1 00:01:13,671 --> 00:01:15,673 (ベルトホルト)ハァ… 2 00:01:15,673 --> 00:01:18,673 (しのぶ)どうしたんですか? まだ営業前に 3 00:01:20,678 --> 00:01:24,682 イカなんだよ え? 4 00:01:24,682 --> 00:01:28,686 (大将)ん? イカがどうしたんだ? 5 00:01:28,686 --> 00:01:30,686 何か悩み事ですか? 6 00:01:32,690 --> 00:01:39,697 俺は出された料理は 基本 残さず いただく 7 00:01:39,697 --> 00:01:46,704 でも… イカだけは… イカだけは駄目なんだよ 8 00:01:46,704 --> 00:01:50,708 うん だったら食べなければ いいじゃないですか 9 00:01:50,708 --> 00:01:53,711 それが食べなきゃなんないんだよ 10 00:01:53,711 --> 00:01:56,714 どうして? 11 00:01:56,714 --> 00:01:58,716 見合いにイカが出るんだよ 12 00:01:58,716 --> 00:02:01,716 お見合い!? 13 00:02:03,721 --> 00:02:07,725 俺の親戚にあたる娘さんでな 14 00:02:07,725 --> 00:02:11,729 これはもう気立てが良くて かわいくってもう… 15 00:02:11,729 --> 00:02:17,668 まるで 春の女神のような女性なんだよ 16 00:02:17,668 --> 00:02:19,670 さては既に ぞっこんですね 17 00:02:19,670 --> 00:02:22,673 それで どうして イカが出てくるんだ? 18 00:02:22,673 --> 00:02:27,678 その子のおやじさんが イカ漁師なんだよ 19 00:02:27,678 --> 00:02:29,680 あ~ それは… 20 00:02:29,680 --> 00:02:31,682 出てくるだろうな 21 00:02:31,682 --> 00:02:35,686 もう見合いまで日がない 22 00:02:35,686 --> 00:02:37,688 俺は この縁談を 成功させるためにも➡ 23 00:02:37,688 --> 00:02:40,691 どうしても イカを克服せねばならんのだ 24 00:02:40,691 --> 00:02:44,695 大将 ベルトホルトが そう言うなら➡ 25 00:02:44,695 --> 00:02:47,698 うちで できるかぎりの協力をするよ 26 00:02:47,698 --> 00:02:50,698 ありがとう 27 00:02:57,708 --> 00:03:00,711 <この店は 大将と 私 しのぶが2人でやっている➡ 28 00:03:00,711 --> 00:03:02,713 「居酒屋 のぶ」> 29 00:03:02,713 --> 00:03:06,717 いらっしゃいませ はいよ 30 00:03:06,717 --> 00:03:09,720 <一見 至って 普通の居酒屋ですが➡ 31 00:03:09,720 --> 00:03:13,658 私と大将だけが知っている秘密> 32 00:03:13,658 --> 00:03:18,663 <このガラスの先には 異世界が広がっているのです> 33 00:03:18,663 --> 00:03:38,683 ♬~ 34 00:03:38,683 --> 00:03:42,687 ♬~ 35 00:03:42,687 --> 00:03:44,687 (戸が開く音) 36 00:03:45,690 --> 00:03:47,692 いらっしゃいませ いらっしゃいませ 37 00:03:47,692 --> 00:03:54,692 ♬~ 38 00:04:00,705 --> 00:04:03,705 (エトヴィン) ほう 「本日はイカ尽くし」とな 39 00:04:05,710 --> 00:04:10,715 (エトヴィン)なんちゅう顔しとるんじゃ ベルトホルト 40 00:04:10,715 --> 00:04:13,651 ありがたいような 死刑宣告のような 41 00:04:13,651 --> 00:04:16,651 (ニコラウス)さあ 入りましょう 42 00:04:21,659 --> 00:04:23,661 あっ いらっしゃいませ (エーファ)いらっしゃいませ 43 00:04:23,661 --> 00:04:25,661 いらっしゃい カウンターにどうぞ 44 00:04:28,666 --> 00:04:30,668 トリアエズナマ はい 45 00:04:30,668 --> 00:04:34,672 本日はベルトホルトさんの イカ嫌いをなくすべく➡ 46 00:04:34,672 --> 00:04:36,674 大将が腕によりをかけますので➡ 47 00:04:36,674 --> 00:04:38,676 きっと気に入るメニューが あるはずです 48 00:04:38,676 --> 00:04:40,678 (エトヴィンのせきばらい) 49 00:04:40,678 --> 00:04:42,680 (エトヴィン)わしは付き添いじゃ 50 00:04:42,680 --> 00:04:45,683 助祭は イカ料理が食べたいだけでしょ 51 00:04:45,683 --> 00:04:47,685 何を言っておる 52 00:04:47,685 --> 00:04:50,688 困っているベルトホルトを 放っとくわけにはいかんじゃろ 53 00:04:50,688 --> 00:04:53,688 まずはイカそうめんです 54 00:04:55,693 --> 00:04:58,696 これがイカなのか? 55 00:04:58,696 --> 00:05:01,699 ええ 麺みたいでしょ 56 00:05:01,699 --> 00:05:03,701 ありがとう 57 00:05:03,701 --> 00:05:06,704 助祭のオトーシは 俺のと違うみたいですね 58 00:05:06,704 --> 00:05:09,707 うん これはイカの塩辛じゃ 59 00:05:09,707 --> 00:05:12,643 切り身と内臓を 塩で漬け込んだものじゃ 60 00:05:12,643 --> 00:05:14,645 イカの内臓! 61 00:05:14,645 --> 00:05:18,649 これがまた酒に合う 62 00:05:18,649 --> 00:05:20,651 どうじゃ 一口 (ベルトホルト)いえ 63 00:05:20,651 --> 00:05:25,651 まずは 普通のイカの身を 食べられるように 64 00:05:27,658 --> 00:05:39,670 ♬~ 65 00:05:39,670 --> 00:05:41,672 ウッ… 66 00:05:41,672 --> 00:05:44,675 ハァ… 駄目だ 67 00:05:44,675 --> 00:05:47,678 無理か… それじゃあ 68 00:05:47,678 --> 00:05:50,681 ああ~! 69 00:05:50,681 --> 00:05:54,685 ああ… ああ… あ~あ 70 00:05:54,685 --> 00:05:57,688 《カーッ うまい!》 71 00:05:57,688 --> 00:06:01,692 《唇を通るときは まるで麺のようでありながら➡ 72 00:06:01,692 --> 00:06:05,696 食感はイカ》 73 00:06:05,696 --> 00:06:10,701 《これがまたレーシュに合う ハッハッハ》 74 00:06:10,701 --> 00:06:14,638 エトヴィンさん それは ベルトホルトさんのためのですから 75 00:06:14,638 --> 00:06:17,641 残しちゃもったいないじゃろ 76 00:06:17,641 --> 00:06:19,643 食べたいだけでしょ 77 00:06:19,643 --> 00:06:22,646 どうやら 本当にイカが苦手なようだな 78 00:06:22,646 --> 00:06:26,650 しかし 私も料理人の端くれだ 79 00:06:26,650 --> 00:06:29,653 必ず おいしいと言わせてみせよう 80 00:06:29,653 --> 00:06:32,656 大将 燃えてる 81 00:06:32,656 --> 00:06:52,676 ♬~ 82 00:06:52,676 --> 00:06:54,678 駄目だ… 83 00:06:54,678 --> 00:06:56,678 うまい… 84 00:07:01,685 --> 00:07:03,687 イカのしょうが煮です 85 00:07:03,687 --> 00:07:05,689 駄目だ… 86 00:07:05,689 --> 00:07:07,689 うま~い 87 00:07:08,692 --> 00:07:11,695 (エーファ)ホタルイカの沖漬けです 88 00:07:11,695 --> 00:07:13,695 駄目だ… (エトヴィン)うま~い 89 00:07:17,635 --> 00:07:19,635 うまそう! 90 00:07:27,645 --> 00:07:30,648 はいよ 91 00:07:30,648 --> 00:07:32,650 駄目だ! (エトヴィン)うま~い! 92 00:07:32,650 --> 00:07:35,650 ジジイ 何しに来てるんだよ 93 00:07:43,661 --> 00:07:45,663 やっぱり イカだと思うと食べられない 94 00:07:45,663 --> 00:07:48,666 チクショー! 大将まで落ち込まなくても… 95 00:07:48,666 --> 00:07:50,668 (ベルトホルト)違うんだ 大将 96 00:07:50,668 --> 00:07:53,671 違うんだよ 大将の料理が 悪いわけじゃないんだよ 97 00:07:53,671 --> 00:07:57,675 イカがイカであることが 駄目なんだよ 98 00:07:57,675 --> 00:08:00,678 もしかして イカで何かあったんですか? 99 00:08:00,678 --> 00:08:05,683 これは俺の ひいじいさんが 体験したという➡ 100 00:08:05,683 --> 00:08:07,685 とても恐ろしい話だ 101 00:08:07,685 --> 00:08:11,689 おっ! 俺も聞いたことないです 102 00:08:11,689 --> 00:08:14,625 (ベルトホルト)ひいじいさんは 命知らずの荒くれ者たちが➡ 103 00:08:14,625 --> 00:08:19,630 集まることで知られる 冒険商船員だった 104 00:08:19,630 --> 00:08:24,635 そんな命知らずの 勇敢な船員たちも恐れる➡ 105 00:08:24,635 --> 00:08:28,639 世界の果てと呼ばれる 海域があったそうだ 106 00:08:28,639 --> 00:08:33,639 その海域では 海の青が見えないという 107 00:08:35,646 --> 00:08:40,651 海面が全て 白で埋め尽くされてるそうだ 108 00:08:40,651 --> 00:08:43,654 白で… 109 00:08:43,654 --> 00:08:46,657 イカだ イカ 110 00:08:46,657 --> 00:08:51,662 船上から見える海面 全てを 覆い尽くさんばかりのイカが➡ 111 00:08:51,662 --> 00:08:56,662 その長い触手で船乗りたちの 行く手を阻むというんだ 112 00:09:00,671 --> 00:09:03,674 これもイカのせいで ついた傷だ 113 00:09:03,674 --> 00:09:06,677 イカと戦ったんですか? いや… 114 00:09:06,677 --> 00:09:10,681 戦場で会った傭兵の かぶと飾りが イカだったから➡ 115 00:09:10,681 --> 00:09:14,681 一瞬 ひるんでな 116 00:09:18,622 --> 00:09:23,627 俺は子供の頃に聞いたこの話が➡ 117 00:09:23,627 --> 00:09:27,631 怖くて 恐ろしくて 118 00:09:27,631 --> 00:09:29,633 今でもイカという名前を 聞いただけで➡ 119 00:09:29,633 --> 00:09:32,636 震えが止まらないんだよ 120 00:09:32,636 --> 00:09:34,638 戦場では怖いもの知らずの➡ 121 00:09:34,638 --> 00:09:39,643 衛兵隊 鬼の中隊長の異名を取る ベルトホルトさんが➡ 122 00:09:39,643 --> 00:09:42,646 まさか イカが怖いとは 123 00:09:42,646 --> 00:09:46,650 俺は腕には自信がある 124 00:09:46,650 --> 00:09:52,656 でも 自分の何倍もある 10本足の化け物なんてのは➡ 125 00:09:52,656 --> 00:09:54,658 恥ずかしながら➡ 126 00:09:54,658 --> 00:09:58,662 正直… 恐ろしいんだ 127 00:09:58,662 --> 00:10:03,667 それ イカの話ですよね 128 00:10:03,667 --> 00:10:05,669 イカの話だろ? 129 00:10:05,669 --> 00:10:09,669 大将 ああ 130 00:10:13,610 --> 00:10:15,612 これがイカだぞ 131 00:10:15,612 --> 00:10:18,615 ああ それはイカの子供だろ 132 00:10:18,615 --> 00:10:21,618 いや これは普通サイズだ 133 00:10:21,618 --> 00:10:27,624 小さいサイズとなると このホタルイカだな 134 00:10:27,624 --> 00:10:32,624 ん? ん? ちょっと待て 135 00:10:34,631 --> 00:10:38,635 えっ これは イカの吸盤じゃないのか 136 00:10:38,635 --> 00:10:42,639 ああ これは胴体の輪切りだよ 137 00:10:42,639 --> 00:10:44,641 ベルトホルト お前さん➡ 138 00:10:44,641 --> 00:10:47,644 ひいおじいさんに からかわれたんじゃろ 139 00:10:47,644 --> 00:10:50,647 それを いまだに 信じてるんですか? 140 00:10:50,647 --> 00:10:52,649 (エトヴィン)フフフフ… 141 00:10:52,649 --> 00:10:54,649 何だと!? 142 00:10:57,654 --> 00:10:59,656 大将 すまん 143 00:10:59,656 --> 00:11:02,659 さっきのメニューをもう一度 頼む 144 00:11:02,659 --> 00:11:04,659 あいよ 145 00:11:17,674 --> 00:11:19,674 ンー… 146 00:11:22,679 --> 00:11:25,679 うん… うんうんうん… 147 00:11:33,690 --> 00:11:35,690 うまい 148 00:11:42,699 --> 00:11:45,699 うま~い! 149 00:11:48,705 --> 00:11:51,705 フッフッフッ… 150 00:11:52,709 --> 00:11:56,713 うま~い! 151 00:11:56,713 --> 00:11:59,713 はい トリアエズナマ 152 00:12:05,722 --> 00:12:07,724 アーッ! 153 00:12:07,724 --> 00:12:10,724 合う! 154 00:12:13,664 --> 00:12:16,667 何だよ ひいじいさんめ だましやがって 155 00:12:16,667 --> 00:12:19,670 イカが こんなにも小さくて うまいなんて➡ 156 00:12:19,670 --> 00:12:21,672 早く言えっつうんだよな 157 00:12:21,672 --> 00:12:24,672 これで お見合いの心配も なさそうじゃの 158 00:12:27,678 --> 00:12:29,680 (笑い声) 159 00:12:29,680 --> 00:12:31,682 まあ まあ まあ… (エトヴィン)うむ 160 00:12:31,682 --> 00:12:33,684 助祭 まだ食べるんですか 161 00:12:33,684 --> 00:12:36,687 よかった ベルトホルトさん 162 00:12:36,687 --> 00:12:39,687 むしろ 好物になったんじゃないか? 163 00:12:41,692 --> 00:12:43,694 大将も うれしそう 164 00:12:43,694 --> 00:12:47,698 そりゃ 料理人だからな 165 00:12:47,698 --> 00:12:52,703 ♪(オルガンの演奏) 166 00:12:52,703 --> 00:12:57,708 ♪(『アヴェ・マリア』) 167 00:12:57,708 --> 00:13:17,661 ♪~ 168 00:13:17,661 --> 00:13:26,670 ♪~ 169 00:13:26,670 --> 00:13:31,675 (拍手) 170 00:13:31,675 --> 00:13:44,688 ♪~ 171 00:13:44,688 --> 00:13:47,691 この 「のぶ」のおかげで 見合いも うまくいって➡ 172 00:13:47,691 --> 00:13:50,694 晴れて結婚することができた 173 00:13:50,694 --> 00:13:52,696 ホントにありがとう 174 00:13:52,696 --> 00:13:55,699 うちの嫁さんのヘルミーナだ 175 00:13:55,699 --> 00:13:58,702 (ヘルミーナ) はじめまして ヘルミーナです 176 00:13:58,702 --> 00:14:01,702 おめでとう (2人)おめでとうございます 177 00:14:03,707 --> 00:14:05,709 エーファちゃん 卵 焼いといてね (エーファ)はい 178 00:14:05,709 --> 00:14:07,711 しのぶちゃん ご飯足りそう? 179 00:14:07,711 --> 00:14:09,713 うん あと一升は炊いときます 180 00:14:09,713 --> 00:14:12,649 何か忙しそうだな 181 00:14:12,649 --> 00:14:15,652 ええ そういう ベルトホルトさんたちは➡ 182 00:14:15,652 --> 00:14:19,656 他のご挨拶回り よろしいんですか? 183 00:14:19,656 --> 00:14:22,659 うん まあ そうなんだが 184 00:14:22,659 --> 00:14:27,664 さんざん世話になりっ放しで ちょっと言いにくい話なんだが… 185 00:14:27,664 --> 00:14:29,666 やっぱり何かあるんですね 186 00:14:29,666 --> 00:14:33,670 そういうことだと思いました 187 00:14:33,670 --> 00:14:36,673 実は ヘルミーナを➡ 188 00:14:36,673 --> 00:14:40,677 ちょっとの間 この店に置いてほしいんだ 189 00:14:40,677 --> 00:14:42,679 えっ? ええ? 190 00:14:42,679 --> 00:14:46,683 いや 前にも言ったように ヘルミーナの実家は北の港町でも➡ 191 00:14:46,683 --> 00:14:49,686 一番のイカ漁師なんだ ええ 192 00:14:49,686 --> 00:14:52,689 (ベルトホルト)そのおやじさん ちょっと 子ぼんのうなとこがあってな 193 00:14:52,689 --> 00:14:56,693 新婚家庭には立派な家財道具が 必要だろってことで➡ 194 00:14:56,693 --> 00:14:59,696 馬車3台分もの家具を 俺たちに用意してくれたんだ 195 00:14:59,696 --> 00:15:02,699 いいお義父さんじゃないですか 196 00:15:02,699 --> 00:15:05,702 ああ もう とてもすばらしい おやじさんだ 197 00:15:05,702 --> 00:15:07,704 本当に感謝してる 198 00:15:07,704 --> 00:15:10,707 ただ 1つ問題が起きてな 199 00:15:10,707 --> 00:15:12,642 問題? 200 00:15:12,642 --> 00:15:17,647 その家財道具を入れるはずの 新居に まだ入れてないんだ 201 00:15:17,647 --> 00:15:20,650 ええ!? どうしてですか? 202 00:15:20,650 --> 00:15:24,654 まあ アイテーリアでは引っ越しで 手間取るのは よくあることなんだ 203 00:15:24,654 --> 00:15:27,657 雇ったはずの荷運びが 予定どおり来なかったり 204 00:15:27,657 --> 00:15:31,661 手配したはずなのに 金払いが いいほうを優先されたりしてな 205 00:15:31,661 --> 00:15:33,663 じゃあ新居に入れないのって… 206 00:15:33,663 --> 00:15:37,667 旅の僧侶が値段を上乗せして 馬車を借りていったらしくて➡ 207 00:15:37,667 --> 00:15:40,670 元の住人が まだ退去できてないんだよ 208 00:15:40,670 --> 00:15:44,674 (ジャン)⦅急きょ 馬車を出してくれ 金なら 倍 出す⦆ 209 00:15:44,674 --> 00:15:46,676 (御者)⦅いいでしょう⦆ 210 00:15:46,676 --> 00:15:48,678 あと数日かかるらしくてな 211 00:15:48,678 --> 00:15:50,680 今は その家財道具はどこに? 212 00:15:50,680 --> 00:15:53,683 とりあえずは 俺の官舎に 無理やり詰め込んだんだが➡ 213 00:15:53,683 --> 00:15:57,687 中隊長室といっても 男一人が寝起きする広さだろ 214 00:15:57,687 --> 00:16:00,690 元の住人が退去するまでの間➡ 215 00:16:00,690 --> 00:16:03,693 夜の宿賃は 負担してもらえる ことになったんだが 216 00:16:03,693 --> 00:16:07,697 その結果 ヘルミーナさんが 昼間いる場所がなくなったと 217 00:16:07,697 --> 00:16:10,700 昼間は俺が仕事だし 218 00:16:10,700 --> 00:16:14,638 知らない街に一人で放り出すのも 忍びなくてな 219 00:16:14,638 --> 00:16:16,640 大将 どうします? 220 00:16:16,640 --> 00:16:20,644 俺は かまわないが 奥さんは それでいいのかい? 221 00:16:20,644 --> 00:16:22,646 簡単なお手伝いしか できませんが➡ 222 00:16:22,646 --> 00:16:24,648 一生懸命 頑張りますので 223 00:16:24,648 --> 00:16:26,650 手伝い? (ベルトホルト)そりゃ もちろん 224 00:16:26,650 --> 00:16:30,654 ただ… 「のぶ」に 手伝いが必要かって話なんだが 225 00:16:30,654 --> 00:16:34,658 ああ それはありがたい 今は猫の手も借りたいほどなんだ 226 00:16:34,658 --> 00:16:36,660 ホントか ああ 227 00:16:36,660 --> 00:16:40,660 最近 こいつで忙しくてな 228 00:16:43,667 --> 00:16:45,669 そりゃ何だ 229 00:16:45,669 --> 00:16:48,672 まあ 口で言うよりも 食べてもらったほうが早いかな 230 00:16:48,672 --> 00:17:08,692 ♬~ 231 00:17:08,692 --> 00:17:16,633 ♬~ 232 00:17:16,633 --> 00:17:21,638 はい ウナギのかば焼きと う巻きです 233 00:17:21,638 --> 00:17:24,641 これがウナギ 234 00:17:24,641 --> 00:17:26,643 いい匂い 235 00:17:26,643 --> 00:17:29,646 しかし ウナギだろ? 236 00:17:29,646 --> 00:17:32,646 いただいても よろしいですか? ああ 237 00:17:34,651 --> 00:17:36,651 どうぞ 238 00:17:54,671 --> 00:17:57,674 ベルトホルトさん (ベルトホルト)ん? 239 00:17:57,674 --> 00:18:00,677 すごいです このウナギ 240 00:18:00,677 --> 00:18:03,677 とっても おいしいです 241 00:18:05,682 --> 00:18:07,682 おお 242 00:18:08,685 --> 00:18:11,688 そっちの だし巻き卵は? それもウナギ料理だ 243 00:18:11,688 --> 00:18:15,625 中にウナギを巻いてるから う巻きっていうんだ 244 00:18:15,625 --> 00:18:17,625 どれ 245 00:18:34,644 --> 00:18:40,650 口の中で 卵と身が 一緒にほぐれてく 246 00:18:40,650 --> 00:18:43,653 何だこれ うまいな 247 00:18:43,653 --> 00:18:46,656 そりゃ 「のぶ」も 忙しくなるはずだよ 248 00:18:46,656 --> 00:18:49,659 今は昼と夜とで 店を開けてるんだが➡ 249 00:18:49,659 --> 00:18:53,663 忙しすぎてエーファちゃんにも 朝から来てもらってるぐらいだ 250 00:18:53,663 --> 00:18:56,666 繁盛してるんだったら いいことじゃないか 251 00:18:56,666 --> 00:18:59,669 それが そう簡単な話でもなくて➡ 252 00:18:59,669 --> 00:19:02,672 ウナギばっかり作ってるわけにも いかないんだ 253 00:19:02,672 --> 00:19:05,675 酒や肴を目当てに来る お客さんもいるからね 254 00:19:05,675 --> 00:19:08,678 仕込みの忙しさは 倍以上だ 255 00:19:08,678 --> 00:19:12,616 けど うちの店は周りと比べて それほど広くないし➡ 256 00:19:12,616 --> 00:19:15,619 入れるお客さんの数に 限りがあるんです 257 00:19:15,619 --> 00:19:17,621 出せなかった分は➡ 258 00:19:17,621 --> 00:19:19,623 下ごしらえしても 無駄になってしまう 259 00:19:19,623 --> 00:19:22,626 何より せっかく うちに来てくれても➡ 260 00:19:22,626 --> 00:19:25,629 店に入れないんじゃ申し訳ない 261 00:19:25,629 --> 00:19:31,629 なるほど 客が来れば来るほど いいってもんでもないんだな 262 00:19:34,638 --> 00:19:39,643 あの… 1つ思いついたことが あるんですけど 263 00:19:39,643 --> 00:19:41,643 うん 264 00:19:43,647 --> 00:19:46,650 (女性)わあ すごい並んでる 265 00:19:46,650 --> 00:19:49,653 いやあ また会ったね お嬢さん 266 00:19:49,653 --> 00:19:51,655 (女性)ニコラウスさん 267 00:19:51,655 --> 00:19:55,659 よかったら お先にどうぞ (ハンス)おい ニコラウス 268 00:19:55,659 --> 00:19:59,663 細かいこと言うなよ ハンス 男だろ 269 00:19:59,663 --> 00:20:01,665 (2人)ありがとうございます いいんだよ 270 00:20:01,665 --> 00:20:04,668 (ハンス)いや あの… 271 00:20:04,668 --> 00:20:06,670 (エーファ)ありがとうございます 272 00:20:06,670 --> 00:20:08,672 (女性)2つで 273 00:20:08,672 --> 00:20:10,674 はい ウナギ弁当 お2つですね 274 00:20:10,674 --> 00:20:12,609 ありがとうございました (エーファ)ありがとうございます 275 00:20:12,609 --> 00:20:14,611 (フランク)2つ (ヘルミーナ)はい 276 00:20:14,611 --> 00:20:16,613 フランクさん ありがとうございます 277 00:20:16,613 --> 00:20:19,613 エーファちゃん 嫁さんに 絶対に買ってこいって言われてさ 278 00:20:22,619 --> 00:20:25,622 うまそう! ハハハッ 279 00:20:25,622 --> 00:20:28,625 フランクさん お先に~! 280 00:20:28,625 --> 00:20:30,627 いや 何か腹立つな 281 00:20:30,627 --> 00:20:33,630 ヘルミーナさんのアイデアの おかげです 282 00:20:33,630 --> 00:20:36,633 ウナギは お昼のお弁当での販売のみ 283 00:20:36,633 --> 00:20:39,636 そうすれば 店の席数も気にしなくていいし➡ 284 00:20:39,636 --> 00:20:42,639 昼と夜とで仕込みの準備も 分けられるし 285 00:20:42,639 --> 00:20:44,641 お弁当箱と木さじは ローレンツさんの つてで➡ 286 00:20:44,641 --> 00:20:47,644 木工ギルドに格安で 作ってもらってたんだ 287 00:20:47,644 --> 00:20:50,647 それに水運ギルドの ゴドハルトさんや エレオノーラさん 288 00:20:50,647 --> 00:20:53,650 市参事会のゲーアノートさん 289 00:20:53,650 --> 00:20:55,652 美食家たちが こぞって食べる弁当ってので➡ 290 00:20:55,652 --> 00:20:57,654 うわさになってるみたいで 291 00:20:57,654 --> 00:21:00,654 おかげさまで 大盛況だよ 292 00:21:02,659 --> 00:21:05,662 あの おとなしいヘルミーナがな 293 00:21:05,662 --> 00:21:09,666 いや 役に立って何よりだ 294 00:21:09,666 --> 00:21:12,669 (ヘルミーナ)ベルトホルトさん 295 00:21:12,669 --> 00:21:16,673 これ 今日のお弁当です 296 00:21:16,673 --> 00:21:18,675 ありがとう 297 00:21:18,675 --> 00:21:21,678 お口に合うかどうか 298 00:21:21,678 --> 00:21:23,680 ヘルミーナの弁当は 毎日おいしいぞ 299 00:21:23,680 --> 00:21:26,683 さすが漁師の娘だ 300 00:21:26,683 --> 00:21:28,685 大将さんにも 習ったりしてるんです 301 00:21:28,685 --> 00:21:30,687 そうか 302 00:21:30,687 --> 00:21:32,689 それで 今日のお弁当は あの… 303 00:21:32,689 --> 00:21:36,693 ヘルミーナさん あの 木さじが 無くなっちゃいました 304 00:21:36,693 --> 00:21:39,693 (ヘルミーナ)あっ はい 今 行きます 305 00:21:41,698 --> 00:21:43,700 (ベルトホルト)仕事 頑張ってな 306 00:21:43,700 --> 00:21:45,700 はい 307 00:21:50,707 --> 00:21:54,707 大将 机 借りるぞ ああ 308 00:21:56,713 --> 00:22:01,713 さて 今日の弁当は何かな? 309 00:22:04,721 --> 00:22:10,727 白飯とウナギのタレ… だけ? 310 00:22:10,727 --> 00:22:12,662 (笑い声) 311 00:22:12,662 --> 00:22:14,664 おい 笑うなよ! 312 00:22:14,664 --> 00:22:17,667 新婚ほやほやで 愛妻弁当がこれだなんて➡ 313 00:22:17,667 --> 00:22:19,669 夫婦の危機だぞ! 314 00:22:19,669 --> 00:22:23,669 いや すまない 試しに ちょっと食べてみてくれよ 315 00:22:26,676 --> 00:22:28,676 そうは言っても… 316 00:22:35,685 --> 00:22:37,687 ウナギが出てきた 317 00:22:37,687 --> 00:22:39,689 まむしっていうんだ 318 00:22:39,689 --> 00:22:41,691 ご飯の間で ウナギを蒸してるんだよ 319 00:22:41,691 --> 00:22:44,694 なかなか しゃれてるだろ 320 00:22:44,694 --> 00:22:47,697 何だよ… それならそうと 言ってくれよ! 321 00:22:47,697 --> 00:22:51,697 さあ まだ温かいうちに 食べてみてください 322 00:22:52,702 --> 00:22:55,702 よし 323 00:23:09,719 --> 00:23:14,657 鼻に抜けていく タレの少し焦げた風味 324 00:23:14,657 --> 00:23:16,659 米とウナギの相性がいいな 325 00:23:16,659 --> 00:23:18,661 ヘルミーナさんが焼いたんですよ 326 00:23:18,661 --> 00:23:20,663 ウナギってヘルミーナでも 焼けるものなのか? 327 00:23:20,663 --> 00:23:22,665 まあ 俺も少し手伝ったけどな 328 00:23:22,665 --> 00:23:24,667 ウナギの形が ちょっと崩れちゃったから➡ 329 00:23:24,667 --> 00:23:27,667 まむしにしたのは 大将のアイデアだけどね 330 00:23:28,671 --> 00:23:30,673 そうか… 331 00:23:30,673 --> 00:23:32,675 このシジミの赤だしも➡ 332 00:23:32,675 --> 00:23:34,677 私とヘルミーナさんで 作ったんですよ 333 00:23:34,677 --> 00:23:37,680 ベルトホルトさんに 頑張ってほしいからって➡ 334 00:23:37,680 --> 00:23:39,680 張り切ってました 335 00:23:40,683 --> 00:23:44,683 ヘルミーナが 俺のために… 336 00:23:52,695 --> 00:23:55,695 アー… 337 00:24:10,713 --> 00:24:13,713 (ベルトホルト)《かわいい妻》 338 00:24:15,652 --> 00:24:18,655 (ベルトホルト)《気のいい部下》 339 00:24:18,655 --> 00:24:23,660 《それに うまい酒と飯》 340 00:24:23,660 --> 00:24:28,665 《傭兵時代には 考えられなかった幸せだ》 341 00:24:28,665 --> 00:24:31,665 《これからも ずっと守っていきたい》 342 00:24:33,670 --> 00:24:35,672 ≪(戸が開く音) 343 00:24:35,672 --> 00:24:38,672 どうですか? 344 00:24:41,678 --> 00:24:44,681 うまかったよ 345 00:24:44,681 --> 00:24:46,681 最高にうまかった 346 00:24:47,684 --> 00:24:50,687 よかった 347 00:24:50,687 --> 00:24:54,691 よし 腹ごしらえも十分だ 348 00:24:54,691 --> 00:24:57,694 あいつら 俺がいない間に 怠けてたみたいだから➡ 349 00:24:57,694 --> 00:25:00,697 ビシバシしごかないとな 350 00:25:00,697 --> 00:25:03,700 (女性)ありがとう ニコラウスさん うん よかったね 351 00:25:03,700 --> 00:25:06,703 (女性)じゃあ また またね 352 00:25:06,703 --> 00:25:08,705 ようやく 俺たちの番だ (ベルトホルト)行くぞ お前たち 353 00:25:08,705 --> 00:25:10,707 (ハンス)え? ちょっと待ってくださいよ 354 00:25:10,707 --> 00:25:13,643 中隊長 俺ら まだ昼飯 食ってないですよ 355 00:25:13,643 --> 00:25:16,646 (ベルトホルト)訓練に遅れたら かっちゅう着て10km行軍だぞ 356 00:25:16,646 --> 00:25:19,649 そんな~ (ハンス)いや ニコラウス 357 00:25:19,649 --> 00:25:21,651 お前のせいだぞ! 358 00:25:21,651 --> 00:25:23,651 ああ~! 359 00:25:28,658 --> 00:25:31,661 何か幸せそうだったね 360 00:25:31,661 --> 00:25:33,663 ああ 361 00:25:33,663 --> 00:25:37,667 大将 私も大将に お弁当 作ったんだ 362 00:25:37,667 --> 00:25:40,670 えっ いつの間に? 363 00:25:40,670 --> 00:25:43,673 じゃあ みんなでお昼にしましょう 364 00:25:43,673 --> 00:25:45,675 そうだね 365 00:25:45,675 --> 00:25:47,675 みんな呼んでくる ああ 366 00:25:58,688 --> 00:26:02,692 (山賊)ここを通らないと アイテーリアには入れねえぞ 367 00:26:02,692 --> 00:26:05,695 (山賊)荷物を置いて立ち去れ 368 00:26:05,695 --> 00:26:08,698 (リオンティーヌ)腹が減っている (山賊)何言ってんだ てめえ 369 00:26:08,698 --> 00:26:11,701 腹が減って機嫌が悪い 370 00:26:11,701 --> 00:26:13,636 痛い目を見たくなければ 道を空けろ 371 00:26:13,636 --> 00:26:15,638 何だと!? 372 00:26:15,638 --> 00:26:17,640 てめえ よく見りゃ女じゃねえか 373 00:26:17,640 --> 00:26:20,643 それが どうかしたか 374 00:26:20,643 --> 00:26:24,647 女が なめた口 利くんじゃねえ つってんだよ 375 00:26:24,647 --> 00:26:26,649 しょうがないねえ 376 00:26:26,649 --> 00:26:46,669 ♬~ 377 00:26:46,669 --> 00:26:57,680 ♬~ 378 00:26:57,680 --> 00:27:01,684 さてと… お前たち 379 00:27:01,684 --> 00:27:03,686 アイテーリアまでは まだあるかい? 380 00:27:03,686 --> 00:27:05,688 もうすぐだ 381 00:27:05,688 --> 00:27:07,688 ありがとう 382 00:27:11,694 --> 00:27:13,629 (山賊)この辺 物騒なんで 気を付けてください 383 00:27:13,629 --> 00:27:15,629 (リオンティーヌ)お前が言うな 384 00:27:21,637 --> 00:27:23,637 (ハンス) 俺 衛兵を辞めようと思ってる 385 00:27:25,641 --> 00:27:27,643 (リオンティーヌ)人を捜しててさ 386 00:27:27,643 --> 00:27:30,646 私の思い人みたいなもんなんだ (ヘルミーナ)思い人 387 00:27:30,646 --> 00:27:32,648 (ゲーアノート)しのぶ君 いつもの 388 00:27:32,648 --> 00:27:35,651 (ホルガー)しのぶちゃん いつもの (ハンス)「いつもの」って何なんだ? 389 00:27:35,651 --> 00:27:38,654 金といえば女 女といえば金じゃないのか 390 00:27:38,654 --> 00:27:40,654 女遊びも ほどほどだぞ