1 00:00:33,631 --> 00:00:42,456 ♪♪~(ピアノ) 2 00:00:42,456 --> 00:00:57,438 ♪♪~ 3 00:00:57,438 --> 00:01:05,763 ♪♪~(バイオリン) 4 00:01:05,763 --> 00:01:30,763 ♪♪~ 5 00:01:32,640 --> 00:01:41,640 (拍手) 6 00:01:45,686 --> 00:01:51,508 ≫♪♪~(ピアノ) 7 00:01:51,508 --> 00:01:55,462 (足音) 8 00:01:55,462 --> 00:02:15,599 ♪♪~(ピアノ) 9 00:02:15,599 --> 00:02:20,587 (足音) 10 00:02:20,587 --> 00:02:38,639 ♪♪~(ピアノ) 11 00:02:38,639 --> 00:02:40,639 (アイスピックで刺す音) (財津陽一)ああっ…! 12 00:02:41,709 --> 00:02:43,709 (財津)ああっ…。 13 00:02:44,495 --> 00:02:47,431 (鍵盤にたたきつけられる音) 14 00:02:47,431 --> 00:02:49,583 ううっ…。 15 00:02:49,583 --> 00:02:53,620 (パトカーのサイレン) 16 00:02:53,620 --> 00:03:23,450 ♪♪~ 17 00:03:23,450 --> 00:03:25,619 (鍵盤をたたく音) 18 00:03:25,619 --> 00:03:42,653 ♪♪~ 19 00:03:42,653 --> 00:03:45,556 (宮下晴彦)そんなに有名なのか? (織田みゆき)はい。 20 00:03:45,556 --> 00:03:48,642 映画やドラマの音楽を作ったり コンサートしたりして→ 21 00:03:48,642 --> 00:03:51,612 結構 人気あります。 ほお~。 22 00:03:51,612 --> 00:03:53,612 ホトケさんだ。 23 00:03:58,619 --> 00:04:00,619 (富樫謙三)宮下のだんな! 24 00:04:01,588 --> 00:04:04,691 (富樫)お待たせ。 ご苦労。 25 00:04:04,691 --> 00:04:06,691 行くぞ! (一同)はい! 26 00:04:11,615 --> 00:04:13,517 (曽根)ああ 宮下。 (宮下)あっ 早いっすね。 27 00:04:13,517 --> 00:04:16,670 すいません あの方は? (宮下)ああ? 28 00:04:16,670 --> 00:04:19,456 あっ 遺留品係の糸村だ。 遺留品係? 29 00:04:19,456 --> 00:04:22,609 正式には 科学捜査係っつうんだよ。 30 00:04:22,609 --> 00:04:25,779 かかわり合うと ろくな事がねえぞ お嬢ちゃん。 31 00:04:25,779 --> 00:04:27,779 かわいそうに…。 32 00:04:30,517 --> 00:04:32,586 家政婦の溝口さんです。 33 00:04:32,586 --> 00:04:34,505 織田 ちゃんと聞いとけ。 はい。 34 00:04:34,505 --> 00:04:36,590 織田と申します。 35 00:04:36,590 --> 00:04:47,468 ♪♪~ 36 00:04:47,468 --> 00:04:49,520 (富樫) ガイシャの倒れていた床から→ 37 00:04:49,520 --> 00:04:51,455 微量の土砂 長い髪の毛を採取。 38 00:04:51,455 --> 00:04:54,658 凶器のアイスピックから 指紋は出てません。 39 00:04:54,658 --> 00:04:57,678 お待たせしました! (曽根)遅いよ! 40 00:04:57,678 --> 00:05:01,532 あっ 課長 お疲れさまです! (一同)お疲れさまです! 41 00:05:01,532 --> 00:05:03,600 被害者は 財津陽一だそうだな。 42 00:05:03,600 --> 00:05:05,502 ご存じですか? 43 00:05:05,502 --> 00:05:07,538 ガイシャは ピアノを 弾いていた時に 後ろから→ 44 00:05:07,538 --> 00:05:09,773 いきなり刺されたようです。 おい そうだな? 45 00:05:09,773 --> 00:05:13,773 (堂本治)死因は 頸部静脈からの失血死です。 46 00:05:14,445 --> 00:05:17,648 おい… これ なんだ? 47 00:05:17,648 --> 00:05:21,585 あっ これも遺留品の一つに 加えようと思いまして。 48 00:05:21,585 --> 00:05:23,454 (富樫)そんなもので 事件の何がわかる! 49 00:05:23,454 --> 00:05:27,608 被害者が幼い頃から大事にしてた もののようなんですよ。 50 00:05:27,608 --> 00:05:29,610 (曽根)だから なんだ。 51 00:05:29,610 --> 00:05:34,465 被害者の事を一番よく知っている 遺留品のように思うんです。 52 00:05:34,465 --> 00:05:37,451 (曽根)糸村 お前の仕事はなんだ? 53 00:05:37,451 --> 00:05:40,654 遺留品の選別と 鑑定の優先順位をつける事だろ? 54 00:05:40,654 --> 00:05:42,606 そんなものに かかわってる場合か! 55 00:05:42,606 --> 00:05:45,459 はい。 では… すいません 宮下さん。 56 00:05:45,459 --> 00:05:48,612 ちょっと持っててください。 大事なんで。 57 00:05:48,612 --> 00:05:51,648 まず 髪の毛のDNA鑑定と 土砂も鑑定に回します。 58 00:05:51,648 --> 00:05:54,601 それから 財布の中の クレジットカードと携帯の解析。 59 00:05:54,601 --> 00:05:56,620 それと ICレコーダーの…。 60 00:05:56,620 --> 00:05:59,556 レコーダーの解析は中身を聞いて 必要と判断された時のみ行う。 61 00:05:59,556 --> 00:06:01,692 経費は なるべく抑えるんだ。 62 00:06:01,692 --> 00:06:03,692 では。 63 00:06:09,650 --> 00:06:11,650 俺は 助手かっ。 64 00:06:12,686 --> 00:06:15,686 (宮下)触らぬ神にたたりなし。 行くぞ お嬢。 65 00:06:19,543 --> 00:06:23,564 (ICレコーダー)「♪♪~(ピアノ)」 66 00:06:23,564 --> 00:06:26,750 よし。 67 00:06:26,750 --> 00:06:41,750 「♪♪~(ピアノ)」 68 00:06:42,566 --> 00:06:55,566 ♪♪~ 69 00:06:57,581 --> 00:07:00,634 社長! 70 00:07:00,634 --> 00:07:03,634 財津先生が 昨夜 お亡くなりになりました。 71 00:07:06,590 --> 00:07:08,725 (入江大志)自殺か? 72 00:07:08,725 --> 00:07:11,725 いえ それが 今 警察の方が…。 73 00:07:12,563 --> 00:07:16,466 (入江)あいつの才能は 私にとって生きがいでした。 74 00:07:16,466 --> 00:07:20,621 だから 社長として あいつをプロデュースしながら→ 75 00:07:20,621 --> 00:07:22,589 守ってもきたんです。 76 00:07:22,589 --> 00:07:25,525 「守って」… ですか? 77 00:07:25,525 --> 00:07:28,545 ええ…。 78 00:07:28,545 --> 00:07:34,701 財津は芸術家肌でして 結構 もめ事が多かったんです。 79 00:07:34,701 --> 00:07:39,590 (入江)しかし 殺されるなんて… 一体 誰が…!? 80 00:07:39,590 --> 00:07:43,590 (牛島)玄関の鍵が かけられていなかったんです。 81 00:07:44,544 --> 00:07:46,613 (ため息) 82 00:07:46,613 --> 00:07:50,634 あそこには 我々をはじめ いろんな人が出入りするので→ 83 00:07:50,634 --> 00:07:54,634 あいつ 面倒くさがって 鍵をかけない時が多かったんです。 84 00:07:57,574 --> 00:07:59,610 そうだ…。 85 00:07:59,610 --> 00:08:01,495 レコーダーは ありませんでしたか? 86 00:08:01,495 --> 00:08:03,630 レコーダー? (入江)ええ。 87 00:08:03,630 --> 00:08:10,454 ♪♪~ 88 00:08:10,454 --> 00:08:14,558 (村木繁) この髪の毛のDNA鑑定と→ 89 00:08:14,558 --> 00:08:16,558 土砂の分析ですね。 90 00:08:18,528 --> 00:08:20,597 糸村さん。 91 00:08:20,597 --> 00:08:22,432 糸村さん! 92 00:08:22,432 --> 00:08:24,451 …ああ ごめん。 93 00:08:24,451 --> 00:08:27,671 今 ちょっと スコアのチェックしてたから。 94 00:08:27,671 --> 00:08:29,640 読めるんですか? 楽譜。 95 00:08:29,640 --> 00:08:31,525 昔 音楽やってたもんで。 96 00:08:31,525 --> 00:08:33,610 (携帯電話の着信音) 本当ですか? 97 00:08:33,610 --> 00:08:36,680 ああ ちょっとごめん。 ごめん ごめん…。 98 00:08:36,680 --> 00:08:39,449 (携帯電話の着信音) 99 00:08:39,449 --> 00:08:42,586 はい 糸村です。 100 00:08:42,586 --> 00:08:45,489 あっ わかりました。 101 00:08:45,489 --> 00:08:48,525 ごめん ちょっと用事出来たんで あと よろしく。 102 00:08:48,525 --> 00:08:50,811 頼むね。 103 00:08:50,811 --> 00:08:54,811 えっ ちょっと… 糸村さん!? 糸村さん! 104 00:08:55,449 --> 00:08:58,719 相変わらず 勝手な人だね。 105 00:08:58,719 --> 00:09:01,719 (横山)やってらんないっすよ。 106 00:09:02,673 --> 00:09:18,673 「♪♪~(ピアノ)」 107 00:09:19,606 --> 00:09:21,608 いい曲だな。 108 00:09:21,608 --> 00:09:24,608 (加賀見)財津の新境地ってとこだ。 109 00:09:26,563 --> 00:09:30,600 残された楽譜とは 途中から 違ってるようなんですが…。 110 00:09:30,600 --> 00:09:32,536 財津には よくある事だ。 111 00:09:32,536 --> 00:09:36,556 曲は生き物だっていうのが 彼の口癖だそうだからな。 112 00:09:36,556 --> 00:09:39,459 よくご存じですね。 113 00:09:39,459 --> 00:09:43,680 コンサート 楽しみにしていたんだ。 114 00:09:43,680 --> 00:09:45,615 ああ なるほど…。 115 00:09:45,615 --> 00:09:47,551 まあ 素人の意見は意見として→ 116 00:09:47,551 --> 00:09:50,551 一応 プロの意見も 聞いてみるつもりです。 117 00:09:51,621 --> 00:09:54,524 お前は 人を不愉快にさせる名人だな。 118 00:09:54,524 --> 00:09:57,524 …え? もういい 帰る。 119 00:10:01,565 --> 00:10:03,617 (曽根)11時から翌1時の間。 120 00:10:03,617 --> 00:10:05,585 地取り! (宮下)はい! 121 00:10:05,585 --> 00:10:08,438 その時刻頃 怪しい人物等の目撃情報は→ 122 00:10:08,438 --> 00:10:11,608 今のところ ありません。 (曽根)鑑取りの方は? 123 00:10:11,608 --> 00:10:14,661 はい。 ガイシャは業界では トラブルメーカーとして有名で→ 124 00:10:14,661 --> 00:10:16,530 あちこちで いざこざを起こしてるようです。 125 00:10:16,530 --> 00:10:19,466 そのリストです。 事務所社長によると→ 126 00:10:19,466 --> 00:10:22,652 最近も 結婚間近だった女性と 別れたらしいという話です。 127 00:10:22,652 --> 00:10:24,438 (曽根)婚約者がいたのか? 128 00:10:24,438 --> 00:10:27,624 バイオリニストの 相川雪江という女性です。 129 00:10:27,624 --> 00:10:30,644 (曽根)その婚約者も含めて 財津と面識のある人間を絞り出し→ 130 00:10:30,644 --> 00:10:33,480 恨みを持つ人間を洗い出せ。 (一同)はい。 131 00:10:33,480 --> 00:10:36,566 (曽根)遺体の状況から見て 相当 遺恨を持つ者の犯行だ。 132 00:10:36,566 --> 00:10:38,552 次 ICレコーダー。 糸村。 133 00:10:38,552 --> 00:10:40,487 はい。 134 00:10:40,487 --> 00:10:44,624 ICレコーダーには ピアノの曲が 録音されているだけでした。 135 00:10:44,624 --> 00:10:47,611 状況から判断して ガイシャは ピアノを弾いていた時に→ 136 00:10:47,611 --> 00:10:50,464 殺された可能性が高い。 だが 残念ながら そのレコーダーには→ 137 00:10:50,464 --> 00:10:53,617 その時の状況は 録音されていなかった。 138 00:10:53,617 --> 00:10:55,585 えー 次に…。 でも…→ 139 00:10:55,585 --> 00:10:57,454 それって なんか気になりませんか? 140 00:10:57,454 --> 00:10:59,589 質問は許さん! お前は報告だけしてろ。 141 00:10:59,589 --> 00:11:02,542 はい。 では 報告いたします。 142 00:11:02,542 --> 00:11:05,545 レコーダーの曲と 現場に残されていた楽譜は→ 143 00:11:05,545 --> 00:11:08,648 一応 プロの方に 比較検討して頂いています。 144 00:11:08,648 --> 00:11:11,618 以上。 (曽根)次! 145 00:11:11,618 --> 00:11:14,571 (大石鉄夫)このタクシーの領収書 落ちないからな。 146 00:11:14,571 --> 00:11:17,474 え!? 嘘でしょ 係長。 これ だって 係長が 「急いで来い!」って→ 147 00:11:17,474 --> 00:11:20,660 でかい声で言うから これ 電車じゃ間に合わないと思って…。 148 00:11:20,660 --> 00:11:23,660 (大石)これは調査と関係ないだろ。 (横山)嘘だ…。 149 00:11:25,632 --> 00:11:28,535 (横山)あれ? 何してるんですか? 150 00:11:28,535 --> 00:11:30,453 ん? 壊れてるんだよ このピアノ。 151 00:11:30,453 --> 00:11:32,622 (鍵盤をたたく音) ほら。 152 00:11:32,622 --> 00:11:35,542 かわいそうだからさ 鳴らないピアノなんて。 153 00:11:35,542 --> 00:11:37,611 直せるんですか? 154 00:11:37,611 --> 00:11:39,563 昔から 買ってもらったおもちゃが 壊れたりすると→ 155 00:11:39,563 --> 00:11:41,615 直したりしてたから。 156 00:11:41,615 --> 00:11:43,800 よくやったでしょ? 157 00:11:43,800 --> 00:11:45,800 …普通しないし。 158 00:11:46,536 --> 00:11:50,440 ♪♪~(バイオリン) 159 00:11:50,440 --> 00:11:53,660 (吉川)ああ ちょっと待って。 もう~ ほんとに…。 160 00:11:53,660 --> 00:11:56,630 違う違う 3小節目。 161 00:11:56,630 --> 00:11:58,448 あっ 入江ちゃん 入江ちゃん ちょっと…。 162 00:11:58,448 --> 00:12:00,634 (入江)どうしました? 吉川さん。 163 00:12:00,634 --> 00:12:03,537 もう~ 雪江ちゃん いないと 仕事になんないんだけど…。 164 00:12:03,537 --> 00:12:05,522 (入江)すいません。 165 00:12:05,522 --> 00:12:08,525 申し訳ありません お仕事中。 166 00:12:08,525 --> 00:12:11,661 (相川雪江)いえ…。 167 00:12:11,661 --> 00:12:14,531 仕事も手につかなくて…。 168 00:12:14,531 --> 00:12:16,433 ごめんなさい。 169 00:12:16,433 --> 00:12:20,554 いえ お気持ち わかります。 170 00:12:20,554 --> 00:12:24,541 今日 伺ったのは 相川さんは 財津さんと婚約なさっていたと→ 171 00:12:24,541 --> 00:12:27,460 入江社長から お聞きしたものですから。 172 00:12:27,460 --> 00:12:31,665 今年の秋には 結婚する予定でした。 173 00:12:31,665 --> 00:12:35,619 でも 突然 彼の態度が よそよそしくなって…。 174 00:12:35,619 --> 00:12:37,619 (足音) 175 00:12:38,588 --> 00:12:41,591 あっ いたっ…。 すいません。 いった~…。 176 00:12:41,591 --> 00:12:45,595 あの… 何か? どうして ここに? 177 00:12:45,595 --> 00:12:47,447 織田君だっけ? ごめんね 急に声かけて。 178 00:12:47,447 --> 00:12:49,633 まずかったですか? 179 00:12:49,633 --> 00:12:51,685 警察の方だって言うから てっきり…。 180 00:12:51,685 --> 00:12:55,572 いえいえ 大丈夫ですよ。 悪いね 牛島君 すぐ済むからさ。 181 00:12:55,572 --> 00:12:57,572 …わかりました。 182 00:12:59,576 --> 00:13:01,511 お知り合いですか? 183 00:13:01,511 --> 00:13:03,530 大学の先輩なんだ。 184 00:13:03,530 --> 00:13:05,448 今も 入江さんに 伺ってたんですが→ 185 00:13:05,448 --> 00:13:08,668 亡くなった財津さんの アトリエに→ 186 00:13:08,668 --> 00:13:12,606 この おもちゃのピアノが 置いてあったんですけど→ 187 00:13:12,606 --> 00:13:15,508 いきさつを ご存じありませんか? 188 00:13:15,508 --> 00:13:18,728 財津のアトリエにあったのは 私も知ってるんだが→ 189 00:13:18,728 --> 00:13:21,728 相川君なら わかるかと思って。 190 00:13:22,515 --> 00:13:27,454 いいえ 知りません 私。 191 00:13:27,454 --> 00:13:29,756 本当ですか? 192 00:13:29,756 --> 00:13:32,756 もうやめてください。 失礼します。 193 00:13:33,510 --> 00:13:37,597 話を戻しますが 財津さんが よそよそしくなった事に→ 194 00:13:37,597 --> 00:13:39,749 何か 心当たりは? 195 00:13:39,749 --> 00:13:41,749 ありません。 196 00:13:44,437 --> 00:13:47,590 (雪江)突然メールがきて…。 197 00:13:47,590 --> 00:13:50,660 何がなんだか わからなくて…。 198 00:13:50,660 --> 00:13:54,547 理由を聞いても 言ってはくれなくて。 199 00:13:54,547 --> 00:13:58,518 大体 おもちゃのピアノが事件に どう関係があるって言うんですか。 200 00:13:58,518 --> 00:14:01,588 織田君ってさ 横山の同期だったよね? 201 00:14:01,588 --> 00:14:04,674 いいですか? 私たちに聞き込みが大切なように→ 202 00:14:04,674 --> 00:14:06,576 糸村さんには 遺留品係として→ 203 00:14:06,576 --> 00:14:08,461 やるべき事が もっと他にもあるはずです。 204 00:14:08,461 --> 00:14:11,581 とりあえず この事は 係長に報告しておきます。 205 00:14:11,581 --> 00:14:13,533 チクるんだ! 206 00:14:13,533 --> 00:14:15,485 報告です。 207 00:14:15,485 --> 00:14:18,621 でもさ 彼女の態度 おかしかったと思わない? 208 00:14:18,621 --> 00:14:21,524 え…? (携帯電話の振動音) 209 00:14:21,524 --> 00:14:23,727 失礼。 210 00:14:23,727 --> 00:14:25,727 もしもし 織田です。 211 00:14:26,513 --> 00:14:28,465 被害者 財津陽一が→ 212 00:14:28,465 --> 00:14:31,634 児童養護施設出身だという事が わかった。 213 00:14:31,634 --> 00:14:34,688 連絡してみると 最近 ガイシャは 20年ぶりに訪ねていたそうだ。 214 00:14:34,688 --> 00:14:36,688 至急 あたってみてくれ。 215 00:14:50,603 --> 00:14:53,523 (田辺光男) 昔は 家庭が貧しかったり→ 216 00:14:53,523 --> 00:14:56,459 両親のいない子供が 多かったんですが→ 217 00:14:56,459 --> 00:15:01,765 今は 家庭内暴力の犠牲になった 子の方が多いんですよ。 218 00:15:01,765 --> 00:15:03,765 陽一も そうでした。 219 00:15:04,634 --> 00:15:07,504 陽一! バーカ! 220 00:15:07,504 --> 00:15:09,806 (子供たち)や~い! 221 00:15:09,806 --> 00:15:11,806 (子供たち)バーカ バーカ! 222 00:15:12,525 --> 00:15:14,627 (田辺) 母親に買ってもらったという→ 223 00:15:14,627 --> 00:15:17,781 おもちゃのピアノを 黙って弾いている。 224 00:15:17,781 --> 00:15:21,781 いつも 何かを耐えているような 少年でした。 225 00:15:22,519 --> 00:15:24,621 (田辺)ところが ある時→ 226 00:15:24,621 --> 00:15:27,707 それまで 彼をからかっていた 相手に対して→ 227 00:15:27,707 --> 00:15:30,707 いきなり 刃向かったんです。 228 00:15:32,512 --> 00:15:35,615 陽一が怒ったぞ! やめろ…! 229 00:15:35,615 --> 00:15:39,519 (田辺)家庭内暴力や 仲間のからかいを耐えて→ 230 00:15:39,519 --> 00:15:41,588 生きてきた彼の気持ちが→ 231 00:15:41,588 --> 00:15:45,588 一気に爆発した 瞬間だったのかもしれません。 232 00:15:47,660 --> 00:15:49,596 それほど大切な ピアノだったんですね。 233 00:15:49,596 --> 00:15:52,596 口を挟まないって 言ったじゃないですか。 234 00:15:54,617 --> 00:15:57,704 (牛島)財津さんが 20年ぶりに訪ねてきた理由は? 235 00:15:57,704 --> 00:16:00,704 わかりません。 ただ…。 236 00:16:04,444 --> 00:16:08,731 (財津)あの頃があったから 今の俺がある。 237 00:16:08,731 --> 00:16:11,731 最近 よくそう思うんです。 238 00:16:13,653 --> 00:16:17,653 あのピアノがなかったら 俺は…。 239 00:16:19,509 --> 00:16:23,563 だから… いや だからというか→ 240 00:16:23,563 --> 00:16:26,666 これからの俺自身のために 曲を作ったんです。 241 00:16:26,666 --> 00:16:29,666 タイトルは『明日へ』。 242 00:16:33,606 --> 00:16:37,660 まあ どうなるか わかりませんけどね…→ 243 00:16:37,660 --> 00:16:39,660 明日は。 244 00:16:43,733 --> 00:16:48,733 (田辺)本当に 言葉どおりになってしまって…。 245 00:16:52,559 --> 00:16:57,630 こんな事で お役に立てたんでしょうか。 246 00:16:57,630 --> 00:16:59,630 はい。 247 00:17:09,609 --> 00:17:11,511 つまり 『明日へ』っていうのが→ 248 00:17:11,511 --> 00:17:14,497 レコーダーに残っていた曲の タイトルって事になるのかな? 249 00:17:14,497 --> 00:17:16,766 知りません。 250 00:17:16,766 --> 00:17:19,766 でも なんで『明日へ』なんだろう。 じゃあ 失礼します。 251 00:17:24,424 --> 00:17:33,600 「♪♪~(ピアノ)」 252 00:17:33,600 --> 00:17:35,602 (横山)この曲は? 253 00:17:35,602 --> 00:17:38,504 ICレコーダーに残されてた曲。 254 00:17:38,504 --> 00:17:41,441 『明日へ』ってタイトルなんだけど どう思う? 255 00:17:41,441 --> 00:17:44,594 どうって… 何がですか? 256 00:17:44,594 --> 00:17:46,613 なんだろうね。 257 00:17:46,613 --> 00:17:49,465 こっちが聞いてんだろ。 258 00:17:49,465 --> 00:17:54,754 あっ そうだ。 音大の教授から ファクスが届いてましたよ。 259 00:17:54,754 --> 00:17:56,754 ああ サンキュー。 260 00:17:59,609 --> 00:18:02,512 やっぱり違うんだ…。 261 00:18:02,512 --> 00:18:04,631 (横山)違うって? 262 00:18:04,631 --> 00:18:07,533 ICレコーダーの曲と楽譜の曲→ 263 00:18:07,533 --> 00:18:10,653 出だしは どっちもよく似てるんだけど→ 264 00:18:10,653 --> 00:18:13,653 仕上がりとしては かなり違うものになってるらしい。 265 00:18:14,591 --> 00:18:17,610 事務所の入江社長から 連絡があった。 266 00:18:17,610 --> 00:18:21,598 「新曲発表のコンサートを 追悼コンサートにする事にした」。 267 00:18:21,598 --> 00:18:24,601 「ついては レコーダーに 残されていた曲を使用したいので→ 268 00:18:24,601 --> 00:18:26,519 返却してほしい」とな。 269 00:18:26,519 --> 00:18:29,539 ICレコーダー 直ちに返却する。 270 00:18:29,539 --> 00:18:32,642 それは無理です。 なぜだ? 271 00:18:32,642 --> 00:18:35,662 事件にかかわりがあるわけじゃ ないだろう? 272 00:18:35,662 --> 00:18:38,464 財津さんが書いた楽譜とは かなり曲調の違うピアノ曲が→ 273 00:18:38,464 --> 00:18:41,584 ICレコーダーに録音されていた事が わかったんです。 274 00:18:41,584 --> 00:18:43,569 これって気になりませんか? 275 00:18:43,569 --> 00:18:46,539 どちらにしたって ガイシャの曲だろう! 276 00:18:46,539 --> 00:18:48,625 それは どうでしょう…。 277 00:18:48,625 --> 00:18:50,643 すぐ返すんだ! これは命令だ! 278 00:18:50,643 --> 00:18:54,464 (野口洋)係長 解剖所見 ファクスされてきました。 279 00:18:54,464 --> 00:18:57,617 いいな? レコーダー 直ちに返却しろ。 280 00:18:57,617 --> 00:19:01,504 あっ やっぱ無理ですね。 糸村! 281 00:19:01,504 --> 00:19:03,539 ここ 見てください。 282 00:19:03,539 --> 00:19:05,625 (曽根)「右手小指に捻挫 六割方治癒」 283 00:19:05,625 --> 00:19:07,577 これがどうしたんだよ。 284 00:19:07,577 --> 00:19:09,612 つまり ICレコーダーに 録音されていた曲は→ 285 00:19:09,612 --> 00:19:12,598 被害者の弾いたものではない という事です。 何!? 286 00:19:12,598 --> 00:19:15,601 右手小指の捻挫は 完治していません。 287 00:19:15,601 --> 00:19:20,440 となると その指で鍵盤をたたけば そのタッチは弱くなるはずです。 288 00:19:20,440 --> 00:19:22,659 ところが 残された曲には→ 289 00:19:22,659 --> 00:19:24,594 そんなところは 全くありませんでした。 290 00:19:24,594 --> 00:19:26,529 なぜ お前に それがわかる? 291 00:19:26,529 --> 00:19:30,529 音大の教授からも そんな報告は受けていません。 292 00:19:35,538 --> 00:19:37,540 無理だそうです。 293 00:19:37,540 --> 00:19:41,511 うん 大丈夫です。 ここで待ってますから。 294 00:19:41,511 --> 00:19:43,629 あのですね…。 はい。 295 00:19:43,629 --> 00:19:46,649 事件は 糸村さんが担当している 事案だけじゃないんです。 296 00:19:46,649 --> 00:19:49,702 なのに 今すぐ レコーダーの データ復元やれなんて→ 297 00:19:49,702 --> 00:19:52,438 非常識にも程があります。 そこをなんとか…。 298 00:19:52,438 --> 00:19:54,607 無理だと言ったはずです。 299 00:19:54,607 --> 00:19:56,626 無理だと思ったら その山には登れないと→ 300 00:19:56,626 --> 00:19:58,561 誰かが言っていたような 気がします。 301 00:19:58,561 --> 00:20:00,663 はい わけのわからない事 言わないで。 失礼。 302 00:20:00,663 --> 00:20:03,583 僕と村木さんの仲じゃないですか。 303 00:20:03,583 --> 00:20:06,586 どんな仲ですか!? ディナーもした事がない。 304 00:20:06,586 --> 00:20:08,586 誘ってるんですか? 305 00:20:10,590 --> 00:20:12,658 あれ? 306 00:20:12,658 --> 00:20:14,658 よいしょ…。 307 00:20:17,547 --> 00:20:21,617 よいしょ…。 おかしいな 確か…。 308 00:20:21,617 --> 00:20:23,519 あっ…。 309 00:20:23,519 --> 00:20:25,555 あの ちょっとすいません。 310 00:20:25,555 --> 00:20:28,624 (江藤奈津子) どうかなさいました? 311 00:20:28,624 --> 00:20:33,613 この辺に 日本音響研究所ってのが あるのをご存じありませんか? 312 00:20:33,613 --> 00:20:36,516 何か ご用ですか? …え? 313 00:20:36,516 --> 00:20:39,635 所長の江藤奈津子です。 314 00:20:39,635 --> 00:20:43,439 は? ああ… ちょうどよかった。 315 00:20:43,439 --> 00:20:46,642 えっと 糸村聡と言います。 316 00:20:46,642 --> 00:20:48,642 警察? 317 00:23:13,623 --> 00:23:17,623 (奈津子)ありますね 消去された音源が。 318 00:23:18,678 --> 00:23:22,678 まず これが録音されていた曲。 319 00:23:23,633 --> 00:23:34,633 「♪♪~(ピアノ)」 320 00:23:35,695 --> 00:23:38,695 そして これが 消去されていた音です。 321 00:23:39,565 --> 00:23:50,509 「♪♪~(ピアノ)」 322 00:23:50,509 --> 00:23:54,430 似てるけど違う曲…。 わかります? 323 00:23:54,430 --> 00:23:58,684 前のは 別の人が弾いてたんです たぶん。 324 00:23:58,684 --> 00:24:02,572 だとしたら こういう事をする人って…。 325 00:24:02,572 --> 00:24:04,457 なんですか? 326 00:24:04,457 --> 00:24:06,525 別に…。 327 00:24:06,525 --> 00:24:12,748 「♪♪~(ピアノ)」 328 00:24:12,748 --> 00:24:15,748 音の弱い部分があるわね。 329 00:24:16,619 --> 00:24:18,619 指を少し痛めていたようです。 330 00:24:20,573 --> 00:24:22,458 (財津)「ああっ…」 331 00:24:22,458 --> 00:24:25,728 「(鍵盤にたたきつけられる音)」 332 00:24:25,728 --> 00:24:27,728 (財津)「ううっ…」 333 00:24:29,515 --> 00:24:32,602 犯行現場の様子みたいね。 334 00:24:32,602 --> 00:24:35,602 だから 犯人が消去した。 335 00:24:37,623 --> 00:24:39,592 もう一度 お願いします。 336 00:24:39,592 --> 00:24:41,592 ちょっとすいません。 337 00:24:43,479 --> 00:24:52,588 「♪♪~(ピアノ)」 338 00:24:52,588 --> 00:25:00,413 「(足音)」 339 00:25:00,413 --> 00:25:03,566 (財津)「ああっ…」 340 00:25:03,566 --> 00:25:06,669 「(鍵盤にたたきつけられる音)」 341 00:25:06,669 --> 00:25:08,669 (財津)「ううっ…」 342 00:25:09,505 --> 00:25:12,591 この靴音はハイヒールの音だそうです。 ハイヒール? 343 00:25:12,591 --> 00:25:14,577 現場にもハイヒールのような 足跡が残っていたと→ 344 00:25:14,577 --> 00:25:16,395 鑑識から 報告があがってきています。 345 00:25:16,395 --> 00:25:18,698 大きさは24センチ。 346 00:25:18,698 --> 00:25:21,698 確か 長い髪の毛が 現場に落ちてたな。 347 00:25:22,568 --> 00:25:27,556 ♪♪~(ピアノ) 348 00:25:27,556 --> 00:25:30,593 (財津)ああっ…! 349 00:25:30,593 --> 00:25:33,629 (宮下)つまり 女が ピアノを弾いてるガイシャの→ 350 00:25:33,629 --> 00:25:37,629 後ろから近づいて アイスピックで 何度も突き刺したって事か? 351 00:25:38,417 --> 00:25:41,570 1つ 気になりませんか? (宮下)何がだよ? 352 00:25:41,570 --> 00:25:43,489 犯人は 被害者の演奏を消去して→ 353 00:25:43,489 --> 00:25:47,460 自らピアノを演奏して 録音しています。 354 00:25:47,460 --> 00:25:49,545 なぜでしょう? 犯行現場を→ 355 00:25:49,545 --> 00:25:51,514 録音されてる事に 気づいたからだろうが。 356 00:25:51,514 --> 00:25:54,417 だったら ICレコーダーを 持っていけば済むはずです。 357 00:25:54,417 --> 00:25:57,603 なのに わざわざ 楽譜とは違う曲を録音してます。 358 00:25:57,603 --> 00:25:59,505 糸村 そんなものは→ 359 00:25:59,505 --> 00:26:01,390 被疑者を逮捕すれば わかる事だろ! 360 00:26:01,390 --> 00:26:03,576 ああ はあ…。 361 00:26:03,576 --> 00:26:06,529 あの…。 どうした お嬢? 362 00:26:06,529 --> 00:26:09,398 さっき 鈴の音も入ってましたよね? 363 00:26:09,398 --> 00:26:12,551 被害者と結婚するはずだった 相川雪江さんの携帯には→ 364 00:26:12,551 --> 00:26:14,551 鈴がついています。 365 00:26:16,622 --> 00:26:19,622 彼女なら ピアノも弾けるはずです。 366 00:26:20,626 --> 00:26:27,626 (携帯電話の振動音) 367 00:26:28,651 --> 00:26:30,651 はい。 368 00:26:31,404 --> 00:26:34,590 …糸村? ああ 昼間の。 369 00:26:34,590 --> 00:26:37,543 あの… ハイヒールの音について→ 370 00:26:37,543 --> 00:26:40,413 何か気づいた事はなかったかと 思いまして…。 371 00:26:40,413 --> 00:26:43,549 お聞きにならなかったので お答えしませんでしたが→ 372 00:26:43,549 --> 00:26:46,619 足音に乱れがありました。 373 00:26:46,619 --> 00:26:51,407 「例えば 足の不自由な老人が 歩いている時のような…」 374 00:26:51,407 --> 00:26:53,709 江藤さん→ 375 00:26:53,709 --> 00:26:57,709 1つ 実験にご協力頂けませんか? え? 376 00:29:14,533 --> 00:29:27,533 ♪♪~ 377 00:29:37,523 --> 00:29:39,575 (宮下)入ります。 (曽根)おお。 378 00:29:39,575 --> 00:29:42,511 わざわざ お越し頂いて 申し訳ありません。 379 00:29:42,511 --> 00:29:45,731 (曽根)2~3 お聞きしたい事が あったものですから。 どうぞ。 380 00:29:45,731 --> 00:29:47,731 …はい。 381 00:29:48,517 --> 00:29:50,569 (曽根)最近の財津さんは 荒れていたと→ 382 00:29:50,569 --> 00:29:54,569 もっぱらの評判だったそうですね。 ご存じでした? 383 00:29:55,624 --> 00:29:58,624 (曽根)あなたも 怒鳴られた経験がおありだ。 384 00:30:00,379 --> 00:30:03,532 ひと月ぐらい前→ 385 00:30:03,532 --> 00:30:05,601 あなた 財津さんのお宅を 何度か訪ねている。 386 00:30:05,601 --> 00:30:09,601 帰れ! ここには二度と来るな! 387 00:30:10,439 --> 00:30:12,558 (溝口泰子)すいません。 388 00:30:12,558 --> 00:30:14,593 どうして? 389 00:30:14,593 --> 00:30:17,513 ≪(雪江) 私にわかるように説明して! 390 00:30:17,513 --> 00:30:20,513 いいから 今はもう ほっといてくれ! 391 00:30:21,567 --> 00:30:26,522 財津さんが亡くなられた当日の 午後11時頃→ 392 00:30:26,522 --> 00:30:28,540 どこにいらっしゃいました? 393 00:30:28,540 --> 00:30:30,540 自宅に…。 一人で? 394 00:30:31,660 --> 00:30:33,660 …はい。 395 00:30:34,396 --> 00:30:38,534 実はですね その時刻より30分前に→ 396 00:30:38,534 --> 00:30:41,520 あなたが ご自分のマンションから 出て行くのを→ 397 00:30:41,520 --> 00:30:44,440 管理人さんが目撃していたんです。 398 00:30:44,440 --> 00:30:47,543 あなたのマンションから 財津さんのお宅までは→ 399 00:30:47,543 --> 00:30:50,543 30分もあれば十分だ。 そうですよね? 400 00:30:51,530 --> 00:30:54,366 管理人さんの見間違いです。 私は家にいました。 401 00:30:54,366 --> 00:30:57,670 私は あの人を 殺したりなんかしていません! 402 00:30:57,670 --> 00:31:00,670 そんな事 ひと言も言ってませんよ 私は。 403 00:31:03,625 --> 00:31:06,625 足の大きさは何センチですか? 404 00:31:07,446 --> 00:31:09,631 24センチです。 405 00:31:09,631 --> 00:31:13,631 現場に残されていた ハイヒールの大きさと同じだ。 406 00:31:17,523 --> 00:31:19,523 固えよ これ。 407 00:31:20,459 --> 00:31:22,361 (横山)何をする気なんですか? 一体。 408 00:31:22,361 --> 00:31:25,381 ん? ちょっとした実験だよ。 409 00:31:25,381 --> 00:31:27,549 あ 江藤さん…。 410 00:31:27,549 --> 00:31:30,519 はい。 昨日 例のレコーダー→ 411 00:31:30,519 --> 00:31:34,356 曲を消去して 録音し直した人物について→ 412 00:31:34,356 --> 00:31:37,509 何か言いかけて やめてましたけど→ 413 00:31:37,509 --> 00:31:39,545 あれ 何を言おうとしてたんですか? 414 00:31:39,545 --> 00:31:43,432 ああいう事をする人って 自己顕示欲の塊じゃないかって→ 415 00:31:43,432 --> 00:31:47,503 思っただけです。 そうか…。 416 00:31:47,503 --> 00:31:50,503 よし! 実験始めようか。 417 00:31:51,573 --> 00:31:53,375 (奈津子)これが レコーダーに残されていた→ 418 00:31:53,375 --> 00:31:55,461 ハイヒールの音の波形です。 419 00:31:55,461 --> 00:31:59,565 ハイヒールと それから 鈴も用意しときました。 420 00:31:59,565 --> 00:32:03,368 現場に残された足跡は 約24センチ。 421 00:32:03,368 --> 00:32:06,522 これさ 2000円したんだよ。 422 00:32:06,522 --> 00:32:09,591 経費で落ちればいいんだけどな…。 423 00:32:09,591 --> 00:32:11,493 (横山)っていうか 何するんですか? 424 00:32:11,493 --> 00:32:13,378 だから この波形に→ 425 00:32:13,378 --> 00:32:15,664 ぴったり合う人物を探すんだよ。 は? 426 00:32:15,664 --> 00:32:17,664 あ お願いします。 はい。 427 00:32:26,408 --> 00:32:28,527 違いますね。 428 00:32:28,527 --> 00:32:30,662 では 次 江藤さんお願いします。 429 00:32:30,662 --> 00:32:33,662 え? …ええ。 430 00:32:43,425 --> 00:32:45,544 どう? 431 00:32:45,544 --> 00:32:47,696 全然違いますね。 432 00:32:47,696 --> 00:32:50,696 じゃあ 次は僕が。 ハイヒール ください。 433 00:32:51,366 --> 00:32:53,502 は? なんで糸村さんが? 434 00:32:53,502 --> 00:33:13,655 ♪♪~ 435 00:33:13,655 --> 00:33:17,655 倒れそうなんですけど…。 (横山)当たり前でしょうが! 436 00:33:18,443 --> 00:33:20,562 どうですか? 437 00:33:20,562 --> 00:33:32,562 ♪♪~ 438 00:33:35,394 --> 00:33:38,597 (曽根)相川雪江は 一旦 帰すしかないな。 439 00:33:38,597 --> 00:33:40,597 (宮下)…ですね。 クソッ! 440 00:33:42,634 --> 00:33:44,634 横山…。 441 00:33:45,554 --> 00:33:47,589 なんだ? 442 00:33:47,589 --> 00:33:50,375 えーっと 糸村さんの実験結果を お知らせにきました。 443 00:33:50,375 --> 00:33:53,562 実験!? 聞いてないぞ そんな話は! 444 00:33:53,562 --> 00:33:55,562 いやあ そう言われても…。 445 00:33:56,665 --> 00:33:59,665 えーっと… これです。 446 00:34:02,387 --> 00:34:05,541 (曽根)「鑑定結果 ICレコーダーに残されていた→ 447 00:34:05,541 --> 00:34:07,659 靴音は 体重65キロ前後で→ 448 00:34:07,659 --> 00:34:11,659 ハイヒール着用による歩行に 不慣れな人物」…。 449 00:34:12,548 --> 00:34:14,566 (横山)…らしいです。 それと もう1つ→ 450 00:34:14,566 --> 00:34:16,368 被害者のピアノ曲を 消去した人物が→ 451 00:34:16,368 --> 00:34:18,370 そんな事をした理由ですが→ 452 00:34:18,370 --> 00:34:21,540 恐らく 自分の方が財津さんより 勝っている事を→ 453 00:34:21,540 --> 00:34:24,476 誇示するためだったんじゃ ないかって…。 454 00:34:24,476 --> 00:34:26,545 糸村のヤツ ひょっとして→ 455 00:34:26,545 --> 00:34:28,545 大物を釣り上げたかも しれませんね。 456 00:34:29,565 --> 00:34:45,364 ♪♪~(おもちゃのピアノ) 457 00:34:45,364 --> 00:35:01,346 ♪♪~ 458 00:35:01,346 --> 00:35:03,515 ああ! やめて! 459 00:35:03,515 --> 00:35:09,621 ♪♪~ 460 00:35:09,621 --> 00:35:11,490 ああ! やめて! 461 00:35:11,490 --> 00:35:30,490 ♪♪~ 462 00:35:36,648 --> 00:35:38,648 (雪江)すいません。 463 00:35:40,485 --> 00:35:42,485 また明日 お迎えにあがります。 464 00:35:48,543 --> 00:35:50,529 (入江)まだ 彼女を疑ってるんですか? 465 00:35:50,529 --> 00:35:53,448 糸村さん。 466 00:35:53,448 --> 00:35:57,369 相川さん 入江さん 財津さんの事でお話があります。 467 00:35:57,369 --> 00:36:01,540 3分だけ 僕に時間を頂けませんか? 468 00:36:01,540 --> 00:36:03,608 彼女は疲れてますから…。 469 00:36:03,608 --> 00:36:05,608 聞きます 私。 470 00:38:39,397 --> 00:38:41,616 この おもちゃのピアノ→ 471 00:38:41,616 --> 00:38:44,453 これは 幼い頃からずっと→ 472 00:38:44,453 --> 00:38:47,422 財津さんの 心の支えだったようです。 473 00:38:47,422 --> 00:38:49,674 え? 474 00:38:49,674 --> 00:38:54,674 財津さんは 父親からの 暴力を受けて育ちました。 475 00:38:55,363 --> 00:38:57,549 (入江)本当ですか? 476 00:38:57,549 --> 00:39:01,553 父親の暴力のせいで 母親は自殺。 477 00:39:01,553 --> 00:39:05,490 父親は病気で亡くなり 養護施設で育ったんだそうです。 478 00:39:05,490 --> 00:39:09,661 いつも 何かに耐えているような 少年だったそうです。 479 00:39:09,661 --> 00:39:14,661 そんな少年が たった一度だけ暴力を振るった。 480 00:39:15,667 --> 00:39:19,667 まるで 今まで耐えてきた事を 一気にぶつけるように。 481 00:39:25,477 --> 00:39:30,582 その時 彼は一体 どんな気持ちだったんでしょう。 482 00:39:30,582 --> 00:39:32,484 とてつもなく→ 483 00:39:32,484 --> 00:39:35,403 怖かったんじゃないかなと 思うんです。 484 00:39:35,403 --> 00:39:38,540 自分も 父親と同じDNAを持ってる…。 485 00:39:38,540 --> 00:39:41,593 いつ暴力を振るうように なってしまうか→ 486 00:39:41,593 --> 00:39:44,593 わからない恐怖…。 487 00:39:46,531 --> 00:39:49,568 その恐怖を抑え込むために→ 488 00:39:49,568 --> 00:39:55,574 彼は この母親からもらった おもちゃのピアノを→ 489 00:39:55,574 --> 00:39:58,574 弾き続けていたんじゃないかな って思うんです。 490 00:40:00,529 --> 00:40:08,529 ♪♪~(おもちゃのピアノ) 491 00:40:15,527 --> 00:40:17,462 だから…。 492 00:40:17,462 --> 00:40:20,649 何か? 493 00:40:20,649 --> 00:40:25,649 私 そのピアノを壊したんです。 494 00:40:31,509 --> 00:40:33,509 (財津)バカ! 495 00:40:34,596 --> 00:40:38,533 おい! 何してんだよ! お前は! 496 00:40:38,533 --> 00:40:40,485 ごめんなさい。 497 00:40:40,485 --> 00:40:54,482 ♪♪~ 498 00:40:54,482 --> 00:40:57,669 (雪江)今から思えば→ 499 00:40:57,669 --> 00:41:00,669 あの時から 彼の態度が変わったんです。 500 00:41:01,456 --> 00:41:06,378 そうですか… 彼が結婚をやめると言ったのは→ 501 00:41:06,378 --> 00:41:13,652 お母さんの形見の品を 私が壊したからだったんですね。 502 00:41:13,652 --> 00:41:16,652 (入江)これぐらいで…。 相川君 行こう。 503 00:41:18,540 --> 00:41:20,540 (鍵盤をたたく音) 504 00:41:24,646 --> 00:41:29,646 形見の品を壊されたぐらいで 結婚をあきらめる人はいません。 505 00:41:30,385 --> 00:41:36,558 確かに 彼はこのピアノから 音楽の道へと育っていきました。 506 00:41:36,558 --> 00:41:40,528 でも 心の奥底では→ 507 00:41:40,528 --> 00:41:46,368 いつも暴力を振るう自分に おびえていたはずです。 508 00:41:46,368 --> 00:41:49,454 その兆しはあったんです。 509 00:41:49,454 --> 00:41:52,474 大好きな音楽に 没頭すればするほど→ 510 00:41:52,474 --> 00:41:54,459 周りとぶつかってしまう…。 511 00:41:54,459 --> 00:41:56,544 このままいけば→ 512 00:41:56,544 --> 00:41:59,531 父親と同じような真似を してしまうんじゃないか…。 513 00:41:59,531 --> 00:42:02,701 いつか 大切な人にまで→ 514 00:42:02,701 --> 00:42:05,701 暴力を振るってしまうんじゃ ないか…。 515 00:42:06,504 --> 00:42:10,504 そう 相川さん あなたの事です。 516 00:42:11,593 --> 00:42:14,446 ピアノを壊したあなたに 暴力を振るいかけて→ 517 00:42:14,446 --> 00:42:17,582 本当に そうなってしまうかも しれないという現実を→ 518 00:42:17,582 --> 00:42:19,582 突きつけられたんです 恐らく。 519 00:42:20,535 --> 00:42:24,439 だから 結婚に対して→ 520 00:42:24,439 --> 00:42:27,592 自ら背を向けたんじゃ ないんでしょうか。 521 00:42:27,592 --> 00:42:29,594 そんな…。 522 00:42:29,594 --> 00:42:33,415 彼の立場に立った時に そう思ったんだとしたら→ 523 00:42:33,415 --> 00:42:38,370 あなたに 急によそよそしくなった その理由がわかるんです。 524 00:42:38,370 --> 00:43:03,545 ♪♪~ 525 00:43:03,545 --> 00:43:07,449 財津さんは 一旦は 絶望したのかもしれません。 526 00:43:07,449 --> 00:43:13,438 しかし あなたと別れる事への 葛藤もあったはずです。 527 00:43:13,438 --> 00:43:16,541 その葛藤の末に→ 528 00:43:16,541 --> 00:43:19,527 彼は 新しい曲を 作ったんだと思います。 529 00:43:19,527 --> 00:43:33,508 ♪♪~(ピアノ) 530 00:43:33,508 --> 00:43:37,508 それは あなたの想像でしょう? 531 00:43:38,646 --> 00:43:43,646 第一 そんなに大した曲じゃない。 財津の曲は! 532 00:43:48,473 --> 00:43:52,377 犯人も あなたと同じ感想を持ったんです。 533 00:43:52,377 --> 00:43:57,499 だから 財津さんの曲を消去して 録音し直した。 534 00:43:57,499 --> 00:43:59,534 どうだ! お前なんかより→ 535 00:43:59,534 --> 00:44:03,555 俺の方がずっとうまいんだ! 負けるはずがない と。 536 00:44:03,555 --> 00:44:07,555 そう 荒々しい感情を むき出しにして。 537 00:44:12,680 --> 00:44:15,680 入江さん あなた いつ 財津さんの曲を聴いたんですか? 538 00:44:18,553 --> 00:44:20,553 ちょっと…。 539 00:44:27,562 --> 00:44:31,366 いや… いやー! 540 00:44:31,366 --> 00:44:42,560 ♪♪~(ピアノ) 541 00:44:42,560 --> 00:44:48,366 (入江の声)あいつの才能を 最初に認めたのは 私だった。 542 00:44:48,366 --> 00:44:51,669 いつも圧倒された。 543 00:44:51,669 --> 00:44:55,669 私は 音楽を あきらめようと思いました。 544 00:44:56,441 --> 00:44:59,527 だが 彼が 自分と一緒に→ 545 00:44:59,527 --> 00:45:03,431 新しい音楽を目指そうって 言ったんです。 546 00:45:03,431 --> 00:45:07,485 (曽根)だから プロデュースする側に回った。 547 00:45:07,485 --> 00:45:10,471 どうです? 彼は売れましたよ。 548 00:45:10,471 --> 00:45:13,558 (入江)今じゃ マスコミの寵児だ。 549 00:45:13,558 --> 00:45:16,477 ぶつかりもしたし 殴られもした。 550 00:45:16,477 --> 00:45:19,547 え!? 俺にこんな仕事をさせるのか!? 551 00:45:19,547 --> 00:45:23,484 (制止する声) (財津)謝れ こらぁ! 552 00:45:23,484 --> 00:45:27,539 離せ! このぉ! おい! 入江! 553 00:45:27,539 --> 00:45:29,574 だが 彼は私の力で売れた。 554 00:45:29,574 --> 00:45:31,476 (財津)このまま日本で 音楽続けてたら→ 555 00:45:31,476 --> 00:45:36,564 俺はダメになる。 一からやり直したいんだ。 556 00:45:36,564 --> 00:45:38,564 あんたなら わかってくれるだろ? 557 00:45:39,450 --> 00:45:43,588 おいおいおいおい… コンサート どうすんだよ? 558 00:45:43,588 --> 00:45:46,588 スケジュールだって 2年先まで埋まってんだぞ。 559 00:45:47,408 --> 00:45:50,662 次のコンサートで 引退を発表する。 560 00:45:50,662 --> 00:45:52,662 その後は 新天地でやり直す。 561 00:45:56,384 --> 00:45:59,537 (入江)財津! 何考えてんだ! 562 00:45:59,537 --> 00:46:01,673 何考えてんだ 財津! 563 00:46:01,673 --> 00:46:04,673 考え直せ! だから もう決めたんだよ! 564 00:46:06,461 --> 00:46:09,530 (入江の声) 雪江の事だって すぐわかった。 565 00:46:09,530 --> 00:46:17,355 ♪♪~ 566 00:46:17,355 --> 00:46:19,507 よお。 567 00:46:19,507 --> 00:46:21,559 冗談じゃない。 568 00:46:21,559 --> 00:46:24,529 なんで悪態つかれながら 今までやってきたと思ってる。 569 00:46:24,529 --> 00:46:27,365 あいつは 俺の人形なんだよ! 570 00:46:27,365 --> 00:46:30,568 なのに… 許せなかった。 571 00:46:30,568 --> 00:46:32,453 彼女が あの夜 出掛けたのは→ 572 00:46:32,453 --> 00:46:34,555 財津の事で 知らせたい事があるって→ 573 00:46:34,555 --> 00:46:36,541 匿名メールがあったからだ。 574 00:46:36,541 --> 00:46:38,376 そんなに嫌いだったのか? 財津の事が。 575 00:46:38,376 --> 00:46:40,528 何? 嫌いだったんだろ? 576 00:46:40,528 --> 00:46:42,547 (曽根) なんだかんだ言ったところで→ 577 00:46:42,547 --> 00:46:44,465 あんたは財津に 音楽ではかなわなかった。 578 00:46:44,465 --> 00:46:46,384 だから いつも心の中で 疎んじていた。 579 00:46:46,384 --> 00:46:49,537 そんな事はない。 いやいや そうに決まっている。 580 00:46:49,537 --> 00:46:51,422 あんたのその目が そう言っている。 581 00:46:51,422 --> 00:46:53,574 (曽根)「あいつが嫌いだった」 ってね。 582 00:46:53,574 --> 00:46:55,510 違うって言ってんだろ! おい…。 583 00:46:55,510 --> 00:46:58,413 あいつは 俺の人形だったんだ! 584 00:46:58,413 --> 00:47:01,499 あいつは 俺のおかげで ここまでなれたんだ! 585 00:47:01,499 --> 00:47:04,502 おおう! いいか よく聞け。 586 00:47:04,502 --> 00:47:06,521 もう少しで 俺の曲が→ 587 00:47:06,521 --> 00:47:09,374 あいつの追悼コンサートで 発表されるはずだったんだよ。 588 00:47:09,374 --> 00:47:11,659 俺の曲がだ。 わかるか? 589 00:47:11,659 --> 00:47:14,659 財津なんかよりも素晴らしい 俺の曲がだ! 590 00:47:19,584 --> 00:47:21,584 わかるか? 591 00:47:23,588 --> 00:47:25,590 わかるか? 592 00:47:25,590 --> 00:47:38,590 ♪♪~(ピアノ) 593 00:47:58,656 --> 00:48:04,656 (鍵盤をたたく音) 594 00:48:07,582 --> 00:48:12,582 財津さんは あなたと やり直そうとしてたんですね。 595 00:48:13,454 --> 00:48:15,540 え? 596 00:48:15,540 --> 00:48:19,477 これは 財津さんの 財布の中から出てきた→ 597 00:48:19,477 --> 00:48:22,397 クレジットカードの記録です。 598 00:48:22,397 --> 00:48:26,384 ここに イタリア行きの→ 599 00:48:26,384 --> 00:48:29,654 片道チケットの 購入記録があります。 600 00:48:29,654 --> 00:48:32,654 名前は 財津陽一と相川雪江。 601 00:48:35,376 --> 00:48:37,595 (雪江)フィレンチェ…。 602 00:48:37,595 --> 00:48:39,595 何か? 603 00:48:41,582 --> 00:48:44,368 私の父と母が 初めて出会ったのが→ 604 00:48:44,368 --> 00:48:48,589 フィレンチェだったそうです。 605 00:48:48,589 --> 00:48:51,589 いつか行ってみたいって 話した事が…。 606 00:48:52,643 --> 00:48:55,643 覚えてたんです 財津さんは。 607 00:48:59,584 --> 00:49:01,584 男の嫉妬ってのは怖いなあ。 608 00:49:03,554 --> 00:49:08,554 宮さん 私に 嫉妬を感じた事はあるかね? 609 00:49:09,560 --> 00:49:11,560 いいえ。 610 00:49:22,356 --> 00:49:34,602 ♪♪~(ピアノ) 611 00:49:34,602 --> 00:49:39,390 財津さんの遺作のタイトルは 『明日へ』といいます。 612 00:49:39,390 --> 00:49:45,596 ♪♪~(ピアノ) 613 00:49:45,596 --> 00:49:49,596 この曲には 未来への希望があります。 614 00:49:52,520 --> 00:49:57,492 新しい自分と あなたのための曲なんです。 615 00:49:57,492 --> 00:50:04,348 ♪♪~(ピアノ) 616 00:50:04,348 --> 00:50:29,624 ♪♪~ 617 00:50:29,624 --> 00:50:54,624 ♪♪~ 618 00:51:02,390 --> 00:51:07,578 本当に ありがとうございました。 江藤さんのおかげです。 619 00:51:07,578 --> 00:51:10,578 1つ 質問してもいいですか? 620 00:51:11,616 --> 00:51:13,616 はい。 621 00:51:14,552 --> 00:51:17,722 科学捜査係は 遺留品係と呼ばれていると→ 622 00:51:17,722 --> 00:51:21,722 伺いましたが どうして あんな事までなさるんですか? 623 00:51:22,360 --> 00:51:25,513 (ため息) 624 00:51:25,513 --> 00:51:28,566 被害者は もう何も言えません。 625 00:51:28,566 --> 00:51:32,370 だから 遺留品に聞くんです。 626 00:51:32,370 --> 00:51:36,540 へぇ… 面白い事 言うのね。 627 00:51:36,540 --> 00:51:39,594 とても警察の方とは思えない。 628 00:51:39,594 --> 00:52:03,484 ♪♪~ 629 00:52:03,484 --> 00:52:16,514 ♪♪~ 630 00:52:16,514 --> 00:52:36,514 ♪♪~