1 00:00:33,054 --> 00:00:35,056 (誠司)千鶴には 大学病院より➡ 2 00:00:35,056 --> 00:00:37,058 もっと 向いてる環境が あるんじゃないか? 3 00:00:37,058 --> 00:00:39,060 (誠司)一緒に 働かないかと 誘いました。 4 00:00:39,060 --> 00:00:41,062 (仁志)別れてくれないか? (恵美)子供は うちで➡ 5 00:00:41,062 --> 00:00:43,064 育てることに なったはずでしょ? 6 00:00:43,064 --> 00:00:45,066 (仁志)その子の未来のことだけ 真剣に 考えよう。 7 00:00:45,066 --> 00:00:47,068 (渡辺)今 見たことは 他言無用で お願いしますね。 8 00:00:47,068 --> 00:00:49,070 (渡辺)小切手を 受け取りましたね? 9 00:00:49,070 --> 00:00:51,072 (春樹)金銭は 受け取ってません。➡ 10 00:00:51,072 --> 00:00:53,074 小切手は そのまま お返ししました。 11 00:00:53,074 --> 00:00:55,076 (久仁子)守田先生に 退職勧告を 言い渡します。 12 00:00:55,076 --> 00:00:57,078 (千鶴)待ってください。 守田先生の代わりに➡ 13 00:00:57,078 --> 00:00:59,078 私が辞めます。 14 00:01:01,082 --> 00:01:04,085 (千鶴)お疲れさま。 (大根)お疲れっす。 15 00:01:04,085 --> 00:01:06,087 (鈴木)近藤先生。 当直 よろしく お願いします。 16 00:01:06,087 --> 00:01:08,087 (千鶴)はい。 お疲れさま。 (一同)お先です。 お先。 17 00:01:10,091 --> 00:01:13,091 ≪(一同)おお。 お疲れさまです。 ≪(春樹)お疲れさまです。 18 00:01:17,098 --> 00:01:21,102 (春樹)お疲れさまです。 (千鶴)ああ。 お疲れさま。 19 00:01:21,102 --> 00:01:27,108 (春樹)あのう。 近藤先生。 昼間は…。 20 00:01:27,108 --> 00:01:30,111 (千鶴)ああ。 別に 気にしないで。➡ 21 00:01:30,111 --> 00:01:33,111 ちょうどいい タイミングだったから。 22 00:01:37,051 --> 00:01:40,054 (千鶴)守田先生こそ こんなことで➡ 23 00:01:40,054 --> 00:01:43,057 夢を諦めたら 駄目だよ。 (春樹)えっ? 24 00:01:43,057 --> 00:01:46,060 (千鶴)いつか お母さんの 肝臓移植➡ 25 00:01:46,060 --> 00:01:50,064 自分の手で 執刀したいんでしょ? 26 00:01:50,064 --> 00:01:54,068 そのために ここで 腕を 磨いてるんでしょう? 27 00:01:54,068 --> 00:01:56,070 (春樹)それは…。 28 00:01:56,070 --> 00:02:00,074 <人生には 避けては通れない 分かれ道がある> 29 00:02:00,074 --> 00:02:04,078 そんな 神妙な顔 しない。 はい。 30 00:02:04,078 --> 00:02:06,078 はい。 仕事 仕事。 31 00:02:08,082 --> 00:02:12,086 <人は その瞬間 瞬間で➡ 32 00:02:12,086 --> 00:02:17,091 いずれかの道を 選択しなくては いけない> 33 00:02:17,091 --> 00:02:19,093 だいぶ 張りも 治まってきましたね。 34 00:02:19,093 --> 00:02:23,097 <時に 楽しくて 幸せな道でも> 35 00:02:23,097 --> 00:02:28,102 <時に 悲しくて つらい道でも> 36 00:02:28,102 --> 00:02:34,102 <あなたが選んだ その道こそが あなたの生き方 そのものだから> 37 00:02:36,043 --> 00:02:38,043 ≪(倒れる音) 38 00:02:41,048 --> 00:02:44,048 どうしました? 大丈夫ですか? 39 00:02:49,056 --> 00:02:51,056 本部長。 40 00:02:53,060 --> 00:02:55,062 ストレッチャー 用意してください。 ≪はい。 41 00:02:55,062 --> 00:02:58,062 処置室に連絡も。 急いで! ≪分かりました。 42 00:03:18,085 --> 00:03:20,087 (渡辺)うっ…。 43 00:03:20,087 --> 00:03:24,091 ≪(ノック) ≪(光弘)失礼します。 44 00:03:24,091 --> 00:03:31,091 (光弘)あっ。 本部長。 守田先生。 守田先生。 守田…。 45 00:03:33,034 --> 00:03:37,038 おはようございます。 気分は いかがですか? 46 00:03:37,038 --> 00:03:39,040 (光弘)昨日 廊下に 倒れてらしたんですよ。➡ 47 00:03:39,040 --> 00:03:42,043 渡辺本部長。 48 00:03:42,043 --> 00:03:48,049 (渡辺)それで 守田先生が? はい。 49 00:03:48,049 --> 00:03:52,053 (光弘)心配だからって ゆうべから ずっと ここに。 50 00:03:52,053 --> 00:03:56,057 僕が 主治医を 務めさせていただきます。 51 00:03:56,057 --> 00:03:59,060 (渡辺)えっ? それで➡ 52 00:03:59,060 --> 00:04:03,064 検査を させていただいたのですが。 53 00:04:03,064 --> 00:04:06,064 (渡辺)どうしました? 54 00:04:10,071 --> 00:04:13,071 肝臓がんと 診断しました。 55 00:04:19,080 --> 00:04:21,082 (渡辺)フーッ。 56 00:04:21,082 --> 00:04:24,085 (宗太郎)肝臓がん? (谷)末期ってことですか? 57 00:04:24,085 --> 00:04:29,090 まだ 検査が残ってるから ステージⅢか もしくは…。 58 00:04:29,090 --> 00:04:33,027 (大根)やっぱり。 (谷)えっ? 59 00:04:33,027 --> 00:04:36,030 (宗太郎)大根先生。 知ってたんですか? 60 00:04:36,030 --> 00:04:39,033 (大根)いや。 いや。 たまたま。 いや。 たまたまだよ?➡ 61 00:04:39,033 --> 00:04:42,036 ちょっと前に 渡辺本部長が うーって 何か➡ 62 00:04:42,036 --> 00:04:45,039 具合悪くなったのを 見ててさ。 (谷)そのときに 対応してれば➡ 63 00:04:45,039 --> 00:04:48,042 まだ 何とか なったんじゃないですか? 64 00:04:48,042 --> 00:04:52,042 (大根)しょうがねえだろうがよ。 口止めされてたんだから。 65 00:04:54,048 --> 00:04:57,051 (宗太郎)でも 大根先生に 口止めしたってことは➡ 66 00:04:57,051 --> 00:04:59,053 おそらく 自分の状態について➡ 67 00:04:59,053 --> 00:05:02,056 うっすらと 自覚していたってことだろうな。 68 00:05:02,056 --> 00:05:04,058 そうだね。 69 00:05:04,058 --> 00:05:07,061 (渡辺)覚悟は してました。➡ 70 00:05:07,061 --> 00:05:15,069 父が 同じ病気だったので 症状から 何となく。 71 00:05:15,069 --> 00:05:18,072 どうして こんなふうに なるまで 放っておいたんですか? 72 00:05:18,072 --> 00:05:20,074 もう少し 早く 検査していれば…。 73 00:05:20,074 --> 00:05:22,074 (渡辺)手遅れにならずに 済んだ? 74 00:05:24,078 --> 00:05:28,082 (渡辺)色々と 忙しくてね。➡ 75 00:05:28,082 --> 00:05:36,023 それに 検査をして はっきりとは 知りたくなかったんで。➡ 76 00:05:36,023 --> 00:05:38,025 自覚症状が 出たときは➡ 77 00:05:38,025 --> 00:05:42,029 すでに 手遅れだとも 聞いてましたから。 78 00:05:42,029 --> 00:05:46,033 残された時間を 余計なことに 使いたくなかったんでね。 79 00:05:46,033 --> 00:05:50,037 余計なことって。 ご自身の命に 関わることですよ。 80 00:05:50,037 --> 00:05:53,040 守田先生。 すぐに 退院の手続きを 取ってください。 81 00:05:53,040 --> 00:05:57,044 えっ? これ以上の治療は 無用です。 82 00:05:57,044 --> 00:06:02,049 オペも 結構。 治る見込みのない 顧客が➡ 83 00:06:02,049 --> 00:06:05,052 無駄に ベッドを 埋めてるだけです。 84 00:06:05,052 --> 00:06:08,055 本部長。 ですけど。 (渡辺)もし…。 85 00:06:08,055 --> 00:06:13,060 もし 末期だと 宣告されたら そうしようと 決めていたんでね。 86 00:06:13,060 --> 00:06:16,063 しかし…。 (渡辺)どこか 適当な➡ 87 00:06:16,063 --> 00:06:22,063 緩和ケア病棟のある 病院に 早急に 転院させてください。 88 00:06:32,012 --> 00:06:35,015 本部長の意向は 分かりました。 89 00:06:35,015 --> 00:06:40,020 でも せめて 食事が 取れるように なるくらいまでは➡ 90 00:06:40,020 --> 00:06:45,025 ここに 入院していてください。 お願いします。 91 00:06:45,025 --> 00:06:49,029 (鈴木)ベッドの 無駄遣いだから 転院させろってか?➡ 92 00:06:49,029 --> 00:06:51,031 だからって 即 追い出すわけにも。 (鈴木・山野辺)ねえ? 93 00:06:51,031 --> 00:06:54,034 (芹香)でも その方が 本部長ご自身も➡ 94 00:06:54,034 --> 00:06:56,036 いいんじゃないですか? (平井)おい。 95 00:06:56,036 --> 00:06:59,039 (芹香)だって 渡辺本部長 ずっと 第一外科のこと➡ 96 00:06:59,039 --> 00:07:02,042 目の敵にしてたじゃん。 売り上げ 売り上げって。 97 00:07:02,042 --> 00:07:04,044 (平井)そりゃ そうだけどさ。 98 00:07:04,044 --> 00:07:07,047 (鈴木)守田先生は? 主治医として どう 思われますか? 99 00:07:07,047 --> 00:07:13,053 僕は オペも含め 根治を目指すべきだと 思います。 100 00:07:13,053 --> 00:07:15,055 (山野辺)うーん。 (鈴木)でも 肝臓内で➡ 101 00:07:15,055 --> 00:07:18,058 多発してるんでしょう? 腫瘍部分を 切除しても➡ 102 00:07:18,058 --> 00:07:21,061 正常な部分が 少な過ぎますよね。 103 00:07:21,061 --> 00:07:25,065 ですけど わずかでも 可能性が あるんだったら➡ 104 00:07:25,065 --> 00:07:27,067 それを 探ってみるべきだと 思います。 105 00:07:27,067 --> 00:07:29,069 (山野辺)でも 本人は 転院したいって➡ 106 00:07:29,069 --> 00:07:31,088 言ってるわけでしょう? (鈴木)うーん。 何か➡ 107 00:07:31,088 --> 00:07:33,007 ここでしか できない オペでも 提案できれば➡ 108 00:07:33,007 --> 00:07:36,007 説得できるかも しれないんですけどね。 109 00:07:38,012 --> 00:07:41,015 ≪(大根)ちょっ ちょっ ちょっ。 大ニュース。 大ニュースだよ! 110 00:07:41,015 --> 00:07:43,017 (鈴木)大根先生。 病院内では 静かにしてください。 111 00:07:43,017 --> 00:07:47,021 (大根)白石教授。 海外の大学に 行くかもって。 112 00:07:47,021 --> 00:07:49,023 (鈴木)えーっ!? (大根)静かにしてくださいよ。 113 00:07:49,023 --> 00:07:52,026 (鈴木)ああ ああ…。 (山野辺)ホントですか? その話。 114 00:07:52,026 --> 00:07:55,029 (大根)何だか アメリカの医大か 何かに 招聘されたらしいぜ。➡ 115 00:07:55,029 --> 00:07:57,031 今までの研究が 評価されたとかで。 116 00:07:57,031 --> 00:08:00,034 (山野辺)へえー。 (鈴木)でも…。 ってことは➡ 117 00:08:00,034 --> 00:08:04,038 仁志先生の 教授就任説 再浮上ってことですか? 118 00:08:04,038 --> 00:08:06,040 (山野辺)あり得ますね。 (大根)相性の悪かった➡ 119 00:08:06,040 --> 00:08:11,045 渡辺本部長の不在が 案外 有利に響くかもな。 120 00:08:11,045 --> 00:08:13,047 (芹香)大根先生。 それ 不謹慎です。 121 00:08:13,047 --> 00:08:16,047 (大根)分かってるよ。 122 00:08:18,052 --> 00:08:20,054 (友子)バンコマイシンで 少し 様子 見てもらえる? 123 00:08:20,054 --> 00:08:22,056 (看護師)分かりました。 (友子)お願いします。 124 00:08:22,056 --> 00:08:24,058 (看護師)はい。 (友子・看護師)お疲れさまです。 125 00:08:24,058 --> 00:08:26,060 ≪(医師)じゃあ 仁志先生。 オペ当日は➡ 126 00:08:26,060 --> 00:08:28,062 よろしく お願いします。 (仁志)はい。➡ 127 00:08:28,062 --> 00:08:30,064 よろしく お願いします。 128 00:08:30,064 --> 00:08:34,064 (友子)お疲れさま。 (仁志)おう。 お疲れさま。 129 00:08:38,005 --> 00:08:41,008 (友子)教授に なるかもしれないんだって? 130 00:08:41,008 --> 00:08:45,012 (仁志)ハハッ。 噂 広まるの 早いな。 131 00:08:45,012 --> 00:08:48,015 (友子)白石教授が 海外から 招聘されてるって。 132 00:08:48,015 --> 00:08:53,020 (仁志)ああ。 そうみたいだね。 (友子)だったら…。 133 00:08:53,020 --> 00:08:56,023 (仁志)だとしても 俺が 教授になることは ないよ。 134 00:08:56,023 --> 00:08:59,026 (友子)えっ? (仁志)言っただろ?➡ 135 00:08:59,026 --> 00:09:06,026 辞めるなら 俺が 辞めるって。 (友子)でも それじゃ…。 136 00:09:08,035 --> 00:09:13,040 それが 一番 いいんだよ。 俺のことは 心配しなくていい。 137 00:09:13,040 --> 00:09:19,046 今は 自分の体と 子供のことを 何よりも 大切にしてほしいんだ。 138 00:09:19,046 --> 00:09:31,992 ♬~ 139 00:09:31,992 --> 00:09:33,994 ≪(ドアの開く音) 140 00:09:33,994 --> 00:09:36,994 (宗太郎)お疲れ。 (奈々)お疲れさま。 141 00:09:38,999 --> 00:09:42,002 (奈々)悠馬君の様子 どう? 142 00:09:42,002 --> 00:09:44,004 (宗太郎)今のところ 経過は 良好だよ。 143 00:09:44,004 --> 00:09:48,008 (奈々)そう。 よかった。 (宗太郎)ああ。 144 00:09:48,008 --> 00:09:51,011 (奈々)高橋先生は? (宗太郎)えっ? 145 00:09:51,011 --> 00:09:54,014 (奈々)体調 どう? (宗太郎)ああ。➡ 146 00:09:54,014 --> 00:10:00,020 もう 何ともないよ。 完全復帰だ。 (奈々)おめでとうございます。 147 00:10:00,020 --> 00:10:02,022 (宗太郎)おう。 148 00:10:02,022 --> 00:10:08,028 (宗太郎)ありがとう。 奈々先生の おかげだ。➡ 149 00:10:08,028 --> 00:10:13,033 真人 元気か? (奈々)元気だよ。 何で? 150 00:10:13,033 --> 00:10:15,035 (宗太郎)いや。 また キャッチボールでも➡ 151 00:10:15,035 --> 00:10:19,039 してやろうかと 思ってさ。 真人とも 約束したし。 152 00:10:19,039 --> 00:10:22,042 ありがとう。➡ 153 00:10:22,042 --> 00:10:26,046 でも もう 真人のことは➡ 154 00:10:26,046 --> 00:10:31,051 あんまり 気に掛けてくれなくても 大丈夫だから。 155 00:10:31,051 --> 00:10:34,054 えっ? (奈々)ほら。 真人もさ➡ 156 00:10:34,054 --> 00:10:40,060 あんまり 懐いちゃうと かえって かわいそうだし。 157 00:10:40,060 --> 00:10:44,060 ホントに もう 大丈夫だから。 158 00:10:51,071 --> 00:10:53,073 (真人)ママ。 159 00:10:53,073 --> 00:10:56,076 (奈々)ごめんね。 何か せっかくの 休みに 付き合わせちゃって。 160 00:10:56,076 --> 00:10:59,079 (友子)なーに。 いいの いいの。 家にいても やること ないし。 161 00:10:59,079 --> 00:11:02,082 (友子)千鶴さんは 下手すると 病院 行っちゃうかもしれないしね。 162 00:11:02,082 --> 00:11:04,084 そうだね。 (奈々)ありがとう。 163 00:11:04,084 --> 00:11:06,086 (友子)じゃあ 取りあえず 乾杯しよっか? 164 00:11:06,086 --> 00:11:10,086 (一同)うん。 はい。 乾杯。 165 00:11:13,093 --> 00:11:16,096 (奈々)って 何の乾杯? (友子)うん?➡ 166 00:11:16,096 --> 00:11:21,101 煮詰まっている 現状について。 それって 「乾杯」っていうの? 167 00:11:21,101 --> 00:11:23,103 (奈々)あーあ。 168 00:11:23,103 --> 00:11:25,105 (友子)うん? どうしたの? 169 00:11:25,105 --> 00:11:27,107 (奈々)何で あんなやつのこと➡ 170 00:11:27,107 --> 00:11:30,110 好きになっちゃったんだろうと 思って。 171 00:11:30,110 --> 00:11:34,047 (友子)あんなやつって…。 高橋先生。 172 00:11:34,047 --> 00:11:36,049 (奈々)あいつのこと 好きだよ。 173 00:11:36,049 --> 00:11:41,054 だけど あいつには あいつの 事情があるからさ。 174 00:11:41,054 --> 00:11:43,056 そうだね。 175 00:11:43,056 --> 00:11:47,060 だから これ以上 好きでいても しょうがないかなと 思って。 176 00:11:47,060 --> 00:11:52,065 私には 真人が いるし。 真人と 一緒なら さみしくないし。 177 00:11:52,065 --> 00:11:55,068 (友子)奈々。 (奈々)若いころならさ➡ 178 00:11:55,068 --> 00:11:58,071 ただ 好きってだけで 突っ走れたけど➡ 179 00:11:58,071 --> 00:12:01,074 大人になれば なるほど そうじゃ いられなくなるね。 180 00:12:01,074 --> 00:12:07,080 (友子)うん。 世間の しがらみとか➡ 181 00:12:07,080 --> 00:12:11,080 仕事の プライドとか。 (奈々)そうかもね。 182 00:12:15,088 --> 00:12:18,091 仁志先生がさ 大学 辞めるって。 えっ? 183 00:12:18,091 --> 00:12:21,094 (奈々)教授に なれるかもしれないのに? 184 00:12:21,094 --> 00:12:25,098 (友子)でも そんなことは させられない。➡ 185 00:12:25,098 --> 00:12:29,102 これ以上 仁志先生のこと 追い詰めたくないの。➡ 186 00:12:29,102 --> 00:12:31,121 教授になるっていう 夢➡ 187 00:12:31,121 --> 00:12:36,043 私のことなんかで 諦めてほしくない。 188 00:12:36,043 --> 00:12:44,051 私ね うちの大学を辞めて 旦那とも 別れる。➡ 189 00:12:44,051 --> 00:12:51,058 それで この子を 一人で産んで 育てていこうって 思ってる。 190 00:12:51,058 --> 00:12:54,061 友子さん。 それ 本気? 191 00:12:54,061 --> 00:13:00,067 (友子)最近さ 何か こう つわりが きつくなることが あってね。➡ 192 00:13:00,067 --> 00:13:02,069 そのたんびに 思うの。➡ 193 00:13:02,069 --> 00:13:05,072 この子が 「ここに いるんだよ!」って➡ 194 00:13:05,072 --> 00:13:08,075 何か こう 一生懸命 叫んでるみたいだなって。 195 00:13:08,075 --> 00:13:10,077 (奈々)そのうちさ➡ 196 00:13:10,077 --> 00:13:12,079 もう いいかげん 叫ばないでってぐらい➡ 197 00:13:12,079 --> 00:13:14,081 蹴飛ばしてくるよ。 198 00:13:14,081 --> 00:13:18,085 (友子)じゃあ 私は この 暴れん坊と➡ 199 00:13:18,085 --> 00:13:20,087 一緒に 生きていくってことに なるわけだ。 200 00:13:20,087 --> 00:13:23,090 (奈々)覚悟しなよ。 201 00:13:23,090 --> 00:13:29,096 大丈夫。 子供の幸せのためなら 何だって できる。 202 00:13:29,096 --> 00:13:35,096 そうだよね。 私の幸せも そこに ある。 203 00:13:38,038 --> 00:13:44,044 強いな。 友子も 奈々も。 (友子・奈々)うん? 204 00:13:44,044 --> 00:13:51,051 私はさ 誰かのためっていう その誰かが いないから。 205 00:13:51,051 --> 00:13:55,055 (友子)そんなこと ないでしょ。 うん? 206 00:13:55,055 --> 00:14:01,061 この前 辞めるって言ったの あれ 守田先生のためでしょ? 207 00:14:01,061 --> 00:14:04,064 ううん。 別に。 208 00:14:04,064 --> 00:14:08,068 私は 柏木先生の病院を 手伝うのも 面白いかなと 思って。 209 00:14:08,068 --> 00:14:12,072 (奈々)あーあ。 もう ホントに 素直じゃないんだから。➡ 210 00:14:12,072 --> 00:14:16,076 せめて 私たちの前ではさ 素直になりなよ。 211 00:14:16,076 --> 00:14:19,079 (友子)自分のことよりもさ 好きな人のことを➡ 212 00:14:19,079 --> 00:14:23,083 守りたいと 思った。 それだけで じゅうぶん 千鶴さんは 強いよ。 213 00:14:23,083 --> 00:14:26,086 ただの 勢いだよ。 そんなこと ない。 214 00:14:26,086 --> 00:14:31,108 そんなこと あるの。 全然 強くないの。 215 00:14:31,108 --> 00:14:35,028 すごい 揺らいでるの。 (奈々)うん? 216 00:14:35,028 --> 00:14:40,033 誠司にさ 自分のことが 必要だって言われて➡ 217 00:14:40,033 --> 00:14:44,037 どこかで うれしかったのも 本当なんだよね。 218 00:14:44,037 --> 00:14:47,037 (友子)必要か。 219 00:14:49,042 --> 00:14:55,048 ほら。 この年になるとさ 女としてとか 恋愛感情とか➡ 220 00:14:55,048 --> 00:14:58,051 そういうことじゃなくて それ以前の➡ 221 00:14:58,051 --> 00:15:02,055 私っていう 人間 そのものを 認めてくれるのって いうのは➡ 222 00:15:02,055 --> 00:15:07,060 私にとって すごく 大事なことなんだよね。 223 00:15:07,060 --> 00:15:12,065 それってさ 「I love you」よりも 「I need you」ってやつ? 224 00:15:12,065 --> 00:15:14,067 そうかも。 (奈々)えーっ。 私は➡ 225 00:15:14,067 --> 00:15:17,070 「I love you」の方が 絶対 いいけどな。 226 00:15:17,070 --> 00:15:20,073 (友子)まあ それはね 人によるよね。 227 00:15:20,073 --> 00:15:23,076 でも 最近 ふと 思うんだよね。 228 00:15:23,076 --> 00:15:27,080 自分のことを 必要としてくれるところに➡ 229 00:15:27,080 --> 00:15:30,083 行った方が いいんじゃないかって。 230 00:15:30,083 --> 00:15:33,019 必要だって 言ってくれる人たちと 一緒に いた方が➡ 231 00:15:33,019 --> 00:15:37,023 幸せなんじゃないかなって。 232 00:15:37,023 --> 00:15:39,025 (奈々)千鶴さん。 233 00:15:39,025 --> 00:15:42,025 真人君と 生きてきた 奈々みたいに。 234 00:15:44,030 --> 00:15:46,032 おなかの赤ちゃんと 一緒に 生きていくことを 決めた➡ 235 00:15:46,032 --> 00:15:49,032 友子みたいにね。 236 00:15:52,038 --> 00:15:56,042 この先も 私 誰かに 必要だって➡ 237 00:15:56,042 --> 00:15:59,042 言ってもらえることが あるのかな? 238 00:16:01,047 --> 00:16:03,049 O型 輸血の連絡 お願いします。 (涼子)分かりました。 239 00:16:03,049 --> 00:16:07,053 胸の音 聴きます。 (芹香)FASTします。 240 00:16:07,053 --> 00:16:09,055 (平井)挿管の準備は 必要でしょうか? 241 00:16:09,055 --> 00:16:11,057 左の呼吸音が 聞こえない。 すぐ 準備して。 242 00:16:11,057 --> 00:16:13,057 (平井)分かりました。 瞳孔 見ます。 243 00:16:18,064 --> 00:16:22,064 ≪(エレベーターの到着音) ≪(ドアの開く音) 244 00:16:25,071 --> 00:16:27,073 お疲れさま。 お疲れさまです。 245 00:16:27,073 --> 00:16:30,076 今日も まだ 仕事? ああ。 これから➡ 246 00:16:30,076 --> 00:16:32,012 渡辺本部長の オペの可能性を 検討しようと。 247 00:16:32,012 --> 00:16:37,017 ああ。 頑張って。 ありがとうございます。 248 00:16:37,017 --> 00:16:54,017 ♬~ 249 00:18:43,176 --> 00:18:45,178 (山野辺)じゃあ 503の佐藤さん。 引き続き ドレナージで 様子 見ますね。 250 00:18:45,178 --> 00:18:47,180 (大根)ああ。 よろしくね。 (山野辺)はい。 251 00:18:47,180 --> 00:18:49,182 (谷)あっ。 そういえばさ。 10月の 臨床消化器学会の➡ 252 00:18:49,182 --> 00:18:51,184 抄録 どうなった? (平井)ああ。➡ 253 00:18:51,184 --> 00:18:53,186 一応 締め切りが 2週間 延びたみたいですよ。 254 00:18:53,186 --> 00:18:55,188 (谷)おお。 よかった。 平井先生も 出すの? 255 00:18:55,188 --> 00:18:58,191 (平井)はい。 256 00:18:58,191 --> 00:19:00,193 (宗太郎)おはようございます。 (一同)おはようございます。 257 00:19:00,193 --> 00:19:04,197 高橋先生。 渡辺本部長の オペのことなんですけど。 258 00:19:04,197 --> 00:19:06,199 (宗太郎)何か いい案 ありましたか? 259 00:19:06,199 --> 00:19:08,201 ちょっと 見てもらって いいですか? 260 00:19:08,201 --> 00:19:11,204 (宗太郎)二期的 肝切除か。 はい。 261 00:19:11,204 --> 00:19:13,206 (大根)なるほどね。 (芹香)二期的? 262 00:19:13,206 --> 00:19:16,209 (山野辺)そう。 2回に分けて 肝切除するってやつ。 263 00:19:16,209 --> 00:19:18,211 (平井)肝臓は 自己修復能力が 高いから➡ 264 00:19:18,211 --> 00:19:20,213 一部分を切って しばらく 置けば➡ 265 00:19:20,213 --> 00:19:22,215 残された方…。 (谷)残された方が 元の大きさに➡ 266 00:19:22,215 --> 00:19:25,218 再生しようとする。 それで 2回目の 切除をすれば➡ 267 00:19:25,218 --> 00:19:27,220 より大きく 肝臓を残せるし➡ 268 00:19:27,220 --> 00:19:29,222 患者さんの負担が 少なくて 済むってことか。 269 00:19:29,222 --> 00:19:31,224 (芹香)テキストに 載ってたっけな。 270 00:19:31,224 --> 00:19:35,228 (山野辺)でも 切除範囲の見極めが 難しいんですよね。 271 00:19:35,228 --> 00:19:38,231 (宗太郎)合併症や 転移も 問題だな。 272 00:19:38,231 --> 00:19:40,233 はい。 273 00:19:40,233 --> 00:19:44,170 (大根)まあ 確かに 難しい オペでは あるよな。 274 00:19:44,170 --> 00:19:47,173 (宗太郎)守田先生。 どうする? 275 00:19:47,173 --> 00:19:50,173 何とか 本部長を 説得します。 276 00:19:53,179 --> 00:19:55,181 (ノック) 277 00:19:55,181 --> 00:19:57,181 (渡辺)どうぞ。 278 00:19:59,185 --> 00:20:01,187 (久仁子)こんにちは。 (渡辺)これは これは➡ 279 00:20:01,187 --> 00:20:05,191 白石教授代理。 わざわざ お越しいただき 痛み入ります。 280 00:20:05,191 --> 00:20:09,195 (久仁子)この期に及んで まだ 仕事? 281 00:20:09,195 --> 00:20:11,197 (渡辺)仕事は 私の 生きがいです。 282 00:20:11,197 --> 00:20:15,201 (久仁子)それについては 同感だわ。 283 00:20:15,201 --> 00:20:18,204 ご挨拶に 来ました。 (渡辺)挨拶? 284 00:20:18,204 --> 00:20:21,204 渡米することが 本決まりになったの。 285 00:20:23,209 --> 00:20:26,209 おめでとうございます。 (久仁子)それでね…。 286 00:20:28,214 --> 00:20:32,218 これを お渡ししておこうと 思って。➡ 287 00:20:32,218 --> 00:20:37,223 私も 常日ごろから フェアプレーを 心掛けてるの。 288 00:20:37,223 --> 00:20:40,226 (渡辺)コピーが 手元に あったとしても? 289 00:20:40,226 --> 00:20:44,164 (久仁子)確かに 持ってるわ。 でも それは あなたも同じこと。➡ 290 00:20:44,164 --> 00:20:51,171 腹腔鏡オペの 患者情報のコピー お持ちよね? 私の。➡ 291 00:20:51,171 --> 00:20:56,171 ここから先は 人としての 品格の問題ね。 292 00:21:06,186 --> 00:21:10,190 (久仁子)長生きしてください。 渡辺さん。 293 00:21:10,190 --> 00:21:13,190 あなたみたいな人も 必要だから。 294 00:21:23,203 --> 00:21:26,206 (仁志)よう。 (友子)ああ。 お疲れさま。➡ 295 00:21:26,206 --> 00:21:29,209 ごめんね。 忙しいのに 呼び出したりして。 296 00:21:29,209 --> 00:21:32,212 (仁志)いや。 297 00:21:32,212 --> 00:21:38,218 (友子)いや。 実はさ お願いが あるのよ。 298 00:21:38,218 --> 00:21:41,218 (仁志)俺に できることなら。 299 00:21:43,156 --> 00:21:48,161 (友子)大学 辞めないで。 (仁志)えっ? 300 00:21:48,161 --> 00:21:54,161 (友子)仁志先生は ここに いて 教授になって。 301 00:21:56,169 --> 00:21:58,171 だけど それじゃ…。 302 00:21:58,171 --> 00:22:01,174 私が 辞める。 303 00:22:01,174 --> 00:22:09,174 私が ここを辞めて 旦那とも 別れる。 304 00:22:12,185 --> 00:22:16,189 (友子)これ以上 一緒に いても➡ 305 00:22:16,189 --> 00:22:20,189 あの人のこと 苦しめるだけだと 思うから。 306 00:22:22,195 --> 00:22:24,195 (仁志)子供は? 307 00:22:28,201 --> 00:22:33,201 私が産んで 私が育てます。 308 00:22:39,212 --> 00:22:42,212 だから 何度 言ったら お分かりに なるんですか? 309 00:22:44,150 --> 00:22:46,152 ええ。 310 00:22:46,152 --> 00:22:48,154 (ノック) ≪(渡辺)そういうことなんです。 311 00:22:48,154 --> 00:22:52,158 失礼します。 では。 よろしく お願いします。 312 00:22:52,158 --> 00:22:54,160 病室内での 通話は マナー違反ですよ。 313 00:22:54,160 --> 00:22:57,163 あなたに 言われたく ありませんね。 314 00:22:57,163 --> 00:23:00,166 本部長の オペの説明に 参りました。 315 00:23:00,166 --> 00:23:02,166 オペなど しても 無駄でしょ。 316 00:23:04,170 --> 00:23:09,175 二期的 肝切除という 術式を 考えています。 317 00:23:09,175 --> 00:23:12,178 二期的 肝切除? はい。 318 00:23:12,178 --> 00:23:14,180 肝臓を 二度に分けて 切除する方式です。 319 00:23:14,180 --> 00:23:16,182 この方式ですと➡ 320 00:23:16,182 --> 00:23:19,185 残存させる 肝臓の容量を 大きくすることが できますし…。 321 00:23:19,185 --> 00:23:21,187 お断りします。 本部長? 322 00:23:21,187 --> 00:23:25,191 こんなことに 労力を割いていたら 顧客の回転率が 下がります。 323 00:23:25,191 --> 00:23:28,194 お話になりませんね。 ですが…。 324 00:23:28,194 --> 00:23:31,197 治る見込みのない 顧客は 一刻も早く 退院させて➡ 325 00:23:31,197 --> 00:23:34,200 ベッドを 空けること。 いつも 言ってるはずです。 326 00:23:34,200 --> 00:23:37,203 見込みがないとは 僕は 思いません。 327 00:23:37,203 --> 00:23:40,206 わずかでも 可能性が あるかぎり 僕は 治療します。 328 00:23:40,206 --> 00:23:45,144 治療するだけ 無駄な 顧客です。 顧客なんかじゃ ありません。 329 00:23:45,144 --> 00:23:48,144 僕の大切な 患者さんです。 330 00:23:50,149 --> 00:23:55,154 僕は 患者さんを 治すために ここに います。 331 00:23:55,154 --> 00:24:00,159 渡辺さんは どうして ここに 来たんですか? 332 00:24:00,159 --> 00:24:02,161 えっ? 333 00:24:02,161 --> 00:24:05,164 やらなくては ならない 何かが あると思った。 334 00:24:05,164 --> 00:24:08,167 だから ここに来たんじゃ ありませんか? 335 00:24:08,167 --> 00:24:14,173 それを 諦めても いいんですか? 336 00:24:14,173 --> 00:24:17,173 僕を 信じてください。 337 00:24:19,178 --> 00:24:25,178 命が あるかぎり 生きることを 諦めないでください。 338 00:25:59,078 --> 00:26:02,081 (真人)ママ。 また 忘れ物? (奈々)ごめん ごめん。 339 00:26:02,081 --> 00:26:05,084 (真人)ねえ。 医局長は? (奈々)うん? 340 00:26:05,084 --> 00:26:09,088 (真人)医局長と また キャッチボール したい。 341 00:26:09,088 --> 00:26:16,095 (奈々)医局長は もう 真人とは キャッチボール しないの。 342 00:26:16,095 --> 00:26:20,099 (真人)どうして? (奈々)どうしても。 343 00:26:20,099 --> 00:26:23,102 (真人)やだよ。 医局長と また キャッチボール したい。 344 00:26:23,102 --> 00:26:29,102 わがまま 言わないの。 (真人)そんなの つまんないよ。 345 00:26:31,110 --> 00:26:34,113 ごめん。 真人。 ごめんね。 346 00:26:34,113 --> 00:26:40,113 ほら。 おてて 出して。 おてて 握って 仲直りしよう。 347 00:26:43,122 --> 00:26:47,126 仲直り。 ねっ。 (真人)うん。 348 00:26:47,126 --> 00:26:50,129 じゃあ 帰ろうか。 (真人)うん。 349 00:26:50,129 --> 00:26:52,131 じゃあ ポータブルの オーダー お願いします。 350 00:26:52,131 --> 00:26:54,131 (平井)はい。 351 00:26:56,135 --> 00:26:58,071 (茜)それじゃ お先に 失礼します。 お疲れさまです。 352 00:26:58,071 --> 00:27:00,073 (茜)お疲れさまです。 (平井)お疲れさまでした。 353 00:27:00,073 --> 00:27:03,076 (茜)お疲れさまです。 [TEL] 354 00:27:03,076 --> 00:27:05,078 はい。 守田です。 はい。 355 00:27:05,078 --> 00:27:07,080 えっ? 本部長が? 356 00:27:07,080 --> 00:27:09,082 分かりました。 すぐ 行きます。 357 00:27:09,082 --> 00:27:11,084 行ってくる。 (平井)あっ。 358 00:27:11,084 --> 00:27:13,086 何? 渡辺本部長の容体が 急変して➡ 359 00:27:13,086 --> 00:27:15,088 ショック状態のようです。 360 00:27:15,088 --> 00:27:17,090 ご家族に 連絡して。 (平井)分かりました。 361 00:27:17,090 --> 00:27:19,092 (心電計の警告音) 362 00:27:19,092 --> 00:27:21,094 バイタルは? (涼子)血圧 測れません。➡ 363 00:27:21,094 --> 00:27:23,096 サチュレーションも 拾えません。 やはり ショックね。 364 00:27:23,096 --> 00:27:26,099 挿管 準備。 (涼子)分かりました。 365 00:27:26,099 --> 00:27:29,102 (心電計の警告音) 366 00:27:29,102 --> 00:27:31,104 モリソン窩に 結構な 液体貯留がある。 367 00:27:31,104 --> 00:27:33,106 やはり ラプチャーしたのか…。 368 00:27:33,106 --> 00:27:35,108 緊急オペね。 はい。 369 00:27:35,108 --> 00:27:37,108 (涼子)ストレッチャー 入ります。 370 00:27:43,116 --> 00:27:46,119 では これより 渡辺 幹夫さんに対する➡ 371 00:27:46,119 --> 00:27:48,121 試験開腹術を 始めます。 372 00:27:48,121 --> 00:27:51,124 よろしく お願いします。 (一同)よろしく お願いします。 373 00:27:51,124 --> 00:27:53,126 メス。 (看護師)はい。 374 00:27:53,126 --> 00:27:55,128 (一同)鑷子。 ガーゼ。 はい。 ガーゼ 下さい。 はい。 375 00:27:55,128 --> 00:27:57,128 電メス。 (看護師)はい。 376 00:28:02,068 --> 00:28:04,070 ツッペル。 (看護師)はい。 377 00:28:04,070 --> 00:28:06,072 吸引 貸して。 (平井)あっ。 はい。 378 00:28:06,072 --> 00:28:08,074 出血の コントロールが できました。 379 00:28:08,074 --> 00:28:11,077 血圧は? (麻酔科医)110の 70。➡ 380 00:28:11,077 --> 00:28:13,079 安定してます。 このまま 肝切除 しましょう。 381 00:28:13,079 --> 00:28:15,081 鑷子。 ケリー。 (看護師)はい。 はい。 382 00:28:15,081 --> 00:28:17,081 こっちも ケリー。 (看護師)はい。 383 00:28:23,089 --> 00:28:26,092 続いて 肝門部を 遮断します。 384 00:28:26,092 --> 00:28:28,094 ライトアングル。 (看護師)はい。 385 00:28:28,094 --> 00:28:30,096 血管テープ。 (看護師)はい。 386 00:28:30,096 --> 00:28:32,096 (平井)筋鈎 持ちます。 お願い。 387 00:28:35,101 --> 00:28:37,101 もらいました。 388 00:28:43,109 --> 00:28:45,109 遮断鉗子。 (看護師)はい。 389 00:28:48,114 --> 00:28:52,118 標本 摘出します。 (平井)はい。➡ 390 00:28:52,118 --> 00:28:54,120 お願いします。 391 00:28:54,120 --> 00:28:58,057 本日の 肝切除は ここまでにして 残肝の再生腫大を 待ちましょう。 392 00:28:58,057 --> 00:29:00,059 閉腹します。 (一同)はい。 393 00:29:00,059 --> 00:29:02,061 生食。 (看護師)はい。 394 00:29:02,061 --> 00:29:06,065 (大根)へえー。 渡辺本部長 部分肝切除 しちゃったの? 395 00:29:06,065 --> 00:29:08,067 ええ。 出血は すぐに コントロール できたので。 396 00:29:08,067 --> 00:29:11,070 (大根)だけど オペ 拒否してたんでしょ? 397 00:29:11,070 --> 00:29:14,073 周囲の癒着を 考えると あのタイミングでしか➡ 398 00:29:14,073 --> 00:29:16,075 二期的 切除に 持ち込めなかったんです。 399 00:29:16,075 --> 00:29:19,078 ステージⅢの可能性も 高かったし。 400 00:29:19,078 --> 00:29:22,081 手術前の説明で ご家族の希望も ありましたからね。 401 00:29:22,081 --> 00:29:26,085 (大根)だけど よく やったよな。 守田先生。 402 00:29:26,085 --> 00:29:29,088 (鈴木)負けてらんないですね。 大根先生。 403 00:29:29,088 --> 00:29:31,090 (大根)俺は 最初から 負けてないよ。 404 00:29:31,090 --> 00:29:33,092 (鈴木)うわ。 出た。 (大根)何だよ? 何だよ? 405 00:29:33,092 --> 00:29:36,095 (谷)おはようございます。 (大根)おう。 ご苦労!➡ 406 00:29:36,095 --> 00:29:38,097 ご苦労 ご苦労。 (芹香)おはようございます。 407 00:29:38,097 --> 00:29:40,099 (平井)いやぁ。 ホント 朝から 疲れた。 408 00:29:40,099 --> 00:29:42,101 (芹香)まだ 終わってないよ? これから これ➡ 409 00:29:42,101 --> 00:29:44,103 読み込まなきゃ いけないんだから。 410 00:29:44,103 --> 00:29:46,105 (谷)ハァー。 今日も 泊まりかなぁ。 411 00:29:46,105 --> 00:29:50,109 (大根)おっ。 いいぞ いいぞ。 働け 若人よ。 知ってるか?➡ 412 00:29:50,109 --> 00:29:54,113 「働けど 働けど なお 研修医 楽にならざり」ってな。 413 00:29:54,113 --> 00:29:56,115 (一同)えーっ。 (鈴木)大根先生だって➡ 414 00:29:56,115 --> 00:29:58,050 昨日のレセプト まだ 終わってないんでしょ? 415 00:29:58,050 --> 00:30:02,054 (大根)ヤベえ。 (芹香)あっ。 大根先生。 416 00:30:02,054 --> 00:30:05,057 申し訳ありませんでした。 417 00:30:05,057 --> 00:30:14,066 患者さんの意思に 逆らって オペを 強行してしまいました。 418 00:30:14,066 --> 00:30:16,068 じゃあ アレルギーの チェック よろしく。 419 00:30:16,068 --> 00:30:19,071 (看護師)はい。 420 00:30:19,071 --> 00:30:23,075 ≪患者さんの意思を 尊重するなんて 言っていたのに。 421 00:30:23,075 --> 00:30:26,075 ≪ホントに 申し訳ありません。 422 00:30:34,086 --> 00:30:39,091 試験開腹の術式での 肝切除。 423 00:30:39,091 --> 00:30:50,102 保険上 4万4,200点。 44万円の損失です。 424 00:30:50,102 --> 00:30:53,105 おそらく。 425 00:30:53,105 --> 00:30:57,105 医療には 金が必要です。 426 00:30:59,045 --> 00:31:05,051 金が無ければ 医療は できない。 はい。 427 00:31:05,051 --> 00:31:09,051 私の父の病院が そうでした。 えっ? 428 00:31:11,057 --> 00:31:19,057 私は 医者になりたかったんですよ 守田先生。 429 00:31:21,067 --> 00:31:23,069 ≪(渡辺)医者になって➡ 430 00:31:23,069 --> 00:31:29,075 父の病院を 継ぎたかった。 431 00:31:29,075 --> 00:31:35,081 ですが 父の病院は➡ 432 00:31:35,081 --> 00:31:41,087 借金を重ねた 揚げ句 つぶれてしまった。 433 00:31:41,087 --> 00:31:44,090 そうだったんですか。 434 00:31:44,090 --> 00:31:51,090 そのとき 私は 痛烈に感じたんです。 435 00:31:54,100 --> 00:32:00,039 金が無ければ 医療は できないってね。 436 00:32:00,039 --> 00:32:04,043 医者になる夢も…。 そこで 諦めました。 437 00:32:04,043 --> 00:32:09,048 医学部を 目指すどころじゃ なかったですからね。 438 00:32:09,048 --> 00:32:17,056 それで いつか 大きな会社の 社長になって➡ 439 00:32:17,056 --> 00:32:24,063 医療のために 病院に 寄付をするのが➡ 440 00:32:24,063 --> 00:32:28,067 次の 私の夢になったんです。 441 00:32:28,067 --> 00:32:31,070 ≪(渡辺)だから この病院の➡ 442 00:32:31,070 --> 00:32:38,070 立て直しを 依頼されたときには 本当に うれしかった。 443 00:32:40,079 --> 00:32:49,079 意気込んでましたよ。 ここに 俺の やりたいことがある。 444 00:32:51,090 --> 00:32:57,090 ようやく 俺の やりたいことが できるって。 445 00:32:59,031 --> 00:33:02,034 ≪(渡辺)高度な医療を 実現するには➡ 446 00:33:02,034 --> 00:33:07,039 費用が 掛かる。 ええ。 447 00:33:07,039 --> 00:33:13,045 ですが それに見合うだけの 潤沢な 資金があれば➡ 448 00:33:13,045 --> 00:33:20,052 それだけ 多くの人の命を 救うことが できる。 449 00:33:20,052 --> 00:33:25,057 私は その金を使うのに➡ 450 00:33:25,057 --> 00:33:30,057 ふさわしい場所に したかったんです。 この病院を。 451 00:33:32,064 --> 00:33:39,071 しかし 思うようにいかない状況に いら立ち 行き詰まり➡ 452 00:33:39,071 --> 00:33:43,075 いつしか この病院を 見限っていた。➡ 453 00:33:43,075 --> 00:33:47,079 辺見社長のところに 行こうと 思ったのも そのためです。 454 00:33:47,079 --> 00:33:52,084 しかし 一つ➡ 455 00:33:52,084 --> 00:33:57,106 私が 見落としていたことが ありました。 456 00:33:57,106 --> 00:34:04,029 それは この病院には➡ 457 00:34:04,029 --> 00:34:08,033 優れた医師がいると いうことです。 458 00:34:08,033 --> 00:34:11,036 えっ? 459 00:34:11,036 --> 00:34:21,046 生きることを 諦めた患者を 自らの情熱によって➡ 460 00:34:21,046 --> 00:34:30,055 もう一度 夢に向かって 引き戻すような➡ 461 00:34:30,055 --> 00:34:33,058 素晴らしい医師がね。 462 00:34:33,058 --> 00:34:46,071 ♬~ 463 00:34:46,071 --> 00:34:59,018 ♬~ 464 00:34:59,018 --> 00:35:03,022 お疲れさまです。 (久仁子)お疲れさま。 465 00:35:03,022 --> 00:35:06,025 今日は 残業ですか? そう。 466 00:35:06,025 --> 00:35:10,029 急な 海外行きで 色々と 片付けが 終わらなくてね。 467 00:35:10,029 --> 00:35:12,029 そうですか。 468 00:35:14,033 --> 00:35:18,037 例の病院へ 行くための 辞職願いだったら➡ 469 00:35:18,037 --> 00:35:20,039 次期教授に 提出してね。 470 00:35:20,039 --> 00:35:24,043 私 今 とても そこまで 手が回らないから。 471 00:35:24,043 --> 00:35:27,046 分かりました。 472 00:35:27,046 --> 00:35:31,050 軽蔑してる? 私の やり方。 473 00:35:31,050 --> 00:35:33,052 いえ。 そんなことは。 474 00:35:33,052 --> 00:35:36,055 キャリアを 踏み台にして のし上がっていく。 475 00:35:36,055 --> 00:35:42,061 否定は しないわ。 私は そういう道を 選んできたから。 476 00:35:42,061 --> 00:35:44,063 そこに やりたいことがあれば 私は そこへ行く。 477 00:35:44,063 --> 00:35:47,066 それだけのことよ。 478 00:35:47,066 --> 00:35:50,069 あなたが行くところに あるのかしら? 479 00:35:50,069 --> 00:35:52,071 えっ? 480 00:35:52,071 --> 00:35:57,071 あなたの やりたいこと。 ≪(エレベーターの到着音) 481 00:35:59,078 --> 00:36:01,080 (久仁子)あっ。 そうそう。 482 00:36:01,080 --> 00:36:05,084 人員削減のための 辞職だったら もう 必要ないわよ。 483 00:36:05,084 --> 00:36:07,086 えっ? だって 私が 辞めるんだもの。 484 00:36:07,086 --> 00:36:09,086 帳尻 合うでしょ。 485 00:36:17,096 --> 00:36:20,099 (奈々)おっ。 よし。 うまいよ。 もう1回。➡ 486 00:36:20,099 --> 00:36:23,102 おっ。 うまいじゃん。➡ 487 00:36:23,102 --> 00:36:26,105 もう1回 投げて。 (真人)えい! 488 00:36:26,105 --> 00:36:28,107 (奈々)ああー もう。➡ 489 00:36:28,107 --> 00:36:31,107 そんな 強い球 ママ 受けられないって 言ったじゃん。 490 00:36:38,117 --> 00:36:40,119 (奈々)高橋先生。 491 00:36:40,119 --> 00:36:43,122 (宗太郎)キャッチボール。 また やってやるって➡ 492 00:36:43,122 --> 00:36:45,124 約束したって 言ったろ。 (奈々)えっ? 493 00:36:45,124 --> 00:36:48,127 (真人)医局長。 (宗太郎)おう。 真人。 494 00:36:48,127 --> 00:36:50,129 元気だったか? (真人)うん。 495 00:36:50,129 --> 00:36:53,132 (宗太郎)よし。➡ 496 00:36:53,132 --> 00:36:56,135 じゃあ いくぞ。 ほい。➡ 497 00:36:56,135 --> 00:36:59,071 おっ! うまくなったな。 498 00:36:59,071 --> 00:37:02,074 (真人)すごいでしょ。 僕 練習したんだよ。 499 00:37:02,074 --> 00:37:05,074 (宗太郎)そうか。 偉いな。 よし。 おいで。 500 00:37:07,079 --> 00:37:12,079 (真人)えい。 (宗太郎)おう。 ナイスボール。 501 00:37:20,092 --> 00:37:27,099 ♬~ 502 00:37:27,099 --> 00:37:29,099 (宗太郎)ああ。 惜しいな。 503 00:37:35,107 --> 00:37:37,107 (奈々)もう いいから。 504 00:37:39,111 --> 00:37:42,114 (宗太郎)どうしたの? (奈々)何でもない。 505 00:37:42,114 --> 00:37:46,114 (宗太郎)いや。 でも…。 (奈々)何でもないって。 506 00:37:48,120 --> 00:37:51,123 ママ! 507 00:37:51,123 --> 00:37:53,123 (奈々)うん? 508 00:38:01,066 --> 00:38:06,071 仲直り。 ねっ。 509 00:38:06,071 --> 00:38:17,082 ♬~ 510 00:38:17,082 --> 00:38:19,084 (奈々)できるかな? うまく できるかな?➡ 511 00:38:19,084 --> 00:38:21,086 それ! 投げて。 (宗太郎)思いっ切り こい! 512 00:38:21,086 --> 00:38:23,088 (真人)えい! (宗太郎)おっ!? 513 00:38:23,088 --> 00:38:28,093 (奈々)ごめんね。 重いでしょ。 (宗太郎)ああ。 うん。➡ 514 00:38:28,093 --> 00:38:32,093 でっかくなったな。 (奈々)うん。 515 00:38:34,099 --> 00:38:38,103 (宗太郎)あったかいよ。 (奈々)えっ? 516 00:38:38,103 --> 00:38:41,103 (宗太郎)重いけど あったかいよ。 (奈々)ハハハ。 うん。 517 00:38:46,111 --> 00:38:50,115 (宗太郎)なあ? (奈々)うん? 518 00:38:50,115 --> 00:38:55,115 (宗太郎)こうやって 一緒に 歩いていかないか? 519 00:38:59,057 --> 00:39:05,063 時間は かかるかもしれないけど ゆっくりと 3人で➡ 520 00:39:05,063 --> 00:39:08,066 歩いていかないか? 521 00:39:08,066 --> 00:39:14,066 これから先も ずっと そばに いてほしい。 522 00:39:21,079 --> 00:39:23,079 ありがとう。 523 00:39:25,083 --> 00:39:33,091 でも もうちょっと 考えてみよう。 お互いに。 524 00:39:33,091 --> 00:39:40,091 みんなにとって 何が 一番 幸せなのか。 525 00:39:43,101 --> 00:39:45,101 分かった。 526 00:39:57,132 --> 00:40:00,132 ≪(節子)あら。 祐介さん。 527 00:40:03,055 --> 00:40:06,058 (仁志)すいません。 ちょっと 仕事の本を取りに。 528 00:40:06,058 --> 00:40:08,060 (節子)おかえりなさい。 恵美。➡ 529 00:40:08,060 --> 00:40:10,062 祐介さん 戻られたわよ。 530 00:40:10,062 --> 00:40:12,064 (恵美)おかえりなさい。 あなた。➡ 531 00:40:12,064 --> 00:40:16,068 おいしそうでしょ。 あなたの大好物ばっかりよ。 532 00:40:16,068 --> 00:40:20,072 (節子)おめでとう。 祐介さん。 (仁志)えっ? 533 00:40:20,072 --> 00:40:25,077 (節子)白石教授。 海外に 行かれるんですってね? 534 00:40:25,077 --> 00:40:27,079 どうして それを? (節子)主人の お知り合いの➡ 535 00:40:27,079 --> 00:40:30,082 先生が 教授会の ネットワークで 知って➡ 536 00:40:30,082 --> 00:40:33,085 わざわざ 連絡を 下すったのよ。➡ 537 00:40:33,085 --> 00:40:38,090 あなたも ようやく 教授ね。➡ 538 00:40:38,090 --> 00:40:43,095 色々あったけれど これで うちも 何とか 落ち着くわ。➡ 539 00:40:43,095 --> 00:40:48,100 後のことは ゆっくり 考えましょう。 ねっ。 さあ。 540 00:40:48,100 --> 00:40:52,104 僕は 教授になるつもりは ありません。 541 00:40:52,104 --> 00:40:55,107 あなた? (仁志)辞退するつもりで います。 542 00:40:55,107 --> 00:40:58,043 (節子)祐介さん。 あなた 何を言ってるの? 543 00:40:58,043 --> 00:41:04,049 俺は 教授になる 資格はない。 544 00:41:04,049 --> 00:41:07,049 俺には ふさわしくない。 545 00:41:14,059 --> 00:41:18,063 (恵美)そう。 もう いいわ。 546 00:41:18,063 --> 00:41:21,066 (節子)恵美。 (恵美)もう いい。 547 00:41:21,066 --> 00:41:23,066 別れてあげる。 548 00:41:25,070 --> 00:41:27,072 (恵美)あなたには ほとほと あきれました。➡ 549 00:41:27,072 --> 00:41:31,076 もう 結構です。 何の未練も ありません。➡ 550 00:41:31,076 --> 00:41:34,079 目の前に こんなチャンスが 転がってるのに➡ 551 00:41:34,079 --> 00:41:37,082 みすみす 見逃すなんて。➡ 552 00:41:37,082 --> 00:41:39,084 あなたみたいな人と 結婚したのが 間違いでした。 553 00:41:39,084 --> 00:41:42,087 (節子)恵美。 何を…。 (恵美)お母さんは 黙ってて。➡ 554 00:41:42,087 --> 00:41:45,087 これは 私たち夫婦の問題なの。 555 00:41:47,092 --> 00:41:50,092 別れましょう。 私たち。 556 00:41:52,097 --> 00:41:56,101 (節子)ちょっと待ちなさい。 恵美。 557 00:41:56,101 --> 00:42:11,049 ♬~ 558 00:42:11,049 --> 00:42:18,049 ♬~ 559 00:43:52,150 --> 00:43:54,152 こんにちは。 宮田さん。 (宮田)こんにちは。 560 00:43:54,152 --> 00:43:56,154 いかがですか? 傷の具合は。 (宮田)はい。 だいぶ 痛みも➡ 561 00:43:56,154 --> 00:43:58,156 治まりました。 (宮田の妻)先生のおかげで➡ 562 00:43:58,156 --> 00:44:00,158 まだまだ 働いてもらえそうです。 (宮田)えっ?➡ 563 00:44:00,158 --> 00:44:04,162 まだ 働くの? 勘弁してよ。 564 00:44:04,162 --> 00:44:08,166 じゃあ 早く 良くなって 退院しないと。 565 00:44:08,166 --> 00:44:11,169 ≪(佐々木)守田先生。 佐々木さん。 566 00:44:11,169 --> 00:44:13,171 あれ? 今日は? (佐々木)あっ。 実は。➡ 567 00:44:13,171 --> 00:44:16,174 この子が 食後に おなかが 痛いって。 568 00:44:16,174 --> 00:44:19,177 大丈夫? ちょっと 食べ過ぎちゃったかな? 569 00:44:19,177 --> 00:44:21,179 ちゃんと 先生に診てもらおうね。 570 00:44:21,179 --> 00:44:23,181 (子供)うん。 うん。 偉い。 571 00:44:23,181 --> 00:44:25,183 このような 患者の場合は➡ 572 00:44:25,183 --> 00:44:27,185 ベッド臥床が 長期になってしまうので➡ 573 00:44:27,185 --> 00:44:29,187 下肢のエコーで DVTは 否定しておいた方が 安心ね。 574 00:44:29,187 --> 00:44:31,189 (谷)先生。 はい。 575 00:44:31,189 --> 00:44:33,191 (谷)Dダイマーの チェックは 有効ですか? 576 00:44:33,191 --> 00:44:36,194 そのとおり。 よく勉強してるわね。 でもね Dダイマーは➡ 577 00:44:36,194 --> 00:44:39,194 他の因子でも 上がるので そこは 注意が必要ね。 578 00:44:41,199 --> 00:44:44,202 お疲れさまです。 お疲れさま。 579 00:44:44,202 --> 00:44:48,206 今日は もう 上がりですか? うん。 守田先生は? 580 00:44:48,206 --> 00:44:50,225 僕も 一段落したんで ちょっと コンビニまで。 581 00:44:50,225 --> 00:44:53,145 うん。 よかったら➡ 582 00:44:53,145 --> 00:44:56,145 一緒に 近くまで 行きますか? うん。 583 00:45:03,155 --> 00:45:05,157 そういえば 近藤先生と 一緒に 帰ったことって➡ 584 00:45:05,157 --> 00:45:07,159 なかったですよね? 585 00:45:07,159 --> 00:45:09,161 あったよ。 えっ? 586 00:45:09,161 --> 00:45:12,164 ほら。 傘 差して 一緒に来てくれた。 587 00:45:12,164 --> 00:45:15,167 ああ。 588 00:45:15,167 --> 00:45:19,171 あのころは 桜が 満開だったのにな。 589 00:45:19,171 --> 00:45:22,171 もう すっかり 緑ですね。 590 00:45:24,176 --> 00:45:27,179 結構 ぶつかったりもしたね。 591 00:45:27,179 --> 00:45:32,184 ですね。 近藤先生 頑固だから。 フフッ。 592 00:45:32,184 --> 00:45:34,184 譲れないものは 譲れない。 593 00:45:38,190 --> 00:45:46,190 でも たくさん 助けてもらった。 それは 僕もです。 594 00:45:49,201 --> 00:45:52,137 あっ そうだ。 猫も 助けてもらった。 595 00:45:52,137 --> 00:45:55,140 そういえば 昨日 写真 送られてきたんですよ。 596 00:45:55,140 --> 00:45:57,140 ちょっと待ってくださいね。 597 00:45:59,144 --> 00:46:03,144 あれ? どこ いったかな? あれ? 598 00:46:05,150 --> 00:46:08,150 守田先生。 はい? 599 00:46:10,155 --> 00:46:15,155 私ね 守田先生のことが 好きだよ。 600 00:46:18,163 --> 00:46:23,168 この病院で お母さんのオペを するんだっていう 夢に向かって➡ 601 00:46:23,168 --> 00:46:26,171 毎日 患者さんと 真剣に 向き合ってる➡ 602 00:46:26,171 --> 00:46:29,171 守田先生のことが 好き。 603 00:46:34,179 --> 00:46:36,181 たった 数カ月だけど➡ 604 00:46:36,181 --> 00:46:39,184 守田先生が来て この病院は 変わったよ。 605 00:46:39,184 --> 00:46:44,189 第一外科の みんなも 少しずつだけど 変わってきてる。 606 00:46:44,189 --> 00:46:46,191 そんな。 607 00:46:46,191 --> 00:46:50,211 それは きっと 守田先生が➡ 608 00:46:50,211 --> 00:46:52,130 誰よりも 本気で 医者っていう仕事に➡ 609 00:46:52,130 --> 00:46:55,130 向き合ってきたからだと 思うんだ。 610 00:47:00,138 --> 00:47:07,138 ただ 柏木先生が開業する病院に 行きたいって思ったのも ホント。 611 00:47:09,147 --> 00:47:12,150 お前が 必要だって 言われて➡ 612 00:47:12,150 --> 00:47:18,156 ちょっとね ぐらっときた。 はい。 613 00:47:18,156 --> 00:47:22,160 でもね 思ったんだ。 614 00:47:22,160 --> 00:47:25,163 必要だって 言われてる場所に 行くのは➡ 615 00:47:25,163 --> 00:47:28,166 確かに 幸せかもしれない。 616 00:47:28,166 --> 00:47:35,173 でも 本当に そこに 私の やりたいことは あるのかなって。 617 00:47:35,173 --> 00:47:39,177 やりたいこと? そう。 618 00:47:39,177 --> 00:47:44,182 私ね やっぱり この仕事が好き。 619 00:47:44,182 --> 00:47:47,185 今の医療が できる 最大限のことを➡ 620 00:47:47,185 --> 00:47:50,155 もっともっと 多くの人に 提供したい。 621 00:47:50,155 --> 00:47:53,155 もっと たくさんの人を 救いたい。 622 00:47:55,026 --> 00:48:00,031 この仕事は 私 そのものなんだよね。 623 00:48:00,031 --> 00:48:05,031 今までも そうだったし これからも そうだと思う。 624 00:48:08,039 --> 00:48:11,042 戦って 敗れて ぼろぼろになっても➡ 625 00:48:11,042 --> 00:48:15,046 それが 私の やりたいことなんだよね。 626 00:48:15,046 --> 00:48:19,050 必要とされないんだったら 必要とされるように➡ 627 00:48:19,050 --> 00:48:23,050 もっと ぼろぼろになるまで 頑張ればいい。 628 00:48:25,056 --> 00:48:28,059 どっか 別のところに 逃げるんじゃなくてね。 629 00:48:28,059 --> 00:48:30,059 はい。 630 00:48:36,067 --> 00:48:43,074 守田先生に会って あらためて それを 実感することが できたの。 631 00:48:43,074 --> 00:48:46,077 本当に 素晴らしい仕事なんだって➡ 632 00:48:46,077 --> 00:48:51,116 もう一度 心から 感じることが できるようになったの。 633 00:48:51,116 --> 00:48:54,119 近藤先生。 634 00:48:54,119 --> 00:48:59,119 だから 私は ここにいたい。 635 00:49:04,129 --> 00:49:07,129 僕もです。 636 00:49:10,135 --> 00:49:19,144 僕も 近藤先生と 一緒に いたいです。 637 00:49:19,144 --> 00:49:31,156 ♬~ 638 00:49:31,156 --> 00:49:46,171 ♬~ 639 00:49:46,171 --> 00:50:05,123 [TEL] 640 00:50:05,123 --> 00:50:08,126 はい。 どうぞ。 [TEL] 641 00:50:08,126 --> 00:50:13,131 [TEL] 642 00:50:13,131 --> 00:50:15,133 もしもし。 近藤です。 643 00:50:15,133 --> 00:50:23,141 えっ? ああ。 ああ。 はい。 644 00:50:23,141 --> 00:50:27,141 はい。 分かりました。 すぐ 行きます。 645 00:50:31,149 --> 00:50:36,154 どうしました? 何か 担当の患者さんが➡ 646 00:50:36,154 --> 00:50:38,156 病院で 転倒したって。 647 00:50:38,156 --> 00:50:42,156 心配だから 早めに 病棟 来てくれって。 648 00:50:44,162 --> 00:50:48,166 じゃあ。 うん? 649 00:50:48,166 --> 00:50:51,166 僕も 行きます。