1 00:01:12,141 --> 00:01:14,143 (木づちの音) (バッケスホーフ)え~ それでは➡ 2 00:01:14,143 --> 00:01:19,143 以上で本議会は終了します 3 00:01:22,151 --> 00:01:25,154 (ゴドハルト)今日も退屈な議会だったな 4 00:01:25,154 --> 00:01:27,156 (ラインホルト)しかし 禁止されているはずのラガーが➡ 5 00:01:27,156 --> 00:01:29,158 流出しているとは… 6 00:01:29,158 --> 00:01:31,160 (エレオノーラ) どこで出回ってるのかしらね 7 00:01:31,160 --> 00:01:35,164 もともと 飲んだことがないんだ 口に入れたとしても分かるまい 8 00:01:35,164 --> 00:01:39,168 そうね それよりも私たちには 他の国では食べられない➡ 9 00:01:39,168 --> 00:01:42,171 ウナギのかば焼きがあるでしょ? (ゴドハルト)やめてくれ 10 00:01:42,171 --> 00:01:44,173 ここには存在しないはずの かば焼きの香りが➡ 11 00:01:44,173 --> 00:01:47,176 してくるではないか (ラインホルト)ああ 今すぐにでも➡ 12 00:01:47,176 --> 00:01:49,178 「居酒屋 のぶ」に 駆け出したくなってしまう 13 00:01:49,178 --> 00:01:52,181 分かる 分かるぞ 14 00:01:52,181 --> 00:01:54,183 今夜 行くか? (ラインホルト)いいですね 15 00:01:54,183 --> 00:01:57,186 「居酒屋 のぶ」の ウナギのかば焼きか? 16 00:01:57,186 --> 00:02:00,189 近頃 よく耳にしますね 17 00:02:00,189 --> 00:02:02,191 バッケスホーフ議長 18 00:02:02,191 --> 00:02:07,196 あの醜いウナギが美味だとは にわかには信じ難いが➡ 19 00:02:07,196 --> 00:02:11,200 繁盛しているらしいから 一度 行かねばなりませんね 20 00:02:11,200 --> 00:02:13,135 その「居酒屋 のぶ」に 21 00:02:13,135 --> 00:02:16,138 いや バッケスホーフ議長のような➡ 22 00:02:16,138 --> 00:02:18,140 高貴なお方が 行くような店ではありませんよ 23 00:02:18,140 --> 00:02:21,143 そうですよ 庶民が お酒を楽しむお店ですから 24 00:02:21,143 --> 00:02:25,147 そうか? しかし エレオノーラ 25 00:02:25,147 --> 00:02:31,153 お前のような女となら 庶民の店に行くのも悪くないな 26 00:02:31,153 --> 00:02:34,156 めっそうもございません (バッケスホーフ)ハハハ… 27 00:02:34,156 --> 00:02:38,160 そう気取るな エレオノーラ 28 00:02:38,160 --> 00:02:42,164 お前も あの母親の娘だ 29 00:02:42,164 --> 00:02:45,164 血は争えんだろ? 30 00:02:48,170 --> 00:02:53,170 バッケスホーフ議長 我々は これで失礼いたします 31 00:02:57,179 --> 00:02:59,181 (ゴドハルト)バッケスホーフのやつ… 32 00:02:59,181 --> 00:03:03,185 (ラインホルト)あんな男の言うことなど 聞かなくていいですよ エレオノーラさん 33 00:03:03,185 --> 00:03:06,188 あなたの母上は とても優秀なお方です 34 00:03:06,188 --> 00:03:08,190 気になどしてないわ 35 00:03:08,190 --> 00:03:11,193 母は 女の美しさという 武器を使って➡ 36 00:03:11,193 --> 00:03:13,128 「鳥娘の舟歌」というギルドを➡ 37 00:03:13,128 --> 00:03:15,130 アイテーリアで 第2位の規模にまで➡ 38 00:03:15,130 --> 00:03:17,132 大きく広げたのよ 39 00:03:17,132 --> 00:03:20,135 彼女は自分の魅力を 十分に把握しているわ 40 00:03:20,135 --> 00:03:24,139 それを正確に そして 効果的に使うすべもね 41 00:03:24,139 --> 00:03:29,139 でも 私は違う それだけよ 42 00:03:32,147 --> 00:03:34,149 今度 ゆっくり 話を聞こう 43 00:03:34,149 --> 00:03:37,152 私に力になれることがあるならば 言ってください 44 00:03:37,152 --> 00:03:41,152 それじゃあ ごきげんよう 45 00:03:45,160 --> 00:03:48,163 この私をもってしても 駄目なのならば➡ 46 00:03:48,163 --> 00:03:51,166 彼女を 口説き落とせるような男は➡ 47 00:03:51,166 --> 00:03:55,170 このアイテーリアには いないのかもしれないな 48 00:03:55,170 --> 00:03:58,170 美しい… 49 00:04:02,177 --> 00:04:05,180 (しのぶ)<この店は 大将と 私 しのぶが2人でやっている➡ 50 00:04:05,180 --> 00:04:07,182 「居酒屋 のぶ」> 51 00:04:07,182 --> 00:04:11,186 いらっしゃいませ (大将)はいよ 52 00:04:11,186 --> 00:04:14,123 <一見 至って 普通の居酒屋ですが➡ 53 00:04:14,123 --> 00:04:18,123 私と大将だけが知っている秘密> 54 00:04:19,128 --> 00:04:23,132 <このガラスの先には 異世界が広がっているのです> 55 00:04:23,132 --> 00:04:43,152 ♬~ 56 00:04:43,152 --> 00:04:47,156 ♬~ 57 00:04:47,156 --> 00:04:49,156 (戸が開く音) 58 00:04:51,160 --> 00:04:53,162 いらっしゃいませ いらっしゃいませ 59 00:04:53,162 --> 00:04:59,162 ♬~ 60 00:05:02,171 --> 00:05:05,174 (町娘)おいしかった (町娘)食べ過ぎちゃった 61 00:05:05,174 --> 00:05:07,176 はい トリアエズナマ2つです 62 00:05:07,176 --> 00:05:10,179 えっ? 私たち頼んでないですけど 63 00:05:10,179 --> 00:05:12,114 あちらのお客様からです 64 00:05:12,114 --> 00:05:16,118 (ニコラウス)気持ちです どうぞ 飲んでください 65 00:05:16,118 --> 00:05:18,120 ごめんなさい 私たち 帰るところなんです 66 00:05:18,120 --> 00:05:20,122 えっ? ごちそうさまでした 67 00:05:20,122 --> 00:05:23,125 ごちそうさまです ちょっとぐらい いいじゃない 68 00:05:23,125 --> 00:05:25,127 せっかく頼んだんだし… ありがとうございました 69 00:05:25,127 --> 00:05:28,130 ねえ 待って! ちょっと待って 待って 待って… 70 00:05:28,130 --> 00:05:30,132 ああ… 71 00:05:30,132 --> 00:05:33,135 (ハンス)何やってんだよ 72 00:05:33,135 --> 00:05:36,138 さみしいんだよ ハンス 73 00:05:36,138 --> 00:05:38,140 何だ? 俺だけじゃ不満だっていうのか? 74 00:05:38,140 --> 00:05:40,142 うん おい! 75 00:05:40,142 --> 00:05:42,144 このトリアエズナマ どうしましょう? 76 00:05:42,144 --> 00:05:44,144 (2人)飲む! 77 00:05:45,147 --> 00:05:47,147 おお… 78 00:05:49,151 --> 00:05:51,153 いらっしゃいませ エレオノーラさん 79 00:05:51,153 --> 00:05:55,157 ごきげんよう しのぶさん こちらに どうぞ 80 00:05:55,157 --> 00:05:57,159 エレオノーラさん レーシュでよかったですか? 81 00:05:57,159 --> 00:05:59,159 ええ はい 82 00:06:05,167 --> 00:06:08,170 きれいだ… 83 00:06:08,170 --> 00:06:13,108 おい あの人は やめとけよ 水運ギルドのエレオノーラさんだ 84 00:06:13,108 --> 00:06:15,108 どうぞ 85 00:06:27,122 --> 00:06:29,124 美しいわ 86 00:06:29,124 --> 00:06:31,126 飲み物に合わせた器は➡ 87 00:06:31,126 --> 00:06:35,130 その美しさで 味わいを深めてくれますね 88 00:06:35,130 --> 00:06:39,134 このレーシュ ユメザクラだったかしら? 89 00:06:39,134 --> 00:06:41,136 おいしいわ 90 00:06:41,136 --> 00:06:44,139 喜んでもらえて うれしいです エレオノーラさん 91 00:06:44,139 --> 00:06:47,142 今日のオトーシは何? 92 00:06:47,142 --> 00:06:50,145 きんぴらごぼうです レーシュにも合いますよ 93 00:06:50,145 --> 00:06:52,145 ありがとう 94 00:07:05,160 --> 00:07:08,163 ホント 歯応えもいいわ 95 00:07:08,163 --> 00:07:10,165 エレオノーラさんも お箸の使い方が➡ 96 00:07:10,165 --> 00:07:13,102 慣れてこられましたね (エレオノーラ)ええ 97 00:07:13,102 --> 00:07:17,106 このお店では お箸を使うのが お料理への礼儀かしらと 98 00:07:17,106 --> 00:07:20,109 それに それが いちばん美しいと思いまして 99 00:07:20,109 --> 00:07:23,112 (しのぶ/エーファ)美しい… です 100 00:07:23,112 --> 00:07:28,117 しかし あのベルトホルト中隊長が お見合いとはな 101 00:07:28,117 --> 00:07:33,117 相手の人が すごい きれいだって 浮かれてたもんな 102 00:07:34,123 --> 00:07:40,123 ああ… 俺にも いい出会いがあればなあ… 103 00:07:46,135 --> 00:07:50,139 <粗野で下品で 見るからに女好き> 104 00:07:50,139 --> 00:07:53,139 <私の最も嫌いなタイプね> 105 00:07:59,148 --> 00:08:01,150 お待たせしました 106 00:08:01,150 --> 00:08:05,154 今日の お薦めのお魚 サンマの塩焼きです 107 00:08:05,154 --> 00:08:08,157 サンマですか 初物ですけど➡ 108 00:08:08,157 --> 00:08:11,160 脂が乗っていて おいしいですよ いい香り 109 00:08:11,160 --> 00:08:14,096 大根おろしに お醤油を少しかけて➡ 110 00:08:14,096 --> 00:08:16,096 一緒に お召し上がりください 111 00:08:20,102 --> 00:08:26,102 脂の乗った魚のうまみが 口いっぱいに広がって おいしい 112 00:08:31,113 --> 00:08:34,116 これも また レーシュに よく合うわね 113 00:08:34,116 --> 00:08:36,116 はい 114 00:08:37,119 --> 00:08:39,121 この茶色い部分は何? 115 00:08:39,121 --> 00:08:43,125 ああ それは わたですよ 116 00:08:43,125 --> 00:08:45,127 魚の内臓? ええ 117 00:08:45,127 --> 00:08:47,129 ちょっと 見た目は良くないですが➡ 118 00:08:47,129 --> 00:08:50,132 だまされたと思って 食べてください 119 00:08:50,132 --> 00:08:52,132 ええ 120 00:09:01,143 --> 00:09:06,143 苦い… これは ちょっと苦手かも 121 00:09:09,151 --> 00:09:13,151 ん? 苦いのに おいしい 122 00:09:21,096 --> 00:09:23,096 苦い 123 00:09:25,100 --> 00:09:27,102 おいしい 124 00:09:27,102 --> 00:09:29,104 苦い 125 00:09:29,104 --> 00:09:31,106 おいしい! 126 00:09:31,106 --> 00:09:33,108 サンマのわた 気に入っていただけましたか? 127 00:09:33,108 --> 00:09:35,110 ええ 驚きました 128 00:09:35,110 --> 00:09:37,112 他の魚と違って サンマだけは➡ 129 00:09:37,112 --> 00:09:39,114 内臓を おいしく食べられるんですよ 130 00:09:39,114 --> 00:09:44,119 子供の頃から 苦みのあるものは 得意ではなかったんですけど… 131 00:09:44,119 --> 00:09:47,119 苦~い 大人の味ですもんね 132 00:09:50,125 --> 00:09:52,127 大人の味… 133 00:09:52,127 --> 00:09:57,132 <どうしてだろう? 母と あの男を思い出すのは> 134 00:09:57,132 --> 00:10:01,136 <母を取り巻く男の中でも さえなくて➡ 135 00:10:01,136 --> 00:10:05,140 決して見目麗しいと呼べるような 風貌ではなかった男> 136 00:10:05,140 --> 00:10:10,145 <美しく 派手好きな母とは 正反対の存在だった> 137 00:10:10,145 --> 00:10:14,082 <私は子供ながらに 直感で気付いていた> 138 00:10:14,082 --> 00:10:17,085 <あの男は父だ> 139 00:10:17,085 --> 00:10:21,085 <名義上の父ではなく 血のつながった父親> 140 00:10:23,091 --> 00:10:26,094 しのぶさん これ もったいないけど➡ 141 00:10:26,094 --> 00:10:29,097 下げてくださる? ああ もったいない 142 00:10:29,097 --> 00:10:31,099 まだ もう少し食べられますよ 143 00:10:31,099 --> 00:10:34,102 これ以上は 箸も完璧ではないし しかたないでしょ 144 00:10:34,102 --> 00:10:37,105 ほら こことか まだ身が残ってる 145 00:10:37,105 --> 00:10:41,109 大将 お皿もらえる? ああ はいよ 146 00:10:41,109 --> 00:10:43,111 ちょっと 人の話 聞いてるの? 147 00:10:43,111 --> 00:10:46,114 いいから見てなって 148 00:10:46,114 --> 00:10:52,120 ここを こうして… 149 00:10:52,120 --> 00:10:55,123 <あっという間に 骨と身が分かれて➡ 150 00:10:55,123 --> 00:10:58,123 箸さばきが まるで魔法のようだわ> 151 00:11:04,132 --> 00:11:08,136 ほら まだ半分くらい残ってたろ? 152 00:11:08,136 --> 00:11:10,138 よかったら これ➡ 153 00:11:10,138 --> 00:11:13,141 俺の お薦め料理に しちゃってもいい? 154 00:11:13,141 --> 00:11:15,143 ええ 155 00:11:15,143 --> 00:11:17,145 大将 この間の あれ 作ってもらえる? 156 00:11:17,145 --> 00:11:20,148 ああ サンマご飯か 157 00:11:20,148 --> 00:11:32,160 ♬~ 158 00:11:32,160 --> 00:11:35,163 これは 麦がゆみたいになるのですか? 159 00:11:35,163 --> 00:11:38,166 いえ 炊き込みご飯です 160 00:11:38,166 --> 00:11:57,185 ♬~ 161 00:11:57,185 --> 00:11:59,187 ♬~ 162 00:11:59,187 --> 00:12:01,189 (ハンス)おい ニコラウス 163 00:12:01,189 --> 00:12:05,193 誰をナンパしてるのか 分かってんのか? 164 00:12:05,193 --> 00:12:10,198 ナンパじゃないよ これは ハァ… 165 00:12:10,198 --> 00:12:22,144 ♬~ 166 00:12:22,144 --> 00:12:24,144 はいよ 167 00:12:28,150 --> 00:12:32,154 これは… 香りはいいのですが 見た目が… 168 00:12:32,154 --> 00:12:34,156 ハハハハ… 169 00:12:34,156 --> 00:12:37,159 見た目は 相変わらず 残飯みたいだよな 170 00:12:37,159 --> 00:12:40,162 いや 残飯だなんて そんな… 171 00:12:40,162 --> 00:12:46,168 でも 味はうまいんですよ 間違いなく のぶの飯だ 172 00:12:46,168 --> 00:12:49,168 そうですね 173 00:12:59,181 --> 00:13:02,184 この風味… ショウガです 174 00:13:02,184 --> 00:13:07,189 香りがいいだけでなく 青魚の臭みも消してますわ 175 00:13:07,189 --> 00:13:09,191 ほぐした身も ご飯と よく交ざって➡ 176 00:13:09,191 --> 00:13:13,128 味が染み込んでて 脂の濃さも 程よい加減に… 177 00:13:13,128 --> 00:13:15,128 ええ 178 00:13:17,132 --> 00:13:19,134 <帝都から料理人を呼び寄せて➡ 179 00:13:19,134 --> 00:13:22,137 ありとあらゆる料理に ふけってきたけれども➡ 180 00:13:22,137 --> 00:13:25,140 そういった 豪しゃな食事の おいしさとは➡ 181 00:13:25,140 --> 00:13:27,142 また違ったおいしさ> 182 00:13:27,142 --> 00:13:32,147 <どこか懐かしくて 素朴で➡ 183 00:13:32,147 --> 00:13:36,147 決して見た目は良くないのに 落ち着くような…> 184 00:13:42,157 --> 00:13:45,160 どうですか? エレオノーラさん 185 00:13:45,160 --> 00:13:48,163 見た目は悪いが 大人の味がしませんか? 186 00:13:48,163 --> 00:13:52,167 ええ ごちそうさま 大将 187 00:13:52,167 --> 00:13:55,170 ねっ? おいしかったでしょ? ええ 188 00:13:55,170 --> 00:13:59,170 よかった~ お薦めしたかいがありました 189 00:14:00,175 --> 00:14:03,178 とても美しいお姉さん 190 00:14:03,178 --> 00:14:07,178 また おいしいもの 教えちゃいますよ 191 00:14:09,184 --> 00:14:11,186 えっ? (ハンス)おい! 192 00:14:11,186 --> 00:14:14,122 完全に酔ってますわね 193 00:14:14,122 --> 00:14:16,124 私のこと 誰だかも➡ 194 00:14:16,124 --> 00:14:18,126 分かってらっしゃらない ようですし 195 00:14:18,126 --> 00:14:20,126 すいません 196 00:14:22,130 --> 00:14:27,135 色男さん 機会があったら また お会いしましょう 197 00:14:27,135 --> 00:14:31,139 次も おいしいお料理を 教えていただきたいわ 198 00:14:31,139 --> 00:14:34,142 はい 199 00:14:34,142 --> 00:14:38,146 しのぶさん 大将 ごちそうさま エレオノーラさん 多いです! 200 00:14:38,146 --> 00:14:40,148 いいのよ しのぶさん 取っといて 201 00:14:40,148 --> 00:14:43,148 (大将/しのぶ/エーファ) ありがとうございました 202 00:14:46,154 --> 00:14:49,157 何オノーラさんって いうんだっけ? 203 00:14:49,157 --> 00:14:53,157 ハハハ… アハハ… 204 00:14:54,162 --> 00:14:59,162 (エレオノーラ)「大人の味」ね フフッ… 205 00:15:08,176 --> 00:15:10,178 (戸が開く音) いらっしゃいませ 206 00:15:10,178 --> 00:15:12,113 いらっしゃい 207 00:15:12,113 --> 00:15:15,116 こちらのお席に どうぞ やあ 208 00:15:15,116 --> 00:15:17,118 この間の… また会えたね 209 00:15:17,118 --> 00:15:19,120 懲りないやつだな 210 00:15:19,120 --> 00:15:21,122 しのぶちゃん 2人にトリアエズナマ 211 00:15:21,122 --> 00:15:23,124 はい トリアエズナマで 212 00:15:23,124 --> 00:15:25,126 ありがとうございます (町娘)すいません 213 00:15:25,126 --> 00:15:27,128 お酒 飲めないんです ああ そうなんだ 214 00:15:27,128 --> 00:15:29,130 (フランクの嫁/フランク)ごちそうさまです いや おごらないよ? 215 00:15:29,130 --> 00:15:31,130 (2人)ええ… 216 00:15:32,133 --> 00:15:35,133 いらっしゃいませ いらっしゃい 217 00:15:39,140 --> 00:15:45,146 ハァ… 出た 「水竜の鱗」のゴドハルトだよ 218 00:15:45,146 --> 00:15:48,149 ああ… よく見たら あそこに座ってるの➡ 219 00:15:48,149 --> 00:15:50,151 「金柳の小舟」の ラインホルトじゃない? 220 00:15:50,151 --> 00:15:52,153 水運ギルドの連中か 221 00:15:52,153 --> 00:15:56,157 できれば 関わりたくない相手だよな 222 00:15:56,157 --> 00:16:01,162 ニコラウス つい先日 自分から関わりに行ってただろ? 223 00:16:01,162 --> 00:16:03,164 ん? どうぞ 224 00:16:03,164 --> 00:16:05,166 しのぶさん トリアエズナマ 225 00:16:05,166 --> 00:16:08,169 それと ウナギの白焼きと ウナギのかば焼き 226 00:16:08,169 --> 00:16:13,108 あとは ウナギの肝吸いも かしこまりました 227 00:16:13,108 --> 00:16:15,110 ウナギ尽くしですね (ゴドハルト)ああ 228 00:16:15,110 --> 00:16:18,113 最近は 屋台や煮売り屋が 似た料理を出すようになったが➡ 229 00:16:18,113 --> 00:16:22,117 のぶに比べれば まだまだ (ラインホルト)ウナギの魚醤焼きですか 230 00:16:22,117 --> 00:16:25,120 まあ ウナギが はやるのは うれしいかぎりだ 231 00:16:25,120 --> 00:16:27,122 そうですね ウナギが売れれば➡ 232 00:16:27,122 --> 00:16:30,125 ゴドハルトさんのギルドが どんどん もうかりますもんね 233 00:16:30,125 --> 00:16:32,127 ハハハハ… 234 00:16:32,127 --> 00:16:35,130 ラインホルトさんが譲ってくれた 水利権のおかげですよ 235 00:16:35,130 --> 00:16:38,133 金の心配はいらんので どんどん食べてくださいよ 236 00:16:38,133 --> 00:16:41,136 (ゲーアノート)もうかってるようですね 237 00:16:41,136 --> 00:16:43,138 いえいえ 238 00:16:43,138 --> 00:16:46,141 すいません 私はウナギの白焼きと熱燗を 239 00:16:46,141 --> 00:16:48,141 私はナポリタンを はいよ 240 00:16:55,150 --> 00:16:58,150 う~ん… 241 00:17:06,161 --> 00:17:08,163 ああ~! うまい! 242 00:17:08,163 --> 00:17:10,165 トリアエズナマ もう一杯 はい 243 00:17:10,165 --> 00:17:13,101 あっ いや 2杯 まとめて持ってきてくれ 244 00:17:13,101 --> 00:17:15,103 豪快ですね (ゴドハルト)ああ 245 00:17:15,103 --> 00:17:17,105 すっかり仲良くなったようですね 246 00:17:17,105 --> 00:17:19,107 のぶのおかげですよ (ラインホルト)ええ 247 00:17:19,107 --> 00:17:22,110 この店で かば焼きを食べていなかったら➡ 248 00:17:22,110 --> 00:17:24,112 こうやって ゴドハルトさんと 酒を交わしながら➡ 249 00:17:24,112 --> 00:17:27,115 ゆっくり食事をとるなんて 考えられなかった 250 00:17:27,115 --> 00:17:30,118 確かに前は ギルド同士で 競い争っていましたが➡ 251 00:17:30,118 --> 00:17:33,121 今は お互いに 協力し合える関係になった 252 00:17:33,121 --> 00:17:35,123 うちもゴドハルトさんの 「水竜の鱗」から➡ 253 00:17:35,123 --> 00:17:38,126 仕事を回していただけて 大変 助かっています 254 00:17:38,126 --> 00:17:41,129 いや ラインホルトさん あなたのところの➡ 255 00:17:41,129 --> 00:17:43,131 「金柳の小舟」は 一番の老舗だけあって➡ 256 00:17:43,131 --> 00:17:45,133 ギルド員たちの技術力も高い 257 00:17:45,133 --> 00:17:47,135 それに業界でも顔が広いだけある 258 00:17:47,135 --> 00:17:51,139 おかげで 船主たちや 商会の評判も上々です 259 00:17:51,139 --> 00:17:55,143 ラインホルトさん お前さんとは 過去に いろいろあったが➡ 260 00:17:55,143 --> 00:18:00,148 その… 水に流してもらえると ありがたい 261 00:18:00,148 --> 00:18:02,150 こちらこそ 262 00:18:02,150 --> 00:18:04,150 どうぞ 263 00:18:06,154 --> 00:18:10,158 改めて よろしく (ラインホルト)お願いします 264 00:18:10,158 --> 00:18:13,094 改めて よろしく (フランク)お願いします 265 00:18:13,094 --> 00:18:16,097 いや 関係ないでしょ 266 00:18:16,097 --> 00:18:18,099 で ラインホルトさん 267 00:18:18,099 --> 00:18:21,102 今日は話があって のぶに誘ったのでしょう? 268 00:18:21,102 --> 00:18:24,105 おおかた 新しい商売の話ですかな? 269 00:18:24,105 --> 00:18:27,108 はい そのとおりです (ゴドハルト)聞かせてもらいましょうか 270 00:18:27,108 --> 00:18:31,112 東 西は バッケスホーフ商会が販路を 全て押さえてしまっています 271 00:18:31,112 --> 00:18:34,115 (ゴドハルト)あのじじい ますます調子に乗りやがって 272 00:18:34,115 --> 00:18:36,117 そこで 最近 アイゼンシュミット商会が➡ 273 00:18:36,117 --> 00:18:38,119 北に目をつけて 販路を開いたんですが➡ 274 00:18:38,119 --> 00:18:41,122 それに 一枚かませてもらおうと 思ってるんです 275 00:18:41,122 --> 00:18:43,124 ほう… (ラインホルト)今までアイテーリアで➡ 276 00:18:43,124 --> 00:18:45,126 取り引きされていなかった 特産品を➡ 277 00:18:45,126 --> 00:18:47,128 アイゼンシュミットに 買い付けてもらおうかと 278 00:18:47,128 --> 00:18:51,132 なるほど つまりは その資金を 貸してほしいという話か 279 00:18:51,132 --> 00:18:53,134 さすが ゴドハルトさん 察しがいい 280 00:18:53,134 --> 00:18:57,138 その返答の前に 2つ質問がある (ラインホルト)何でしょう? 281 00:18:57,138 --> 00:19:00,141 1つ目は その取り引きの品だ 282 00:19:00,141 --> 00:19:04,145 北から 一体 何を仕入れるつもりだ? ん? 283 00:19:04,145 --> 00:19:06,147 そして 2つ目 284 00:19:06,147 --> 00:19:10,151 さっきから 時々 動いてる その妙なつぼは何だ? 285 00:19:10,151 --> 00:19:14,088 その質問の答えは 2つとも一緒にお答えできます 286 00:19:14,088 --> 00:19:16,090 ん? 287 00:19:16,090 --> 00:19:18,092 こちら お下げしても よろしいですか? 288 00:19:18,092 --> 00:19:20,092 はい 289 00:19:21,095 --> 00:19:23,097 あっ! 290 00:19:23,097 --> 00:19:25,099 何すんだ チビ! 291 00:19:25,099 --> 00:19:28,102 何じゃ こりゃあ!? (フランク)ヒーハー! 292 00:19:28,102 --> 00:19:30,102 アアー! 293 00:19:36,110 --> 00:19:39,113 よいしょ しのぶちゃん 強っ! 294 00:19:39,113 --> 00:19:42,116 あんな悪魔の使いのような 生き物を素手で… 295 00:19:42,116 --> 00:19:45,119 あっ 慣れてますから 296 00:19:45,119 --> 00:19:47,121 ラインホルトさん! あいつは 一体 何だ!? 297 00:19:47,121 --> 00:19:51,125 あれが 我がギルドの将来を担う 特産品のタコです 298 00:19:51,125 --> 00:19:57,131 大きいタコですね それに 生きもいい 299 00:19:57,131 --> 00:20:02,136 大将 その目は 食材を見る料理人の目ですね 300 00:20:02,136 --> 00:20:05,139 ええ 301 00:20:05,139 --> 00:20:08,142 死んで時間のたった魚介類は 食べられたもんではないが➡ 302 00:20:08,142 --> 00:20:12,080 生きたまま アイテーリアへ 運べるというのなら 話は別だ 303 00:20:12,080 --> 00:20:15,083 大将さん どうでしょう? そのタコ お譲りしますから➡ 304 00:20:15,083 --> 00:20:17,085 ちょっと 料理してみてくれませんか? 305 00:20:17,085 --> 00:20:21,089 ああ 下ごしらえに 多少 時間がかかりますが… 306 00:20:21,089 --> 00:20:24,092 かまいません 夜は まだ始まったばかりですから 307 00:20:24,092 --> 00:20:26,094 しかし あの化け物を食べるのか!? 308 00:20:26,094 --> 00:20:28,096 ウナギも まさか あんなに おいしいとは➡ 309 00:20:28,096 --> 00:20:30,098 思っていませんでしたよね? 310 00:20:30,098 --> 00:20:34,098 ああ そうだな 311 00:20:35,103 --> 00:20:38,106 大将の腕を信じよう 312 00:20:38,106 --> 00:20:40,108 任せてください 313 00:20:40,108 --> 00:20:42,110 せっかく大きいので➡ 314 00:20:42,110 --> 00:20:45,113 いろいろな料理に してみせましょう 315 00:20:45,113 --> 00:21:05,133 ♬~ 316 00:21:05,133 --> 00:21:19,147 ♬~ 317 00:21:19,147 --> 00:21:23,147 お待ち遠さまです まずは タコのお刺身です 318 00:21:27,155 --> 00:21:29,157 (ゴドハルト)真っ白な身 319 00:21:29,157 --> 00:21:33,161 あの邪神の眷属のような姿からは 想像もつかないな 320 00:21:33,161 --> 00:21:35,161 どれ… 321 00:21:39,167 --> 00:21:41,169 なんとプリプリとした食感! 322 00:21:41,169 --> 00:21:44,172 これは北で食べたときより 軟らかい 323 00:21:44,172 --> 00:21:46,174 下ごしらえで これだけ変わるものなのか 324 00:21:46,174 --> 00:21:48,176 さすが大将! 325 00:21:48,176 --> 00:21:52,176 これはレーシュが合いそうだ! うん こっちにレーシュ 326 00:21:55,183 --> 00:21:59,187 うまい! 私にはワインを 327 00:21:59,187 --> 00:22:02,190 かめば かむほど味が出てきよる 328 00:22:02,190 --> 00:22:06,194 このタコという食材は 刺身に適した食材なのか 329 00:22:06,194 --> 00:22:09,197 生きたままのタコを 北から仕入れられるとなれば➡ 330 00:22:09,197 --> 00:22:11,199 このタコの刺身で 一発 当てられ… 331 00:22:11,199 --> 00:22:15,136 (揚げる音) 332 00:22:15,136 --> 00:22:18,139 この音は? 333 00:22:18,139 --> 00:22:20,141 タコの唐揚げです 334 00:22:20,141 --> 00:22:24,145 この店で 唐揚げといえば 若鶏の唐揚げ 335 00:22:24,145 --> 00:22:26,147 のぶの名物メニューだ 336 00:22:26,147 --> 00:22:29,150 それと同じ題材で 勝負できるほど➡ 337 00:22:29,150 --> 00:22:32,153 タコとは強い食材なのか? 338 00:22:32,153 --> 00:22:42,163 ♬~ 339 00:22:42,163 --> 00:22:45,163 お待たせしました 340 00:22:53,174 --> 00:22:56,177 こ… こいつは… 341 00:22:56,177 --> 00:22:59,180 刺身で食べるもんじゃなかった 342 00:22:59,180 --> 00:23:01,182 唐揚げだ 唐揚げで食べるもんなんだ 343 00:23:01,182 --> 00:23:03,184 そして 理解した 344 00:23:03,184 --> 00:23:06,187 あの不気味な姿は このうまさを 人間に隠しておくために➡ 345 00:23:06,187 --> 00:23:08,189 あえて醜くしたのだ 346 00:23:08,189 --> 00:23:10,189 すばらしい… 347 00:23:13,127 --> 00:23:15,129 (ゴドハルト)こんなものを 見つけてくるなんて➡ 348 00:23:15,129 --> 00:23:17,131 お前さんは ギルドを引っ張っていく才がある 349 00:23:17,131 --> 00:23:19,133 すばらしいものを よくぞ見つけてくれた! 350 00:23:19,133 --> 00:23:21,135 では 出資の件も… (ゴドハルト)ああ 351 00:23:21,135 --> 00:23:23,137 新しい商売ですか? 352 00:23:23,137 --> 00:23:26,140 (2人)いやいや いやいや 353 00:23:26,140 --> 00:23:30,144 大将 ウナギも好きだが 私が 「いつもの」と言ったら➡ 354 00:23:30,144 --> 00:23:32,146 今日から タコの唐揚げを出してください 355 00:23:32,146 --> 00:23:36,150 タコが仕入れられるようになれば いつでも用意できますよ 356 00:23:36,150 --> 00:23:38,152 任せてください 357 00:23:38,152 --> 00:23:41,155 それじゃあ 次の料理も そろそろ出していきますが 358 00:23:41,155 --> 00:23:43,157 まだ あるんですか? はい 359 00:23:43,157 --> 00:23:46,160 よし ど~んと出してください 360 00:23:46,160 --> 00:23:48,162 はい 361 00:23:48,162 --> 00:23:50,164 (ゴドハルト)小さいな 362 00:23:50,164 --> 00:23:54,168 ちょっと辛いので 気を付けて 少しずつ食べてくださいね 363 00:23:54,168 --> 00:23:57,171 このゴドハルト そんな みみっちい食べ方はしない 364 00:23:57,171 --> 00:23:59,171 あっ… 365 00:24:04,178 --> 00:24:07,181 ワサビが利いてるから… 366 00:24:07,181 --> 00:24:11,185 ンン… グッ… 367 00:24:11,185 --> 00:24:13,121 ゴドハルトさん 大丈夫ですか? 368 00:24:13,121 --> 00:24:15,123 出資の件 気が変わったなんて 言わないですよね? 369 00:24:15,123 --> 00:24:17,125 ラインホルトさん (ラインホルト)はい 370 00:24:17,125 --> 00:24:19,127 資金は任せろ! 371 00:24:19,127 --> 00:24:22,130 本当ですか? (ゴドハルト)ああ 372 00:24:22,130 --> 00:24:25,133 このタコは売れる いや 確実に売ってみせる! 373 00:24:25,133 --> 00:24:28,136 ありがとうございます! 374 00:24:28,136 --> 00:24:31,139 ゴドハルトさん そんな泣くほど 喜んでくれるなんて… 375 00:24:31,139 --> 00:24:33,141 いや ワサビでしょ 376 00:24:33,141 --> 00:24:36,144 これからは 私たち水運ギルドが➡ 377 00:24:36,144 --> 00:24:38,146 アイテーリアの経済を 回していかなければならない 378 00:24:38,146 --> 00:24:41,149 そうですね バッケスホーフ商会の 好きにはさせない 379 00:24:41,149 --> 00:24:43,151 ああ 380 00:24:43,151 --> 00:24:45,153 (戸が開く音) 381 00:24:45,153 --> 00:24:47,155 (ゴドハルト)おお エレオノーラ 382 00:24:47,155 --> 00:24:49,157 3人で水運ギルドの未来について 語り合うぞ 383 00:24:49,157 --> 00:24:51,159 来てらっしゃったの? (ゴドハルト)ああ 384 00:24:51,159 --> 00:24:55,163 水運ギルドの皆さん あんなに いがみ合ってたのに… 385 00:24:55,163 --> 00:24:57,165 ああやって 仲良くなってくれると➡ 386 00:24:57,165 --> 00:25:00,168 料理を作るかいが あるってもんだな 387 00:25:00,168 --> 00:25:02,170 うん 388 00:25:02,170 --> 00:25:04,172 お姉さん おい… 389 00:25:04,172 --> 00:25:08,172 あら 色男さん この間は ありがとう 390 00:25:09,177 --> 00:25:13,114 何だ? お前は エレオノーラと何があった? 391 00:25:13,114 --> 00:25:16,117 いや… ちょっと お話を させてもらっただけですよ 392 00:25:16,117 --> 00:25:19,120 今日は女性とお食事? 楽しそうね 393 00:25:19,120 --> 00:25:22,123 いやいや… たまたま隣に座りまして ハハハ… 394 00:25:22,123 --> 00:25:24,125 声をかけてもらって… 395 00:25:24,125 --> 00:25:26,127 トリアエズナマを ごちそうになったんです 396 00:25:26,127 --> 00:25:30,131 そう 皆さんに親切なのね 397 00:25:30,131 --> 00:25:32,133 仲良くしてましたよ おい! 398 00:25:32,133 --> 00:25:34,135 ああ 言われちゃった~ 399 00:25:34,135 --> 00:25:39,140 あの… ハンスが なっ? 知らないよ 400 00:25:39,140 --> 00:25:41,142 (ゴドハルト)エレオノーラ こいつらは知り合いか? 401 00:25:41,142 --> 00:25:43,144 (フランクの嫁) そうかもしれねえでやんすなあ 402 00:25:43,144 --> 00:25:45,144 うるさいんだよ 403 00:25:48,149 --> 00:25:50,151 (塔原)久しぶりやな 矢澤 塔原板長! 404 00:25:50,151 --> 00:25:52,153 (塔原)俺の仕込んだ味と➡ 405 00:25:52,153 --> 00:25:54,155 自分の目指す味の間で 揺れ動いてる 406 00:25:54,155 --> 00:25:56,157 俺の教えという殻を 破ろうとしている 407 00:25:56,157 --> 00:25:58,159 いちばん大事なときや 408 00:25:58,159 --> 00:26:02,163 最近 奇譚拾遺使が いろいろ嗅ぎ回ってるらしいんだ 409 00:26:02,163 --> 00:26:06,167 本当の目的は 陰謀の材料にするんだよ 410 00:26:06,167 --> 00:26:08,169 ハハ… タピオカ!? 何 笑てんねん 411 00:26:08,169 --> 00:26:10,169 すいません!