1 00:00:33,676 --> 00:00:37,714 (江藤奈津子の声)18年前 私の兄で 弁護士をしていた江藤隆義が→ 2 00:00:37,714 --> 00:00:41,618 ナイフで刺されて殺されました。 3 00:00:41,618 --> 00:00:43,770 (奈津子)あっ! 4 00:00:43,770 --> 00:00:46,723 (奈津子の声)私の思い込みと 言われたら 仕方がない事。 5 00:00:46,723 --> 00:00:49,626 でも 銀のスプーンは 確かにあった。 6 00:00:49,626 --> 00:00:52,812 (斎田 修)重要参考人として ご同行願います。 7 00:00:52,812 --> 00:00:54,647 (高見杏子の声) 赤ちゃんの父親なのに→ 8 00:00:54,647 --> 00:00:56,649 どうして私が あの人を殺すんですか? 9 00:00:56,649 --> 00:00:59,736 (奈津子の声)犯人として まず 疑われたのは→ 10 00:00:59,736 --> 00:01:01,654 兄の恋人だった 高見杏子さん。 11 00:01:01,654 --> 00:01:04,691 凶器が 彼女の住んでいた アパートの庭から→ 12 00:01:04,691 --> 00:01:06,793 発見された事で…。 13 00:01:06,793 --> 00:01:09,762 ナイフには 江藤さんと同じ血液が 付着していた。 14 00:01:09,762 --> 00:01:13,716 (奈津子の声)でも その翌日 彼女は首をつって自殺した。 15 00:01:13,716 --> 00:01:15,768 事件が終わって→ 16 00:01:15,768 --> 00:01:18,721 兄の遺留品を返してもらった時に 銀のスプーンはなかった。 17 00:01:18,721 --> 00:01:20,723 (江藤美佐)警察? 18 00:01:20,723 --> 00:01:22,659 (山崎)本当に 申し訳ありませんでした。 19 00:01:22,659 --> 00:01:25,762 (奈津子の声)18年前 確かに遺留品として押収したが→ 20 00:01:25,762 --> 00:01:28,715 紛失したのは 管理していた自分のせいだと…。 21 00:01:28,715 --> 00:01:31,634 (加賀見 享)山崎が 何を言ったかは知らないが→ 22 00:01:31,634 --> 00:01:33,636 あの現場に 銀のスプーンはなかった。 23 00:01:33,636 --> 00:01:36,773 (加賀見)あなたの見間違いですよ。 24 00:01:36,773 --> 00:01:39,609 (糸村 聡)遺留品を紛失した事を 認めた方がいいと思います。 25 00:01:39,609 --> 00:01:41,728 嘘をつくのはいけない事です。 26 00:01:41,728 --> 00:01:45,832 斎田署長さんって どんな方か ご存じ? 27 00:01:45,832 --> 00:01:49,832 部下思いで… ああ 犬が大好きな人みたいです。 28 00:01:50,837 --> 00:01:52,837 犬…。 29 00:02:05,735 --> 00:02:11,735 (携帯電話) 30 00:02:13,877 --> 00:02:15,877 はい。 31 00:02:16,829 --> 00:02:18,829 え…? 32 00:02:21,834 --> 00:02:23,834 わかりました。 33 00:02:24,837 --> 00:02:27,837 では 明日。 34 00:02:43,623 --> 00:02:49,846 ♪♪~ 35 00:02:49,846 --> 00:02:51,846 ああー! 36 00:02:55,668 --> 00:02:59,706 (捜査一課管理官)マルガイは 玉川南署署長 斎田修。 37 00:02:59,706 --> 00:03:02,725 「それと 事情はよくわからんが→ 38 00:03:02,725 --> 00:03:04,894 一課長が 現場にいたらしい」 39 00:03:04,894 --> 00:03:06,894 (曽根武雄)えっ!? 課長が? 40 00:03:09,732 --> 00:03:13,736 「宮下班は これより直ちに 斎田署長宅へ急行してくれ」 41 00:03:13,736 --> 00:03:16,756 (宮下晴彦)了解。 斎田署長宅に向かいます。 42 00:03:16,756 --> 00:03:30,770 ♪♪~ 43 00:03:30,770 --> 00:03:33,770 ああ…。 いやぁ…。 44 00:03:35,875 --> 00:03:37,875 ご苦労さまです。 ああ。 45 00:03:43,733 --> 00:03:45,752 はい お願いします。 はい。 46 00:03:45,752 --> 00:03:48,821 上がります。 はい ゆっくり ゆっくり。 47 00:03:48,821 --> 00:03:59,821 ♪♪~ 48 00:04:05,638 --> 00:04:18,818 (パトカーのサイレン) 49 00:04:18,818 --> 00:04:26,818 ♪♪~ 50 00:04:29,746 --> 00:04:31,698 (鑑識課員)はい シート。 (鑑識課員)はい。 51 00:04:31,698 --> 00:04:47,680 ♪♪~ 52 00:04:47,680 --> 00:05:03,830 ♪♪~ 53 00:05:03,830 --> 00:05:05,830 ご苦労さまです。 (宮下)どうも! 54 00:05:07,900 --> 00:05:10,900 失礼ですが お名前は? 55 00:05:11,721 --> 00:05:13,656 お疲れさまです。 お疲れさまです。 56 00:05:13,656 --> 00:05:16,743 ご苦労さん。 (織田みゆき)お疲れさまです。 57 00:05:16,743 --> 00:05:19,879 江藤さん? (警察官)お知り合いですか? 58 00:05:19,879 --> 00:05:21,879 はい。 59 00:05:31,707 --> 00:05:33,760 (宮下)署長は 独身か? 60 00:05:33,760 --> 00:05:37,830 (田代)去年の暮れ 母親を 施設に預けてるという話は→ 61 00:05:37,830 --> 00:05:39,830 聞いた事があります。 んー…。 62 00:05:47,857 --> 00:05:50,857 ≪(犬の鳴き声) 63 00:05:51,828 --> 00:05:53,828 (宮下)ん? 64 00:05:58,634 --> 00:06:00,720 糸村! なんでお前が ここにいるんだ! 65 00:06:00,720 --> 00:06:02,755 どうぞ お構いなく。 66 00:06:02,755 --> 00:06:04,640 あっ 織田くん いたんだ。 勝手にやってろ! 67 00:06:04,640 --> 00:06:06,742 そうしまーす。 68 00:06:06,742 --> 00:06:09,712 よいしょ… お邪魔します。 69 00:06:09,712 --> 00:06:11,614 よしよし。 あー いい子だ。 70 00:06:11,614 --> 00:06:14,801 んー… ん? 71 00:06:14,801 --> 00:06:18,888 そうか お前 ライラっていうんだ。 72 00:06:18,888 --> 00:06:24,888 ライラ 斎田署長さんね 亡くなっちゃったんだよ。 73 00:06:25,812 --> 00:06:27,812 わかんないか…。 74 00:06:32,835 --> 00:06:34,835 ん? 75 00:06:42,712 --> 00:06:45,698 「ぱこの墓」…。 76 00:06:45,698 --> 00:06:55,875 ♪♪~ 77 00:06:55,875 --> 00:06:57,875 ≫敬礼! 78 00:07:01,848 --> 00:07:04,848 (曽根)現場にいた理由を お聞かせください。 79 00:07:05,735 --> 00:07:09,655 斎田の様子がおかしかったのを 覚えているか? 80 00:07:09,655 --> 00:07:12,792 おい。 あ…。 81 00:07:12,792 --> 00:07:14,710 お疲れに なったんじゃありませんか? 82 00:07:14,710 --> 00:07:16,646 あ… いや そんな事はない。 83 00:07:16,646 --> 00:07:18,664 どうしたのか気になった。 84 00:07:18,664 --> 00:07:21,801 電話して会う事になったんだ。 85 00:07:21,801 --> 00:07:27,757 そこで 俺の顔を見た途端 飛び降りた。 86 00:07:27,757 --> 00:07:29,642 顔を見た途端にですか? (加賀見)そうだ。 87 00:07:29,642 --> 00:07:31,861 お疲れさまです。 おおっ! 88 00:07:31,861 --> 00:07:34,861 はい おいで。 よいしょ…。 89 00:07:36,599 --> 00:08:00,723 ♪♪~ 90 00:08:00,723 --> 00:08:02,725 (加賀見)どうだ? 91 00:08:02,725 --> 00:08:04,827 (一同)ご苦労さまです。 92 00:08:04,827 --> 00:08:08,764 (堂本 治)左上腕に圧迫痕。 防御創のようなものがあります。 93 00:08:08,764 --> 00:08:11,867 (富樫謙三)現場に ちぎれたチェーンが落ちてました。 94 00:08:11,867 --> 00:08:14,867 (富樫)糸村 チェーン! あっ はい。 95 00:08:16,622 --> 00:08:19,642 これです。 なんだ? そりゃ。 96 00:08:19,642 --> 00:08:23,729 いや 笛のようなものが ついてまして…。 97 00:08:23,729 --> 00:08:25,765 どうです? (加賀見)知らん。 98 00:08:25,765 --> 00:08:27,765 では これを鑑定に回します。 99 00:08:29,752 --> 00:08:41,697 ♪♪~ 100 00:08:41,697 --> 00:08:44,600 (斎田登代子)修が… 死んだ? 101 00:08:44,600 --> 00:08:46,869 はい。 102 00:08:46,869 --> 00:08:50,869 (田代)お母さんの他に ご家族の方は? 103 00:08:51,774 --> 00:08:56,774 もしかして あの子… 自殺したんですか? 104 00:08:59,715 --> 00:09:02,718 なぜ そう思われるんですか? 105 00:09:02,718 --> 00:09:05,755 いえ なんとなく そんな気が…。 106 00:09:05,755 --> 00:09:08,755 人にばかり気を使う子ですから。 107 00:09:09,909 --> 00:09:14,909 もしかして 疲れてしまったのじゃないかと…。 108 00:09:22,738 --> 00:09:25,708 最近 息子さんは 面会にいらっしゃってましたか? 109 00:09:25,708 --> 00:09:28,811 最近は 来られてなかったかなと 思いますけど…。 110 00:09:28,811 --> 00:09:32,811 じゃあ 息子さん以外に 誰か面会には? 111 00:09:34,850 --> 00:09:38,850 斎田署長のお母様で いらっしゃいますか? 112 00:09:40,873 --> 00:09:42,873 この度は…。 113 00:09:43,709 --> 00:09:47,797 あの… こんな時に なんなんですけれど→ 114 00:09:47,797 --> 00:09:51,797 犬について お聞かせ頂けますか? 115 00:09:53,736 --> 00:09:56,772 斎田署長は 昔から犬を飼っていたと→ 116 00:09:56,772 --> 00:09:58,772 おっしゃっていたんですが…。 117 00:09:59,742 --> 00:10:03,713 犬を飼うようになったのは→ 118 00:10:03,713 --> 00:10:07,733 孫が生まれた時からです。 119 00:10:07,733 --> 00:10:12,638 病弱だった孫の遊び相手として。 ええ。 120 00:10:12,638 --> 00:10:18,828 あっ これについては 何かご存じありませんか? 121 00:10:18,828 --> 00:10:22,828 さあ… わかりませんが…。 122 00:10:24,850 --> 00:10:26,850 そうですか。 123 00:10:29,622 --> 00:10:31,857 (院長)静かな方でしたね。 124 00:10:31,857 --> 00:10:33,857 お母さんを預けられた日も…。 125 00:10:34,744 --> 00:10:38,731 (院長)本当は ご家族の方と 一緒に住むのが一番なんですよ。 126 00:10:38,731 --> 00:10:41,884 面倒を見きれなくなったからって→ 127 00:10:41,884 --> 00:10:43,884 厄介払いっていうのは…。 128 00:10:44,637 --> 00:10:47,656 よろしくお願いします。 129 00:10:47,656 --> 00:10:51,727 (院長)月に一度は いらしてたみたいですが→ 130 00:10:51,727 --> 00:10:54,847 お母さんと まともに話している姿は→ 131 00:10:54,847 --> 00:10:56,847 見た事がありません。 132 00:11:00,636 --> 00:11:02,755 署長の署内での評判は良く→ 133 00:11:02,755 --> 00:11:05,658 自殺する理由は 誰も思い当たらないようです。 134 00:11:05,658 --> 00:11:07,810 (加賀見)俺は 斎田が飛び降りるのを見た。 135 00:11:07,810 --> 00:11:11,810 つまり自殺だと言っている。 それ以外の事はわからん。 136 00:11:12,715 --> 00:11:14,633 それとも 俺が→ 137 00:11:14,633 --> 00:11:17,670 斎田を突き落としたとでも 言いたいのか? 138 00:11:17,670 --> 00:11:20,723 じゃあ この一件 上に上げろ。 監察に任せればいい。 139 00:11:20,723 --> 00:11:22,691 そんな まさか…。 140 00:11:22,691 --> 00:11:24,860 (加賀見) じゃあ 斎田の自殺を立証しろ。 141 00:11:24,860 --> 00:11:27,860 それで この一件は終わりだ。 142 00:11:32,835 --> 00:11:35,835 (宮下)よし 引き揚げるぞ! (一同)はい。 143 00:11:37,840 --> 00:11:40,840 ちょっと待ってください! 144 00:11:41,877 --> 00:11:43,877 (加賀見)曽根 ちょっといいか? 145 00:11:49,852 --> 00:11:51,852 なあ…。 146 00:11:55,674 --> 00:12:00,846 (加賀見)銀のスプーンを探せ。 斎田の周りからな。 147 00:12:00,846 --> 00:12:03,846 斎田署長の? (加賀見)そうだ。 148 00:12:06,735 --> 00:12:09,722 18年前 現場に 銀のスプーンがあったのは→ 149 00:12:09,722 --> 00:12:12,791 江藤さんの 見間違いじゃなかったって→ 150 00:12:12,791 --> 00:12:15,791 認めるんですね? 151 00:12:17,847 --> 00:12:21,847 斎田が謝ったんだ。 俺の目の前で。 152 00:12:22,902 --> 00:12:25,902 お前に聞きたい事がある。 153 00:12:26,856 --> 00:12:29,856 18年前の事だ。 154 00:12:32,728 --> 00:12:34,728 課長…。 155 00:12:36,832 --> 00:12:39,832 申し訳ありませんでした…! 156 00:12:40,703 --> 00:12:43,739 申し訳ありませんでした! 157 00:12:43,739 --> 00:12:46,742 どういう事だ? 言ってみろ。 158 00:12:46,742 --> 00:12:48,794 斎田! 斎田! 159 00:12:48,794 --> 00:12:51,794 斎田! あっ! 160 00:12:53,732 --> 00:12:55,751 (加賀見)斎田!! 161 00:12:55,751 --> 00:12:57,751 ああー! 162 00:13:00,839 --> 00:13:02,839 斎田ー! 163 00:13:05,744 --> 00:13:07,730 斎田の様子が おかしくなったのは→ 164 00:13:07,730 --> 00:13:11,800 江藤奈津子が 俺たちの前に現れてからだ。 165 00:13:11,800 --> 00:13:16,655 あいつが なぜ俺に謝り 飛び降りたのか。 166 00:13:16,655 --> 00:13:19,608 銀のスプーンが あいつの周りから見つかったら→ 167 00:13:19,608 --> 00:13:21,644 その謎が解ける。 168 00:13:21,644 --> 00:13:25,714 その時は この一件を公にする。 169 00:13:25,714 --> 00:13:27,733 だがな…。 170 00:13:27,733 --> 00:13:31,737 見つからなかったら 公にはしない。 171 00:13:31,737 --> 00:13:34,640 課長。 (加賀見)なんだ? 172 00:13:34,640 --> 00:13:36,759 こんな事を言ったら→ 173 00:13:36,759 --> 00:13:40,713 また飛ばすぞとか 言われそうなんですが…。 174 00:13:40,713 --> 00:13:42,715 本当は もう課長は→ 175 00:13:42,715 --> 00:13:45,718 この世に 銀のスプーンは存在しないと→ 176 00:13:45,718 --> 00:13:47,753 思ってるんじゃないんですか? 177 00:13:47,753 --> 00:13:50,739 ほら また そういう顔をする。 178 00:13:50,739 --> 00:13:54,743 でも 見つかったら 公にすると言った 今の言葉→ 179 00:13:54,743 --> 00:13:57,746 忘れないでくださいね。 180 00:13:57,746 --> 00:14:00,633 でも どこを どう探せばいいのか…。 181 00:14:00,633 --> 00:14:02,685 遺留品を探すのは お前の仕事だろう。 182 00:14:02,685 --> 00:14:04,870 はい。 183 00:14:04,870 --> 00:14:08,870 あっ そうだ。 えー これ 課長 よかったら どうぞ。 184 00:14:09,708 --> 00:14:11,827 これ 僕がいつも飲んでる 中国茶なんですけど→ 185 00:14:11,827 --> 00:14:14,827 イライラにもいいんですよ。 186 00:14:15,781 --> 00:14:17,781 では 失礼します。 187 00:14:22,821 --> 00:14:24,821 お邪魔しました。 188 00:14:31,730 --> 00:14:34,750 (捜査一課管理官) 若い連中が騒いでるようだが→ 189 00:14:34,750 --> 00:14:39,888 この件に関しては事件性はなしと 捜査一課は判断してる。 190 00:14:39,888 --> 00:14:41,888 わかるね? はい。 191 00:14:45,628 --> 00:14:47,830 (富樫)斎田署長が 自ら飛び降りたと考えて→ 192 00:14:47,830 --> 00:14:49,830 間違いありません。 193 00:14:52,851 --> 00:14:54,851 ああー! 194 00:15:00,726 --> 00:15:02,745 (曽根)よーし! 斎田署長は自殺。 195 00:15:02,745 --> 00:15:06,715 一課の仕事は ここまでだ。 解散する。 本部に引き揚げるぞ。 196 00:15:06,715 --> 00:15:08,767 (田代)ちょっと待ってください! (曽根)なんだ? 197 00:15:08,767 --> 00:15:10,736 (田代)これで終わりなんですか!? 自殺はいいとしても→ 198 00:15:10,736 --> 00:15:13,689 その原因はなんですか? それが判明しないうちに→ 199 00:15:13,689 --> 00:15:15,858 解散は ないんじゃないですか? 200 00:15:15,858 --> 00:15:18,858 残念ながら それは俺たちの仕事じゃない。 201 00:15:21,697 --> 00:15:24,750 係長 係長! ん? 202 00:15:24,750 --> 00:15:26,752 斎田署長の自殺には 18年前のあの事件が→ 203 00:15:26,752 --> 00:15:29,688 絡んでいるはずです。 このまま終わらせるには…。 204 00:15:29,688 --> 00:15:31,790 どうだというんだ? 斎田署長は自殺だ。 205 00:15:31,790 --> 00:15:33,625 その理由に 我々が関知する必要はない。 206 00:15:33,625 --> 00:15:35,711 ですが…。 207 00:15:35,711 --> 00:15:38,711 つべこべ言うな! 事件は これだけじゃないんだ! 208 00:15:43,852 --> 00:15:45,852 お嬢。 209 00:15:46,822 --> 00:15:48,822 お嬢なんかじゃありません。 210 00:15:49,625 --> 00:15:52,711 ちったあ頭冷やせよ。 211 00:15:52,711 --> 00:15:55,681 誰もが糸村になれるわけじゃ ねえんだぞ。 212 00:15:55,681 --> 00:16:13,699 ♪♪~ 213 00:16:13,699 --> 00:16:15,699 違うか…。 214 00:16:16,802 --> 00:16:18,802 ん? 215 00:16:25,794 --> 00:16:29,794 そう簡単には見つからないか…。 216 00:16:32,835 --> 00:16:34,835 はい これ あげて。 217 00:16:43,779 --> 00:16:45,779 よっ…! 218 00:17:00,813 --> 00:17:02,813 ん…? 219 00:17:04,967 --> 00:17:07,967 ライラじゃないんだ。 220 00:17:15,811 --> 00:17:17,811 ん? 221 00:17:19,832 --> 00:17:24,636 (多中)こんな幕の引き方 腑に落ちねぇな…。 222 00:17:24,636 --> 00:17:27,823 (佐井)所轄が納得いかないのも わかりますよ。 223 00:17:27,823 --> 00:17:29,823 ねえ? 宮下さん。 224 00:17:30,793 --> 00:17:33,629 (室田仁) どうしたんですか? 宮下さん。 225 00:17:33,629 --> 00:17:36,715 ん…? 226 00:17:36,715 --> 00:17:38,851 おはようございます! 227 00:17:38,851 --> 00:17:40,851 おはようございます。 228 00:17:41,737 --> 00:17:45,958 (原本)はあ? 犬連れて ご出勤とは いい気なもんだ! 229 00:17:45,958 --> 00:17:48,958 ≫おいおいおい 体裁も何も あったもんじゃねえな。 230 00:17:49,728 --> 00:17:52,731 (宮下)体裁ばっかり 繕ってもなぁ…。 231 00:17:52,731 --> 00:17:56,735 (大石鉄夫)元警官が殺されて すぐに署長が自殺で→ 232 00:17:56,735 --> 00:17:58,637 因果関係ないって言われても→ 233 00:17:58,637 --> 00:18:00,772 そりゃ マスコミは 煽りたがるよね。 234 00:18:00,772 --> 00:18:04,610 はい おいで。 ほ~ら 岡野さんと 堀内さんと桜木さん。 235 00:18:04,610 --> 00:18:07,629 おはようございまーす! 236 00:18:07,629 --> 00:18:10,732 おいで。 ここにいてね。 237 00:18:10,732 --> 00:18:13,769 (横山恵一)あっ 糸村さん 調べましたよ 例の笛っぽいもの。 238 00:18:13,769 --> 00:18:15,821 なんだったと思います? 239 00:18:15,821 --> 00:18:17,821 犬笛でしょ? え? 240 00:18:23,695 --> 00:18:25,664 ねえ。 241 00:18:25,664 --> 00:18:27,633 ほう~… 犬って 耳がいいんだな。 242 00:18:27,633 --> 00:18:30,736 全然聞こえないよ。 243 00:18:30,736 --> 00:18:32,754 すごいね お前! 244 00:18:32,754 --> 00:18:35,657 すごいね お前って…。 245 00:18:35,657 --> 00:18:37,776 適当に人に振って 調べさせといて…。 246 00:18:37,776 --> 00:18:41,713 あっ そうだ。 あと 村木さんから 鑑定結果 預かってます。 247 00:18:41,713 --> 00:18:44,633 おっ グラッチェ! 唾液のDNAから→ 248 00:18:44,633 --> 00:18:47,853 あの犬笛 斎田署長のものだと 特定されたそうです。 249 00:18:47,853 --> 00:18:51,853 あと 微量なんですけど 長石と酸化鉄が検出されたって。 250 00:18:53,792 --> 00:18:55,792 そういう事か…。 251 00:21:17,686 --> 00:21:19,855 お疲れさまです。 252 00:21:19,855 --> 00:21:22,855 あれ? 悟くん! 253 00:21:23,709 --> 00:21:27,846 (山崎 悟)僕 警察官の採用試験 受けようと思って…。 254 00:21:27,846 --> 00:21:31,846 へぇー。 じゃあ 親子三代で警察官だ。 255 00:21:33,819 --> 00:21:35,819 母に話したら喜んでくれました。 256 00:21:37,706 --> 00:21:41,626 警官になったら→ 257 00:21:41,626 --> 00:21:43,762 このぐい飲みで酒飲みます。 258 00:21:43,762 --> 00:21:46,681 父の墓前で一緒に。 259 00:21:46,681 --> 00:21:48,667 そう。 260 00:21:48,667 --> 00:21:51,667 山崎さん きっと喜ぶよ。 261 00:21:52,721 --> 00:21:55,857 あっ じゃあ なんか お祝いあげないとね。 262 00:21:55,857 --> 00:21:57,857 えっ いいえ…。 えーと…。 263 00:21:59,811 --> 00:22:01,811 あった。 264 00:22:02,697 --> 00:22:04,633 よいしょ。 265 00:22:04,633 --> 00:22:07,819 はい これ。 捜査一課のベルト。 266 00:22:07,819 --> 00:22:09,819 ありがとうございます。 267 00:22:11,873 --> 00:22:14,873 よっ よっ よっ もう少し! 268 00:22:15,694 --> 00:22:18,647 あー 着いた! あっ こんにちは。 269 00:22:18,647 --> 00:22:21,716 えっと 確か…。 い い…。 270 00:22:21,716 --> 00:22:24,870 糸村さん! はい そうです。 正解です。 271 00:22:24,870 --> 00:22:27,870 何かご用ですか? あの お母さんいらっしゃいます? 272 00:22:29,674 --> 00:22:31,693 います。 どうぞ。 273 00:22:31,693 --> 00:22:33,728 今日 お伺いしたのは→ 274 00:22:33,728 --> 00:22:36,765 よいしょ… 犬笛についてです。 275 00:22:36,765 --> 00:22:40,765 これは 斎田署長が 持っていたものと同じものです。 276 00:22:41,753 --> 00:22:44,623 江藤さんは 18年前 現場で→ 277 00:22:44,623 --> 00:22:48,710 銀のスプーンを見た時 同時に 不快な断続音を聞いたと→ 278 00:22:48,710 --> 00:22:50,729 言っていましたよね? 279 00:22:50,729 --> 00:22:54,683 それって この犬笛の音 だったんじゃないでしょうか? 280 00:22:54,683 --> 00:22:56,802 周波数は 1万7000ヘルツ。 281 00:22:56,802 --> 00:22:59,802 若者にしか聞こえない 特有の音。 282 00:23:01,706 --> 00:23:03,642 モスキート音というの。 283 00:23:03,642 --> 00:23:06,711 犬笛なら 犯人の近くには 犬がいたはず。 284 00:23:06,711 --> 00:23:09,865 斎田署長が 犬好きだと 糸村さんから聞いて→ 285 00:23:09,865 --> 00:23:13,865 その事を確かめるために 私は彼のところへ行ったの。 286 00:23:15,687 --> 00:23:17,689 …だとしたら おかしいんですよね。 287 00:23:17,689 --> 00:23:19,724 え? 288 00:23:19,724 --> 00:23:22,744 斎田署長が なんらかの形で 事件に関わっていたとして→ 289 00:23:22,744 --> 00:23:25,714 なぜ 彼は 犬笛を 持ってたんでしょう? 290 00:23:25,714 --> 00:23:27,816 しかも わざわざ 墓から掘り返して。 291 00:23:27,816 --> 00:23:29,816 掘り返して? 292 00:23:32,721 --> 00:23:36,641 犬笛には 長石と酸化鉄が 付着していました。 293 00:23:36,641 --> 00:23:39,895 どちらも 斎田署長の家の庭の土と→ 294 00:23:39,895 --> 00:23:41,895 同じ成分です。 295 00:23:43,682 --> 00:23:45,617 気になっていたんですよね。 296 00:23:45,617 --> 00:23:49,804 斎田署長の犬の墓が 掘り返されていた事と→ 297 00:23:49,804 --> 00:23:52,804 彼の指についた 土の汚れ。 298 00:23:55,610 --> 00:23:58,713 つまり 斎田署長は→ 299 00:23:58,713 --> 00:24:01,716 飛び降りた日に 犬笛を掘り出したと言いたいの? 300 00:24:01,716 --> 00:24:06,605 恐らくですよ。 でも そこには 理由があったはずなんです。 301 00:24:06,605 --> 00:24:10,825 亡くなった斎田署長の声は→ 302 00:24:10,825 --> 00:24:14,825 この犬笛に込められてると 思うんです。 303 00:24:17,766 --> 00:24:19,784 (訓練士) 訓練や躾のために使ったり→ 304 00:24:19,784 --> 00:24:23,622 素人の方にでも 簡単に扱える代物ですよ。 305 00:24:23,622 --> 00:24:28,827 おおー…。 すごいな。 306 00:24:28,827 --> 00:24:31,827 一度 吹いてみます。 はい。 307 00:24:34,699 --> 00:24:40,672 (犬笛) 308 00:24:40,672 --> 00:24:42,691 (横手裕太)テト! 309 00:24:42,691 --> 00:24:45,760 (犬笛) 310 00:24:45,760 --> 00:24:47,760 はぁー…。 311 00:24:52,734 --> 00:24:56,671 (横手良雄)斎田さんとは 昔からの付き合いで→ 312 00:24:56,671 --> 00:24:58,690 私 犬の訓練士を していた事があって→ 313 00:24:58,690 --> 00:25:00,592 犬笛を操るのを知って→ 314 00:25:00,592 --> 00:25:02,761 教えてくれないかって 言われたんです。 315 00:25:02,761 --> 00:25:04,729 それは いつ頃の事ですか? 316 00:25:04,729 --> 00:25:06,848 (良雄)もう随分前ですよ。 317 00:25:06,848 --> 00:25:08,848 斎田さんが 刑事をしてる頃だったから。 318 00:25:09,818 --> 00:25:15,818 (犬笛) 319 00:25:16,691 --> 00:25:21,730 (犬笛) 320 00:25:21,730 --> 00:25:23,732 (良雄)あの頃 飼ってた ぱこ→ 321 00:25:23,732 --> 00:25:26,601 頭よかったから すぐ覚えちゃって。 322 00:25:26,601 --> 00:25:28,637 そのあとは? 323 00:25:28,637 --> 00:25:32,707 やっぱり 犬笛は性に合わないって やめたみたいですよ。 324 00:25:32,707 --> 00:25:35,727 (裕太)お父さん。 325 00:25:35,727 --> 00:25:38,680 ほんとに 斎田のおじちゃん 死んじゃったの? 326 00:25:38,680 --> 00:25:41,816 (良雄)そうだってさ。 327 00:25:41,816 --> 00:25:43,816 お前 仲よかったのになぁ。 328 00:25:47,722 --> 00:25:52,794 やはり 自殺でしたか。 329 00:25:52,794 --> 00:25:54,794 はい。 330 00:25:55,864 --> 00:26:00,864 お力落としのございませんように。 失礼致します。 331 00:26:03,621 --> 00:26:05,707 バカな子だよ ほんとに! 332 00:26:05,707 --> 00:26:09,711 私を こんなところに捨てるから… ないがしろにするから→ 333 00:26:09,711 --> 00:26:11,713 こういう事になるのよ! 334 00:26:11,713 --> 00:26:16,618 ああ…! せっかく 署長にまでなったっていうのに。 335 00:26:16,618 --> 00:26:18,703 ああ~ バカ! 腰抜け!! 336 00:26:18,703 --> 00:26:20,622 ああ~! 弱虫が!! 337 00:26:20,622 --> 00:26:23,725 斎田さん どうしました? 斎田さん 落ち着きましょう。 338 00:26:23,725 --> 00:26:27,829 バカだ! バカな子だ…! 339 00:26:27,829 --> 00:26:29,681 ≪(介護士)誰か! 先生呼んでください! 340 00:26:29,681 --> 00:26:32,784 ≪(登代子)ああ~! ≪(介護士)落ち着いて! 341 00:26:32,784 --> 00:26:36,905 ≪(登代子の泣き声) 342 00:26:36,905 --> 00:26:39,905 ≪(介護士)落ち着いてください 斎田さん。 343 00:26:41,843 --> 00:26:44,843 (登代子)お話しする事なんか ありません。 帰ってください。 344 00:26:45,830 --> 00:26:52,830 斎田署長には 横手裕太くんという 小さな友人がいました。 345 00:26:53,772 --> 00:26:59,772 その友人に署長は お母様の事を話していました。 346 00:27:00,712 --> 00:27:04,699 気の強い人だったんだ おじさんの母親は。 347 00:27:04,699 --> 00:27:08,770 子供の頃から 勉強しろ 一番になれ→ 348 00:27:08,770 --> 00:27:12,757 人に負けるなって 繰り返し言われてね。 349 00:27:12,757 --> 00:27:15,757 大変だ。 うん。 350 00:27:17,729 --> 00:27:20,682 昔から 犬が大好きだったんだけどね→ 351 00:27:20,682 --> 00:27:23,701 犬は飼ってもらえなかった。 352 00:27:23,701 --> 00:27:29,808 だから 大きくなってから 犬を飼ったんだ。 353 00:27:29,808 --> 00:27:33,711 母親に なんと言われようともね。 ハハッ。 354 00:27:33,711 --> 00:27:39,684 今は事情があって 一緒には住んでない。 355 00:27:39,684 --> 00:27:42,737 そうなんだ。 356 00:27:42,737 --> 00:27:46,737 たまに会っても 何も話す事なんかないよ。 357 00:27:48,843 --> 00:27:51,843 でも お母さんなんだから…。 358 00:27:54,616 --> 00:27:57,602 一緒に暮らしてあげた方がいいよ。 359 00:27:57,602 --> 00:28:11,599 ♪♪~ 360 00:28:11,599 --> 00:28:15,653 斎田署長 泣いていたそうです。 361 00:28:15,653 --> 00:28:21,693 ♪♪~ 362 00:28:21,693 --> 00:28:26,714 それと この犬笛は→ 363 00:28:26,714 --> 00:28:29,801 ぱこの墓から出てきたものでした。 364 00:28:29,801 --> 00:28:47,801 ♪♪~ 365 00:29:13,711 --> 00:29:19,734 (ナースコール) 366 00:29:19,734 --> 00:29:21,753 斎田さん どうなさいましたか? 367 00:29:21,753 --> 00:29:23,605 呼んでください。 えっ? 368 00:29:23,605 --> 00:29:25,590 呼んでください! 369 00:29:25,590 --> 00:29:49,597 ♪♪~ 370 00:29:49,597 --> 00:29:54,819 (携帯電話) 371 00:29:54,819 --> 00:30:00,819 (携帯電話) 372 00:30:02,677 --> 00:30:05,630 斎田署長のお母さんが→ 373 00:30:05,630 --> 00:30:08,716 あなたに 大事な話をしたいと 言っています。 374 00:30:08,716 --> 00:30:12,737 恐らく 18年前の事件の事です。 375 00:30:12,737 --> 00:30:16,591 一緒に来て頂けませんか? 376 00:30:16,591 --> 00:30:18,826 (奈津子)私が? 377 00:30:18,826 --> 00:30:21,826 真実を知りたいと 言っていたじゃないですか。 378 00:30:25,683 --> 00:30:27,819 怖いんですか? 379 00:30:27,819 --> 00:30:32,819 怖い? 私が何を怖がるっていうの? 380 00:30:33,708 --> 00:30:37,679 殺された あなたのお兄さん 江藤隆義さんは→ 381 00:30:37,679 --> 00:30:41,749 悪徳弁護士として評判の人だった。 382 00:30:41,749 --> 00:30:44,736 それが18年前の事件に 絡んでいるんじゃないか…。 383 00:30:44,736 --> 00:30:47,736 そう思っているんじゃ ないんですか? 384 00:30:51,709 --> 00:30:56,714 世間の評判はともかく 私にとっては いい兄だった。 385 00:30:56,714 --> 00:30:59,817 恋人だった杏子さんとも 愛し合っていた。 386 00:30:59,817 --> 00:31:02,817 だから 赤ん坊が生まれたんです。 それが…。 387 00:31:05,873 --> 00:31:07,873 美佐です。 388 00:31:09,727 --> 00:31:11,829 (美佐)ただいま。 (奈津子)おかえり。 389 00:31:11,829 --> 00:31:13,829 こんにちは。 (美佐)こんにちは。 390 00:31:16,801 --> 00:31:20,801 美佐さんのためにも 行くべきなんじゃないんですか? 391 00:33:46,784 --> 00:33:53,841 あなたが 被害にあった方の妹さん? 392 00:33:53,841 --> 00:33:55,841 はい。 393 00:33:57,895 --> 00:34:03,895 そして この子が兄の娘です。 394 00:34:04,869 --> 00:34:06,869 (登代子)お嬢さん。 395 00:34:07,955 --> 00:34:13,955 あなたのお父さんを殺したの 私の息子です。 396 00:34:16,731 --> 00:34:18,749 (登代子)私が それを知ったのは→ 397 00:34:18,749 --> 00:34:22,770 事件から2年近く経った ある日の事です。 398 00:34:22,770 --> 00:34:26,791 その年の初め 息子の嫁が病気で亡くなり→ 399 00:34:26,791 --> 00:34:30,791 2か月後には たった一人の孫も…。 400 00:34:32,730 --> 00:34:34,715 なんて言ったの? 今。 401 00:34:34,715 --> 00:34:39,737 だから 夢を見るんだよ あいつの夢を。 402 00:34:39,737 --> 00:34:44,759 殺してしまった江藤が 化けて出てくるんだよ! 403 00:34:44,759 --> 00:34:46,727 こ… 殺したって あんた…! 404 00:34:46,727 --> 00:34:51,616 そうだよ! 俺が殺したんだよ あいつを この手で! 405 00:34:51,616 --> 00:34:56,854 だから… だから… あいつ→ 406 00:34:56,854 --> 00:35:01,854 うちの美智子と宏樹を あの世へ連れてったんだ! 407 00:35:03,744 --> 00:35:06,664 夢に出てきて笑うんだ。 408 00:35:06,664 --> 00:35:09,901 俺は どうしていいか わかんないよ。 409 00:35:09,901 --> 00:35:11,901 おかしくなりそうだよ 母さん。 410 00:35:12,854 --> 00:35:14,854 何 バカな事 言ってるの! 411 00:35:18,626 --> 00:35:23,848 どうして そういう事になったのか→ 412 00:35:23,848 --> 00:35:26,848 母さんに全部話してごらん! 413 00:35:27,735 --> 00:35:29,637 (登代子の声)当時 私が大病して→ 414 00:35:29,637 --> 00:35:33,758 お金がかかった時期が ありました。 415 00:35:33,758 --> 00:35:38,763 その時 悪い道に誘う人が あったんだそうです。 416 00:35:38,763 --> 00:35:44,735 警察の情報を渡せば 金になるって誘われて→ 417 00:35:44,735 --> 00:35:49,640 それから金をもらっては 情報を流してた。 418 00:35:49,640 --> 00:35:53,628 もう2人とも 逃げられなかったはずなのに→ 419 00:35:53,628 --> 00:35:55,663 あいつだけ…。 420 00:35:55,663 --> 00:35:59,750 (斎田の声)「自首する!? 今さら なんで!」 421 00:35:59,750 --> 00:36:02,737 (江藤隆義の声) 「赤ん坊が生まれたんだ」 422 00:36:02,737 --> 00:36:04,705 「もう こんな事はやってられない」 423 00:36:04,705 --> 00:36:15,650 ♪♪~ 424 00:36:15,650 --> 00:36:18,836 子供のため? ふざけるな! 425 00:36:18,836 --> 00:36:20,836 (江藤)何やってるんだ 返せ! 426 00:36:22,807 --> 00:36:24,807 (江藤)返せ! 427 00:36:27,762 --> 00:36:30,848 自分の都合だけで→ 428 00:36:30,848 --> 00:36:33,848 俺の人生 めちゃめちゃにしやがって! 429 00:36:34,852 --> 00:36:36,852 (江藤)うわっ! 430 00:36:37,888 --> 00:36:39,888 (江藤)斎田…! 431 00:36:40,841 --> 00:36:43,841 あっ… ああっ! 432 00:36:46,781 --> 00:36:49,717 ≫(ドアの開閉音) 433 00:36:49,717 --> 00:36:56,757 ♪♪~ 434 00:36:56,757 --> 00:36:59,777 (登代子)私はね お嬢さん。 435 00:36:59,777 --> 00:37:01,777 私は それを聞いた時…。 436 00:37:02,930 --> 00:37:04,930 いいのよ それで。 437 00:37:05,850 --> 00:37:10,850 このまま口をつぐんだ方が いいに決まってる! 438 00:37:12,790 --> 00:37:14,790 (斎田)母さん…。 439 00:37:15,843 --> 00:37:21,843 あんたは 私を 人殺しの母親にするつもり? 440 00:37:27,738 --> 00:37:30,858 (登代子の声) ぱこのお墓に埋めました。 441 00:37:30,858 --> 00:37:32,858 もう全て忘れようって…。 442 00:37:35,796 --> 00:37:40,796 その日から ほとんど 口をきかなくなりました。 443 00:37:45,856 --> 00:37:50,856 息子が飛び降りる前に 置いていったんです。 444 00:37:53,748 --> 00:38:00,738 (登代子の声)あの時 息子はすでに 死ぬ事を決めていたんでしょう。 445 00:38:00,738 --> 00:38:04,842 最後に このスプーンを私に…→ 446 00:38:04,842 --> 00:38:08,842 遺族に返してくれって事 だったんでしょう。 447 00:38:09,663 --> 00:38:15,736 私は 息子に 人殺しの罪の償いもさせずに→ 448 00:38:15,736 --> 00:38:19,724 気の優しい息子を 苦しめ続けたんです! 449 00:38:19,724 --> 00:38:22,643 許して! 息子を許してください! 450 00:38:22,643 --> 00:38:26,764 全て… 全て私のせいなんです! 451 00:38:26,764 --> 00:38:30,735 許して! お願いします! もう… 私のせいなんです。 452 00:38:30,735 --> 00:38:33,804 息子を許してください! 453 00:38:33,804 --> 00:38:38,759 許してください! ああ… お願いします! 454 00:38:38,759 --> 00:38:41,662 全て私が悪いんです。 私のせいなんです! 455 00:38:41,662 --> 00:38:44,899 ああ…! 許してください! 456 00:38:44,899 --> 00:38:48,899 許してください もう。 全て私が悪いんです! 457 00:38:49,653 --> 00:38:52,740 私が悪いんです! どうか許してください! 458 00:38:52,740 --> 00:38:55,860 斎田さん… お母さん! 許してください お願いします! 459 00:38:55,860 --> 00:38:59,860 お母さん! もうわかりました。 よくわかりました。 460 00:39:15,846 --> 00:39:20,846 私が生まれたせいで 何人もの人が死んだ。 461 00:39:21,635 --> 00:39:27,758 私… 本当のお父さんとお母さんも…。 462 00:39:27,758 --> 00:39:30,778 美佐。 触らないで! 463 00:39:30,778 --> 00:39:32,778 待って 美佐! 464 00:40:01,809 --> 00:40:10,809 ♪♪~ 465 00:42:42,786 --> 00:42:49,843 ♪♪~ 466 00:42:49,843 --> 00:42:52,680 いい加減にしなさい 美佐! 467 00:42:52,680 --> 00:42:54,782 出てきなさい 美佐! 468 00:42:54,782 --> 00:42:57,885 美佐! 美佐!! 469 00:42:57,885 --> 00:42:59,885 江藤さん! 470 00:43:01,672 --> 00:43:04,875 美佐が ずっと部屋から…。 471 00:43:04,875 --> 00:43:10,875 ♪♪~ 472 00:43:13,917 --> 00:43:17,917 私 もう どうしたらいいのか…。 473 00:43:21,692 --> 00:43:28,782 美佐さん 聞こえてますよね? 糸村です。 474 00:43:28,782 --> 00:43:32,920 少しだけ… 3分でいいんです。 475 00:43:32,920 --> 00:43:36,920 僕の話に 付き合ってくれませんか? 476 00:43:39,693 --> 00:43:42,713 遺留品って知ってますか? 477 00:43:42,713 --> 00:43:46,800 事件の現場に 残されていた物の事です。 478 00:43:46,800 --> 00:43:50,821 その「物」から 聞こえてくる声を聞き取るのが→ 479 00:43:50,821 --> 00:43:52,821 僕の仕事です。 480 00:43:53,774 --> 00:43:58,746 ♪♪~(ピアノ) 481 00:43:58,746 --> 00:44:17,765 ♪♪~ 482 00:44:17,765 --> 00:44:21,885 遺留品は伝えてくれます。 483 00:44:21,885 --> 00:44:26,885 被害者の思いや真実を。 484 00:44:30,778 --> 00:44:32,796 もちろん それは→ 485 00:44:32,796 --> 00:44:35,916 美しいものばかりとは 限りません。 486 00:44:35,916 --> 00:44:40,916 悲しみや怒りを 生み出してしまう事もあります。 487 00:44:42,773 --> 00:44:46,693 でも 美佐さん。 488 00:44:46,693 --> 00:44:52,883 遺留品には 亡くなった人の生きた証しが…→ 489 00:44:52,883 --> 00:44:55,883 心が宿ってるんです。 490 00:45:00,791 --> 00:45:06,914 今 ここに あなたへの思いを 伝えようとしている→ 491 00:45:06,914 --> 00:45:08,914 遺留品があります。 492 00:45:09,883 --> 00:45:15,883 お願いです。 一度だけでいいんです。 493 00:45:16,907 --> 00:45:22,907 あなたへの本当の気持ちを 受け取ってください。 494 00:45:26,817 --> 00:45:29,817 (ドアが開く音) 495 00:45:30,904 --> 00:45:35,904 (奈津子)美佐! ああ… なんて事を! 496 00:45:49,790 --> 00:45:53,777 お父さんは あなたが生まれてくれた事を→ 497 00:45:53,777 --> 00:45:56,964 ほんとに喜んでた。 498 00:45:56,964 --> 00:45:58,964 感謝してた。 499 00:45:59,800 --> 00:46:04,838 あなたが生まれてくれた事で 命の大切さや→ 500 00:46:04,838 --> 00:46:06,974 これまでとは違った→ 501 00:46:06,974 --> 00:46:09,974 新しい未来への希望を 抱き始めたんです。 502 00:46:12,963 --> 00:46:17,963 ご両親が亡くなった事は 不幸な事だったかもしれません。 503 00:46:19,736 --> 00:46:23,774 でも これだけは言えるんです。 504 00:46:23,774 --> 00:46:26,877 このスプーンは→ 505 00:46:26,877 --> 00:46:29,877 ご両親が あなたを愛していた証しなんです。 506 00:46:34,768 --> 00:46:37,804 そして あなたのために→ 507 00:46:37,804 --> 00:46:42,826 18年間ずーっと このスプーンを 探し続けてくれた→ 508 00:46:42,826 --> 00:46:46,697 奈津子さんの…→ 509 00:46:46,697 --> 00:46:49,783 お母さんの愛の証しでも あるんです。 510 00:46:49,783 --> 00:46:57,841 ♪♪~ 511 00:46:57,841 --> 00:47:01,695 これ お父さんが? 512 00:47:01,695 --> 00:47:11,905 ♪♪~ 513 00:47:11,905 --> 00:47:14,905 ありがとう。 514 00:47:16,710 --> 00:47:19,746 (美佐)ありがとう お母さん。 515 00:47:19,746 --> 00:47:33,810 ♪♪~ 516 00:47:33,810 --> 00:47:36,780 どうした? お嬢。 ボーッとして。 517 00:47:36,780 --> 00:47:38,915 なんでもありません。 518 00:47:38,915 --> 00:47:42,915 ほんと お前は いっつも悩んでるなぁ。 519 00:47:43,770 --> 00:47:46,707 織田。 はい。 520 00:47:46,707 --> 00:47:49,710 最近 評判いいぞ! えっ? 521 00:47:49,710 --> 00:47:52,879 お前を引っ張った俺も 鼻が高い。 522 00:47:52,879 --> 00:47:54,815 宮さんの指導のおかげかな? (宮下)よしっ! 523 00:47:54,815 --> 00:47:56,815 (笑い声) 524 00:47:57,784 --> 00:47:59,836 どういう事ですか? 525 00:47:59,836 --> 00:48:03,690 (宮下)次のポストが 目の前に ぶら下がってるんだとさ。 526 00:48:03,690 --> 00:48:05,692 そういう事ですか。 527 00:48:05,692 --> 00:48:10,897 まあ 係長は係長 お前はお前 糸村は糸村。 528 00:48:10,897 --> 00:48:14,897 そういう事だよ 俺が言いたいのは。 お嬢ちゃん。 529 00:48:15,686 --> 00:48:18,805 宮下さん 前から言いたかったんですけど→ 530 00:48:18,805 --> 00:48:21,892 お嬢ちゃんって セクハラですよね? 531 00:48:21,892 --> 00:48:24,892 それは失礼しました。 お嬢ちゃん。 532 00:48:28,799 --> 00:48:33,837 (村木 繁)はあ… 感激です。 533 00:48:33,837 --> 00:48:36,773 糸村さんにディナーを ごちそうになるなんて。 534 00:48:36,773 --> 00:48:38,792 いやいや いやいや。 535 00:48:38,792 --> 00:48:40,694 いつも 村木さんには お世話になってますから。 536 00:48:40,694 --> 00:48:43,830 ご迷惑をおかけしてるんですから そのお礼ですよ。 537 00:48:43,830 --> 00:48:47,768 (横山)うまいっすね! 悪いな 俺もおごりだなんて。 538 00:48:47,768 --> 00:48:49,786 ちょっと 横山くん。 ちょっと待って。 539 00:48:49,786 --> 00:48:52,789 食べるのやめようか。 540 00:48:52,789 --> 00:48:55,859 横山くんは自腹だからね。 なんで? 541 00:48:55,859 --> 00:48:57,794 何言ってるの? だって→ 542 00:48:57,794 --> 00:48:59,780 村木さんに ごちそうするって言ったら→ 543 00:48:59,780 --> 00:49:01,782 勝手についてきたんじゃない。 えっ 俺も いつも→ 544 00:49:01,782 --> 00:49:03,817 面倒かけられてるじゃ ないですか! 545 00:49:03,817 --> 00:49:05,869 面倒とか言っちゃダメでしょ。 546 00:49:05,869 --> 00:49:07,771 いつもやってるのは仕事でしょ 面倒じゃないでしょ。 547 00:49:07,771 --> 00:49:09,856 糸村さんが いつも 面倒にしちゃってるんでしょ! 548 00:49:09,856 --> 00:49:11,775 ああ そういう事言われた そういう事言われた。 549 00:49:11,775 --> 00:49:13,860 いやいや 今日は ビシッと 言わせてもらいます! 550 00:49:13,860 --> 00:49:15,779 ちょっと ちょっと… ちょっと待て! 551 00:49:15,779 --> 00:49:17,731 お客さんがいらっしゃいますから。 552 00:49:17,731 --> 00:49:21,902 (糸村・横山)いや だって…。 わかりました わかりました…! 553 00:49:21,902 --> 00:49:23,902 私が おごります。 554 00:49:25,789 --> 00:49:27,691 (糸村・横山) ありがとうございます。 555 00:49:27,691 --> 00:49:29,793 いやいや ちょっと… そうじゃないじゃん。 556 00:49:29,793 --> 00:49:31,795 うまいな! 横山くん じゃあ ワインリスト…。 557 00:49:31,795 --> 00:49:33,847 ああ 欲しいですね! ちょっと ちょっと…。 558 00:49:33,847 --> 00:49:36,847 すいません ワインリストください! 559 00:49:38,935 --> 00:49:44,935 斎田署長は 犬を使って 凶器を移動したんです。 560 00:49:45,842 --> 00:49:51,842 A地点からB地点まで 犬に凶器を運ばせる。 561 00:49:53,900 --> 00:49:56,900 犬笛を使って それを成し遂げたんです。 562 00:49:58,805 --> 00:50:04,895 ですが もう二度と 犬を犯罪に巻き込まないようにと→ 563 00:50:04,895 --> 00:50:07,895 ライラには なんの調教もしなかった。 564 00:50:09,766 --> 00:50:12,786 18年前の遺留品紛失は→ 565 00:50:12,786 --> 00:50:16,790 いつも 俺のここに 引っかかってた。 566 00:50:16,790 --> 00:50:18,842 課長になった時→ 567 00:50:18,842 --> 00:50:23,764 科学捜査係の設置を 上司に進言したのは そのためだ。 568 00:50:23,764 --> 00:50:25,749 そうだったんですか。 569 00:50:25,749 --> 00:50:28,718 あ… どうして 僕を? 570 00:50:28,718 --> 00:50:31,822 お前は変態並みだからな 遺留品に関しては。 571 00:50:31,822 --> 00:50:33,790 変態? 572 00:50:33,790 --> 00:50:37,761 物に固執する お前ならと 引っ張った。 573 00:50:37,761 --> 00:50:39,761 とりあえずは 正解だったよ。 574 00:50:41,782 --> 00:50:44,951 ああ そうだ。 銀のスプーンが見つかったら→ 575 00:50:44,951 --> 00:50:48,951 全てを公にすると言った あの言葉 忘れないでくださいね。 576 00:50:51,792 --> 00:50:54,694 お前は人を不愉快にさせる 名人だな。 577 00:50:54,694 --> 00:50:56,913 じゃあ 行きます。 578 00:50:56,913 --> 00:50:59,913 行くぞ ライラ。 よいしょ。 579 00:51:03,787 --> 00:51:06,773 よいしょ。 はい おいで。 580 00:51:06,773 --> 00:51:09,926 糸村 飼うのか? 581 00:51:09,926 --> 00:51:12,926 いいえ。 でも いい人 見つけました。 582 00:51:13,780 --> 00:51:15,649 はい 行こう。 583 00:51:15,649 --> 00:51:25,742 ♪♪~ 584 00:51:25,742 --> 00:51:28,728 (奈津子)頭を上げてください。 585 00:51:28,728 --> 00:51:42,826 ♪♪~ 586 00:51:42,826 --> 00:51:53,826 ♪♪~ 587 00:52:06,867 --> 00:52:08,867 こんにちは。 こんにちは。