:13,260 --> 00:13:17,097 よし じゃあ 鬼 交代しよう。 鬼 交代しよう。 205 00:13:17,097 --> 00:13:25,605 ♬~ 206 00:13:25,605 --> 00:13:27,541 (衝撃音) 207 00:13:27,541 --> 00:13:30,777 痛…。 208 00:13:30,777 --> 00:13:33,277 大丈夫? 大丈夫か? 209 00:13:35,749 --> 00:13:37,884 謝れよ! 210 00:13:37,884 --> 00:13:40,387 すぐに謝るなって言われたも~ん。 211 00:13:40,387 --> 00:13:43,423 何なんだよ それ! わざとじゃねえよ! 212 00:13:43,423 --> 00:13:46,560 わざとだろうが! ほら やめろ! やめろ! 213 00:13:46,560 --> 00:13:49,896 気を付けないと 駄目だろう! 214 00:13:49,896 --> 00:13:53,596 保健室 行こう。 うん。 私も一緒に行くから。 215 00:13:57,404 --> 00:13:59,404 (チカ)大丈夫? 216 00:14:02,242 --> 00:14:08,415 ♬~ 217 00:14:08,415 --> 00:14:10,917 どうしたの? シ~! 218 00:14:10,917 --> 00:15:28,762 ♬~ 219 00:15:28,762 --> 00:15:32,632 (小声で)私は 雄星を追いかける。 220 00:15:32,632 --> 00:15:36,570 (小声で)じゃあ 僕は 何をやってたか調べる。 221 00:15:36,570 --> 00:15:51,770 ♬~ 222 00:15:54,554 --> 00:15:58,554 裕太君… 何してるの? 223 00:16:01,061 --> 00:16:03,396 え~ 私 国実 満は➡ 224 00:16:03,396 --> 00:16:08,268 3年前に 公金横領を行ったという 事実は 一切ございません。 225 00:16:08,268 --> 00:16:10,737 また 妻である国実ミホが➡ 226 00:16:10,737 --> 00:16:12,672 世間を騒がしているようで ございますが➡ 227 00:16:12,672 --> 00:16:15,909 こちらの騒動と私は 一切 関係のないものと➡ 228 00:16:15,909 --> 00:16:17,844 ここに断言しておきます。 229 00:16:17,844 --> 00:16:21,414 国実ミホさんは 昨日 友人宅で強盗に襲われ➡ 230 00:16:21,414 --> 00:16:23,450 逃げようとして 車にひかれ 重傷を負って 入院。 231 00:16:23,450 --> 00:16:25,585 ところが その病院から➡ 232 00:16:25,585 --> 00:16:27,520 何者かによって 連れ去られました。 233 00:16:27,520 --> 00:16:30,457 その国実ミホさんが 記者会見を開くと発表があり➡ 234 00:16:30,457 --> 00:16:33,393 現在 会場には 大勢のマスコミが集まっております。 235 00:16:33,393 --> 00:16:36,529 間もなく 記者会見が開かれる様子ですが➡ 236 00:16:36,529 --> 00:16:38,865 一体 ミホさんの身に 何があったのか➡ 237 00:16:38,865 --> 00:16:40,901 その事実が 明らかになるのと同時に➡ 238 00:16:40,901 --> 00:16:45,205 国実議員の公金横領問題との間に 何か関連があるのか➡ 239 00:16:45,205 --> 00:16:49,005 その点についても 何らかの情報が あるのではないかと期待されます。 240 00:16:50,877 --> 00:16:52,812 おっ 来た 来た。 241 00:16:52,812 --> 00:16:57,217 (シャッター音) 大丈夫なの? 242 00:16:57,217 --> 00:16:59,886 これ 怪我 すごいんじゃないですか? 243 00:16:59,886 --> 00:17:04,391 (シャッター音) 244 00:17:04,391 --> 00:17:09,562 あの 病院から逃げたのは 誰かに頼んでという事ですか? 245 00:17:09,562 --> 00:17:13,400 事故に遭って 怖くなったんです。 246 00:17:13,400 --> 00:17:17,737 横領事件の事で 神経質になっていたものですから。 247 00:17:17,737 --> 00:17:23,610 「夫である国実議員の 公金横領に絡む 重要な証拠を➡ 248 00:17:23,610 --> 00:17:25,612 あなたが 持っているという事ですが」。 249 00:17:25,612 --> 00:17:28,081 ☎ 250 00:17:28,081 --> 00:17:30,116 「はい。 持っています」。 ☎ 251 00:17:30,116 --> 00:17:37,357 「その証拠は 提出されたんですか?」。 ☎ 252 00:17:37,357 --> 00:17:40,694 はい 佐藤でございます。 253 00:17:40,694 --> 00:17:43,596 「それは 代議士である ご主人を➡ 254 00:17:43,596 --> 00:17:47,033 裏切る事になると 思いませんか?」。 255 00:17:47,033 --> 00:17:51,538 「もし 罪を犯したのであれば それは➡ 256 00:17:51,538 --> 00:17:55,041 法の名の下に裁かれるべきだと 考えております」。 257 00:17:55,041 --> 00:17:59,546 昔 似たような事があったわよね。 258 00:17:59,546 --> 00:18:03,416 騒ぎのあとで ヌード写真集出したり テレビで バカやったり➡ 259 00:18:03,416 --> 00:18:05,719 エッチなビデオに出たりして➡ 260 00:18:05,719 --> 00:18:10,223 タレントとして 有名になる事で 自分の命を守った。 261 00:18:10,223 --> 00:18:13,560 ミホも 同じ道を たどるかもしれないわね。 262 00:18:13,560 --> 00:18:15,495 彼女は もともと女優だったんだから➡ 263 00:18:15,495 --> 00:18:17,430 何でも できますよ。 264 00:18:17,430 --> 00:18:20,433 他人を思いやる気持ちを 捨てないと やってけないもんね。 265 00:18:20,433 --> 00:18:23,570 お褒めの言葉 ありがとうございます。 266 00:18:23,570 --> 00:18:26,072 そんな話 しても 何にもならないでしょ。 267 00:18:26,072 --> 00:18:28,575 私たちの目的は一緒なんだから。 268 00:18:28,575 --> 00:18:30,510 そうね。 269 00:18:30,510 --> 00:18:34,681 でも 私たち いろんな事を 胸に しまい込んで➡ 270 00:18:34,681 --> 00:18:37,017 ひどい事を いっぱい やってきた。 271 00:18:37,017 --> 00:18:40,520 戦争になったら もっと ひどい事になっていた。 272 00:18:40,520 --> 00:18:42,555 それは 直美さんも 分かってるはずでしょ? 273 00:18:42,555 --> 00:18:46,393 私たちのやった事で 不幸になった人が いっぱい いた。 274 00:18:46,393 --> 00:18:48,862 日本が 戦争に巻き込まれて➡ 275 00:18:48,862 --> 00:18:52,699 何千 何万人が死ぬよりも ましだと思って やってきたけど➡ 276 00:18:52,699 --> 00:18:57,399 でも… 本当に正しかったのかしら? 277 00:19:00,440 --> 00:19:06,880 死ぬ前に 答えを見つけたい。 278 00:19:06,880 --> 00:19:10,216 死んだら分かるわよ。 279 00:19:10,216 --> 00:19:13,887 生きるって事は 迷う事だから。 280 00:19:13,887 --> 00:19:20,560 [スピーカ] 281 00:19:20,560 --> 00:19:22,495 はい。 282 00:19:22,495 --> 00:19:26,733 [スピーカ]裕太が 学校から帰ってこない! どこ行ったか 分かんない! 283 00:19:26,733 --> 00:19:29,569 えっ!? カウンセリングも すっぽかして➡ 284 00:19:29,569 --> 00:19:33,339 チカちゃんにも 何にも言わずに 学校から いなくなっちゃった…! 285 00:19:33,339 --> 00:19:36,843 携帯 切ってて 位置が分からないの…。 286 00:19:36,843 --> 00:19:39,746 どういう事? 何があったの? 287 00:19:39,746 --> 00:19:42,348 [スピーカ]泥棒だって 誤解されたんだって…。 288 00:19:42,348 --> 00:19:48,154 別の子が ごそごそやってたから 証拠を見つけようと思って➡ 289 00:19:48,154 --> 00:19:53,526 裕太が 鞄の中 探ってたら そこを先生に見つかって…。 290 00:19:53,526 --> 00:19:56,196 そしたら いなくなっちゃった…! 291 00:19:56,196 --> 00:20:00,533 [スピーカ]ねえ 警察に言って 捜してもらった方がいいかな…? 292 00:20:00,533 --> 00:20:03,369 そうね。 思い当たる所 捜してみよう。 293 00:20:03,369 --> 00:20:05,705 みんなで捜そう! 私も すぐに戻るから! 294 00:20:05,705 --> 00:20:07,640 [スピーカ](チカ)泥棒は 柳沢雄星だよ。 295 00:20:07,640 --> 00:20:09,576 隣のクラスの。 296 00:20:09,576 --> 00:20:11,578 私と裕太君 見たんだよ! 297 00:20:11,578 --> 00:20:15,882 [スピーカ]犯人は 柳沢雄星! 298 00:20:15,882 --> 00:20:18,384 学校から いなくなったのね? そうよ! 299 00:20:18,384 --> 00:20:21,421 分かったわよ。 先生たちに連絡して➡ 300 00:20:21,421 --> 00:20:24,421 一緒に捜してもらう。 301 00:20:26,893 --> 00:20:28,928 (シャッター音) さっきの質問なんですけど…。 302 00:20:28,928 --> 00:20:32,398 国実さん まだ 話 終わってないですよ! 303 00:20:32,398 --> 00:20:36,898 (シャッター音と記者の騒ぐ声) 304 00:20:40,273 --> 00:20:44,773 お疲れさまでした。 行きましょう。 部屋をとってあります。 305 00:20:49,415 --> 00:20:51,351 ミホ…。 306 00:20:51,351 --> 00:20:54,287 お母さん…。 307 00:20:54,287 --> 00:20:57,157 あなたと ちゃんと話したいのよ。 308 00:20:57,157 --> 00:21:01,594 あなたが事故に遭って もしも 死んじゃったらと思ったら➡ 309 00:21:01,594 --> 00:21:06,933 私たち このままじゃいけないって 本当に 心の底から思えたの。 310 00:21:06,933 --> 00:21:10,436 私は あなたの近くにいたいのよ。 311 00:21:10,436 --> 00:21:15,775 ね? ミホ…。 だから 一緒に いさせて。 312 00:21:15,775 --> 00:21:22,475 お願いだから ね? ミホ…! 313 00:21:25,485 --> 00:21:28,354 [スピーカ] 314 00:21:28,354 --> 00:21:30,623 もしもし 満寿夫さん? 315 00:21:30,623 --> 00:21:35,061 いないのよ。 今 家の近く 捜してるんだけど…。 316 00:21:35,061 --> 00:21:37,897 ううん あなたは家に戻ってて。 317 00:21:37,897 --> 00:21:41,401 もしかしたら 裕太 帰ってくるかもしれないから…。 318 00:21:41,401 --> 00:21:46,072 うん。 今 お隣のさつきさんと チカちゃんが 家にいるから…。 319 00:21:46,072 --> 00:21:49,372 分かった… 分かった。 すぐ 戻るから! 320 00:21:51,244 --> 00:21:53,744 裕太…! 321 00:21:57,917 --> 00:22:00,420 裕太…! 322 00:22:00,420 --> 00:22:06,120 裕太 裕太… どこ行っちゃったの 裕太…。 323 00:22:07,760 --> 00:22:10,430 お疲れさまです すみません。 324 00:22:10,430 --> 00:22:13,099 あの 夕方ごろ 母親から連絡もらって➡ 325 00:22:13,099 --> 00:22:16,135 学校中 捜したんですけど あの… この近辺も捜したんですけど➡ 326 00:22:16,135 --> 00:22:18,135 もう 全然 見当たらないんですよ はい。 327 00:22:20,840 --> 00:22:23,743 [スピーカ] はい もしもし。 328 00:22:23,743 --> 00:22:27,280 はい。 3丁目の公園と あと 駅前 見てきたんですけど➡ 329 00:22:27,280 --> 00:22:29,215 いませんでした…。 330 00:22:29,215 --> 00:22:32,118 学校は? …家は? 331 00:22:32,118 --> 00:22:35,418 帰ってないか…! 分かりました! 332 00:22:40,927 --> 00:22:43,627 裕太…。 333 00:22:47,600 --> 00:22:49,602 令子さん! 334 00:22:49,602 --> 00:22:52,905 裕太君が 行方不明って…。 そうなの。 335 00:22:52,905 --> 00:22:55,942 どこか 思い当たる場所ない? 336 00:22:55,942 --> 00:22:58,077 そうよね…。 337 00:22:58,077 --> 00:23:01,414 事故に巻き込まれた訳じゃ ないはず。 動機があるから。 338 00:23:01,414 --> 00:23:05,251 もし 自殺とかになったら 大変。 そんな事があったら もう…。 339 00:23:05,251 --> 00:23:08,154 自殺は考えられません。 あの子は そういうタイプじゃない。 340 00:23:08,154 --> 00:23:11,124 どこか さまよって 歩いてるんだと思います。 341 00:23:11,124 --> 00:23:13,926 とにかく 捜しましょう。 そうね。 342 00:23:13,926 --> 00:23:18,097 こんな事で 理事長の計画を 無にする訳には いきません。 343 00:23:18,097 --> 00:23:21,000 子どもの足です。 ずっと 歩き回ってるんだとしたら➡ 344 00:23:21,000 --> 00:23:22,969 まだ この辺りにいる 可能性があります。 345 00:23:22,969 --> 00:23:25,469 行きましょう! 346 00:23:29,442 --> 00:23:32,211 令子さん。 何? 347 00:23:32,211 --> 00:23:35,548 あの先生の弱みとか 見つけられません。 348 00:23:35,548 --> 00:23:37,884 全力で 令子さんを アシストするつもりだって➡ 349 00:23:37,884 --> 00:23:41,554 真剣に言ってましたよ。 誰にだって弱みはあるはずよ。 350 00:23:41,554 --> 00:23:45,054 ちゃんと 調べなさいよ。 351 00:23:47,060 --> 00:23:52,398 裕太! 裕太! 352 00:23:52,398 --> 00:23:54,698 裕太~! 353 00:24:01,908 --> 00:24:07,080 少し お疲れでしょうが どこも異常はありません。 354 00:24:07,080 --> 00:24:09,380 大丈夫ですよ。 355 00:24:10,950 --> 00:24:14,954 ありがとうございました。 356 00:24:14,954 --> 00:24:18,954 では 私は これで ひとまず…。 357 00:24:25,098 --> 00:24:28,601 お母さん もう いいでしょう。 358 00:24:28,601 --> 00:24:31,401 え? 僕らと一緒に来て下さい。 359 00:24:34,407 --> 00:24:37,877 身代わりです。 360 00:24:37,877 --> 00:24:40,380 (小野寺)お母さんにも ついてきてもらいます。 361 00:24:40,380 --> 00:24:42,680 ミホさんを守るためです。 362 00:24:46,886 --> 00:24:48,821 裕太…。 363 00:24:48,821 --> 00:24:53,393 [スピーカ] 364 00:24:53,393 --> 00:24:55,328 はい。 365 00:24:55,328 --> 00:24:58,064 時間です。 ホテルに向かって下さい。 366 00:24:58,064 --> 00:25:01,100 裕太が… 裕太が まだ見つからないの。 367 00:25:01,100 --> 00:25:04,237 あなたが 街をさまよったからって 見つかる確率は低いでしょう。 368 00:25:04,237 --> 00:25:06,572 悪いけどさ 行けない…。 369 00:25:06,572 --> 00:25:09,409 [スピーカ]ほかの方法を考えて。 370 00:25:09,409 --> 00:25:11,911 これは 命令です。 371 00:25:11,911 --> 00:25:14,247 聞けない。 372 00:25:14,247 --> 00:25:17,917 もし 命令に逆らったら あなたも あなたの家族も➡ 373 00:25:17,917 --> 00:25:20,253 どうなっても 僕は 責任を持ちませんよ。 374 00:25:20,253 --> 00:25:23,156 [スピーカ]あなたも 令子さんも 重い十字架を背負ってるんです。➡ 375 00:25:23,156 --> 00:25:25,124 プライベートは 捨てて下さい。➡ 376 00:25:25,124 --> 00:25:27,593 いちいち 言われなくても そんな事 分かってるでしょ?➡ 377 00:25:27,593 --> 00:25:30,496 僕らの仕事は いつだって 死と隣り合わせなんです。➡ 378 00:25:30,496 --> 00:25:34,196 周りの人間を巻き込まないのも 僕らの使命なんです。 379 00:25:39,872 --> 00:25:44,210 [スピーカ](不通音) 380 00:25:44,210 --> 00:25:49,382 「先ほど 国実 満議員と秘書の 電話での会話と思われる音声が➡ 381 00:25:49,382 --> 00:25:52,218 インターネットの動画サイトに アップされました。➡ 382 00:25:52,218 --> 00:25:55,054 会話の内容には 国実議員が➡ 383 00:25:55,054 --> 00:25:58,558 公金横領を自覚していると 思われる言葉が含まれており➡ 384 00:25:58,558 --> 00:26:01,894 これで 国実議員の容疑は ほぼ固まったとし➡ 385 00:26:01,894 --> 00:26:05,694 検察側は 立件に向けて 動き出したという事です」。 386 00:26:10,570 --> 00:26:12,505 すぐ 見つかるわよ。 387 00:26:12,505 --> 00:26:15,908 さっさと済ませるわよ。 388 00:26:15,908 --> 00:26:18,945 「一方 国実議員側は…」。 389 00:26:18,945 --> 00:26:23,945 録音テープが インターネットに公開されたんですね。 390 00:26:29,422 --> 00:26:33,222 …その中に入るんですか? 391 00:26:35,528 --> 00:26:40,700 言うとおりにして。 明日になれば 誰も あなたの命 狙わなくなる。 392 00:26:40,700 --> 00:26:51,043 ♬~ 393 00:26:51,043 --> 00:26:53,379 よし…。 394 00:26:53,379 --> 00:26:57,550 何で こんな力仕事 私たちが やらなきゃいけないの? 395 00:26:57,550 --> 00:26:59,585 おばさんは 目立たないからね…。 396 00:26:59,585 --> 00:27:02,889 もっと 上げて 上げて! ああ~…。 397 00:27:02,889 --> 00:27:07,727 ほんと やなやつ! あんたに言われたくないのよ! 398 00:27:07,727 --> 00:27:09,662 あのさ 言っとくけどね➡ 399 00:27:09,662 --> 00:27:13,362 あんたが 殺されそうになったって 私 助けないからね。 400 00:27:20,072 --> 00:27:25,244 な… あなたたち 何なのよ? 401 00:27:25,244 --> 00:27:32,244 おばさん 危ない 荷物は こちらに。 402 00:27:33,953 --> 00:27:36,188 おとなしくする事ね。 403 00:27:36,188 --> 00:27:39,091 おとなしくするから 命だけは…! 404 00:27:39,091 --> 00:27:41,060 うわっ! 405 00:27:41,060 --> 00:27:44,063 (銃声) 406 00:27:44,063 --> 00:27:56,509 ♬~ 407 00:27:56,509 --> 00:27:58,444 (銃声) 408 00:27:58,444 --> 00:28:16,829 ♬~ 409 00:28:16,829 --> 00:28:22,768 (銃声) 410 00:28:22,768 --> 00:28:37,683 ♬~ 411 00:28:37,683 --> 00:28:41,187 キー どこ? 412 00:28:41,187 --> 00:28:45,524 サンシェードの中に…。 413 00:28:45,524 --> 00:28:48,027 さよなら。 414 00:28:48,027 --> 00:29:03,576 ♬~ 415 00:29:03,576 --> 00:29:05,776 うっ…! 416 00:29:08,214 --> 00:29:10,883 あっ…! 417 00:29:10,883 --> 00:29:12,818 うわっ! 418 00:29:12,818 --> 00:29:16,018 ねえ ちょっと… ちょっと 大丈夫? 419 00:29:18,624 --> 00:29:20,624 待ちなさい! 420 00:29:22,395 --> 00:29:26,232 ちょっと 何してんのよ? あ…。 421 00:29:26,232 --> 00:29:29,068 ハハハハハ… コルセット。 422 00:29:29,068 --> 00:29:32,672 腰痛? まだ治ってないんだ? 423 00:29:32,672 --> 00:29:35,508 年取ると 治りが遅いっていうからね。 424 00:29:35,508 --> 00:29:38,411 う… うう…。 425 00:29:38,411 --> 00:29:43,015 アイタタタタ…。 426 00:29:43,015 --> 00:29:48,315 あ~…。 (車の走行音) 427 00:29:50,523 --> 00:29:54,823 (ドアの開閉音) 428 00:30:01,233 --> 00:30:04,870 娘さんの居所を知らせたのは あなただ。 429 00:30:04,870 --> 00:30:12,211 いくらで 売ろうとしたんですか? 実の娘の命。 430 00:30:12,211 --> 00:30:16,716 …命じゃありません。 431 00:30:16,716 --> 00:30:19,618 彼らは誘拐しようとしただけです。 432 00:30:19,618 --> 00:30:29,061 あなた 今朝 病院に来た時 娘さんの事…➡ 433 00:30:29,061 --> 00:30:32,361 殺そうとしましたよね? 434 00:30:36,802 --> 00:30:40,673 やっぱり そっか…。 435 00:30:40,673 --> 00:30:42,608 あの子は…➡ 436 00:30:42,608 --> 00:30:46,412 代議士の妻になる時➡ 437 00:30:46,412 --> 00:30:48,447 私を捨てたんです。 438 00:30:48,447 --> 00:30:52,084 私の事を 他人にしたんです。 439 00:30:52,084 --> 00:30:55,955 私は あの子に捨てられたんです。 440 00:30:55,955 --> 00:30:59,258 あなたが 妙な人たちと つきあってたからだ。 441 00:30:59,258 --> 00:31:01,927 薬もやってた。 442 00:31:01,927 --> 00:31:05,431 政治家にとっちゃ 致命的ですよ。 443 00:31:05,431 --> 00:31:09,602 あの子が 最初に 私を切り捨てたんです! 444 00:31:09,602 --> 00:31:35,761 ♬~ 445 00:31:35,761 --> 00:31:37,763 ちょっと! やめて! 446 00:31:37,763 --> 00:31:42,963 駄目です! 嫌~! やめて~! やだ~! 447 00:31:50,910 --> 00:31:54,580 会いますか? 448 00:31:54,580 --> 00:32:11,597 ♬~ 449 00:32:11,597 --> 00:32:15,297 [スピーカ] 450 00:32:18,938 --> 00:32:22,274 トランクの発信機は機能してます。 451 00:32:22,274 --> 00:32:24,777 追ってます。 452 00:32:24,777 --> 00:32:29,448 あ… アイタ…。 [スピーカ] 453 00:32:29,448 --> 00:32:33,748 ちょっと…。 はい。 [スピーカ] 454 00:32:35,721 --> 00:32:39,592 [スピーカ](涙声で)もしもし お母さん? 今 どこにいるの? 455 00:32:39,592 --> 00:32:41,594 裕太 まだ見つかってないのね? 456 00:32:41,594 --> 00:32:44,230 まだ 家にも戻ってないし…➡ 457 00:32:44,230 --> 00:32:47,066 先生たちも 捜してるって言ってるけど➡ 458 00:32:47,066 --> 00:32:49,568 みんな 連絡もないし➡ 459 00:32:49,568 --> 00:32:51,904 警察も まだ何にも…。 460 00:32:51,904 --> 00:32:55,407 分かった… 分かった。 すぐに そっち戻るから。 461 00:32:55,407 --> 00:32:58,407 うん…。 分かった。 462 00:33:00,079 --> 00:33:02,014 裕太 捜さなきゃ…。 463 00:33:02,014 --> 00:33:06,714 つきあうわ。 私は 心が広い。 あなたの事も助けたし。 464 00:33:08,587 --> 00:33:10,522 あんただって➡ 465 00:33:10,522 --> 00:33:12,458 裕太がいなくなったら 困るんでしょうが。 466 00:33:12,458 --> 00:33:14,460 冷静になりなさいよ。 467 00:33:14,460 --> 00:33:16,762 あなた 人の心 読むのが 得意なんでしょ? 468 00:33:16,762 --> 00:33:19,265 裕太君なら こういう時 どこに行こうとするのか➡ 469 00:33:19,265 --> 00:33:21,200 冷静になって 考えてみなさいよ。 470 00:33:21,200 --> 00:33:24,937 今日 一体 何があったの? 471 00:33:24,937 --> 00:33:26,937 どうして いなくなったの? 472 00:33:31,277 --> 00:33:34,577 裕太… 今日は…。 473 00:33:40,886 --> 00:33:47,059 あった… 裕太が行くかもしれない所。 474 00:33:47,059 --> 00:33:49,728 あった…! 475 00:33:49,728 --> 00:33:53,599 待って。 あの車 使おう。 ああ! 476 00:33:53,599 --> 00:34:03,242 ♬~ 477 00:34:03,242 --> 00:34:05,177 ちょっ…! 478 00:34:05,177 --> 00:34:07,746 ちょっと ちょっと それ 証拠物件! おい! 479 00:34:07,746 --> 00:34:09,682 待って ちょっ…! 480 00:34:09,682 --> 00:34:15,482 もう! 証拠物件だって! 何だよ~…。 481 00:34:35,374 --> 00:34:38,277 こんな夜遅くに どうしたの? 482 00:34:38,277 --> 00:34:46,085 雄星君 いる? 雄星? 雄星君のお友達? 483 00:34:46,085 --> 00:34:48,585 ちょっと待って。 484 00:34:55,060 --> 00:34:58,060 (ドアが開く音) 485 00:35:11,910 --> 00:35:14,413 何で ここ分かったんだよ! 486 00:35:14,413 --> 00:35:17,750 捜すの大変だった。 487 00:35:17,750 --> 00:35:20,050 帰れ! 488 00:35:21,620 --> 00:35:28,320 僕も 前の学校で 仲間外れにされてたからさ。 489 00:35:31,263 --> 00:35:36,035 あのさ 今度さ カートゲーム 一緒にやろうよ。 490 00:35:36,035 --> 00:35:38,070 何だよ それ! 491 00:35:38,070 --> 00:35:43,909 結構 いいタイム 出せるんだ。 なっ? 492 00:35:43,909 --> 00:35:46,409 ふざけんなよ! 493 00:35:50,883 --> 00:35:53,218 裕太! 494 00:35:53,218 --> 00:35:56,255 ばあちゃん! ああ… 裕太! 495 00:35:56,255 --> 00:36:00,726 裕太! ああ 裕太 よかった 裕太! 496 00:36:00,726 --> 00:36:03,062 よかった~…。 497 00:36:03,062 --> 00:36:05,397 よかった 裕太! 498 00:36:05,397 --> 00:36:07,433 どうしたの? 499 00:36:07,433 --> 00:36:11,070 みんな 心配してんだよ 裕太! 何やってんの? 500 00:36:11,070 --> 00:36:13,972 おばあちゃんが なんとかしてやる って言ったでしょ! 501 00:36:13,972 --> 00:36:18,744 雄星君に 怒ってやろうと思って ここに来たの? 502 00:36:18,744 --> 00:36:22,581 じゃあ ここで 何やってんの? うん? 503 00:36:22,581 --> 00:36:27,252 何か ゲーム 一緒にやろうって 言ってましたよ。 504 00:36:27,252 --> 00:36:31,090 …えっ? 505 00:36:31,090 --> 00:36:33,890 ああ…。 506 00:36:37,696 --> 00:36:41,567 そう…。 507 00:36:41,567 --> 00:36:45,204 裕太…。 508 00:36:45,204 --> 00:36:49,074 ハハハ… そう。 ハハハハ! 509 00:36:49,074 --> 00:36:52,945 偉いね ハハハハ…。 510 00:36:52,945 --> 00:36:57,783 偉い 裕太…。 511 00:36:57,783 --> 00:37:00,219 うん…。 512 00:37:00,219 --> 00:37:03,722 (ガラスが割れる音と怒号) 513 00:37:03,722 --> 00:37:11,522 (怒号と うめき声) 514 00:37:23,742 --> 00:37:26,078 国実さん 今のお気持ちを お聞かせ下さい。 515 00:37:26,078 --> 00:37:28,013 ええ ありがとうございます。 516 00:37:28,013 --> 00:37:30,582 検察側の間違いも証明されて➡ 517 00:37:30,582 --> 00:37:33,852 私の身の潔白も 明らかになったので➡ 518 00:37:33,852 --> 00:37:38,023 え~ これからは 支援者の皆様に 恩返しをするつもりで…。 519 00:37:38,023 --> 00:37:43,362 ネットで公表された 盗聴による 国実氏と秘書の会話録音データは➡ 520 00:37:43,362 --> 00:37:45,864 偽造である事が判明しました。 521 00:37:45,864 --> 00:37:48,767 「現職議員の公金横領という 大事件が…」。 522 00:37:48,767 --> 00:37:54,039 これで あいつらの持ってる 録音データが 本物だって言っても➡ 523 00:37:54,039 --> 00:37:56,875 もう 誰も相手にしねえよ。 524 00:37:56,875 --> 00:38:00,546 ミホも誘拐されなかった。 525 00:38:00,546 --> 00:38:07,886 もう あいつらに 弱みを握られたって事はねえや。 526 00:38:07,886 --> 00:38:13,392 国家間交渉が不利になる事もねえ。 527 00:38:13,392 --> 00:38:15,894 実の母親が娘を売ろうなんて…。 528 00:38:15,894 --> 00:38:19,731 [スピーカ]昔は そんな事は 珍しくはなかった。 529 00:38:19,731 --> 00:38:25,237 ソルト&シュガーが それを見抜いた。 530 00:38:25,237 --> 00:38:30,409 やっぱ あいつら 衰えてねえ。 531 00:38:30,409 --> 00:38:34,012 …ええ まあ。 532 00:38:34,012 --> 00:38:39,351 [スピーカ]お前も もうちっと 頑張らねえとな。 533 00:38:39,351 --> 00:38:43,222 七味 ピリッとしろよ。 534 00:38:43,222 --> 00:38:47,526 [スピーカ]ピリッと。 535 00:38:47,526 --> 00:38:51,363 新しい お店 見つかりました。 536 00:38:51,363 --> 00:38:54,266 この店とも もう お別れです。 537 00:38:54,266 --> 00:38:56,235 いい店なのか? 538 00:38:56,235 --> 00:38:59,037 はい。 539 00:38:59,037 --> 00:39:04,910 [スピーカ]また 引っ越す事の ないようにしろよ。 540 00:39:04,910 --> 00:39:09,047 …はい。 541 00:39:09,047 --> 00:39:14,920 ご心配かけて 申し訳ありませんでした。 542 00:39:14,920 --> 00:39:31,370 ♬~ 543 00:39:31,370 --> 00:39:36,008 しかし 盗聴なんて物騒ですね 全く。 544 00:39:36,008 --> 00:39:39,678 まあ 今回は 潔白である事が 証明された訳ですから。 545 00:39:39,678 --> 00:39:43,515 そんな 国実先生 お詫びだなんて… ええ。 546 00:39:43,515 --> 00:39:47,185 はい。 それでは。 547 00:39:47,185 --> 00:39:49,221 議員。 うん? 548 00:39:49,221 --> 00:39:52,221 こんなものが届きました。 549 00:40:18,050 --> 00:40:20,886 「気にしなくていいって…。➡ 550 00:40:20,886 --> 00:40:23,221 ねえ まさか あの人➡ 551 00:40:23,221 --> 00:40:25,557 柳沢議員のご子息が 本当の窃盗犯で➡ 552 00:40:25,557 --> 00:40:27,492 僕らが その事を 隠そうとしてるって事を➡ 553 00:40:27,492 --> 00:40:29,428 知ってるって事じゃないよね? 違うよね?」。 554 00:40:29,428 --> 00:40:31,430 「それは 知らない」。 555 00:40:31,430 --> 00:40:34,066 「気にしなくていいって…。➡ 556 00:40:34,066 --> 00:40:36,001 ねえ まさか あの人➡ 557 00:40:36,001 --> 00:40:38,570 柳沢議員のご子息が 本当の窃盗犯で➡ 558 00:40:38,570 --> 00:40:40,505 僕らが その事を 隠そうとしてるって事を➡ 559 00:40:40,505 --> 00:40:42,705 知ってるって事じゃないよね? 違うよね?」。 560 00:40:45,744 --> 00:40:53,485 大意のために 少しの不正には 目をつぶる… という事ですか。 561 00:40:53,485 --> 00:40:57,255 政治の世界では よくある事だ。 562 00:40:57,255 --> 00:41:01,093 しかし 窃盗を繰り返しても 不問とされる事が➡ 563 00:41:01,093 --> 00:41:06,431 私の子どもにとって よいとは とても思えない。 564 00:41:06,431 --> 00:41:09,267 更生の方法は考えておりました。 565 00:41:09,267 --> 00:41:11,303 言い訳にしか聞こえない! 566 00:41:11,303 --> 00:41:16,041 私は 不正を享受するような 政治家ではない。 567 00:41:16,041 --> 00:41:20,541 支援に関しては… 白紙に戻させてもらいます。 568 00:41:24,616 --> 00:41:28,120 (ドアが開く音) 569 00:41:28,120 --> 00:41:30,789 ご無沙汰しております。 570 00:41:30,789 --> 00:41:35,227 あ… 君は…。 571 00:41:35,227 --> 00:41:41,527 夫が 秘書をやらせて頂いた時には いろいろと お世話になりました。 572 00:41:46,838 --> 00:41:50,242 ああ… 元気でしたか? 573 00:41:50,242 --> 00:41:53,078 実は 夫とは離婚致しました。➡ 574 00:41:53,078 --> 00:41:57,916 今は こちらで カウンセリングを担当しております。 575 00:41:57,916 --> 00:42:02,116 奥様 お久しぶりでございます。 576 00:42:05,657 --> 00:42:09,094 議員 理事長がなさろうとしている➡ 577 00:42:09,094 --> 00:42:11,930 いじめ対策の計画は すばらしいものです。 578 00:42:11,930 --> 00:42:13,865 息子さんのケアは➡ 579 00:42:13,865 --> 00:42:16,768 私が責任を持って やらせて頂きます。➡ 580 00:42:16,768 --> 00:42:22,274 どうか どうか ご支援の程 お願い致します。 581 00:42:22,274 --> 00:42:32,551 ♬~ 582 00:42:32,551 --> 00:42:37,422 まあ 君が そう言うなら…。 583 00:42:37,422 --> 00:42:40,622 ありがとうございます! 584 00:42:45,063 --> 00:42:48,400 失礼致します。 585 00:42:48,400 --> 00:43:05,951 ♬~ 586 00:43:05,951 --> 00:43:12,624 あなた どういうつもりなの? 587 00:43:12,624 --> 00:43:16,461 これで もう 私を切る事はできませんね。 588 00:43:16,461 --> 00:43:20,332 頑張って このプロジェクトを 成功させましょう。 589 00:43:20,332 --> 00:43:26,137 そうでした 理事長と私の取り分…。 590 00:43:26,137 --> 00:43:30,609 どれだけ 欲しいの? 591 00:43:30,609 --> 00:43:33,211 何にも要りません。 592 00:43:33,211 --> 00:43:37,883 是非 この いじめ対策プロジェクトの 成功のために➡ 593 00:43:37,883 --> 00:43:42,220 全部 使いましょうね。 594 00:43:42,220 --> 00:43:45,257 必ず 成功させましょう。 595 00:43:45,257 --> 00:44:03,241 ♬~ 596 00:44:03,241 --> 00:44:08,747 ふ~ん そうなんだ~。 へえ~! 597 00:44:08,747 --> 00:44:11,082 日本も捨てたもんじゃないわね。 598 00:44:11,082 --> 00:44:14,753 今どき そんな正々堂々とした 政治家がいるなんてね。 599 00:44:14,753 --> 00:44:16,788 アハハハハ! あっ そうだ そうだ。 600 00:44:16,788 --> 00:44:20,625 はい これ あなたへプレゼント。 601 00:44:20,625 --> 00:44:23,461 何よ? ほら あの店よ。 602 00:44:23,461 --> 00:44:26,364 有機栽培のブルーベリーで作った ブルーベリーケーキ。 603 00:44:26,364 --> 00:44:29,100 お互い 目は大切にしましょう。 604 00:44:29,100 --> 00:44:31,036 (ため息) 605 00:44:31,036 --> 00:44:34,539 それにしてもね あなたって ついてるわね。 606 00:44:34,539 --> 00:44:39,377 何が? ほら あなたの いじめ対策の計画。 607 00:44:39,377 --> 00:44:43,248 あれって 国会議員の支援まで ついて 実現されるのよ。 608 00:44:43,248 --> 00:44:46,151 これで あなた 罪を犯さなくても済むわね。 609 00:44:46,151 --> 00:44:49,054 ホホホホホホホ! 610 00:44:49,054 --> 00:44:52,724 いい方向に向かって 正しい道を進めるわよ~! 611 00:44:52,724 --> 00:44:56,394 これからの人生で これまでの悪事を清算して➡ 612 00:44:56,394 --> 00:45:00,565 正義の道を…。 613 00:45:00,565 --> 00:45:02,901 あなたに そんな事が言える訳? 614 00:45:02,901 --> 00:45:06,101 次は 絶対に助けないから! 615 00:45:07,739 --> 00:45:09,674 ちょ… ちょっと! 616 00:45:09,674 --> 00:45:11,610 ちょっと 待ちなさいよ! 617 00:45:11,610 --> 00:45:14,245 ちょ…! [スピーカ] 618 00:45:14,245 --> 00:45:17,148 [スピーカ] 619 00:45:17,148 --> 00:45:19,117 はい もしもし。 620 00:45:19,117 --> 00:45:22,420 今ね 学校から 電話が かかってきたの。 621 00:45:22,420 --> 00:45:24,456 謝罪の電話。 622 00:45:24,456 --> 00:45:26,758 何か よく分かんないんだけど➡ 623 00:45:26,758 --> 00:45:29,794 裕太 転校しなくて よくなったって。 624 00:45:29,794 --> 00:45:32,094 ごめんね ちょっと また後で。 625 00:45:33,865 --> 00:45:36,534 ちょっと 待ちなさいよ! 626 00:45:36,534 --> 00:45:38,470 迷ってばかりじゃ駄目なのよ! 627 00:45:38,470 --> 00:45:40,670 正しい道…。 628 00:45:43,041 --> 00:45:46,544 [スピーカ] 629 00:45:46,544 --> 00:45:48,480 [スピーカ]あっ 令子さん? 630 00:45:48,480 --> 00:45:52,417 仕事。 今すぐ 落ち合いたいんですけど。 631 00:45:52,417 --> 00:45:54,417 仕事! 632 00:45:57,255 --> 00:45:59,257 ハハハハハハ! 633 00:45:59,257 --> 00:46:01,957 これ おいしいわよ。 634 00:46:03,728 --> 00:46:07,065 あなたの孫はさ…。 何よ? 635 00:46:07,065 --> 00:46:10,101 やられたら やり返すって事しなかったわよね。 636 00:46:10,101 --> 00:46:13,738 フフフフフフ! いい子ね。 637 00:46:13,738 --> 00:46:16,241 あの純粋さって すてきに思えた。 638 00:46:16,241 --> 00:46:19,077 大事な事 孫に教わる事もあるわよ。 639 00:46:19,077 --> 00:46:21,012 フッ…。 640 00:46:21,012 --> 00:46:24,582 バカみたい 私たち。 641 00:46:24,582 --> 00:46:28,420 あなたの言うとおりかもしれない。 何? 642 00:46:28,420 --> 00:46:32,190 私たちが やってきた事が 正しいか どうかなんて➡ 643 00:46:32,190 --> 00:46:35,093 そんなに簡単に分かりっこない。 644 00:46:35,093 --> 00:46:38,697 きっと それが分かるとしたら…➡ 645 00:46:38,697 --> 00:46:40,697 死ぬ時ね。 646 00:46:42,867 --> 00:46:48,206 だったら せいぜい 迷いながら 生きていくしかないんじゃない? 647 00:46:48,206 --> 00:46:51,006 死ぬ時まで。 648 00:46:52,877 --> 00:46:56,214 アハハハハハ! 649 00:46:56,214 --> 00:46:59,551 五分五分~! 650 00:46:59,551 --> 00:47:02,387 やだ~! アハハハハハ! 651 00:47:02,387 --> 00:47:12,397 ♬~ 652 00:47:12,397 --> 00:47:15,900 やっぱり カートゲームでしょ。 そっか。 653 00:47:15,900 --> 00:47:18,937 そういえば 私 新記録出したんだ。 僕も 出したよ! 654 00:47:18,937 --> 00:47:22,774 へえ~ すごい。 ヘヘヘ! でしょ? 655 00:47:22,774 --> 00:47:25,610 へえ~ えっ どのぐらい縮めてる? 656 00:47:25,610 --> 00:47:28,413 え~っと…。 657 00:47:28,413 --> 00:47:39,613 ♬~ 658 00:47:41,059 --> 00:47:44,195 カートゲーム やりたい! 659 00:47:44,195 --> 00:47:52,895 ♬~ 660 00:47:54,706 --> 00:48:06,217 ♬~ 661 00:48:06,217 --> 00:48:18,730 ♬「『何もかもが奇跡よ』と言う Angel」 662 00:48:18,730 --> 00:48:27,739 ♬「『奇跡などない』と ほくそ笑んでる Amano-Jack」 663 00:48:27,739 --> 00:48:30,775 ♬「違いに大差はない」 664 00:48:30,775 --> 00:48:36,181 ♬「人に親切な惑星で」 665 00:48:36,181 --> 00:48:42,954 ♬「人に不親切な社会を」 666 00:48:42,954 --> 00:48:48,760 ♬「ひたすら生きる 僕らは」 667 00:48:48,760 --> 00:48:54,866 ♬「闇夜に光るホタル」 668 00:48:54,866 --> 00:49:00,738 ♬「何が誰が 何をしたくて」 669 00:49:00,738 --> 00:49:06,878 ♬「僕らを 生み落としたの?」 670 00:49:06,878 --> 00:49:11,716 ♬「しかめっ面か? 笑顔か?」 671 00:49:11,716 --> 00:49:20,916 ♬「いずれにしても 君と灯りたいんだ」