1 00:01:26,717 --> 00:01:28,719 (大将)お嬢様… 2 00:01:28,719 --> 00:01:31,722 (しのぶ)信之さん その荷物… 3 00:01:31,722 --> 00:01:33,724 お嬢様こそ 4 00:01:33,724 --> 00:01:37,728 最近 うちの料亭 うまくいってないでしょ 5 00:01:37,728 --> 00:01:40,731 それで 経営 立て直すために➡ 6 00:01:40,731 --> 00:01:42,733 無理やり お見合いさせるっていうから… 7 00:01:42,733 --> 00:01:44,735 家を出たんですか? 8 00:01:44,735 --> 00:01:46,737 うん 信之さんは? 9 00:01:46,737 --> 00:01:51,742 調理場も リストラの空気が 漂い始めたんで➡ 10 00:01:51,742 --> 00:01:55,746 それなら 自分からと思いまして 11 00:01:55,746 --> 00:01:58,749 そうなんだ 12 00:01:58,749 --> 00:02:01,752 行き先は決まってるんですか? 13 00:02:01,752 --> 00:02:03,754 決まってない 14 00:02:03,754 --> 00:02:09,760 とりあえず 同じ方向に向かってみますか? 15 00:02:09,760 --> 00:02:11,760 うん 16 00:02:23,707 --> 00:02:27,711 <この店は 大将と 私 しのぶが2人でやっている➡ 17 00:02:27,711 --> 00:02:29,713 「居酒屋 のぶ」> 18 00:02:29,713 --> 00:02:32,716 いらっしゃいませ はいよ 19 00:02:32,716 --> 00:02:35,719 <一見 至って 普通の居酒屋ですが➡ 20 00:02:35,719 --> 00:02:39,719 私と大将だけが知っている秘密> 21 00:02:40,724 --> 00:02:44,728 <このガラスの先には 異世界が広がっているのです> 22 00:02:44,728 --> 00:03:02,746 ♬~ 23 00:03:02,746 --> 00:03:04,746 (戸が開く音) 24 00:03:05,749 --> 00:03:07,751 いらっしゃいませ いらっしゃいませ 25 00:03:07,751 --> 00:03:14,691 ♬~ 26 00:03:14,691 --> 00:03:18,691 ♬~ 27 00:03:21,698 --> 00:03:23,698 ん? 28 00:03:30,707 --> 00:03:34,711 (フランク)あっ しのぶさん 開店前の掃除ですか? 29 00:03:34,711 --> 00:03:39,716 フランクさん あの すいません お願いがあるんですけど… 30 00:03:39,716 --> 00:03:41,718 お願い? 31 00:03:41,718 --> 00:03:44,721 入り口の鍵が開いてたんです 32 00:03:44,721 --> 00:03:47,724 (フランクの嫁)事件のにおいがするね やっぱり泥棒ですかね 33 00:03:47,724 --> 00:03:49,726 泥棒!? 私にできることは? 34 00:03:49,726 --> 00:03:52,729 このことを 衛兵の詰め所に 伝えてきてもらえませんか? 35 00:03:52,729 --> 00:03:54,731 いや ちょっと 仕事がなあ… 36 00:03:54,731 --> 00:03:58,735 もう しょうがないね 私が行くわ 37 00:03:58,735 --> 00:04:00,735 ごめんね 38 00:04:06,743 --> 00:04:08,745 (フランクの嫁)衛兵さん! 39 00:04:08,745 --> 00:04:10,747 (ニコラウス) お~ のぶによく来る常連さん 40 00:04:10,747 --> 00:04:13,683 それどころじゃないんだよ のぶが大変なの 41 00:04:13,683 --> 00:04:15,685 (ベルトホルト)どういうことだ? 42 00:04:15,685 --> 00:04:18,688 鍵が開いてたらしい 私が思うに ぬすっとだね 43 00:04:18,688 --> 00:04:21,691 しのぶちゃんは? まだ お店にいるよ 44 00:04:21,691 --> 00:04:23,693 (エトヴィン)何か ありましたか? 45 00:04:23,693 --> 00:04:25,695 エトヴィン助祭 46 00:04:25,695 --> 00:04:27,697 どちら様ですか? 47 00:04:27,697 --> 00:04:31,701 隣の教会に 最近 就任された 助祭様だよ 48 00:04:31,701 --> 00:04:34,701 これはこれは 助祭様 49 00:04:37,707 --> 00:04:40,710 異教徒や異文化を嫌う 聖職者もいるらしい 50 00:04:40,710 --> 00:04:43,713 のぶのことは伏せとけ 分かりました 51 00:04:43,713 --> 00:04:47,717 何か ありましたか? (ベルトホルト)いえいえ 52 00:04:47,717 --> 00:04:49,719 ほんの ささいなことでございまして 53 00:04:49,719 --> 00:04:52,722 「居酒屋 のぶに ぬすっとが入った」と➡ 54 00:04:52,722 --> 00:04:55,725 聞こえたんですが… (ベルトホルト)これから こいつを➡ 55 00:04:55,725 --> 00:04:57,727 確認に向かわせようと 思ってたところです 56 00:04:57,727 --> 00:05:02,732 ふむ… 私も衛兵さんの仕事ぶりを 見学させていただきたい 57 00:05:02,732 --> 00:05:04,732 えっ? 58 00:05:07,737 --> 00:05:09,739 駄目ですか? 59 00:05:09,739 --> 00:05:12,676 ニコラウス 命令だ 60 00:05:12,676 --> 00:05:15,679 そんな… 61 00:05:15,679 --> 00:05:19,683 くれぐれも粗相のないようにな 62 00:05:19,683 --> 00:05:22,683 (フランクの嫁)私も手を貸すよ 63 00:05:25,689 --> 00:05:27,689 お疲れさん 64 00:05:31,695 --> 00:05:41,705 ♬~ 65 00:05:41,705 --> 00:05:44,708 (エーファ)ごめんなさい えっ… 女の子? 66 00:05:44,708 --> 00:05:46,708 ごめんなさい 67 00:05:48,712 --> 00:05:50,714 落ち着いて 68 00:05:50,714 --> 00:05:53,714 謝ってるだけじゃ 何も分からないわ 69 00:05:58,722 --> 00:06:01,722 私は千家しのぶ あなたは? 70 00:06:03,727 --> 00:06:05,729 エーファです… 71 00:06:05,729 --> 00:06:08,732 エーファちゃん どうして ここにいるの? 72 00:06:08,732 --> 00:06:15,672 私 この店の前を通ったときに 戸が開いていたので➡ 73 00:06:15,672 --> 00:06:19,676 つい 中をのぞいたら 男の人が➡ 74 00:06:19,676 --> 00:06:23,680 ジャーって きれいな水を 出しているのを見て… 75 00:06:23,680 --> 00:06:25,682 じゃあ あなたが開けたんじゃないの? 76 00:06:25,682 --> 00:06:31,682 はい それで その男の人がいなくなったので… 77 00:06:33,690 --> 00:06:39,696 あの水の出る鉄の塊が どうしても欲しくなってしまって 78 00:06:39,696 --> 00:06:43,700 蛇口のこと じゃぐち? 79 00:06:43,700 --> 00:06:47,704 あのね あれだけ持っていっても 水は出ないのよ 80 00:06:47,704 --> 00:06:51,708 そうなんですか 81 00:06:51,708 --> 00:06:54,711 ごめんなさい ホントに ごめんなさい 82 00:06:54,711 --> 00:06:58,715 でも 実際には まだ何も盗んでないんだよね? 83 00:06:58,715 --> 00:07:03,720 盗もうとしたときには もう罪を犯しています 84 00:07:03,720 --> 00:07:05,722 教会で そう教わりました 85 00:07:05,722 --> 00:07:08,725 衛兵に突き出されるのは 怖くないの? 86 00:07:08,725 --> 00:07:11,728 怖いです 87 00:07:11,728 --> 00:07:15,665 でも しのぶさんが そうするというなら➡ 88 00:07:15,665 --> 00:07:19,669 私は従って 罰を受けます 89 00:07:19,669 --> 00:07:23,673 (足音) 90 00:07:23,673 --> 00:07:26,676 おはよう しのぶちゃん 91 00:07:26,676 --> 00:07:29,679 あれっ この子は? お客さん? 92 00:07:29,679 --> 00:07:32,682 私は この店の蛇口を… 93 00:07:32,682 --> 00:07:35,685 この子はエーファちゃん 新しく雇う 皿洗いのバイトちゃん 94 00:07:35,685 --> 00:07:37,687 えっ? (エーファ)えっ? しのぶさん 95 00:07:37,687 --> 00:07:40,690 いいから こっちが店主の矢澤信之 96 00:07:40,690 --> 00:07:43,693 店では大将で通ってるから あなたも そう呼んでね 97 00:07:43,693 --> 00:07:46,696 皿洗い 雇うなんて 聞いてないけど… 98 00:07:46,696 --> 00:07:50,700 今 決まったのよ 細かいことは後で話す 99 00:07:50,700 --> 00:07:52,702 まあ… 100 00:07:52,702 --> 00:07:55,705 最近 忙しいから まあ あれなんだけどな… 101 00:07:55,705 --> 00:07:57,707 じゃあ 決まり! えっ!? 102 00:07:57,707 --> 00:08:02,712 大将さん 一生懸命 頑張ります よろしくお願いします 103 00:08:02,712 --> 00:08:06,712 ハァ… うん 104 00:08:13,656 --> 00:08:15,658 ここです 105 00:08:15,658 --> 00:08:17,660 ありがとうございました 106 00:08:17,660 --> 00:08:19,662 妙ですね… 107 00:08:19,662 --> 00:08:22,665 何がですか? いつもどおりの のぶですけど 108 00:08:22,665 --> 00:08:26,669 普通 ぬすっとが入ったあとでも➡ 109 00:08:26,669 --> 00:08:31,674 通常どおりに 営業できるものでしょうか? 110 00:08:31,674 --> 00:08:33,676 確かに 111 00:08:33,676 --> 00:08:36,679 <このじいさん 意外と抜け目ないな> 112 00:08:36,679 --> 00:08:39,682 <これは ただの事件じゃ済みそうもない> 113 00:08:39,682 --> 00:08:41,684 どうしました? 114 00:08:41,684 --> 00:08:44,684 いえ 中に入りましょう 115 00:08:49,692 --> 00:08:52,695 いらっしゃいませ いや しのぶちゃん 今日は… 116 00:08:52,695 --> 00:08:54,697 お二人様ですか? 117 00:08:54,697 --> 00:08:57,700 カウンターが空いてますので どうぞ どうぞ どうぞ 118 00:08:57,700 --> 00:09:00,703 ニコラウスさんは トリアエズナマですよね? 119 00:09:00,703 --> 00:09:02,705 いやさ… はい お通しのカツオのたたき 120 00:09:02,705 --> 00:09:04,707 いや 大将 今日は… 121 00:09:04,707 --> 00:09:07,707 どうぞ トリアエズナマです 122 00:09:08,711 --> 00:09:10,713 (唾を飲む音) 123 00:09:10,713 --> 00:09:13,713 ええい 一口だけ 124 00:09:19,656 --> 00:09:23,660 アアー! うまい! 125 00:09:23,660 --> 00:09:25,662 …って やってる場合じゃないんだよ 126 00:09:25,662 --> 00:09:29,666 しのぶちゃん 今日は仕事で来たんだから 127 00:09:29,666 --> 00:09:31,668 すいません 助祭様 128 00:09:31,668 --> 00:09:34,668 うまい いや 飲んでるし 129 00:09:35,672 --> 00:09:39,672 熱燗以外にも こんな酒があるんですね 130 00:09:40,677 --> 00:09:42,679 ん? 俺とお通しが違う? 131 00:09:42,679 --> 00:09:47,684 あっ 食べるかね? ウッ! 臭っ! えっ? 132 00:09:47,684 --> 00:09:49,686 (嗅ぐ音) 133 00:09:49,686 --> 00:09:51,688 ハァー… 134 00:09:51,688 --> 00:09:55,692 この臭いが癖になるんじゃないか ハハハ 135 00:09:55,692 --> 00:10:00,697 それより助祭様 ここに来た理由を 忘れないでくださいよ 136 00:10:00,697 --> 00:10:04,701 おっ そうじゃった 137 00:10:04,701 --> 00:10:06,703 しのぶちゃん はい ご注文ですか? 138 00:10:06,703 --> 00:10:08,705 あっ… そうじゃなくて➡ 139 00:10:08,705 --> 00:10:11,708 今日 この店に ぬすっとが入った って情報があったんだけど… 140 00:10:11,708 --> 00:10:14,644 あっ ニコラウスさん 髪 切りました? 141 00:10:14,644 --> 00:10:18,648 ハハ… しのぶちゃん 何か隠してないかい? 142 00:10:18,648 --> 00:10:21,651 いや… 143 00:10:21,651 --> 00:10:23,651 ん? ん? 144 00:10:25,655 --> 00:10:27,657 誰だ? 145 00:10:27,657 --> 00:10:29,659 いやいや 見えたし 146 00:10:29,659 --> 00:10:32,662 見つかっちゃった 147 00:10:32,662 --> 00:10:34,664 すいません 148 00:10:34,664 --> 00:10:36,666 少女? 149 00:10:36,666 --> 00:10:38,668 もしかして この子が➡ 150 00:10:38,668 --> 00:10:40,670 今日 この店に入ったっていう ぬすっと? 151 00:10:40,670 --> 00:10:42,672 そういうことになるかな 152 00:10:42,672 --> 00:10:44,674 ぬすっとというのが事実なら➡ 153 00:10:44,674 --> 00:10:48,678 法に従って 市参事会の裁きを 受けてもらうことになるが… 154 00:10:48,678 --> 00:10:53,683 あの冷血のバッケスホーフが 議長の市参事会か… 155 00:10:53,683 --> 00:10:59,689 たとえ 子供とはいえ ただでは済まんのう 156 00:10:59,689 --> 00:11:03,693 ニコラウスさん そんな大きい話じゃないんだ 157 00:11:03,693 --> 00:11:05,695 物自体は とられてはいないし 158 00:11:05,695 --> 00:11:09,695 大将 未遂でも罪は罪だよ 159 00:11:10,700 --> 00:11:13,700 さあ 一体 何を とろうとしたんだ? 160 00:11:20,710 --> 00:11:22,712 ああ… 161 00:11:22,712 --> 00:11:25,715 うちの店の蛇口さ 162 00:11:25,715 --> 00:11:28,718 これがあれば いくらでも 水が出ると勘違いしたんだ 163 00:11:28,718 --> 00:11:32,722 蛇口? それは面白いものじゃな ハハハ 164 00:11:32,722 --> 00:11:35,725 実際は くみためた水に圧をかけて➡ 165 00:11:35,725 --> 00:11:37,727 出したり止めたり するだけなんですが… 166 00:11:37,727 --> 00:11:39,729 何だ 水が欲しかったのか 167 00:11:39,729 --> 00:11:42,732 そんなの 川でも運河でも くんでくりゃいいじゃないか 168 00:11:42,732 --> 00:11:44,734 くんだとしても アイテーリアの水は➡ 169 00:11:44,734 --> 00:11:46,736 そのままじゃ飲めんよ 170 00:11:46,736 --> 00:11:48,738 だから 一度 沸かせば いいじゃないですか 171 00:11:48,738 --> 00:11:51,741 沸かすには まきが必要じゃ 172 00:11:51,741 --> 00:11:53,743 今年の春は遅く➡ 173 00:11:53,743 --> 00:11:57,747 まきの値が上がっておるから 貧しい者には買えん 174 00:11:57,747 --> 00:12:00,750 それが現状じゃ 175 00:12:00,750 --> 00:12:03,753 ここでは水は高価なものなのね 176 00:12:03,753 --> 00:12:05,755 そうみたいだな 177 00:12:05,755 --> 00:12:08,758 だからといって この店で見逃しても➡ 178 00:12:08,758 --> 00:12:12,695 次は まき代欲しさに 別の所に 盗みに入らないともかぎらない 179 00:12:12,695 --> 00:12:15,698 それは大丈夫 うちで雇うことになりましたから 180 00:12:15,698 --> 00:12:17,700 この子を のぶで雇うってのか? 181 00:12:17,700 --> 00:12:20,703 ありがたいことに お客さんも増えてきて➡ 182 00:12:20,703 --> 00:12:23,706 しのぶちゃんだけで 給仕も皿洗いもじゃ大変だから 183 00:12:23,706 --> 00:12:26,709 私も お店も助かるの 184 00:12:26,709 --> 00:12:30,709 だから その… ニコラウスさん 185 00:12:32,715 --> 00:12:34,715 あ~ もう… 186 00:12:36,719 --> 00:12:39,722 2人が それでいいっていうなら いいですよ 187 00:12:39,722 --> 00:12:41,724 市参事会だって➡ 188 00:12:41,724 --> 00:12:43,726 こんな小さな女の子を裁いてる 暇なんて ないだろうからな 189 00:12:43,726 --> 00:12:46,729 ありがとう ニコラウスさん 190 00:12:46,729 --> 00:12:48,731 アハハ… 191 00:12:48,731 --> 00:12:50,733 それで 異論はないですよね? 助祭様 192 00:12:50,733 --> 00:12:53,736 私は最初から異論はありませんよ 193 00:12:53,736 --> 00:12:56,739 いい人 194 00:12:56,739 --> 00:12:59,739 何か ズルいな~ 195 00:13:00,743 --> 00:13:04,747 そういえば ずっと気になっていたんですが➡ 196 00:13:04,747 --> 00:13:08,751 どうして 今日に限って 現場についてこられたんですか? 197 00:13:08,751 --> 00:13:10,753 何のことじゃろう? 198 00:13:10,753 --> 00:13:14,691 わしは ただ 衛兵の働きぶりを 見たかっただけじゃ 199 00:13:14,691 --> 00:13:16,693 ふ~ん 200 00:13:16,693 --> 00:13:18,695 そういえば 教会って➡ 201 00:13:18,695 --> 00:13:21,698 春分までは 粗食しかできないんでしたっけ? 202 00:13:21,698 --> 00:13:24,701 まあ そういうことにはなってはいるな 203 00:13:24,701 --> 00:13:27,704 じゃがな 出されたものを断るのも➡ 204 00:13:27,704 --> 00:13:31,704 神の意に反するからな 205 00:13:32,709 --> 00:13:36,713 助祭様 俺をここに来るための だしに使いましたね? 206 00:13:36,713 --> 00:13:39,716 何のことじゃろう? 207 00:13:39,716 --> 00:13:41,718 エトヴィンさんは うちの常連さんなんですよ 208 00:13:41,718 --> 00:13:43,720 しのぶちゃん それは言わないで 209 00:13:43,720 --> 00:13:45,722 なるほど のぶに来たかっただけなんですね 210 00:13:45,722 --> 00:13:49,726 衛兵の方とは 来店する時間帯が違うので➡ 211 00:13:49,726 --> 00:13:51,728 顔を合わせることは ほとんど ないんですけどね 212 00:13:51,728 --> 00:13:53,730 ハァー… 213 00:13:53,730 --> 00:13:55,732 それで 俺とは違うお通しが出てきたのか 214 00:13:55,732 --> 00:13:58,735 エトヴィンさんは いつも 酒盗って決まってるんです 215 00:13:58,735 --> 00:14:02,739 この臭いやつか カツオの内臓を漬け込んだものだ 216 00:14:02,739 --> 00:14:06,743 臭いは独特だが 好きな方にはたまらないんだよ 217 00:14:06,743 --> 00:14:08,745 あまりに酒が進むんで➡ 218 00:14:08,745 --> 00:14:11,745 酒を盗むと書いて 酒盗っていうんです 219 00:14:14,684 --> 00:14:17,687 アアー… 220 00:14:17,687 --> 00:14:19,689 たまらんのう 221 00:14:19,689 --> 00:14:22,692 とんでもない聖職者がいたもんだ 222 00:14:22,692 --> 00:14:26,692 あっ しのぶちゃん お代わり はい 223 00:14:28,698 --> 00:14:33,703 さて 俺は ここには 調査に来たわけであって➡ 224 00:14:33,703 --> 00:14:35,705 上に報告しなきゃ ならんわけですが… 225 00:14:35,705 --> 00:14:37,707 (エトヴィン)ん? 226 00:14:37,707 --> 00:14:40,710 ぬすっとは いなかったことに するのじゃなかったのかね? 227 00:14:40,710 --> 00:14:44,710 いいえ いますよ ここに 228 00:14:47,717 --> 00:14:49,717 ニコラウスさん… 229 00:14:51,721 --> 00:14:53,723 何をするんじゃ!? 230 00:14:53,723 --> 00:14:56,726 こいつは 酒を盗む重罪人ですからね 231 00:14:56,726 --> 00:14:59,729 この小鉢は 衛兵隊が責任をもって 捕縛いたします 232 00:14:59,729 --> 00:15:02,732 そんな… 233 00:15:02,732 --> 00:15:04,734 さて エーファちゃん 234 00:15:04,734 --> 00:15:08,738 俺にトリアエズナマ お代わりを くれるかい? 235 00:15:08,738 --> 00:15:10,738 はい 236 00:15:12,675 --> 00:15:15,678 (エトヴィン) もういいじゃろ 酒盗を返しなさい 237 00:15:15,678 --> 00:15:17,680 駄目です こいつは許せません 238 00:15:17,680 --> 00:15:19,682 何で… もう! 239 00:15:19,682 --> 00:15:30,682 ♪~ 240 00:15:42,705 --> 00:15:45,708 (ホルガー)すばらしい 241 00:15:45,708 --> 00:15:49,712 皿洗いの君 君にも この良さが分かるかね? 242 00:15:49,712 --> 00:15:51,714 いえ… 243 00:15:51,714 --> 00:15:56,719 見てみな この刺身 切り口が実に美しい 244 00:15:56,719 --> 00:15:59,722 こんなに きれいな切り口を作る ナイフは見たことがない 245 00:15:59,722 --> 00:16:02,725 あの… それが なくなっちゃうと➡ 246 00:16:02,725 --> 00:16:05,728 大将が お刺身 作れなくなっちゃうので 247 00:16:05,728 --> 00:16:08,731 アハハハ すまん すまん 248 00:16:08,731 --> 00:16:12,668 鍛治職人の職業柄 つい見とれてな 249 00:16:12,668 --> 00:16:14,670 これだけのナイフだ 250 00:16:14,670 --> 00:16:17,673 料理人にとっては 魂みたいなもんだろう 251 00:16:17,673 --> 00:16:19,675 ハハハハ… 252 00:16:19,675 --> 00:16:23,679 いや~ 大将 実に良いものを見せてもらった 253 00:16:23,679 --> 00:16:25,681 ありがとう ためになったよ 254 00:16:25,681 --> 00:16:27,683 それは よかった (ホルガー)ハハ… 255 00:16:27,683 --> 00:16:32,683 そして 大将の腕もあってこその この美しい切り口だな 256 00:16:36,692 --> 00:16:39,695 う~ん うまい ありがとう 257 00:16:39,695 --> 00:16:42,698 このガラスのコップも見事だ 258 00:16:42,698 --> 00:16:45,701 フン! あのバカに見せてやりたいな 259 00:16:45,701 --> 00:16:47,703 エーファちゃん 260 00:16:47,703 --> 00:16:49,705 いらっしゃいませ いらっしゃいませ 261 00:16:49,705 --> 00:16:52,708 (ローレンツ)おお あんたが うわさの しのぶちゃんだな? 262 00:16:52,708 --> 00:16:54,710 いや 息子から話を聞いていてね 263 00:16:54,710 --> 00:16:57,713 うちの息子は衛兵なんだが ここの常連らしくてな 264 00:16:57,713 --> 00:17:00,716 それはそれは ご来店 ありがとうございます 265 00:17:00,716 --> 00:17:03,716 いやいや… こちらに どうぞ 266 00:17:04,720 --> 00:17:09,725 よう 下手っぴガラス職人の ローレンツじゃないか 267 00:17:09,725 --> 00:17:11,727 何しに来やがった? 268 00:17:11,727 --> 00:17:14,664 これはこれは 泣き虫ホルガーが➡ 269 00:17:14,664 --> 00:17:17,667 何で こんなとこで 酒 飲んでやがるんだ? 270 00:17:17,667 --> 00:17:22,672 私が どこで酒を飲もうが 私の勝手だ ローレンツ 271 00:17:22,672 --> 00:17:27,677 その言葉 そっくりそのまま お返しするぜ ホルガー 272 00:17:27,677 --> 00:17:30,680 本日のお通しの枝豆です 273 00:17:30,680 --> 00:17:35,685 育ちの悪いお前に ここの味が分かるかな? 274 00:17:35,685 --> 00:17:38,688 育ちの悪いのは お前もだろ ホルガー! 275 00:17:38,688 --> 00:17:40,688 お通しです! 276 00:17:42,692 --> 00:17:44,694 あっ… 277 00:17:44,694 --> 00:17:46,696 ありがとう お嬢さん 278 00:17:46,696 --> 00:17:49,696 大きな声を出して すまないな 279 00:17:53,703 --> 00:17:55,705 ほれみろ お前のせいで➡ 280 00:17:55,705 --> 00:17:58,708 あんな かわいいお嬢さんに 怒られちまっただろうが 281 00:17:58,708 --> 00:18:01,708 エーファちゃん ありがとうな はい! 282 00:18:03,713 --> 00:18:06,713 2人とも優しい笑顔ですね 283 00:18:15,658 --> 00:18:17,660 このガラスを見ろ 284 00:18:17,660 --> 00:18:22,665 お前も 自慢の長男も こんなガラスは作れまい 285 00:18:22,665 --> 00:18:26,669 それを言うなら 大将が使ってるナイフ 286 00:18:26,669 --> 00:18:28,671 お前も おやじさんも 打ったことねえだろうが! 287 00:18:28,671 --> 00:18:30,673 うるせえ 筋肉バカ 288 00:18:30,673 --> 00:18:32,675 それはお前だろ 筋肉バカ! 289 00:18:32,675 --> 00:18:34,677 ご注文の品 お待たせしました 290 00:18:34,677 --> 00:18:36,679 こちらがローレンツさんのホッケ 291 00:18:36,679 --> 00:18:39,682 こちらが ホルガーさんのアユの塩焼きです 292 00:18:39,682 --> 00:18:42,685 (ローレンツ)ハハハ… 俺の息子のお薦めで➡ 293 00:18:42,685 --> 00:18:46,689 このレーシュという酒には ホッケが合うんだぜ 294 00:18:46,689 --> 00:18:50,693 私の頼んだ アユの塩焼きのほうが うまいはずだ 295 00:18:50,693 --> 00:18:53,696 お前の息子の情報など 当てにならん 296 00:18:53,696 --> 00:18:56,699 何だと… じゃあ 比べてみるか? 297 00:18:56,699 --> 00:18:58,701 おう 一口だけだぞ 298 00:18:58,701 --> 00:19:01,704 絶対に俺が選んだ ホッケのほうが うまいに決まってる 299 00:19:01,704 --> 00:19:06,704 いいや 私のアユの塩焼きのほうが うまいはずだ 300 00:19:09,712 --> 00:19:14,650 《うまい! アユの塩焼き 川魚の泥臭さがない》 301 00:19:14,650 --> 00:19:16,652 《そして わたまで 一緒に焼いてるのか》 302 00:19:16,652 --> 00:19:19,655 《この苦みもいい!》 303 00:19:19,655 --> 00:19:22,655 《女神に愛されし魚だ》 304 00:19:24,660 --> 00:19:26,660 (女神)⦅女神です⦆ 305 00:19:29,665 --> 00:19:31,667 《うま~い!》 306 00:19:31,667 --> 00:19:35,671 《ホッケ 身が驚くほどに ふわふわだ》 307 00:19:35,671 --> 00:19:38,674 《シンプルながらに うまみがある》 308 00:19:38,674 --> 00:19:41,674 《神に愛されし魚だ》 309 00:19:44,680 --> 00:19:46,680 (神)⦅うんうん⦆ 310 00:19:48,684 --> 00:19:51,687 ⦅バァ⦆ 311 00:19:51,687 --> 00:19:54,687 (2人)大したことねえな 返せ! 312 00:20:01,697 --> 00:20:03,699 うん 313 00:20:03,699 --> 00:20:06,702 やっぱり 俺が注文した ホッケのほうがうまい 314 00:20:06,702 --> 00:20:09,705 いいや 私のアユの塩焼きのほうがうまい 315 00:20:09,705 --> 00:20:13,642 この魚料理は この店の独特のメニューだ 316 00:20:13,642 --> 00:20:15,644 これじゃ勝負にならねえ 317 00:20:15,644 --> 00:20:17,646 じゃあ 他のメニューで勝負だ 318 00:20:17,646 --> 00:20:19,648 しのぶさん 私にコロッケを 319 00:20:19,648 --> 00:20:21,650 しのぶちゃん 俺には厚切りベーコン 320 00:20:21,650 --> 00:20:25,654 それと トリアエズナマを頼む (ホルガー)何だ? それは 321 00:20:25,654 --> 00:20:28,657 これも 息子のお薦めのエールだぜ 322 00:20:28,657 --> 00:20:31,660 頼み忘れた 私にもトリアエズナマを 323 00:20:31,660 --> 00:20:33,662 はい 324 00:20:33,662 --> 00:20:37,666 まねしたな? (ホルガー)頼もうと思っていた 325 00:20:37,666 --> 00:20:57,686 ♬~ 326 00:20:57,686 --> 00:21:05,694 ♬~ 327 00:21:05,694 --> 00:21:07,696 お待たせしました~ 328 00:21:07,696 --> 00:21:10,696 厚切りベーコンとコロッケです 329 00:21:14,703 --> 00:21:16,703 (2人)うまい! 330 00:21:20,709 --> 00:21:22,711 (2人)クー 合う! 331 00:21:22,711 --> 00:21:26,715 俺の頼んだ厚切りベーコンと トリアエズナマは絶妙に合う! 332 00:21:26,715 --> 00:21:28,717 いいや 私が頼んだコロッケのほうが➡ 333 00:21:28,717 --> 00:21:31,720 トリアエズナマに圧倒的に合う 334 00:21:31,720 --> 00:21:33,722 じゃあ 一口 交換するか? 335 00:21:33,722 --> 00:21:35,724 望むところだ 336 00:21:35,724 --> 00:21:37,724 (2人)貸せ! 337 00:21:39,728 --> 00:21:42,731 あの2人 ホントに ケンカ始めちゃったら どうしよう 338 00:21:42,731 --> 00:21:45,734 大丈夫ですよ しのぶさん 339 00:21:45,734 --> 00:21:48,737 あれは ああやって じゃれ合ってるだけですから 340 00:21:48,737 --> 00:21:50,739 ≪(ローレンツ)俺のほうがうまい エーファちゃん? 341 00:21:50,739 --> 00:21:52,741 ≪(ホルガー)私のほうがうまい 342 00:21:52,741 --> 00:21:54,743 (アンゲリカ)⦅もう食べたでしょ?⦆ (アードルフ)⦅このバカ!⦆ 343 00:21:54,743 --> 00:21:56,745 (アンゲリカ)⦅はあ?⦆ 344 00:21:56,745 --> 00:21:59,748 ⦅待って 待って…⦆ (アードルフ)⦅やだ やめて やめて…⦆ 345 00:21:59,748 --> 00:22:03,752 ⦅アードルフ アンゲリカ ご飯は仲良く食べなさい!⦆ 346 00:22:03,752 --> 00:22:07,752 (エーファ)私の弟たちも あんな感じですから 347 00:22:09,758 --> 00:22:12,695 エーファちゃん そろそろ休憩の時間だ 348 00:22:12,695 --> 00:22:15,695 賄いの焼きそば 食べちゃいな (エーファ)はい! 349 00:22:17,700 --> 00:22:22,705 今日は特別製で オムレツも載せちゃおう 350 00:22:22,705 --> 00:22:24,705 ありがとう 351 00:22:32,715 --> 00:22:34,715 わあ~! 352 00:22:38,721 --> 00:22:48,731 ♬~ 353 00:22:48,731 --> 00:22:51,734 どうしたの? エーファちゃん 354 00:22:51,734 --> 00:22:55,738 あの… あんまり食欲なくて 355 00:22:55,738 --> 00:22:59,738 これ おうちに 持って帰ってもいいですか? 356 00:23:00,743 --> 00:23:03,746 心配しなくていいよ 357 00:23:03,746 --> 00:23:06,749 このオムそばは エーファちゃんが食べたらいい 358 00:23:06,749 --> 00:23:09,752 いや… お土産用には 新しいの作るからさ 359 00:23:09,752 --> 00:23:14,690 エーファちゃんは しっかり食べて しっかり働いておくれ 360 00:23:14,690 --> 00:23:17,693 いや あの… 361 00:23:17,693 --> 00:23:21,693 弟さんや妹さんに 食べさせたいんだね 362 00:23:24,700 --> 00:23:26,702 はい 363 00:23:26,702 --> 00:23:29,702 さあ 温かいうちに食べなさい 364 00:23:30,706 --> 00:23:32,706 いただきます 365 00:23:39,715 --> 00:23:42,718 はい ありがとうございます 366 00:23:42,718 --> 00:23:56,718 ♬~ 367 00:23:59,735 --> 00:24:01,737 すまないが 大将 368 00:24:01,737 --> 00:24:03,739 私にも エーファちゃんと同じものを 369 00:24:03,739 --> 00:24:07,743 おい 抜け駆けすんじゃねえ ホルガー 370 00:24:07,743 --> 00:24:09,745 俺にも同じものを (ホルガー)おい まねすんなよ! 371 00:24:09,745 --> 00:24:12,681 お前も まねだろうが! 372 00:24:12,681 --> 00:24:14,683 私のほうが先に頼んだので 私のを➡ 373 00:24:14,683 --> 00:24:17,686 こいつのより先に作ってください (ローレンツ)それは関係ねえだろ 374 00:24:17,686 --> 00:24:19,688 お前 まだ ベーコンが残ってんだろ! 375 00:24:19,688 --> 00:24:21,690 お前も コロッケ 残ってんだろうが! 376 00:24:21,690 --> 00:24:23,692 私は大盛りで (ローレンツ)てめえ 俺も大盛りだ! 377 00:24:23,692 --> 00:24:25,694 まねすんじゃねえよ! お前は (ローレンツ)うるせえ! 378 00:24:25,694 --> 00:24:28,697 あなたたち! ご飯は仲良く食べなさい! 379 00:24:28,697 --> 00:24:30,699 (2人)はい! 380 00:24:30,699 --> 00:24:34,703 さすが お姉ちゃんね 参ったな こいつは 381 00:24:34,703 --> 00:24:37,703 エーファちゃんには かなわねえな 382 00:24:38,707 --> 00:24:40,709 (ハンス)ハァー… いらっしゃいませ 383 00:24:40,709 --> 00:24:42,711 いらっしゃい おお ハンス 384 00:24:42,711 --> 00:24:44,713 (ハンス)おやじ! (ローレンツ)あれ? 385 00:24:44,713 --> 00:24:47,716 今日 家で飯食べるって 言ってなかったっけ? 386 00:24:47,716 --> 00:24:51,720 それがさ 兄貴とケンカしちゃって➡ 387 00:24:51,720 --> 00:24:53,722 気分が悪いから 一杯 飲もうかなと思って 388 00:24:53,722 --> 00:24:55,724 おい ハンス! 389 00:24:55,724 --> 00:24:58,727 いい年して 兄弟ゲンカなんか してんじゃねえぞ 390 00:24:58,727 --> 00:25:00,729 どの口が言ってんだよ (ローレンツ)うるせえな 391 00:25:00,729 --> 00:25:03,732 何だよ? (ローレンツ)何だよ? 392 00:25:03,732 --> 00:25:05,732 何か あった? 393 00:25:12,674 --> 00:25:15,677 今日も お客さん 満足して帰ってくれたね 394 00:25:15,677 --> 00:25:18,680 そうだね 395 00:25:18,680 --> 00:25:21,680 はい ありがとう 396 00:25:22,684 --> 00:25:24,684 お疲れさま 397 00:25:29,691 --> 00:25:31,691 アアー… アア… 398 00:25:34,696 --> 00:25:37,699 大将 ん? 399 00:25:37,699 --> 00:25:42,704 あのとき 同じ方向の電車に乗ってよかった 400 00:25:42,704 --> 00:25:45,707 そうですね お嬢様 401 00:25:45,707 --> 00:25:48,707 もう お嬢様ってやめてよ ハハハ 402 00:25:53,715 --> 00:25:55,715 アアー… アア… 403 00:25:56,718 --> 00:25:59,721 たとえ 貴族の方であろうと この店をバカにする方に➡ 404 00:25:59,721 --> 00:26:01,723 お出しする 料理もお酒も ございません! 405 00:26:01,723 --> 00:26:03,725 オラッ! 406 00:26:03,725 --> 00:26:05,727 (ダミアン)名前を知らない料理を 作ることができるというのか? 407 00:26:05,727 --> 00:26:08,730 できますよ 自分は料理人ですから 408 00:26:08,730 --> 00:26:10,730 (プランターノ)ほう 面白い