1 00:01:12,637 --> 00:01:14,639 (しのぶ)はい トリアエズナマです (ニコラウス)ありがとう しのぶちゃん 2 00:01:14,639 --> 00:01:17,642 (ハンス)大将 俺は いつもの 俺も いつもの 3 00:01:17,642 --> 00:01:21,646 (大将)はいよ (ハンス)あの3人は? 4 00:01:21,646 --> 00:01:24,649 最近 よく来てくれる 音楽家さんです 5 00:01:24,649 --> 00:01:27,652 へえ~ 6 00:01:27,652 --> 00:01:30,652 1曲 お願いできるかな? 7 00:01:32,657 --> 00:01:42,667 ♪~ 8 00:01:42,667 --> 00:01:50,675 (音楽家) ♪遠くで聞こえる 懐かしい響き 9 00:01:50,675 --> 00:01:58,683 ♪脈打つ鼓動と 月明かりひとつ 10 00:01:58,683 --> 00:02:06,691 ♪幾千の時を どれほどの夢を 11 00:02:06,691 --> 00:02:15,634 ♪人は行くのだろう 思い 馳せながら 12 00:02:15,634 --> 00:02:19,638 ♪扉を開けば まばゆい光 13 00:02:19,638 --> 00:02:23,642 <この店は 大将と 私 しのぶが2人でやっている➡ 14 00:02:23,642 --> 00:02:25,644 「居酒屋 のぶ」> 15 00:02:25,644 --> 00:02:28,647 いらっしゃいませ はいよ 16 00:02:28,647 --> 00:02:32,651 <一見 至って 普通の居酒屋ですが➡ 17 00:02:32,651 --> 00:02:36,655 私と大将だけが知っている秘密> 18 00:02:36,655 --> 00:02:41,660 <このガラスの先には 異世界が広がっているのです> 19 00:02:41,660 --> 00:02:48,660 ♬~ 20 00:02:52,671 --> 00:02:54,673 (バッケスホーフ)それで 何だね? 21 00:02:54,673 --> 00:02:57,676 私に話したいことというのは 22 00:02:57,676 --> 00:03:01,680 (ダミアン)はい この度 私はバッケスホーフ様に➡ 23 00:03:01,680 --> 00:03:04,683 とても有益な情報を お持ちいたしました 24 00:03:04,683 --> 00:03:08,687 前置きはよろしい もう… 話しなさい 25 00:03:08,687 --> 00:03:10,687 はい 26 00:03:17,629 --> 00:03:19,631 (ドアの開閉音) 27 00:03:19,631 --> 00:03:22,631 いらっしゃい こんにちは 28 00:03:25,637 --> 00:03:29,641 何にする? トリアエズナマ 29 00:03:29,641 --> 00:03:31,641 はいよ 30 00:03:33,645 --> 00:03:36,648 大将 ごめんね お休みなのに無理言って 31 00:03:36,648 --> 00:03:38,650 いいんだよ 32 00:03:38,650 --> 00:03:41,650 今日は記念日なんだから 33 00:03:43,655 --> 00:03:45,655 はいよ 34 00:03:47,659 --> 00:03:50,659 じゃあ 乾杯 乾杯 35 00:03:55,667 --> 00:04:01,673 ああ~ ああ~ うん 36 00:04:01,673 --> 00:04:04,673 はい まずは オトーシだ 37 00:04:06,678 --> 00:04:11,678 アサリの酒蒸しなんだけど 少し味付け変えてみたんだよ 38 00:04:17,622 --> 00:04:20,625 フッ… おいしい! 39 00:04:20,625 --> 00:04:25,630 大将 また腕上げたんじゃない? そうかな? 40 00:04:25,630 --> 00:04:29,630 まあ しのぶちゃんがそう言うなら そうかもしれないね 41 00:04:33,638 --> 00:04:36,641 今日で半年か… 42 00:04:36,641 --> 00:04:39,641 「のぶ」をアイテーリアに開いて 43 00:04:42,647 --> 00:04:44,649 いろいろあったな 44 00:04:44,649 --> 00:04:49,654 料亭を飛び出して 2人で 「のぶ」を開いたものの➡ 45 00:04:49,654 --> 00:04:52,657 異世界につながってしまって… フッ… 46 00:04:52,657 --> 00:04:56,661 一体どうなることかと思ったけど ああ 47 00:04:56,661 --> 00:05:00,661 やってよかったね そうだね 48 00:05:01,666 --> 00:05:03,668 (戸が開く音) すいません 49 00:05:03,668 --> 00:05:05,670 (ヘルミーナ)ごめんなさい 50 00:05:05,670 --> 00:05:07,672 エーファちゃんと買い物していたら 雨が降ってきて… 51 00:05:07,672 --> 00:05:09,674 「のぶ」の明かりが ついていたので➡ 52 00:05:09,674 --> 00:05:11,676 少し 雨宿りさせてもらえないかと… 53 00:05:11,676 --> 00:05:14,612 (エーファ)ごめんなさい いいのよ 54 00:05:14,612 --> 00:05:16,614 (エーファ/ヘルミーナ) ありがとうございます 55 00:05:16,614 --> 00:05:19,617 何か食べるか? (エーファ/ヘルミーナ)はい 56 00:05:19,617 --> 00:05:21,617 座って座って 57 00:05:24,622 --> 00:05:27,625 今は 2人だけじゃなくなったけどね 58 00:05:27,625 --> 00:05:29,627 そうね 59 00:05:29,627 --> 00:05:33,631 これからも「のぶ」 続けていこうね ああ 60 00:05:33,631 --> 00:05:38,636 2人で何 話してるんですか? 何でもないよ エーファちゃん 61 00:05:38,636 --> 00:05:40,638 さあ 今日は 好きなもの作ってあげるよ 62 00:05:40,638 --> 00:05:43,638 やった~! (ヘルミーナ)ありがとうございます 63 00:05:44,642 --> 00:05:48,646 フン… 相変わらず小汚い店だ! 64 00:05:48,646 --> 00:05:51,649 あのときの… 久しぶり 65 00:05:51,649 --> 00:05:55,653 あの一件で私は ブランターノ男爵から➡ 66 00:05:55,653 --> 00:05:57,655 暇を出されてしまったのだ 67 00:05:57,655 --> 00:05:59,657 ⦅生意気な口を利きおって⦆ 68 00:05:59,657 --> 00:06:01,659 ⦅あっ!⦆ (ブランターノ)⦅よしなさい!⦆ 69 00:06:01,659 --> 00:06:04,662 ⦅紳士は一度 出した金貨を しまったりはしない⦆ 70 00:06:04,662 --> 00:06:07,665 ⦅ましてやレディーに 手など決して上げない⦆ 71 00:06:07,665 --> 00:06:10,668 全く いまいましい店だ 72 00:06:10,668 --> 00:06:12,604 そうですか そうですか? 73 00:06:12,604 --> 00:06:15,607 すいません 今日は休みなんですよ 74 00:06:15,607 --> 00:06:19,611 ふざけるな! では この小娘たちは 一体 何なんだ? 75 00:06:19,611 --> 00:06:21,613 この2人は うちの従業員です 76 00:06:21,613 --> 00:06:24,616 ハッ! そんなことは どうでもいい 77 00:06:24,616 --> 00:06:27,619 さあ どうぞ 78 00:06:27,619 --> 00:06:31,623 (雷鳴) 79 00:06:31,623 --> 00:06:34,626 そのタオルを こちらによこせ 全く 気の利かない 80 00:06:34,626 --> 00:06:36,628 さあ バッケスホーフ様 お召し物が… 81 00:06:36,628 --> 00:06:39,631 アハハ… フーン 82 00:06:39,631 --> 00:06:43,635 (ダミアン)ほら! (バッケスホーフ)狭い店だな 83 00:06:43,635 --> 00:06:46,638 さようでございます 84 00:06:46,638 --> 00:06:48,640 このお方を どなたと心得る? 85 00:06:48,640 --> 00:06:53,645 あのバッケスホーフ様であるぞ バッケスホーフ? 86 00:06:53,645 --> 00:06:55,647 市参事会の議長でもある➡ 87 00:06:55,647 --> 00:06:58,650 名実ともに この街の最高権力者であるぞ 88 00:06:58,650 --> 00:07:00,652 何で そんなお方が この店に? 89 00:07:00,652 --> 00:07:05,657 この度 私が ある情報を 提供させてもらってな 90 00:07:05,657 --> 00:07:09,661 バッケスホーフ様に お仕えすることになったのだよ 91 00:07:09,661 --> 00:07:14,599 私に暇を出した あのちんけな ブランターノ男爵など➡ 92 00:07:14,599 --> 00:07:16,601 格が違うのだよ 格が! 93 00:07:16,601 --> 00:07:20,605 まあ そのぐらいで やめておきなさい ダミアン 94 00:07:20,605 --> 00:07:24,609 そうと分かったら さっさと 席に案内しないか この小娘が! 95 00:07:24,609 --> 00:07:27,612 そろいもそろって この小娘が! でも… 96 00:07:27,612 --> 00:07:30,615 何だ!? いいんだ しのぶちゃん 97 00:07:30,615 --> 00:07:34,619 食材はあるんだし 店を開こう 98 00:07:34,619 --> 00:07:36,619 なっ? 99 00:07:39,624 --> 00:07:41,626 それでは… どうぞ 100 00:07:41,626 --> 00:07:44,626 さあ バッケスホーフ様 101 00:07:51,636 --> 00:07:55,640 この店で例のものが飲めるのか? (ダミアン)ええ 確かに 102 00:07:55,640 --> 00:07:57,642 ご注文は いかがしましょうか? 103 00:07:57,642 --> 00:08:01,642 まずはエールを2つ もらおうか かしこまりました 104 00:08:12,590 --> 00:08:15,593 あの人たち 嫌な人 105 00:08:15,593 --> 00:08:19,593 大丈夫ですか? しのぶさん 大丈夫よ 106 00:08:22,600 --> 00:08:25,603 お待たせいたしました 107 00:08:25,603 --> 00:08:27,603 これか? 108 00:08:33,611 --> 00:08:37,615 (口を鳴らす音) 109 00:08:37,615 --> 00:08:39,617 変な飲み方 110 00:08:39,617 --> 00:08:42,617 何かを確かめているような… 111 00:08:45,623 --> 00:08:47,625 (飲み込む音) 112 00:08:47,625 --> 00:08:49,627 いかがですか? バッケスホーフ様 113 00:08:49,627 --> 00:08:51,629 間違いないね ダミアン 114 00:08:51,629 --> 00:08:54,632 さようでございますか さすがです バッケスホーフ様 115 00:08:54,632 --> 00:08:58,636 フゥ… さあ 次は食事だ 116 00:08:58,636 --> 00:09:03,641 ああ この店では ウナギを 面白く調理すると聞きました 117 00:09:03,641 --> 00:09:05,643 あの美食家のゲーアノートまで➡ 118 00:09:05,643 --> 00:09:07,645 好んで 食べているそうじゃないですか 119 00:09:07,645 --> 00:09:09,647 さあ それを頂こう 120 00:09:09,647 --> 00:09:12,583 大変 申し訳ございません 当店のウナギは➡ 121 00:09:12,583 --> 00:09:15,586 昼食のお弁当のみの ご提供となっておりまして… 122 00:09:15,586 --> 00:09:18,589 ふざけるな! バッケスホーフ様のご所望だぞ! 123 00:09:18,589 --> 00:09:21,592 この店では 身分の上下はございません 124 00:09:21,592 --> 00:09:26,592 昼以外のご注文は どなたも お断りさせていただきます 125 00:09:27,598 --> 00:09:29,600 それは…? 126 00:09:29,600 --> 00:09:32,603 (バッケスホーフ) では この店ごと もらおう 127 00:09:32,603 --> 00:09:34,605 それは どういうことでしょうか? 128 00:09:34,605 --> 00:09:37,608 いや… こういう店を 1~2軒 持っておくのも➡ 129 00:09:37,608 --> 00:09:39,610 面白いかと思いましてね 130 00:09:39,610 --> 00:09:43,614 ああ… どこから流れてきた 異国の者か知りませんが➡ 131 00:09:43,614 --> 00:09:45,616 このアイテーリアで➡ 132 00:09:45,616 --> 00:09:50,621 何の後ろ盾もなく 店を構えるのは 大変でしょう 133 00:09:50,621 --> 00:09:52,623 このバッケスホーフ商会が➡ 134 00:09:52,623 --> 00:09:55,626 支援して差し上げよう と言ってるんですよ 135 00:09:55,626 --> 00:09:57,628 おっしゃってる意味が よく分かりません 136 00:09:57,628 --> 00:10:01,632 だから この店ごと買おう って言ってるんです 137 00:10:01,632 --> 00:10:04,635 それは お受けするわけにはいきません 138 00:10:04,635 --> 00:10:07,638 この「のぶ」は 私たちの店です 139 00:10:07,638 --> 00:10:11,642 ん? 何とおっしゃいました? お断りしますと言ってるんです 140 00:10:11,642 --> 00:10:16,581 ほお 威勢のいいお嬢さんですね アハハ… 141 00:10:16,581 --> 00:10:18,583 ねえ どうですか? こんな店じゃなく➡ 142 00:10:18,583 --> 00:10:22,587 うちの囲い女として 雇ってあげてもいいんですよ 143 00:10:22,587 --> 00:10:25,590 あなたさえよければ ウフフ… 144 00:10:25,590 --> 00:10:31,596 まあ 私は どちらかといえば おとなしい女が好みですから… 145 00:10:31,596 --> 00:10:35,600 ああ! そこの くり色髪のお嬢さん➡ 146 00:10:35,600 --> 00:10:38,603 いかがですか? かわいがってあげますよ 147 00:10:38,603 --> 00:10:41,606 んん? ウフフ… ウフフフ… 148 00:10:41,606 --> 00:10:46,606 (ダミアン)ヒヒヒ… 149 00:10:48,613 --> 00:10:51,616 うちの従業員に変なことを 言うのは やめていただけますか 150 00:10:51,616 --> 00:10:56,621 貴様! お客様に対して 何なんだ その態度は 151 00:10:56,621 --> 00:10:58,623 お客さんには 気持ちを込めた料理で➡ 152 00:10:58,623 --> 00:11:01,626 できるかぎりの おもてなしを させてもらいます 153 00:11:01,626 --> 00:11:06,631 しかし うちの従業員に 失礼な態度を取る人に➡ 154 00:11:06,631 --> 00:11:09,634 俺の料理を食べてほしくはない 155 00:11:09,634 --> 00:11:13,638 おやおや あまりバカなことは 考えないほうがいい 156 00:11:13,638 --> 00:11:18,643 私が欲しいのは 料理人としての あなただけだ 157 00:11:18,643 --> 00:11:20,645 それを… 158 00:11:20,645 --> 00:11:23,648 女たちの面倒も見てあげよう と言ってるんですよ 159 00:11:23,648 --> 00:11:26,651 冗談じゃない 彼女は新婚です! 160 00:11:26,651 --> 00:11:31,656 妾なんかになるわけないでしょ ほう! 新婚… ウフッ 161 00:11:31,656 --> 00:11:33,658 それは また なかなか いい趣向ですね 162 00:11:33,658 --> 00:11:37,662 まあ どうせ結婚の手続きなんか 何とでもなる 163 00:11:37,662 --> 00:11:41,666 この私の力をもってすればね (ヘルミーナ)そんな… 164 00:11:41,666 --> 00:11:46,671 ハァ… その かよわい感じも なかなか そそられますね 165 00:11:46,671 --> 00:11:50,671 ウーン! 大変 気に入りました 166 00:11:52,677 --> 00:11:56,681 あのお嬢さんを こちらに引き渡せば➡ 167 00:11:56,681 --> 00:12:00,685 あのことは 黙っておいてあげますよ 168 00:12:00,685 --> 00:12:03,688 あのこと? (ダミアン)これだよ これ! 169 00:12:03,688 --> 00:12:07,692 お前らがエールとして 売りさばいてる これのことだよ 170 00:12:07,692 --> 00:12:09,694 あなた方は これを➡ 171 00:12:09,694 --> 00:12:11,696 「トリアエズナマ」と 呼んでいるそうですが➡ 172 00:12:11,696 --> 00:12:15,633 名前を変えようが ごまかしは ききませんよ 173 00:12:15,633 --> 00:12:17,635 それが何か問題でも? 174 00:12:17,635 --> 00:12:19,637 これはエールではない 175 00:12:19,637 --> 00:12:21,639 ラガーでしょ ああ 176 00:12:21,639 --> 00:12:26,644 先帝陛下が まだお若い頃に 発見された新製法… 177 00:12:26,644 --> 00:12:29,647 それがラガー! あまりの おいしさに➡ 178 00:12:29,647 --> 00:12:33,651 帝室や限られた者にしか 飲めないように➡ 179 00:12:33,651 --> 00:12:37,655 製造も流通も制限されている 180 00:12:37,655 --> 00:12:42,660 つまり あなた方は 違法なラガーを客に提供している 181 00:12:42,660 --> 00:12:44,662 えっ!? ラガーが違法? 182 00:12:44,662 --> 00:12:49,667 ハッハッハ…! こいつは傑作だ! 183 00:12:49,667 --> 00:12:53,671 バッケスホーフ様 こいつら 何も知らないようですぜ 184 00:12:53,671 --> 00:12:56,674 どうせ しらを切っているのでしょう 185 00:12:56,674 --> 00:12:59,677 ここの客層は ごまかせても➡ 186 00:12:59,677 --> 00:13:02,680 このバッケスホーフ様は お見通しだ! 187 00:13:02,680 --> 00:13:05,683 免許を持っていない者が ラガーを販売した場合➡ 188 00:13:05,683 --> 00:13:09,687 ばく大な違反金が課せられる 189 00:13:09,687 --> 00:13:14,625 最悪の場合は… 死罪! 190 00:13:14,625 --> 00:13:17,625 (雷鳴) 191 00:13:22,633 --> 00:13:27,633 (雷鳴) 192 00:13:31,642 --> 00:13:33,644 (机をたたく音) 193 00:13:33,644 --> 00:13:36,647 (ベルトホルト)バッケスホーフの ヒョロヒョロおやじ…! 194 00:13:36,647 --> 00:13:39,650 よりにもよって ヘルミーナを妾にだと? 195 00:13:39,650 --> 00:13:41,652 許せん! 196 00:13:41,652 --> 00:13:44,655 ベルトホルトさん… 197 00:13:44,655 --> 00:13:49,655 ああ… 大丈夫だ ヘルミーナ そんなことは絶対させない 198 00:13:54,665 --> 00:13:56,667 (フランク) あれ? 今日 ウナギの弁当は? 199 00:13:56,667 --> 00:14:00,671 ごめんなさい フランクさん 今日は ウナギ お休みなんです 200 00:14:00,671 --> 00:14:02,673 え~! 嫁に怒られる~! 201 00:14:02,673 --> 00:14:06,673 本当に ごめんなさい ウウー! 202 00:14:13,618 --> 00:14:18,623 貼っておいたわ ありがとう しのぶちゃん 203 00:14:18,623 --> 00:14:21,626 すまないな ベルトホルト 204 00:14:21,626 --> 00:14:23,628 ヘルミーナちゃんを 巻き込んでしまって… 205 00:14:23,628 --> 00:14:26,631 いや 大将は3人を 守ろうとしてくれたんだろう 206 00:14:26,631 --> 00:14:29,634 悪いのはバッケスホーフだ 207 00:14:29,634 --> 00:14:31,636 いや しかし… 208 00:14:31,636 --> 00:14:34,639 まさか この店で出てるエールが ラガーだったなんてな 209 00:14:34,639 --> 00:14:39,644 どうりで うまいわけだよ 何も知らなくて… 210 00:14:39,644 --> 00:14:43,648 エールとラガーって何が違うの? 211 00:14:43,648 --> 00:14:46,651 エーファちゃん 造り方が違うんだよ 212 00:14:46,651 --> 00:14:48,653 上面発酵で 醸造されたビールが エール 213 00:14:48,653 --> 00:14:51,656 それに対して 下面発酵で醸造されたビールが➡ 214 00:14:51,656 --> 00:14:54,659 ラガーっていうんだ 215 00:14:54,659 --> 00:14:56,661 まさか こっちでラガーが禁止だなんて… 216 00:14:56,661 --> 00:14:59,664 とにかく対策を練らんとな 217 00:14:59,664 --> 00:15:03,668 まず こういうことに 詳しそうな人に相談して… 218 00:15:03,668 --> 00:15:06,671 そうだな 219 00:15:06,671 --> 00:15:08,673 (エトヴィン)こんにちは 220 00:15:08,673 --> 00:15:13,611 (ベルトホルト)エトヴィン助祭 (エトヴィン)おお… ベルトホルト 221 00:15:13,611 --> 00:15:16,614 お前さんに用があったのじゃ 222 00:15:16,614 --> 00:15:18,614 何ですか? 223 00:15:22,620 --> 00:15:27,625 実はな 気になることがあって 来たんじゃが… 224 00:15:27,625 --> 00:15:29,627 昨夜 わざわざ 嵐の中を➡ 225 00:15:29,627 --> 00:15:37,635 バッケスホーフ商会の使いが 教会に妙な書類を持ってきてな 226 00:15:37,635 --> 00:15:42,640 君たち2人の 婚姻無効調査願じゃ! 227 00:15:42,640 --> 00:15:44,642 (ベルトホルト)あの野郎 ふざけたまねしやがって! 228 00:15:44,642 --> 00:15:46,644 ベルトホルト 落ち着け 229 00:15:46,644 --> 00:15:49,647 ハァ… やはり バッケスホーフの仕業か! 230 00:15:49,647 --> 00:15:53,651 そんなことするなんて… ひどい! 231 00:15:53,651 --> 00:15:56,654 そんなの… 何の効果もないですよね? 助祭様 232 00:15:56,654 --> 00:16:01,659 普通ならな じゃが 今回の場合は➡ 233 00:16:01,659 --> 00:16:05,663 あのバッケスホーフ相手となると ちと話が変わる 234 00:16:05,663 --> 00:16:09,667 やつは 欲しいものを 手に入れるためなら何だってする 235 00:16:09,667 --> 00:16:12,603 たとえ 非人道的なことでもな 236 00:16:12,603 --> 00:16:17,608 そして そのバッケスホーフに おもねる やからも少なくはない 237 00:16:17,608 --> 00:16:22,613 もし やつと大司教が 通じていれば➡ 238 00:16:22,613 --> 00:16:25,613 受理される可能性もある 239 00:16:27,618 --> 00:16:32,618 ハァ… クソ! (ヘルミーナ)ウッ… 240 00:16:35,626 --> 00:16:39,630 みんな! 腹が減っては戦ができぬ 241 00:16:39,630 --> 00:16:42,630 朝ご飯にしましょう 242 00:16:45,636 --> 00:16:49,640 まずは おなかを満たして 元気になりましょう 243 00:16:49,640 --> 00:16:52,643 (エーファ)この おむすび 私が握ったんですよ 244 00:16:52,643 --> 00:16:56,647 フフッ… では いただきます 245 00:16:56,647 --> 00:17:06,657 ♬~ 246 00:17:06,657 --> 00:17:12,596 塩味が効いてて うまいのう! (エーファ)よかった~ 247 00:17:12,596 --> 00:17:17,601 俺たちも いただこう こんなときだからこそだ 248 00:17:17,601 --> 00:17:22,606 ほら このウィンナー 足が生えてるみたいだ 249 00:17:22,606 --> 00:17:24,608 タコさんウィンナーです 250 00:17:24,608 --> 00:17:28,612 ありがとう エーファちゃん (ベルトホルト)うん! 251 00:17:28,612 --> 00:17:32,612 大将ほどではないけど しのぶ自慢の おみそ汁よ 252 00:17:37,621 --> 00:17:40,624 しみこむな~ 253 00:17:40,624 --> 00:17:43,627 この店を守らなくちゃ 254 00:17:43,627 --> 00:17:45,627 (割り箸を割る音) 255 00:17:52,636 --> 00:17:54,638 なるほどな… 256 00:17:54,638 --> 00:17:59,643 しかし ラガーはな… 257 00:17:59,643 --> 00:18:01,645 そんなに まずいことですか? 258 00:18:01,645 --> 00:18:06,650 ラガーの流通を制限したのは 先帝陛下じゃ 259 00:18:06,650 --> 00:18:11,655 この先帝陛下は 大変 聡明な方であらせられた 260 00:18:11,655 --> 00:18:16,594 ラガー自体が禁制というよりも 流通の制限をかけたのじゃ 261 00:18:16,594 --> 00:18:21,599 それは 決して上流階級の者だけが 飲むといった➡ 262 00:18:21,599 --> 00:18:24,602 私欲や独占ではなくて➡ 263 00:18:24,602 --> 00:18:31,609 いずれ この帝国の特産品として 売り出せるようにするための➡ 264 00:18:31,609 --> 00:18:34,612 立法だったのじゃ… 265 00:18:34,612 --> 00:18:39,617 しかしのう… ラガーの製造は 思ったよりも難しく➡ 266 00:18:39,617 --> 00:18:43,621 いまだに流通させられるような 生産量は➡ 267 00:18:43,621 --> 00:18:46,624 造れておらんのが現状じゃ 268 00:18:46,624 --> 00:18:49,627 なるほど それで そのまま なし崩し的に➡ 269 00:18:49,627 --> 00:18:52,630 勅書だけが 効力を発揮してるってわけか 270 00:18:52,630 --> 00:18:56,634 撤回される見込みは? 難しいじゃろうな 271 00:18:56,634 --> 00:18:58,636 今の法律を変えられるのは➡ 272 00:18:58,636 --> 00:19:03,641 先帝の孫である 現皇帝コンラート五世のみじゃ 273 00:19:03,641 --> 00:19:06,644 もしくは 先帝陛下ご自身が➡ 274 00:19:06,644 --> 00:19:13,584 その勅書を撤回なさる可能性に 賭けるしかない 275 00:19:13,584 --> 00:19:16,587 その… 無理を承知でなんですが➡ 276 00:19:16,587 --> 00:19:20,591 先帝陛下に 直接お願いすることは… 277 00:19:20,591 --> 00:19:23,594 直訴伺いをするにも日が足りん 278 00:19:23,594 --> 00:19:26,597 バッケスホーフのほうが 動きは早かろう 279 00:19:26,597 --> 00:19:30,601 既に裏で 話を通しておるやもしれん 280 00:19:30,601 --> 00:19:33,604 クソ あの腐れジジイめ… 281 00:19:33,604 --> 00:19:38,609 今までも こうやって弱い者たちを 餌食にしてきやがったんだな 282 00:19:38,609 --> 00:19:41,612 大将… 283 00:19:41,612 --> 00:19:45,612 とにかく 夜の部だけでも店を開けよう 284 00:19:52,623 --> 00:19:54,623 (ホルガー)ハァ… 285 00:19:57,628 --> 00:20:00,628 いらっしゃいませ いらっしゃいませ 286 00:20:03,634 --> 00:20:07,638 大変なことになったのう 287 00:20:07,638 --> 00:20:11,642 しのぶちゃん 聞いたよ バッケスホーフの件 288 00:20:11,642 --> 00:20:15,579 まさか… 閉めちゃうなんてこと ないよね? 289 00:20:15,579 --> 00:20:21,585 (ホルガー)今日 市参事会合で この店の話が そ上に載った 290 00:20:21,585 --> 00:20:23,587 決して いい話ではない 291 00:20:23,587 --> 00:20:26,590 もしかして うちの店の… ラガーの件じゃないでしょうか? 292 00:20:26,590 --> 00:20:28,592 ああ フッ… 293 00:20:28,592 --> 00:20:31,595 ここのエールが うまいのは みんな知っていたが➡ 294 00:20:31,595 --> 00:20:34,598 まさか ラガーとは 思っていなかったからな 295 00:20:34,598 --> 00:20:38,602 いや というよりも 他にラガーを 飲んだことがなかったから➡ 296 00:20:38,602 --> 00:20:42,606 知りようもなかったんだが… それで どうなったんですか? 297 00:20:42,606 --> 00:20:44,608 (ラインホルト)ゴドハルトさんが それは もう すごい剣幕で➡ 298 00:20:44,608 --> 00:20:46,610 「のぶ」を擁護してましたよ 299 00:20:46,610 --> 00:20:49,613 (ホルガー) ⦅おかしいじゃないですか!⦆ 300 00:20:49,613 --> 00:20:51,615 (ゴドハルト)⦅「のぶ」は ラガーが 法律で禁止されてるのを➡ 301 00:20:51,615 --> 00:20:53,617 知らなかったんです⦆ (ラインホルト)⦅そもそも あれが➡ 302 00:20:53,617 --> 00:20:55,619 ラガーだという 証拠があるんですか?⦆ 303 00:20:55,619 --> 00:20:58,622 (エレオノーラ)⦅あの店を なくしてはいけないわ⦆ 304 00:20:58,622 --> 00:21:01,625 (ローレンツ)⦅「のぶ」は 俺たち市民の 憩いの場になってるんですよ!⦆ 305 00:21:01,625 --> 00:21:03,627 「のぶ」の ウナギのかば焼きがなければ➡ 306 00:21:03,627 --> 00:21:07,631 私たちは 今も まだ いがみ合っていた 違うか? 307 00:21:07,631 --> 00:21:11,635 そのとおりです (エレオノーラ)それだけじゃないわ 308 00:21:11,635 --> 00:21:14,638 大陸広しといえども 美食家の私たちの舌を➡ 309 00:21:14,638 --> 00:21:18,642 満足させてくれる店は この「のぶ」をおいて他にないわ 310 00:21:18,642 --> 00:21:20,644 このガラスバカのローレンツもだ 311 00:21:20,644 --> 00:21:23,647 お前もだろ バカ鍛冶職人が (ホルガー)フッ… 312 00:21:23,647 --> 00:21:27,651 みんな… (エレオノーラ)とはいっても… 313 00:21:27,651 --> 00:21:30,654 バッケスホーフは 既に先手を打っていて➡ 314 00:21:30,654 --> 00:21:34,658 市参事会の調査対象に 決定していたわ 315 00:21:34,658 --> 00:21:38,662 その調査担当として あのゲーアノートを指名したの 316 00:21:38,662 --> 00:21:40,662 ゲーアノートさん! 317 00:21:42,666 --> 00:21:44,668 あいつも ここの常連らしいな 318 00:21:44,668 --> 00:21:46,670 だが いいか? 期待はするな 319 00:21:46,670 --> 00:21:49,673 今回の件で やたらと気合いが入っていた 320 00:21:49,673 --> 00:21:53,677 市参事会から じきじきの仕事だ 喜びもするさ 321 00:21:53,677 --> 00:21:56,680 ここで功績を上げれば 将来も安泰だろうしな 322 00:21:56,680 --> 00:21:58,682 それに あいつは もともと… 323 00:21:58,682 --> 00:22:00,684 (ゲーアノート)⦅かしこまりました⦆ 324 00:22:00,684 --> 00:22:03,687 (ゴドハルト) 一度 食いついたら 骨まで しゃぶり尽くすようなやつなんだ 325 00:22:03,687 --> 00:22:07,691 水運ギルドの皆さんは 市参事会に顔利きなんですよね 326 00:22:07,691 --> 00:22:09,693 何とかならないんですか? 327 00:22:09,693 --> 00:22:13,630 ここまで根回しされていては… (エレオノーラ)難しいわね… 328 00:22:13,630 --> 00:22:16,633 私たちにできることなど 限られています 329 00:22:16,633 --> 00:22:20,637 ハァ… あの野郎… 330 00:22:20,637 --> 00:22:24,641 私 どうすれば… 331 00:22:24,641 --> 00:22:26,643 大丈夫だ ヘルミーナ 332 00:22:26,643 --> 00:22:28,645 何があっても お前のことを守る 333 00:22:28,645 --> 00:22:30,645 ベルトホルトさん… 334 00:22:34,651 --> 00:22:37,654 とにかく 相手は あのバッケスホーフとゲーアノートだ 335 00:22:37,654 --> 00:22:41,658 君たちに かけられた嫌疑が 誤りならいいと思ってる 336 00:22:41,658 --> 00:22:44,658 だが… ハァ… その… 337 00:22:46,663 --> 00:22:48,665 どこかに 身を隠す当てがあるのなら➡ 338 00:22:48,665 --> 00:22:52,669 準備はしておいたほうがいい 339 00:22:52,669 --> 00:22:55,672 私が言えるのは ここまでだ 340 00:22:55,672 --> 00:22:58,675 力になれずに すまないな 341 00:22:58,675 --> 00:23:01,678 いや… 342 00:23:01,678 --> 00:23:05,678 ゴドハルトさん 今日は 帰る 343 00:23:10,687 --> 00:23:12,687 (戸が開く音) 344 00:23:16,627 --> 00:23:19,627 (戸が閉まる音) 345 00:23:23,634 --> 00:23:27,638 これで あの店も あの女も➡ 346 00:23:27,638 --> 00:23:30,641 バッケスホーフ様のもので ございますね 347 00:23:30,641 --> 00:23:33,644 ああ ゲーアノートに頼んだのだ 間違いない 348 00:23:33,644 --> 00:23:36,647 何しろ 血も涙もないと評判ですからね 349 00:23:36,647 --> 00:23:41,652 それにしても さすが バッケスホーフ様でございますね 350 00:23:41,652 --> 00:23:44,655 ああ どんな手を使っても➡ 351 00:23:44,655 --> 00:23:47,658 欲しいものは必ず手に入れる フフッ… 352 00:23:47,658 --> 00:23:50,661 店は 飽きたら売ればいい 353 00:23:50,661 --> 00:23:54,665 妾は 飽きたら… 354 00:23:54,665 --> 00:23:58,669 お前にやろう! (ダミアン)ありがとうございます! 355 00:23:58,669 --> 00:24:02,673 アッハッハ…! ウフフ…! 356 00:24:02,673 --> 00:24:05,676 ウッフッフ…! 357 00:24:05,676 --> 00:24:09,680 (秘書)ゲーアノート様 そろそろ眠られてはいかがですか 358 00:24:09,680 --> 00:24:13,617 眠っている暇などない 何しろ市参事会からの仕事だ 359 00:24:13,617 --> 00:24:16,620 失敗するわけには いかないからな 360 00:24:16,620 --> 00:24:21,620 今回ばかりは完璧な仕事を なさなければならない 361 00:24:23,627 --> 00:24:28,632 大将 どうする? どうって? 362 00:24:28,632 --> 00:24:32,636 ホルガーさんが 逃げる支度を したほうがいいって… 363 00:24:32,636 --> 00:24:35,639 このままじゃ 捕まっちゃうかもしれないし… 364 00:24:35,639 --> 00:24:40,639 お店なら こっちじゃなくても また 元の世界で出せば… 365 00:24:44,648 --> 00:24:48,652 こっちに つながったのも 何かの縁だ 366 00:24:48,652 --> 00:24:53,657 いろいろな人が この店で飯を食い 酒を飲んで➡ 367 00:24:53,657 --> 00:25:00,664 その人たちが この店を 助けようとしてくれてる 368 00:25:00,664 --> 00:25:05,669 だから 俺にできることは… 369 00:25:05,669 --> 00:25:08,669 この店を続けることだ 370 00:25:10,674 --> 00:25:12,609 もし どうしようもなくなったら➡ 371 00:25:12,609 --> 00:25:16,613 それは そのときに どうするか考えよう 372 00:25:16,613 --> 00:25:20,617 ここは 居酒屋だ 373 00:25:20,617 --> 00:25:27,624 お客さんが来てくれるかぎりは 俺は 「のぶ」をやっていくよ 374 00:25:27,624 --> 00:25:29,624 うん 375 00:25:32,629 --> 00:25:35,632 <そんな私たちの不安をよそに➡ 376 00:25:35,632 --> 00:25:39,632 思いもよらない展開が 待ち受けていたのです> 377 00:25:45,642 --> 00:25:47,644 (エーファ)大将さんと しのぶさん➡ 378 00:25:47,644 --> 00:25:49,646 火あぶりにされちゃうんですか!? 379 00:25:49,646 --> 00:25:53,650 (ダミアン)いよいよ この店も バッケスホーフ様のものでございますね 380 00:25:53,650 --> 00:25:56,653 (ハンス)調査担当は あのゲーアノートさんだ 381 00:25:56,653 --> 00:25:58,655 俺たちは捕まるかもしれない 382 00:25:58,655 --> 00:26:00,657 でも ここにいようって決めたでしょ 383 00:26:00,657 --> 00:26:02,659 今 裏口から出れば➡ 384 00:26:02,659 --> 00:26:05,659 しのぶちゃんは 元の世界で暮らしていける 385 00:26:07,664 --> 00:26:10,664 来たか いよいよね