1 00:00:09,050 --> 00:00:10,552 (しのぶ)お待たせしました 2 00:00:10,635 --> 00:00:11,761 (ローレンツ)ありがとう 3 00:00:11,845 --> 00:00:12,721 (フランク)やってる? 4 00:00:12,804 --> 00:00:13,805 -(しのぶ)いらっしゃいませ -(大将)いらっしゃい 5 00:00:14,556 --> 00:00:16,307 (ゴドハルト) だからね ラインホルトさん 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,685 (ゴドハルト)わびの言葉だけじゃ 収まりがつかないところまで 7 00:00:18,768 --> 00:00:19,936 来てるんですよ 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,563 (ラインホルト) こちらも譲るところは 9 00:00:21,646 --> 00:00:23,106 譲ろうと言っているのです 10 00:00:23,189 --> 00:00:25,400 先ほどの条件を のんでいただけませんか? 11 00:00:25,483 --> 00:00:27,402 (ゴドハルト)それでは安すぎる 12 00:00:27,485 --> 00:00:29,487 どうしたんですか? どうぞ フランクさん 13 00:00:29,571 --> 00:00:32,574 また 今度にするわ 14 00:00:32,657 --> 00:00:34,200 (ゴドハルト)それは 私たちだって一緒でしょ! 15 00:00:34,284 --> 00:00:35,869 (ラインホルト)そうですけど… 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,959 (エーファ)また帰っちゃった… 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,669 (ゴドハルト)あ~ 話にならん! 18 00:00:44,753 --> 00:00:46,713 あれじゃあねえ 19 00:00:50,550 --> 00:00:53,094 {\an8}(しのぶ)この店は 大将と私 しのぶが 20 00:00:53,178 --> 00:00:55,889 2人でやっている居酒屋「のぶ」 21 00:00:55,972 --> 00:00:57,140 いらっしゃいませ 22 00:00:57,223 --> 00:00:58,850 (大将)あいよ 23 00:00:59,642 --> 00:01:02,604 (しのぶ) 一見 いたって普通の居酒屋ですが 24 00:01:02,687 --> 00:01:05,523 私と大将だけが知っている秘密 25 00:01:07,275 --> 00:01:11,237 このガラスの先には 異世界が広がっているのです 26 00:01:11,321 --> 00:01:15,158 ♪~ 27 00:01:37,055 --> 00:01:38,556 (大将・しのぶ)いらっしゃいませ 28 00:01:40,558 --> 00:01:44,395 {\an8}~♪ 29 00:01:45,647 --> 00:01:47,482 {\an8}それで どうして うちの店で 30 00:01:47,565 --> 00:01:50,527 {\an8}水運ギルドの会議なんて やることに 31 00:01:50,610 --> 00:01:52,111 {\an8}(ローレンツ) あの雰囲気だろ 32 00:01:52,195 --> 00:01:54,447 {\an8}どこの店も断られてな 33 00:01:55,073 --> 00:01:56,908 すごい険悪 34 00:01:56,991 --> 00:01:59,160 ノブの うまい酒とメシで 35 00:01:59,244 --> 00:02:02,288 和んでもらえればと 思ったんだけどな 36 00:02:03,373 --> 00:02:06,626 食べてもらわないことにはな 37 00:02:06,709 --> 00:02:09,170 何で あの3人は もめているんですか? 38 00:02:09,921 --> 00:02:11,673 このアイテーリアには 大きく分けて 39 00:02:11,756 --> 00:02:14,843 3つの水運ギルドがあってね 40 00:02:15,343 --> 00:02:19,764 ラインホルトが頭を務める 古き格式のあるギルド 41 00:02:19,848 --> 00:02:22,141 “金柳(きんりゅう)の小舟(こぶね)” 42 00:02:22,225 --> 00:02:26,896 親父(おやじ)さんが急死して あの若造が あと継ぎになっちまってね 43 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 そこに目をつけたのが 44 00:02:28,648 --> 00:02:32,902 エレオノーラと母親率いる 金と権力を持つギルド 45 00:02:32,986 --> 00:02:35,196 “鳥娘(ハルピュイア)の舟歌(ふなうた)” 46 00:02:35,280 --> 00:02:36,906 金と女の色香で 47 00:02:36,990 --> 00:02:41,161 根こそぎ“金柳の小舟”の 幹部たちを引っこ抜いた 48 00:02:41,995 --> 00:02:44,539 落ち目になった ラインホルトの部下たちは 49 00:02:44,622 --> 00:02:49,252 ゴドハルト牛耳る最も大きいギルド “水竜(すりゅう)の鱗(うろこ)”のシマで 50 00:02:49,335 --> 00:02:51,921 勝手に仕事をしていたわけよ 51 00:02:52,922 --> 00:02:55,592 要はギルド同士の縄張り争いだな 52 00:02:55,675 --> 00:03:00,054 男は縄張りに 命をかけるところがあるからな 53 00:03:00,138 --> 00:03:02,432 大将 ヤクザ映画 見過ぎだから 54 00:03:02,515 --> 00:03:03,600 (ローレンツ)それをよりによって 55 00:03:04,976 --> 00:03:08,479 俺が仲介役を 任されてしまったというわけさ 56 00:03:09,647 --> 00:03:12,859 (ゴドハルト)だから 誰も そんな みみっちい漁業権なんて 57 00:03:12,942 --> 00:03:15,153 いらんと言っておるんですよ ラインホルトさん 58 00:03:15,236 --> 00:03:18,031 (ラインホルト)ですが 今 うちのギルドで渡せる財産は 59 00:03:18,114 --> 00:03:20,450 漁業権に関する勅許状だけなんです 60 00:03:20,533 --> 00:03:21,784 いらん! 61 00:03:22,911 --> 00:03:25,580 (エレオノーラ)では 私が もらってさしあげましょうか 62 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 黙っててください エレオノーラさん 63 00:03:28,791 --> 00:03:30,460 どうしよう 大将 64 00:03:30,543 --> 00:03:33,129 これはもうメンツの問題じゃけえ 65 00:03:33,212 --> 00:03:35,715 元のさやには 収まらんかもしれんけえのう 66 00:03:35,798 --> 00:03:37,550 タイショー そんな話し方だった? 67 00:03:37,634 --> 00:03:40,053 大将 「仁義なき戦い」見過ぎだから 68 00:03:40,136 --> 00:03:43,890 だいたい あの運河はウナギやらの 泥臭い雑魚しか取れんでしょうが 69 00:03:44,557 --> 00:03:45,433 ウナギ… 70 00:03:45,516 --> 00:03:47,810 そういえば アイテーリアの市場にも 71 00:03:47,894 --> 00:03:49,187 ウナギって売ってましたね 72 00:03:49,270 --> 00:03:52,065 ああ なかなか うまそうなウナギだったな 73 00:03:52,148 --> 00:03:53,233 ちょっと待ってくれよ 74 00:03:53,316 --> 00:03:56,861 あんなヘビのニセモノみたいな魚 どこが おいしいんだよ 75 00:03:56,945 --> 00:03:58,446 骨は多いし 身も硬い 76 00:03:59,572 --> 00:04:00,448 ぶつ切りにして煮るか 77 00:04:00,531 --> 00:04:02,033 ゼリーで寄せるぐらいしか ねえんじゃねえのか 78 00:04:02,700 --> 00:04:03,993 (エーファ)私も 79 00:04:04,077 --> 00:04:06,204 おいしいウナギって 食べたことありません 80 00:04:07,580 --> 00:04:10,500 大将 今日の賄いは ウナギにしましょう 81 00:04:10,583 --> 00:04:11,834 いや でも この時間だと 82 00:04:11,918 --> 00:04:14,545 スーパーの国産ウナギは もう残ってないぞ 83 00:04:14,629 --> 00:04:18,383 こっちで不人気ってことなら 市場に きっと残ってるはず 84 00:04:18,466 --> 00:04:19,550 大将はタレを作って待ってて 85 00:04:26,057 --> 00:04:28,977 (ゴドハルト) 冗談じゃないと言ってるんです! 86 00:04:29,519 --> 00:04:31,729 (ローレンツ) あっちは収まりそうもないな 87 00:04:31,813 --> 00:04:34,357 (大将)そういうことか 88 00:04:37,652 --> 00:04:39,529 (ゴドハルト) 下のギルド員たち見るのは 89 00:04:39,612 --> 00:04:40,947 あなたの仕事でしょ 90 00:04:41,030 --> 00:04:43,241 ああ それは もちろん そうなんですけど… 91 00:04:44,033 --> 00:04:45,410 (ゴドハルト) じゃ 1つ 考えてみてくれ 92 00:04:45,493 --> 00:04:47,495 私の… 私… これを国とする 93 00:04:47,578 --> 00:04:49,664 私の国 あなたの国 94 00:04:49,747 --> 00:04:52,333 これ 私の領域に入ったら どうなるか 95 00:04:52,875 --> 00:04:54,127 戦争だよ 戦争 96 00:04:54,210 --> 00:04:56,045 (ラインホルト) せ… 戦争ですか… 97 00:04:56,129 --> 00:04:57,714 (しのぶ)ただいま 98 00:04:57,797 --> 00:04:58,756 (大将)早かったね しのぶちゃん 99 00:04:58,840 --> 00:05:02,051 (しのぶ)あっ… よいしょ 100 00:05:02,135 --> 00:05:04,595 (大将) うわ~ こんなに買ったの? 101 00:05:04,679 --> 00:05:06,014 (しのぶ)全部買うなら 102 00:05:06,097 --> 00:05:08,349 安くしとくよって すぐに交渉決まっちゃいました 103 00:05:08,433 --> 00:05:11,144 買いすぎじゃねえか? さすがに 104 00:05:11,227 --> 00:05:12,895 じゃあ 早速 始めるか 105 00:05:12,979 --> 00:05:13,855 はい 106 00:05:41,507 --> 00:05:42,759 よし 107 00:05:43,926 --> 00:05:44,927 うわ~! 108 00:05:45,011 --> 00:05:49,223 さあ 蒸し終えたぞ あとはタレにつけて焼く 109 00:06:13,623 --> 00:06:14,624 おっ? 110 00:06:15,875 --> 00:06:17,752 何だ この香りは 111 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 食欲を誘う この香り 112 00:06:21,756 --> 00:06:23,341 甘く そして香ばしい 113 00:06:23,883 --> 00:06:25,676 こんなに いい香りは 初めて 114 00:06:26,219 --> 00:06:30,515 こんないい香りを嗅がされていては 議論どころではない 食べてみたい 115 00:06:31,015 --> 00:06:33,684 これは議論を中断させる 悪魔のささやきだ 116 00:06:34,227 --> 00:06:38,356 (悪魔) ハハ~ッ! 議論を中断しろ 117 00:06:38,439 --> 00:06:43,236 ウハハハッ… うまそうだろ うまいぞ 118 00:06:43,319 --> 00:06:47,448 議論を中断しろ ハハハハッ… 119 00:06:48,241 --> 00:06:49,617 ダメだ 我慢できん 120 00:06:49,700 --> 00:06:51,285 それは 何の香りなの? 121 00:06:51,369 --> 00:06:53,454 私たちの賄いです 122 00:06:53,538 --> 00:06:56,499 客を放っておいて賄いか 大した店だ 123 00:06:56,582 --> 00:06:58,459 (しのぶ) みなさん さかなも お酒も 124 00:06:58,543 --> 00:07:00,795 あまり 召し上がらないようでしたので 125 00:07:00,878 --> 00:07:02,755 議論に夢中になっていたからな 126 00:07:02,839 --> 00:07:06,801 だが この香り… 賄いでもよい 私にも出してもらえんか 127 00:07:06,884 --> 00:07:08,761 分かりました 128 00:07:08,845 --> 00:07:12,306 賄いを お客さんにお出しするのも 失礼ですし 129 00:07:12,390 --> 00:07:14,767 こちらの料理は 無料でご提供いたします 130 00:07:14,851 --> 00:07:17,562 無料ですって? 何か企んでいるの? 131 00:07:18,062 --> 00:07:19,147 ただし 132 00:07:19,230 --> 00:07:22,358 この料理の材料を当てられたら という条件付きで! 133 00:07:23,109 --> 00:07:24,360 それは面白い 134 00:07:25,820 --> 00:07:29,449 軟らかい子羊のフィレに タレをかけて焼いたのではなくて? 135 00:07:29,532 --> 00:07:31,617 帝都のほうで そういうお料理を 出している店があると 136 00:07:31,701 --> 00:07:33,161 聞いたことがあるわ 137 00:07:33,244 --> 00:07:34,412 違います 138 00:07:34,495 --> 00:07:37,540 (ゴドハルト) エレオノーラさん 分かってないな 139 00:07:38,124 --> 00:07:39,041 これは魚だろ 140 00:07:39,834 --> 00:07:42,336 サーモンでは味が タレと ぶつかりそうだから 141 00:07:42,420 --> 00:07:44,046 これは淡白なタラだ 142 00:07:44,130 --> 00:07:45,381 違います 143 00:07:45,464 --> 00:07:46,757 ラインホルトさんは? 144 00:07:48,217 --> 00:07:49,510 何だと思いますか? 145 00:07:49,594 --> 00:07:53,097 う~ん 分からないけど… 146 00:07:53,639 --> 00:07:55,808 ウナギだったら うれしいな 147 00:07:55,892 --> 00:07:56,893 (笑い声) 148 00:07:56,976 --> 00:08:00,480 こんな おいしそうな香りが ウナギのはずないでしょう 149 00:08:00,563 --> 00:08:02,899 (ゴドハルト)もし この料理が ホントに ウナギだとしたら 150 00:08:02,982 --> 00:08:04,942 さっきの運河の漁業権で 151 00:08:05,026 --> 00:08:07,361 手を打ってやってもいいぞ フハハハッ 152 00:08:07,445 --> 00:08:08,404 あっ… 153 00:08:09,906 --> 00:08:11,365 正解は 何と… 154 00:08:15,870 --> 00:08:16,746 ウナギです 155 00:08:16,829 --> 00:08:17,788 何だと! 156 00:08:17,872 --> 00:08:19,123 ウソでしょ? 157 00:08:19,207 --> 00:08:20,750 まさか 当たるなんて… 158 00:08:20,833 --> 00:08:24,754 ヘビみたいで 味もまずくて 雑魚扱いの あのウナギが? 159 00:08:24,837 --> 00:08:26,422 ああ 確かにウナギだ 160 00:08:26,505 --> 00:08:29,425 俺は さっきから カウンターで 調理をしてるところを見てたから 161 00:08:29,509 --> 00:08:31,010 ホントだよ 162 00:08:31,093 --> 00:08:33,513 ただし 味のほうは分からんぞ 163 00:08:33,596 --> 00:08:35,348 何しろ あのウナギだぞ 164 00:08:36,349 --> 00:08:39,018 きちんと金は払う 私の分も焼いてくれ 165 00:08:39,101 --> 00:08:39,977 私もよ 166 00:08:40,061 --> 00:08:40,937 私もいいですか 167 00:08:54,242 --> 00:08:56,244 (ラインホルトたち)うまい! 168 00:08:56,327 --> 00:08:59,288 なに この舌だけで ほぐれる軟らかさ 169 00:08:59,372 --> 00:09:01,707 ただ 焼いてるだけではないの? 170 00:09:01,791 --> 00:09:06,003 濃厚で甘辛いタレが 口と鼻を同時に喜ばせてくれる 171 00:09:06,087 --> 00:09:08,673 ああ… そのタレの焼けた香ばしさが 172 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 さらに食欲を刺激する 173 00:09:11,050 --> 00:09:15,429 さっきの香りは 悪魔のささやきなどではなかった 174 00:09:15,513 --> 00:09:17,640 とにかく これは… 175 00:09:17,723 --> 00:09:19,558 -(ラインホルト)うまい! -(エレオノーラ)おいしい! 176 00:09:19,642 --> 00:09:21,185 何だ こりゃ! 177 00:09:21,269 --> 00:09:24,355 骨も泥臭さもない これがウナギ? 178 00:09:24,438 --> 00:09:27,483 俺が知ってるものとは 全くの別ものだ 179 00:09:27,567 --> 00:09:30,695 まずいと決めつけていたウナギが 調理法1つで 180 00:09:30,778 --> 00:09:32,989 こんなにも おいしくなるとはな 181 00:09:33,072 --> 00:09:34,365 ラインホルトさん 182 00:09:36,909 --> 00:09:38,411 今回の件 183 00:09:38,494 --> 00:09:42,123 ウナギの取れる運河の漁業権で 手を打つとしよう 184 00:09:43,165 --> 00:09:44,083 はっ… 185 00:09:45,960 --> 00:09:48,045 ウナギと店に免じてな 186 00:09:48,129 --> 00:09:52,008 あらっ この味をマネする気? ゴドハルトさん 187 00:09:52,091 --> 00:09:53,926 あのタイショーという方ほど 188 00:09:54,010 --> 00:09:57,680 ウナギを上手に おいしくできる方がいるかしらね 189 00:09:57,763 --> 00:10:00,016 しばらくは難しいかもしれんな 190 00:10:03,602 --> 00:10:05,146 (しのぶ)丸く収まったみたいね 191 00:10:06,522 --> 00:10:09,358 ウナギを食べれば こうなるって分かってたんだろ 192 00:10:09,442 --> 00:10:10,318 うん 193 00:10:10,860 --> 00:10:13,112 そのとおりになったね 194 00:10:13,195 --> 00:10:15,281 大将の腕がいいからよ 195 00:10:15,364 --> 00:10:16,741 ハハッ うん 196 00:10:18,034 --> 00:10:22,413 (歌声) 197 00:10:36,344 --> 00:10:38,512 (エーファ) 何か もう お腹すきました 198 00:10:38,596 --> 00:10:40,681 (しのぶ) あっ すいた? アハハッ 199 00:10:47,063 --> 00:10:48,898 (しのぶ)すいません 200 00:10:48,981 --> 00:10:50,024 (ダミアン)うん? 201 00:10:51,025 --> 00:10:52,151 何だ 小娘 202 00:10:52,902 --> 00:10:55,321 ああ~ この店の者か 203 00:10:55,404 --> 00:10:58,658 すみません お店は夕方からなんですよ 204 00:10:58,741 --> 00:11:00,659 (ダミアン) こんな日の高いうちから 205 00:11:00,743 --> 00:11:05,039 場末の居酒屋で エールなど すするつもりはない 206 00:11:05,122 --> 00:11:07,291 では どういったご用件でしょうか? 207 00:11:07,375 --> 00:11:10,461 この居酒屋を今晩 貸し切る そのつもりで用意しておけ 208 00:11:11,087 --> 00:11:13,130 いや 急に そのように おっしゃいましても… 209 00:11:13,214 --> 00:11:15,591 金か? いくら欲しいんだ? 210 00:11:16,300 --> 00:11:18,594 いえ 本日 当店に来ることを 211 00:11:18,677 --> 00:11:21,639 楽しみしているお客様も いらっしゃいますので 212 00:11:21,722 --> 00:11:24,308 急な貸し切りのご予約は お受けいたしかねます 213 00:11:24,392 --> 00:11:28,104 いいか 私は さる貴族の使者だ 214 00:11:28,187 --> 00:11:31,399 主人が ここで食事を食べたいと おっしゃるから 215 00:11:31,482 --> 00:11:34,068 わざわざ来てやったんだ 216 00:11:35,027 --> 00:11:36,612 舌は回るようだが 217 00:11:36,696 --> 00:11:39,907 商売人としてのオツムは 足りてないようだな 218 00:11:40,783 --> 00:11:42,451 失礼いたしました 219 00:11:43,035 --> 00:11:47,998 浅慮浅学な町娘でございます ご無礼のほどは平にご容赦を 220 00:11:48,082 --> 00:11:49,917 分かったようだな 221 00:11:50,000 --> 00:11:53,879 それでは 今宵(こよい) 貸し切り しっかりとな 222 00:11:54,755 --> 00:11:56,257 それは お断りいたします 223 00:11:58,342 --> 00:12:00,052 (ダミアン)何だと? 224 00:12:00,136 --> 00:12:02,054 (しのぶ) たとえ貴族の方であろうと 225 00:12:02,138 --> 00:12:03,431 この店をバカにする方に 226 00:12:03,514 --> 00:12:05,808 お出しする料理もお酒も ございません! 227 00:12:05,891 --> 00:12:07,351 小娘! 228 00:12:07,435 --> 00:12:10,771 それは 私と主人への侮辱として 受け取っておくぞ 229 00:12:12,231 --> 00:12:15,568 あとで ほえ面かくなよ 230 00:12:18,654 --> 00:12:20,865 (しのぶ) エーファちゃん 塩持ってきて 231 00:12:20,948 --> 00:12:22,867 塩を どうするんですか? 232 00:12:23,451 --> 00:12:24,326 (しのぶ)まくのよ 233 00:12:24,410 --> 00:12:25,911 (エーファ)何のためにですか? 234 00:12:25,995 --> 00:12:29,206 塩で あいつのイヤな気を おはらいするのよ 235 00:12:29,290 --> 00:12:32,918 シノブさん 呪術師もやってるんですか? 236 00:12:34,879 --> 00:12:36,922 ごめん 中入ろう 237 00:12:37,590 --> 00:12:39,008 (エーファ)あっ はい 238 00:12:47,266 --> 00:12:48,976 ちょっと ノブに 入りたいんですけど… 239 00:12:50,895 --> 00:12:52,271 ちょっと ノブに… 240 00:12:53,689 --> 00:12:56,567 (泣き声) 241 00:12:57,234 --> 00:12:59,653 (しのぶ) きっと 昼の男が立たせてるんだわ 242 00:12:59,737 --> 00:13:02,156 (大将) ずいぶん 威勢のいい連中だな 243 00:13:02,239 --> 00:13:03,115 (しのぶ)ごめんなさい 大将 244 00:13:03,657 --> 00:13:05,993 私が つい売り言葉に買い言葉で… 245 00:13:06,076 --> 00:13:07,620 いいんだよ しのぶちゃん 246 00:13:07,703 --> 00:13:09,914 俺だって そんな客に うちのメシは食ってほしくない 247 00:13:11,373 --> 00:13:12,792 よく言ってくれた 248 00:13:12,875 --> 00:13:16,504 でも 大将 昨日の余った煮抜き どうしましょうか? 249 00:13:17,338 --> 00:13:19,673 賄いにしようか うん 250 00:13:19,757 --> 00:13:22,009 エーファちゃん ゆで卵 好きだろ? 251 00:13:22,092 --> 00:13:23,260 (エーファ)はい 252 00:13:23,844 --> 00:13:25,012 (しのぶ)フフフッ 座って 253 00:13:25,095 --> 00:13:26,722 (エーファ)ありがとうございます 254 00:13:39,109 --> 00:13:40,319 ほら 255 00:13:40,402 --> 00:13:41,612 (エーファ)ありがとうございます 256 00:13:44,073 --> 00:13:45,449 いただきます 257 00:13:50,871 --> 00:13:54,208 ウ~ン! おいしい! 258 00:13:55,209 --> 00:13:56,085 ウフフフッ 259 00:13:56,752 --> 00:13:58,045 (笑い声) 260 00:13:58,128 --> 00:13:59,213 そうか 261 00:14:01,048 --> 00:14:01,924 (しのぶ)わっ! 262 00:14:05,845 --> 00:14:08,514 おーい 小娘 来てやったぞ 263 00:14:09,974 --> 00:14:11,350 ご来店ありがとうございます 264 00:14:12,851 --> 00:14:14,895 ほかにお客はいないようだな 265 00:14:14,979 --> 00:14:17,898 これでは まるで貸し切りではないか 266 00:14:17,982 --> 00:14:21,318 はい 今日に限って お客さんの足が遠いようで 267 00:14:21,402 --> 00:14:23,487 (ブランターノ) そんな話は どうでもよい 268 00:14:23,571 --> 00:14:25,239 ブランターノ男爵だ 269 00:14:25,322 --> 00:14:26,490 おい 女 270 00:14:27,283 --> 00:14:33,163 この店に ヒルデガルドという 年若い貴族の娘が来たであろう 271 00:14:33,247 --> 00:14:35,249 ヒルデガルド… 272 00:14:35,332 --> 00:14:39,753 何でも この店で無理な注文を したにもかかわらず 273 00:14:40,462 --> 00:14:43,257 すばらしい料理を 提供されたと聞いて 274 00:14:43,340 --> 00:14:44,216 やってきたのだ 275 00:14:45,092 --> 00:14:46,552 何のことでしょう 276 00:14:48,512 --> 00:14:50,973 臭くなくて 辛くなくて… 277 00:14:51,056 --> 00:14:52,474 (ヒルデガルド)酸っぱくなくて 278 00:14:52,558 --> 00:14:55,102 苦くなくて かたくなくて 279 00:14:55,185 --> 00:14:59,648 パンでも 芋でも おかゆでも 卵でも シチューでもない 280 00:15:01,358 --> 00:15:03,611 おいしい料理のことだ 281 00:15:04,695 --> 00:15:05,738 あの子か… 282 00:15:07,823 --> 00:15:09,283 おい お前たち 283 00:15:09,366 --> 00:15:11,869 ブランターノ男爵の話を聞け! 284 00:15:14,371 --> 00:15:17,124 私は帝都の生まれでな 285 00:15:17,708 --> 00:15:23,255 三国の美味珍味は すべて 食べ尽くしたという自負があるんだ 286 00:15:24,465 --> 00:15:26,008 さてと 287 00:15:26,926 --> 00:15:29,345 私の注文にも答えてもらおうか 288 00:15:30,137 --> 00:15:32,389 かしこまりました 289 00:15:32,473 --> 00:15:35,017 それで 何をお作りしたら? 290 00:15:35,643 --> 00:15:37,895 シュニッツェルを 291 00:15:37,978 --> 00:15:40,022 “シュニッツェル”ですか? 292 00:15:40,105 --> 00:15:42,691 それは どういった料理でしょうか? 293 00:15:42,775 --> 00:15:44,276 (ダミアン)何だ? 294 00:15:44,360 --> 00:15:45,694 シュニッツェルも知らないで 295 00:15:45,778 --> 00:15:48,822 この店は 料理屋の看板を出しているのか 296 00:15:48,906 --> 00:15:52,701 どうやら ウワサが大きくなって 一人歩きしていたようだな 297 00:15:52,785 --> 00:15:55,287 まったく どういうことだ 298 00:15:56,163 --> 00:15:59,333 分かりました ご用意いたしましょう 299 00:15:59,416 --> 00:16:01,043 (しのぶ)大将 300 00:16:01,126 --> 00:16:04,004 (ダミアン)名前の知らない料理を 作ることができるというのか 301 00:16:04,088 --> 00:16:07,341 できますよ 自分は料理人ですから 302 00:16:07,424 --> 00:16:09,343 ほう 面白い 303 00:16:09,426 --> 00:16:13,389 (大将)ただ うちの店では 提供していない料理ですから 304 00:16:13,472 --> 00:16:15,516 少し準備に時間を いただきますよ 305 00:16:15,599 --> 00:16:17,434 ああ 結構だ 306 00:16:18,102 --> 00:16:20,437 ちょっと大将 大丈夫なの? 307 00:16:20,521 --> 00:16:24,566 しのぶちゃん この店が この世界と つながってから 308 00:16:24,650 --> 00:16:26,568 この店から外の アイテーリアの料理も 309 00:16:26,652 --> 00:16:28,487 いくらばかりか食べただろ 310 00:16:29,655 --> 00:16:33,826 その材料の ほとんどは 俺らの世界と同じ普通の食材だった 311 00:16:34,785 --> 00:16:35,995 ああ 確かに 312 00:16:36,078 --> 00:16:40,124 俺は和食専門だが 料理であれば きっと作れる 313 00:16:40,833 --> 00:16:45,629 ましてや 店をバカにされたんじゃ こっちだって引けないしな 314 00:16:47,423 --> 00:16:49,091 今から衛兵の隊舎に行って 315 00:16:49,174 --> 00:16:51,051 シュニッツェルが どういう料理か聞いてくる 316 00:16:52,845 --> 00:16:55,514 あっ しのぶちゃんは 店を頼む 317 00:16:55,597 --> 00:16:57,641 分かった なるべく早く帰ってきてね 318 00:16:57,725 --> 00:16:59,226 ああ 319 00:17:05,482 --> 00:17:08,694 うん? どこに出かけたのだ? 320 00:17:09,611 --> 00:17:13,240 おいおい まさか シュニッツェルを作るために 321 00:17:13,323 --> 00:17:16,994 わざわざ 豚を狩りに 行ったのでは あるまいな 322 00:17:17,077 --> 00:17:20,664 シュニッツェルって 豚の料理なんですかね 323 00:17:20,748 --> 00:17:22,624 そうかもしれない 324 00:17:22,708 --> 00:17:25,210 (ダミアン)おい 質問に答えろよ 325 00:17:25,294 --> 00:17:29,423 あっ 大将は 材料を買いに市場へ行きました 326 00:17:29,506 --> 00:17:31,049 すぐ戻ると思います 327 00:17:31,133 --> 00:17:35,387 食材も そろえてないとは 期待が持てそうもないな 328 00:17:35,471 --> 00:17:37,973 まっ よいではないか 329 00:17:38,057 --> 00:17:40,934 そうだ ヒマつぶしにカードでも 330 00:17:42,644 --> 00:17:46,231 この調子じゃ お客さんも入ってこなさそうだし 331 00:17:46,315 --> 00:17:48,108 先に賄い 作っちゃおうか 332 00:17:48,192 --> 00:17:49,109 はい 333 00:17:51,653 --> 00:17:52,738 そうだ! 334 00:17:54,490 --> 00:17:57,451 思いっきり手抜きだけど あれにしよう 335 00:17:57,534 --> 00:17:58,410 “あれ”? 336 00:17:58,494 --> 00:18:00,913 できてからのお楽しみ エーファちゃんも手伝って 337 00:18:00,996 --> 00:18:01,914 はい! 338 00:18:02,706 --> 00:18:05,084 (ブランターノ)では 私から 339 00:18:08,879 --> 00:18:11,173 -(しのぶ)あっ! -(エーファ)つるつる ウフフフッ 340 00:18:35,489 --> 00:18:36,365 (エーファ)おいしそう! 341 00:18:36,448 --> 00:18:37,324 (しのぶ)ねっ! 342 00:18:50,170 --> 00:18:51,046 はい 343 00:18:52,881 --> 00:18:54,424 よし 完成! 344 00:18:54,508 --> 00:18:55,926 (ブランターノ)おい 女! 345 00:18:56,009 --> 00:18:59,054 先ほどから 何をこしらえておるのだ? 346 00:18:59,137 --> 00:19:01,682 (しのぶ) すいません 私たちの賄いです 347 00:19:02,224 --> 00:19:03,100 (ブランターノ)うん? 348 00:19:03,183 --> 00:19:05,394 賄いだと? 349 00:19:05,477 --> 00:19:08,438 空腹を抱えたお客様を お待たせしておいて 350 00:19:08,522 --> 00:19:11,275 自分たちの賄いとは 大したもんだな 351 00:19:11,358 --> 00:19:14,278 (ブランターノ)ちょうどよい それを我々にくれ 352 00:19:14,361 --> 00:19:15,571 (ダミアン)えっ? 353 00:19:15,654 --> 00:19:18,448 たくさん作っちゃったし いいですけど… 354 00:19:18,532 --> 00:19:21,201 男爵様のお口に合うかどうか 355 00:19:21,285 --> 00:19:24,955 うん? どれどれ… おお… 356 00:19:26,665 --> 00:19:30,043 パンに具を挟んだだけか 357 00:19:30,127 --> 00:19:32,796 はい サンドイッチといいます 358 00:19:32,880 --> 00:19:34,631 “サンドイッチ”… 359 00:19:37,551 --> 00:19:40,220 切り分けるナイフとフォークは! 360 00:19:40,304 --> 00:19:42,097 あっ カードは そのままで 361 00:19:42,181 --> 00:19:45,142 こちらにはカード こちらにはサンドイッチ 362 00:19:45,225 --> 00:19:47,311 あまり お行儀は よろしくないですが 363 00:19:47,394 --> 00:19:50,189 カードを楽しみながら 召し上がることができます 364 00:19:50,272 --> 00:19:52,274 何とも下品な 365 00:19:52,357 --> 00:19:56,695 (ブランターノ)いや 今の我々に ピッタリの食事ではないか 366 00:19:56,778 --> 00:19:58,655 そのとおりでございますね 367 00:19:58,739 --> 00:19:59,615 (ブランターノ)では 早速 368 00:20:07,205 --> 00:20:08,332 (ブランターノ)うん? 369 00:20:13,211 --> 00:20:14,254 ウン! 370 00:20:14,838 --> 00:20:16,840 文句言いながらも食べてる 371 00:20:16,924 --> 00:20:18,050 ホント 372 00:20:18,133 --> 00:20:19,009 フフッ 373 00:20:19,092 --> 00:20:21,553 やれやれ 低俗な料理だ 374 00:20:21,637 --> 00:20:23,305 (ブランターノ)女 おかわりだ 375 00:20:23,388 --> 00:20:24,932 おい おかわり 376 00:20:26,058 --> 00:20:29,102 もう これは 私たちの賄いなんですけど… 377 00:20:29,186 --> 00:20:31,063 お前らの分を持ってこい 378 00:20:31,146 --> 00:20:32,648 具は何でも構わんぞ 379 00:20:33,315 --> 00:20:36,818 もっと 腹にどっしりと 溜まるものがよいな 380 00:20:36,902 --> 00:20:40,239 お腹に溜まる具材の サンドイッチですか 381 00:20:40,322 --> 00:20:42,741 何でも いいから持ってこい! 382 00:20:43,492 --> 00:20:45,077 かしこまりました 383 00:20:47,579 --> 00:20:49,248 確か 384 00:20:49,331 --> 00:20:52,042 豚を狩りにでも行ったのかって 言ってたよね 385 00:20:52,125 --> 00:20:54,086 うん 言ってた 386 00:20:57,839 --> 00:20:59,091 (ブランターノ)おーい 387 00:20:59,841 --> 00:21:02,552 それは何をしているのだ 388 00:21:02,636 --> 00:21:05,263 (しのぶ) サンドイッチの具を作ってます 389 00:21:05,347 --> 00:21:06,640 具だと? 390 00:21:39,464 --> 00:21:42,634 (しのぶ)さあ できましたよ カツサンドです 391 00:21:43,260 --> 00:21:45,262 さあ お召し上がりください 392 00:21:46,847 --> 00:21:47,723 (ブランターノ)うむ 393 00:21:56,440 --> 00:21:57,899 (ブランターノ)これは! 394 00:21:58,483 --> 00:22:01,319 さっくりとした衣の歯ごたえと 395 00:22:01,403 --> 00:22:04,239 パンのしっとりとした柔らかさが 互いに抱き合い 396 00:22:04,740 --> 00:22:07,576 衣の油も こぼれ出る肉汁も 397 00:22:07,659 --> 00:22:10,912 この厚手のパンが しっかりと受け止めている 398 00:22:10,996 --> 00:22:15,625 さらには 手を汚さずに 肉料理を 片手で食べることができるだと? 399 00:22:15,709 --> 00:22:16,793 これは革命だ! 400 00:22:17,294 --> 00:22:19,421 (革命軍)挟め~! 401 00:22:19,921 --> 00:22:24,509 パンとパンで 挟め~! 402 00:22:24,593 --> 00:22:28,180 作戦は ぶ厚くだ 厚手だ! 403 00:22:28,263 --> 00:22:32,100 薄手を追い込め~! 404 00:22:32,184 --> 00:22:33,435 声を上げろ! 405 00:22:33,518 --> 00:22:35,729 -(革命軍)あ・つ・で! -(ブランターノ)おー! 406 00:22:35,812 --> 00:22:37,606 -(革命軍)あ・つ・で! -(ブランターノ)やー! 407 00:22:38,982 --> 00:22:40,442 (笑い声) 408 00:22:41,860 --> 00:22:43,570 おいしいな~ 409 00:22:44,071 --> 00:22:45,113 えっ? 410 00:22:45,614 --> 00:22:51,078 このサンドイッチという料理は 実に おいしいな 411 00:22:51,161 --> 00:22:54,456 ありがとうございます 光栄でございます 412 00:22:55,457 --> 00:22:56,416 (笑い声) 413 00:22:57,000 --> 00:22:58,794 (しのぶ) どうしたの? エーファちゃん 414 00:22:58,877 --> 00:23:01,463 さっきまで あんなに怒ってたのに 415 00:23:02,339 --> 00:23:04,800 お嬢さん これは 416 00:23:04,883 --> 00:23:08,303 あなたが考え出した 料理ですか? 417 00:23:08,386 --> 00:23:11,306 いえいえ もっと昔の人が考えたものです 418 00:23:12,140 --> 00:23:13,725 このサンドイッチを 419 00:23:13,809 --> 00:23:17,229 お嬢さんご自身が 考え出した料理として 420 00:23:17,312 --> 00:23:20,649 世に広めるつもりは ないのですか? 421 00:23:20,732 --> 00:23:24,736 こっちでは 知られていない 料理かもしれませんけど 422 00:23:24,820 --> 00:23:27,864 これを考えついた人は 確かに 昔いたんです 423 00:23:27,948 --> 00:23:31,618 私がアイデアを横取りしたら その方に失礼ですもの 424 00:23:31,701 --> 00:23:34,162 フッ なるほど 425 00:23:34,246 --> 00:23:37,457 でも 男爵様においしいと 言ってもらえて 426 00:23:37,541 --> 00:23:40,377 きっと思いついた人も 喜んでると思います 427 00:23:40,460 --> 00:23:42,838 (笑い声) 428 00:23:43,880 --> 00:23:45,507 そうですか 429 00:23:52,139 --> 00:23:53,265 (ベルトホルト)どけ 430 00:23:53,348 --> 00:23:54,224 (男性1)何だ お前 431 00:23:54,307 --> 00:23:55,976 (ベルトホルト) 二度 同じことを言わせんな 432 00:23:56,059 --> 00:23:56,935 -(男性1)あっ? -(男性2)うっせえ! 433 00:23:57,018 --> 00:23:57,894 (男性2)うっ! 434 00:23:57,978 --> 00:23:59,354 (男性1)ああっ… 435 00:24:02,399 --> 00:24:03,859 (男性3)てめえ! うっ… 436 00:24:07,487 --> 00:24:10,073 (大将)さすが ベルトホルトさん 437 00:24:11,783 --> 00:24:14,369 はあ~ あっ… 438 00:24:16,079 --> 00:24:17,164 -(しのぶ)大将 -(大将)ああ 439 00:24:18,039 --> 00:24:19,332 (男性3)クッソ~! 440 00:24:19,416 --> 00:24:21,751 (ベルトホルト)店の前に 二度と溜まるんじゃねえぞ! 441 00:24:23,628 --> 00:24:25,422 お前ら… 442 00:24:26,381 --> 00:24:27,799 お待たせしました 443 00:24:27,883 --> 00:24:29,676 シュニッツェル 作らせてもらいますよ 444 00:24:30,427 --> 00:24:32,179 やれるもんなら やってみろ 445 00:24:32,262 --> 00:24:34,764 その代わり まずかったら こんな店 446 00:24:34,848 --> 00:24:37,058 ブランターノ様が潰してくれるわ 447 00:24:37,142 --> 00:24:38,727 ダミアン! 448 00:24:39,394 --> 00:24:40,562 帰るぞ 449 00:24:40,645 --> 00:24:44,941 あっ いや まだ… この男の料理を食べておりませんが 450 00:24:45,025 --> 00:24:49,738 いや この店の料理は もう いただきましたよ 451 00:24:54,492 --> 00:24:56,411 (ダミアン)ああ! 手で食べるような下品な料理に 452 00:24:57,204 --> 00:24:59,664 こんなに たくさんの金貨は 必要ありません 453 00:24:59,748 --> 00:25:00,624 (しのぶ)何なさるんですか 454 00:25:00,707 --> 00:25:01,917 黙ってろ 小娘 455 00:25:02,000 --> 00:25:02,918 (大将)何すんだ あんた 456 00:25:03,710 --> 00:25:05,420 俺は客だぞ 457 00:25:06,338 --> 00:25:08,089 しのぶちゃんに 手を出すな 458 00:25:09,799 --> 00:25:13,511 どいつも こいつも 生意気な口を利きおって! 459 00:25:13,595 --> 00:25:15,263 -(ダミアン)うわっ -(ブランターノ)よしなさい! 460 00:25:15,347 --> 00:25:17,849 紳士は 一度出した金貨を しまったりはしない 461 00:25:18,850 --> 00:25:21,269 ましてや レディーに手など 決して あげない 462 00:25:22,812 --> 00:25:24,022 恥を知れ ダミアン 463 00:25:25,774 --> 00:25:27,400 ブランターノさん 464 00:25:33,365 --> 00:25:35,242 {\an8}とっても いい お店でしたよ 465 00:25:35,325 --> 00:25:36,326 {\an8}お嬢さん 466 00:25:37,035 --> 00:25:38,328 {\an8}また いらしてください 467 00:25:38,411 --> 00:25:39,538 {\an8}はい 468 00:25:43,458 --> 00:25:45,210 {\an8}帰りましょう ダミアン 469 00:25:47,003 --> 00:25:47,921 {\an8}(戸を開ける音) 470 00:25:48,004 --> 00:25:48,922 {\an8}(ダミアン)フンッ 471 00:25:54,553 --> 00:25:55,720 {\an8}(戸を閉める音) 472 00:25:55,804 --> 00:25:56,680 {\an8}(大将)うん? 473 00:25:58,765 --> 00:25:59,808 {\an8}どうして… 474 00:25:59,891 --> 00:26:02,560 {\an8}何だか 満足したみたいで… 475 00:26:04,854 --> 00:26:06,606 {\an8}(大将)せっかく エトヴィンさんに 476 00:26:06,690 --> 00:26:09,484 {\an8}シュニッツェルの作り方 習ったのに 477 00:26:09,567 --> 00:26:10,902 {\an8}(しのぶ) で シュニッツェルって 478 00:26:10,986 --> 00:26:12,654 {\an8}どんな 料理だったんですか? 479 00:26:12,737 --> 00:26:15,574 {\an8}(大将)ああ いわゆる カツレツだったよ 480 00:26:15,657 --> 00:26:17,242 {\an8}(しのぶ)ああ~! 481 00:26:17,826 --> 00:26:20,954 {\an8}意味が分かりました それで… 482 00:26:21,788 --> 00:26:23,748 {\an8}こっちは 意味が 分からないんだけど 483 00:26:24,374 --> 00:26:27,043 ねえ 大将… ありがとう 484 00:26:28,503 --> 00:26:30,547 いや 俺は何もしてないよ 485 00:26:30,630 --> 00:26:33,592 “しのぶちゃんには 手を出すな”だって 486 00:26:34,759 --> 00:26:36,553 いや それは まあ… 487 00:26:38,013 --> 00:26:40,724 大将 シュニッツェル作って 488 00:26:42,309 --> 00:26:44,019 {\an8}あいよ ハハッ… 489 00:26:44,894 --> 00:26:45,770 {\an8}(ベルトホルト) シノブちゃん 490 00:26:45,854 --> 00:26:47,355 {\an8}トリアエズナマ ちょうだい 491 00:26:47,439 --> 00:26:48,356 {\an8}はい 492 00:26:51,109 --> 00:26:53,945 (バッケスホーフ) お前も あの母親の娘だ 493 00:26:54,029 --> 00:26:55,739 血は争えんだろ 494 00:26:55,822 --> 00:26:57,532 (ゴドハルト)あのじじい 調子に乗りやがって 495 00:26:57,615 --> 00:26:59,701 (しのぶ・エーファ)美しい… です 496 00:26:59,784 --> 00:27:01,036 (ゴドハルト) さっきから ときどき動いてる 497 00:27:01,119 --> 00:27:02,704 {\an8}その妙なツボは何だ? 498 00:27:02,787 --> 00:27:05,123 {\an8}(フランク)ヒーハー!