1 00:00:06,172 --> 00:00:11,219 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:55,054 --> 00:00:58,683 登場する人物 地名 組織 事件等はフィクションです 3 00:01:05,732 --> 00:01:06,900 アニキ 4 00:01:23,875 --> 00:01:25,085 僕を― 5 00:01:27,170 --> 00:01:29,172 ひざまずかせました 6 00:01:44,604 --> 00:01:46,105 どうしたんだ 7 00:01:46,981 --> 00:01:49,567 信念は どこへ行った? 8 00:01:54,531 --> 00:01:56,658 こんなことで土下座とは 9 00:02:01,329 --> 00:02:03,456 負けを認めるんだぞ 10 00:02:10,672 --> 00:02:12,924 グンウォンは どこですか 11 00:02:20,515 --> 00:02:23,476 人生最後の イベントだったのに 12 00:02:27,480 --> 00:02:29,399 実に がっかりだ 13 00:02:31,901 --> 00:02:34,571 価値もない土下座だな 14 00:02:38,700 --> 00:02:41,369 そんな土下座のために 15 00:02:43,955 --> 00:02:46,749 俺は また息子を捨てるのか 16 00:03:23,828 --> 00:03:26,205 君は敵に ひざまずいた 17 00:03:27,832 --> 00:03:29,042 どうだ 18 00:03:30,460 --> 00:03:32,128 今の気分は? 19 00:03:38,217 --> 00:03:40,053 情けないです 20 00:03:41,429 --> 00:03:42,513 そうか 21 00:03:45,558 --> 00:03:46,309 行け 22 00:03:46,392 --> 00:03:48,645 会長は どんな気分ですか 23 00:03:54,859 --> 00:03:59,030 こんなふうに土下座をさせて うれしいですか? 24 00:04:08,957 --> 00:04:10,541 爽快ですか? 25 00:04:12,418 --> 00:04:13,086 君は… 26 00:04:13,169 --> 00:04:14,295 今まで― 27 00:04:15,380 --> 00:04:18,675 復讐(ふくしゅう)だけを胸に 生きてきました 28 00:04:23,513 --> 00:04:25,640 長家の会長 チャン・デヒ 29 00:04:26,474 --> 00:04:27,767 憎き敵 30 00:04:29,185 --> 00:04:32,689 僕を地獄に 突き落とした人でありながら 31 00:04:33,940 --> 00:04:35,525 すごい男でした 32 00:04:39,195 --> 00:04:42,740 価値観は違えども リスペクトしてました 33 00:04:44,033 --> 00:04:45,243 だから 34 00:04:48,079 --> 00:04:53,001 あんたに勝つことに 人生の全てを懸けた 35 00:04:57,130 --> 00:04:58,464 この闘いには 36 00:05:00,508 --> 00:05:02,760 それだけの価値があった 37 00:05:04,304 --> 00:05:05,013 待て 38 00:05:05,096 --> 00:05:06,723 それほどの男が 39 00:05:08,266 --> 00:05:09,559 勝つために― 40 00:05:10,560 --> 00:05:13,438 人質事件を利用するとはね 41 00:05:17,233 --> 00:05:21,946 こんな老いぼれのあとを 十数年も追ってきたとは 42 00:05:25,450 --> 00:05:27,702 情けなくて たまらない 43 00:05:31,247 --> 00:05:32,707 それだけです 44 00:05:36,210 --> 00:05:37,754 結果を見ろ 45 00:05:38,588 --> 00:05:40,590 俺に土下座しただろ 46 00:05:41,007 --> 00:05:42,550 目的のためには… 47 00:05:46,012 --> 00:05:47,221 行くぞ 48 00:05:47,722 --> 00:05:48,765 はい 49 00:06:12,330 --> 00:06:17,335 十数年たって やっと あんたのことが分かった 50 00:06:35,728 --> 00:06:38,272 {\an8}最終話 51 00:06:38,397 --> 00:06:39,440 {\an8}まあいい 52 00:06:40,399 --> 00:06:42,527 {\an8}セロイはさておき 53 00:06:43,111 --> 00:06:45,571 {\an8}死んでもらう チョ・イソ 54 00:07:06,134 --> 00:07:08,719 {\an8}あがいても無駄だぞ 55 00:07:12,515 --> 00:07:13,391 {\an8}拾って 56 00:07:24,026 --> 00:07:25,695 おお 怖い 57 00:07:25,903 --> 00:07:29,782 そんな物で 俺たちと戦うつもりか 58 00:07:31,451 --> 00:07:32,785 バカどもめ 59 00:07:33,619 --> 00:07:36,330 3つ数えたら飛びかかるわよ 60 00:07:38,958 --> 00:07:39,834 来い 61 00:07:39,959 --> 00:07:40,918 1 62 00:07:41,586 --> 00:07:42,420 2 63 00:07:42,503 --> 00:07:43,379 3 64 00:07:43,504 --> 00:07:45,298 グンス 頑張って 65 00:07:45,381 --> 00:07:46,716 ふんばるのよ 66 00:07:51,596 --> 00:07:52,680 クソッ 67 00:07:55,308 --> 00:07:56,017 追え 68 00:07:56,142 --> 00:07:57,018 はい 69 00:07:59,061 --> 00:08:00,521 近づくな 70 00:08:05,735 --> 00:08:06,903 何のつもりだ 71 00:08:08,779 --> 00:08:09,989 イソが― 72 00:08:11,491 --> 00:08:13,034 “頑張れ”と 73 00:08:28,424 --> 00:08:30,468 危険な場所だ 74 00:08:34,472 --> 00:08:35,598 俺は― 75 00:08:36,974 --> 00:08:38,643 イソを救う 76 00:08:40,061 --> 00:08:42,188 そのために行くんでしょ 77 00:08:44,106 --> 00:08:46,067 優先順位を決めろ 78 00:08:47,360 --> 00:08:48,236 順位? 79 00:08:48,319 --> 00:08:52,740 いざという時 迷っていたら事を仕損じる 80 00:08:53,533 --> 00:08:54,700 俺は決めた 81 00:08:55,743 --> 00:09:00,289 俺や お前がケガを負い たとえ死のうとも 82 00:09:00,373 --> 00:09:02,500 必ずイソを救う 83 00:09:04,669 --> 00:09:06,712 ああ そうですか 84 00:09:07,421 --> 00:09:11,092 だが お前にまで そうしろとは言えない 85 00:09:12,760 --> 00:09:15,972 水くさいことを 言わないでください 86 00:09:19,016 --> 00:09:20,059 イソは― 87 00:09:21,185 --> 00:09:25,481 生意気だけど 一緒に苦労してきた仲間です 88 00:09:26,649 --> 00:09:28,526 大事に思ってます 89 00:09:29,026 --> 00:09:33,281 目標が同じでないと チームワークも乱れますよ 90 00:09:36,409 --> 00:09:37,827 ありがとう 91 00:09:38,327 --> 00:09:39,495 はい 92 00:09:40,705 --> 00:09:43,624 アニキが死んでも イソを救います 93 00:10:06,105 --> 00:10:07,106 大丈夫か? 94 00:10:08,524 --> 00:10:09,567 痛いだろ 95 00:10:11,527 --> 00:10:15,615 映画みたいに カッコつけて戦ったところで 96 00:10:16,032 --> 00:10:17,658 これが現実さ 97 00:10:26,917 --> 00:10:28,169 さすが男だ 98 00:10:29,795 --> 00:10:30,755 離すなよ 99 00:10:38,137 --> 00:10:39,430 もう十分だ 100 00:10:41,807 --> 00:10:44,977 追いかけないと イソに逃げられるぞ 101 00:10:49,273 --> 00:10:50,274 そうだな 102 00:10:52,735 --> 00:10:53,986 行くぞ 103 00:11:07,041 --> 00:11:10,294 欲しい物は 全て手に入れただろ 104 00:11:10,920 --> 00:11:12,963 黙って くたばってろ 105 00:11:16,926 --> 00:11:17,927 欲しい物? 106 00:11:23,349 --> 00:11:25,810 手に入れたことなど― 107 00:11:27,520 --> 00:11:28,771 一度もない 108 00:11:35,653 --> 00:11:36,821 やっぱり― 109 00:11:39,115 --> 00:11:41,659 僕たちは兄弟なのかな 110 00:11:45,454 --> 00:11:46,497 何だと? 111 00:11:48,541 --> 00:11:49,708 いつも― 112 00:11:51,710 --> 00:11:53,546 間違った方法を取る 113 00:11:58,509 --> 00:12:00,678 おい 行かないのか 114 00:12:04,140 --> 00:12:05,182 見張ってろ 115 00:12:41,177 --> 00:12:42,344 おい 116 00:12:42,887 --> 00:12:44,138 観念しろ 117 00:12:44,638 --> 00:12:46,474 もう逃げられないぞ 118 00:12:47,266 --> 00:12:49,602 ふざけるな この負け犬 119 00:12:53,647 --> 00:12:54,815 早く追え 120 00:12:54,899 --> 00:12:55,733 はい 121 00:13:05,284 --> 00:13:06,827 跳ねっ返りだな 122 00:13:38,400 --> 00:13:39,610 どうしよう 123 00:13:57,711 --> 00:13:58,754 突き進め 124 00:14:12,017 --> 00:14:12,851 クソッ 125 00:14:34,498 --> 00:14:36,834 エアバッグが開いたぞ 126 00:14:37,126 --> 00:14:38,586 いい車だ 127 00:14:41,213 --> 00:14:43,841 邪魔だぞ どうすれば… 128 00:14:50,723 --> 00:14:52,016 代表 129 00:14:54,727 --> 00:14:55,936 イソ 130 00:14:59,732 --> 00:15:00,691 代表… 131 00:15:02,067 --> 00:15:03,360 代表 132 00:15:19,209 --> 00:15:20,544 大丈夫か? 133 00:15:22,630 --> 00:15:24,173 ケガしたんでしょ 134 00:15:25,674 --> 00:15:29,094 危険を承知で なぜ来たのよ 135 00:15:30,930 --> 00:15:32,097 セロイ 136 00:15:39,855 --> 00:15:41,398 捜す手間が省けた 137 00:15:42,524 --> 00:15:45,569 死ぬために わざわざ来たのか 138 00:15:47,321 --> 00:15:48,781 セロイ 139 00:15:51,033 --> 00:15:52,284 ヒフンさん 140 00:15:53,327 --> 00:15:55,537 なぜ舞い戻ってきた 141 00:15:57,081 --> 00:15:59,541 警察に通報してきました 142 00:16:02,461 --> 00:16:04,797 このまま行ってください 143 00:16:05,047 --> 00:16:06,840 ひきょうなヤツめ 144 00:16:06,924 --> 00:16:08,092 ああ 痛い 145 00:16:11,011 --> 00:16:12,096 チクショウ 146 00:16:12,638 --> 00:16:14,223 スングォンさん 147 00:16:14,765 --> 00:16:15,975 大丈夫? 148 00:16:17,184 --> 00:16:20,104 名前で呼ばれて うれしいよ 149 00:16:21,105 --> 00:16:22,272 スングォン 150 00:16:22,564 --> 00:16:25,192 アニキ 優先順位を忘れないで 151 00:16:28,612 --> 00:16:31,949 ここは俺に任せて 逃げてください 152 00:16:36,412 --> 00:16:37,413 行くぞ 153 00:16:41,583 --> 00:16:42,710 クソッ 154 00:16:47,006 --> 00:16:48,132 スングォン 155 00:16:59,018 --> 00:16:59,935 やれ 156 00:17:07,526 --> 00:17:10,696 同じ釜の飯を 食ってきた仲間だぞ 157 00:17:11,530 --> 00:17:12,698 手加減しろよ 158 00:17:13,866 --> 00:17:15,409 “ためらうな” 159 00:17:15,868 --> 00:17:17,953 親分の教えですよね 160 00:17:19,747 --> 00:17:23,292 やはり お前には この世界が似合う 161 00:17:23,459 --> 00:17:24,293 いいえ 162 00:17:27,171 --> 00:17:29,506 ホールスタッフが合ってる 163 00:18:01,413 --> 00:18:02,456 大丈夫? 164 00:18:02,539 --> 00:18:03,415 ああ 165 00:18:03,582 --> 00:18:05,709 そんな体で来るから… 166 00:18:05,918 --> 00:18:07,044 肩を貸すわ 167 00:18:11,465 --> 00:18:15,469 そういえば 梨泰院(イテウォン)でも逃げたよな 168 00:18:15,928 --> 00:18:18,931 なぜ急に そんな話を? 169 00:18:20,641 --> 00:18:22,559 すごく会いたかった 170 00:18:34,404 --> 00:18:35,864 俺のために― 171 00:18:37,616 --> 00:18:39,660 いつも頑張ってくれて 172 00:18:41,245 --> 00:18:42,579 ケガをして… 173 00:18:46,542 --> 00:18:48,001 何なの 174 00:18:49,753 --> 00:18:51,922 頭は大丈夫ですよね? 175 00:18:56,385 --> 00:18:57,553 不思議だ 176 00:19:05,894 --> 00:19:07,563 頭の中も 177 00:19:10,566 --> 00:19:12,025 心の中も 178 00:19:19,616 --> 00:19:21,326 お前で いっぱいだ 179 00:19:29,209 --> 00:19:31,420 お前も こうだったのか 180 00:19:31,628 --> 00:19:35,048 こんなにドキドキするんだな 181 00:19:37,342 --> 00:19:38,468 代表 182 00:19:38,677 --> 00:19:39,970 愛してる 183 00:19:46,018 --> 00:19:47,686 愛してるんだ イソ 184 00:19:54,484 --> 00:19:56,111 心から愛してる 185 00:20:18,884 --> 00:20:20,552 クソ野郎 186 00:20:45,661 --> 00:20:46,995 お前は逃げろ 187 00:20:47,246 --> 00:20:49,206 代表を置いていけない 188 00:20:49,539 --> 00:20:50,999 死にますよ 189 00:20:53,669 --> 00:20:57,673 警察から電話が来たら ここを教えてほしい 190 00:21:03,345 --> 00:21:05,806 二人で楽しそうだな 191 00:21:07,849 --> 00:21:09,851 どうか逃げてくれ 192 00:21:11,853 --> 00:21:12,938 イソ 193 00:21:15,774 --> 00:21:17,734 ふざけやがって 194 00:21:18,568 --> 00:21:22,072 代表が死んだら 私も生きてられない 195 00:21:22,864 --> 00:21:23,699 早く行け 196 00:21:24,116 --> 00:21:25,200 急いで 197 00:21:26,326 --> 00:21:27,869 この野郎 198 00:21:44,052 --> 00:21:45,721 死にたいんだろ 199 00:21:46,221 --> 00:21:49,766 スングォンまで 命を懸けて戦ってる 200 00:21:50,392 --> 00:21:54,438 お前の命など 俺にとって どうでもいい 201 00:21:55,564 --> 00:21:56,940 クソ野郎め 202 00:22:03,405 --> 00:22:04,323 親分 203 00:22:04,740 --> 00:22:06,700 ぶっ殺してやる 204 00:22:10,537 --> 00:22:11,955 ザコは黙ってろ 205 00:22:28,847 --> 00:22:30,098 今日で 206 00:22:33,060 --> 00:22:34,686 全て終わりだ 207 00:22:44,988 --> 00:22:46,198 クソ野郎 208 00:22:51,203 --> 00:22:52,245 死ね 209 00:22:52,871 --> 00:22:53,997 死ぬんだ 210 00:22:54,081 --> 00:22:56,208 父親みたいに くたばれ 211 00:23:01,922 --> 00:23:04,674 お前は それでも人間か? 212 00:23:19,064 --> 00:23:20,148 イソ 213 00:23:20,732 --> 00:23:23,276 グンスにホジン 214 00:23:23,693 --> 00:23:25,362 そして俺の父さん 215 00:23:27,989 --> 00:23:30,450 お前に罪悪感はないのか 216 00:23:33,203 --> 00:23:35,038 家畜の肉を食う時 217 00:23:35,580 --> 00:23:37,457 罪悪感など抱くかよ 218 00:23:37,916 --> 00:23:38,959 何だと? 219 00:23:39,126 --> 00:23:41,628 俺は家畜どものせいで 220 00:23:42,754 --> 00:23:44,256 全てを失った 221 00:23:44,798 --> 00:23:46,216 罪悪感だと? 222 00:23:46,591 --> 00:23:47,843 ふざけるな 223 00:23:48,051 --> 00:23:49,344 このクズめ 224 00:23:49,427 --> 00:23:50,846 黙りやがれ 225 00:24:01,356 --> 00:24:02,899 ぶっ殺してやる 226 00:24:03,567 --> 00:24:04,526 死ね 227 00:24:04,818 --> 00:24:05,652 待て 228 00:24:06,653 --> 00:24:07,612 ストップ 229 00:24:08,655 --> 00:24:10,490 お前には勝てない 230 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 降参だ 231 00:24:17,998 --> 00:24:21,793 セロイの言うとおり ここは黙って帰ろう 232 00:24:28,216 --> 00:24:29,843 子分どもは? 233 00:24:31,928 --> 00:24:33,013 子分? 234 00:24:33,805 --> 00:24:37,976 見てのとおり 自分だけで精いっぱいだ 235 00:24:39,311 --> 00:24:41,146 あいつらは捨てて… 236 00:24:41,229 --> 00:24:42,147 黙って 237 00:24:45,400 --> 00:24:47,569 もう聞きたくないです 238 00:24:51,907 --> 00:24:54,826 親分に仕えてきた自分が 239 00:24:56,077 --> 00:24:58,163 哀れに思えてきました 240 00:25:01,625 --> 00:25:03,376 社長というのは 241 00:25:04,211 --> 00:25:06,588 責任を取る人なんですよ 242 00:25:12,802 --> 00:25:13,678 死ね 243 00:25:14,221 --> 00:25:15,513 死んでしまえ 244 00:25:48,630 --> 00:25:51,049 あそこに止めてください 245 00:26:29,379 --> 00:26:32,132 さっさと死ね しぶといヤツめ 246 00:26:37,971 --> 00:26:39,889 昔の俺ではない 247 00:26:43,893 --> 00:26:45,770 覚えておいて 248 00:26:46,980 --> 00:26:50,942 代表が死んだら 私も生きてられない 249 00:26:53,987 --> 00:26:55,822 そんなのはダメだ 250 00:26:56,656 --> 00:26:58,825 ゴールが見えてきたのに 251 00:26:59,534 --> 00:27:01,036 何をぶつぶつと 252 00:27:03,288 --> 00:27:04,998 やっと俺は 253 00:27:05,915 --> 00:27:08,335 幸せになれそうだ 254 00:27:10,086 --> 00:27:11,254 それは無理だ 255 00:27:20,638 --> 00:27:23,308 何しやがる ひきょう者 256 00:27:24,934 --> 00:27:26,394 大丈夫だ 257 00:27:58,093 --> 00:28:00,220 時々 こう考えます 258 00:28:00,553 --> 00:28:02,972 “生きてても意味がない” 259 00:28:04,265 --> 00:28:07,560 人間の人生なんて たかがしれてるわ 260 00:28:08,812 --> 00:28:10,355 何を言うんだ 261 00:28:11,731 --> 00:28:15,944 100年も生きられず どうせ死んでしまうのに 262 00:28:16,319 --> 00:28:20,198 幸せを求めて あがくなんてバカみたい 263 00:28:21,199 --> 00:28:24,869 いっそ生まれてこなければ よかった 264 00:28:26,371 --> 00:28:27,914 面倒くさい 265 00:28:29,749 --> 00:28:31,584 そんなに面倒なら― 266 00:28:33,545 --> 00:28:34,587 死ね 267 00:28:36,131 --> 00:28:37,048 えっ? 268 00:28:37,340 --> 00:28:38,883 神様のつもりか 269 00:28:39,384 --> 00:28:41,803 人生は分からないだろ 270 00:28:44,681 --> 00:28:48,476 俺は仕事のあと 毎日 この道を走る 271 00:28:49,269 --> 00:28:50,770 明日 起きたら 272 00:28:50,854 --> 00:28:54,941 また店を開けて 今日と同じことをするだろう 273 00:28:56,943 --> 00:28:59,195 同じ毎日のようでも 274 00:28:59,821 --> 00:29:03,533 明日のことなど 誰にも分からない 275 00:29:06,119 --> 00:29:11,124 俺とケンカしたスングォンは 今 店のスタッフだし 276 00:29:11,416 --> 00:29:15,295 俺を営業停止にした お前は マネージャーだ 277 00:29:16,337 --> 00:29:18,798 同じ毎日は1日も なかった 278 00:29:20,258 --> 00:29:24,971 つらい日も悲しい日も たくさん あったけど 279 00:29:26,306 --> 00:29:30,685 生きていれば 時々 面白いことも起きる 280 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 特に お前が来てからは― 281 00:29:38,902 --> 00:29:41,070 毎日 ワクワクしてる 282 00:29:46,701 --> 00:29:49,537 退屈な毎日でも いつかは 283 00:29:50,038 --> 00:29:54,292 ときめくようなことが 起きるかもしれないぞ 284 00:29:58,588 --> 00:30:00,840 寒いから もう行こう 285 00:30:03,468 --> 00:30:04,677 私もです 286 00:30:10,099 --> 00:30:12,227 社長のそばにいると 287 00:30:13,228 --> 00:30:14,854 胸がときめくし― 288 00:30:15,772 --> 00:30:17,023 楽しいです 289 00:30:28,451 --> 00:30:29,744 やったぞ 290 00:30:32,497 --> 00:30:34,082 これで終わった 291 00:30:55,270 --> 00:30:56,437 代表 292 00:31:02,360 --> 00:31:03,778 大丈夫ですか? 293 00:31:07,156 --> 00:31:08,283 これからは 294 00:31:17,417 --> 00:31:18,918 幸せになろう 295 00:31:43,234 --> 00:31:46,029 “警察” 296 00:32:20,229 --> 00:32:23,524 “検察” 297 00:32:31,658 --> 00:32:33,159 {\an8}検察は長家に対し 298 00:32:33,242 --> 00:32:35,703 {\an8}賄賂や 裏金造成などの容疑で 299 00:32:35,787 --> 00:32:38,498 {\an8}家宅捜索に 踏み切りました 300 00:32:38,748 --> 00:32:42,710 チャン会長には 出国禁止命令が下り 301 00:32:42,794 --> 00:32:46,589 今週 取り調べを受ける予定です 302 00:32:47,048 --> 00:32:51,302 また家宅捜索で得た資料を 細かく分析し 303 00:32:51,386 --> 00:32:54,597 賄賂や裏金の流れを つかむため― 304 00:32:54,681 --> 00:32:57,350 全力で捜査に当たります 305 00:33:40,643 --> 00:33:42,395 暴力団との癒着 306 00:33:42,937 --> 00:33:45,189 殺人教唆 拉致 307 00:33:45,982 --> 00:33:49,277 そして オ部長によって暴かれた― 308 00:33:50,111 --> 00:33:54,741 横領 賄賂などの不正を 検察が調査しています 309 00:33:55,658 --> 00:33:59,829 家宅捜査もされたし 逃げ道は ありませんね 310 00:34:03,374 --> 00:34:04,667 会長も― 311 00:34:05,793 --> 00:34:07,628 出頭することに 312 00:34:09,839 --> 00:34:12,467 俺1人で罪をかぶればいい 313 00:34:15,261 --> 00:34:16,554 他には? 314 00:34:20,558 --> 00:34:21,976 キム室長 315 00:34:26,230 --> 00:34:28,191 加盟店が結託して― 316 00:34:29,192 --> 00:34:32,570 契約解除と賠償を 要求しています 317 00:34:32,653 --> 00:34:34,614 じきにオリンピックだ 318 00:34:35,698 --> 00:34:38,117 それまで持ちこたえろ 319 00:34:38,326 --> 00:34:40,495 上場廃止の危機にあり 320 00:34:42,622 --> 00:34:46,000 理事会では 売却を検討しています 321 00:34:47,627 --> 00:34:48,711 売却? 322 00:34:49,754 --> 00:34:51,839 だが今 売ったら… 323 00:34:56,761 --> 00:35:00,389 ただ同然になるのに 何を考えてるんだ 324 00:35:01,849 --> 00:35:04,811 いい条件で 買収してくれる会社が 325 00:35:05,937 --> 00:35:07,522 1社 あります 326 00:35:13,986 --> 00:35:16,280 “チュンジョン刑務所” 327 00:35:30,962 --> 00:35:32,338 見覚えがある 328 00:35:33,673 --> 00:35:35,091 イ・ホジンだ 329 00:35:36,551 --> 00:35:37,677 イ・ホジン? 330 00:35:39,470 --> 00:35:41,389 ICの財務責任者 331 00:35:42,140 --> 00:35:46,352 その前は カン専務の資産運用管理者 332 00:35:47,103 --> 00:35:48,646 その前は… 333 00:35:50,690 --> 00:35:52,900 クァンジン高校3年1組 334 00:35:53,776 --> 00:35:55,695 お前のパシリだった 335 00:36:01,367 --> 00:36:02,326 あの… 336 00:36:03,786 --> 00:36:05,079 へなちょこか 337 00:36:05,705 --> 00:36:07,790 俺から始まったんだぞ 338 00:36:08,499 --> 00:36:11,002 セロイと お前の悪縁だよ 339 00:36:12,628 --> 00:36:14,422 お前のせいで… 340 00:36:14,589 --> 00:36:16,465 終わらせるのも俺だ 341 00:36:18,050 --> 00:36:19,260 何の話だ 342 00:36:20,928 --> 00:36:23,264 長家は買収されるだろう 343 00:36:26,225 --> 00:36:27,810 買収だと? 344 00:36:28,644 --> 00:36:31,772 お前の記憶にすらない 地獄の日々 345 00:36:32,982 --> 00:36:34,692 “俺様が王だ” 346 00:36:35,276 --> 00:36:38,654 そう威張れたのも 長家が あったからだ 347 00:36:40,072 --> 00:36:42,617 後ろ盾を失って いい気味だ 348 00:36:43,242 --> 00:36:46,913 会長は不正も暴かれて じきに捕まるだろう 349 00:36:49,165 --> 00:36:50,875 お前ごときに… 350 00:37:02,178 --> 00:37:03,804 へなちょこ野郎め 351 00:37:05,890 --> 00:37:06,891 クソッ 352 00:37:07,099 --> 00:37:08,351 もういい 353 00:37:12,355 --> 00:37:13,731 許してやるよ 354 00:37:17,360 --> 00:37:18,903 おい 待ちやがれ 355 00:37:20,071 --> 00:37:21,322 へなちょこ 356 00:37:21,405 --> 00:37:22,740 ホジン 357 00:37:22,823 --> 00:37:24,283 へなちょこめ 358 00:37:24,408 --> 00:37:25,493 待て 359 00:37:25,701 --> 00:37:26,535 クソッ 360 00:37:26,619 --> 00:37:28,454 放せ チクショウ 361 00:37:28,537 --> 00:37:29,997 ホジン 362 00:37:33,417 --> 00:37:34,627 おねえさん 363 00:37:36,420 --> 00:37:37,421 あら 364 00:37:40,800 --> 00:37:42,134 どこ行くの? 365 00:37:42,218 --> 00:37:45,137 ソウルよ 処理することがあって 366 00:37:45,763 --> 00:37:47,640 私は本社へ戻ります 367 00:37:49,684 --> 00:37:50,559 寂しいな 368 00:37:50,810 --> 00:37:51,769 でしょ? 369 00:37:54,355 --> 00:37:57,191 あまり会えなくなりますね 370 00:37:57,984 --> 00:38:00,403 あなたしだいですよ 371 00:38:00,611 --> 00:38:02,822 ソウルに来たら寄って 372 00:38:09,036 --> 00:38:11,038 こんな俺には… 373 00:38:13,749 --> 00:38:14,875 そうですか 374 00:38:15,543 --> 00:38:17,086 では会えませんね 375 00:38:18,546 --> 00:38:19,964 カッコ悪いよ 376 00:38:21,966 --> 00:38:24,051 ヘウォン 元気でね 377 00:38:24,135 --> 00:38:25,136 うん 378 00:38:27,388 --> 00:38:28,472 あの… 379 00:38:29,140 --> 00:38:30,224 カン専務 380 00:38:31,100 --> 00:38:34,061 肩書で呼ぶなんて 同僚みたいだわ 381 00:38:34,186 --> 00:38:36,063 どうぞ名前で呼んで 382 00:38:37,106 --> 00:38:39,483 はい ミンジョン殿 383 00:38:39,734 --> 00:38:41,110 ありえない 384 00:38:43,279 --> 00:38:45,114 “殿”って何よ 385 00:38:45,197 --> 00:38:46,032 変よね? 386 00:38:47,867 --> 00:38:49,035 あの… 387 00:38:49,744 --> 00:38:51,704 俺に送らせてください 388 00:38:51,787 --> 00:38:53,831 あの車のほうが楽だよ 389 00:38:53,998 --> 00:38:55,082 黙ってろ 390 00:38:55,249 --> 00:38:57,376 トラックの席は狭いよ 391 00:38:58,044 --> 00:38:59,754 そうね 392 00:39:08,387 --> 00:39:09,764 詰めて乗るわ 393 00:39:11,390 --> 00:39:14,101 トラックで行くので 車をお願い 394 00:39:14,185 --> 00:39:15,853 分かりました 395 00:39:16,896 --> 00:39:18,272 行きましょ 396 00:39:18,397 --> 00:39:19,690 乗って 397 00:39:21,108 --> 00:39:23,402 “長家” 398 00:39:34,872 --> 00:39:36,582 内部告発者など― 399 00:39:37,958 --> 00:39:40,086 どこも雇ってくれないぞ 400 00:39:42,004 --> 00:39:43,172 なぜやった? 401 00:39:45,716 --> 00:39:47,301 キム室長こそ― 402 00:39:47,968 --> 00:39:53,307 長家の会長に そこまで尽くす理由は? 403 00:39:54,767 --> 00:39:56,018 理由か? 404 00:39:58,813 --> 00:40:00,022 私は― 405 00:40:01,524 --> 00:40:03,067 サラリーマンだろ 406 00:40:08,155 --> 00:40:10,950 いろいろと お世話になりました 407 00:40:27,383 --> 00:40:30,136 あんな青くさいガキに― 408 00:40:30,678 --> 00:40:33,013 長家の経営は無理です 409 00:40:33,764 --> 00:40:36,267 今回だけ助けてくだされば… 410 00:40:37,309 --> 00:40:38,519 ファン代表… 411 00:40:43,858 --> 00:40:44,984 庁長は? 412 00:40:46,527 --> 00:40:48,154 連絡がつきません 413 00:40:49,822 --> 00:40:51,449 変わり身が早い 414 00:40:51,991 --> 00:40:55,327 半年前まで へいこらしてたヤツらが… 415 00:40:57,955 --> 00:40:59,165 もう方法は― 416 00:41:00,332 --> 00:41:01,500 ありません 417 00:41:03,544 --> 00:41:04,420 お前は… 418 00:41:04,503 --> 00:41:05,546 会長 419 00:41:06,088 --> 00:41:07,089 いや 420 00:41:09,216 --> 00:41:10,342 父さん 421 00:41:14,013 --> 00:41:16,765 好きな四字熟語が ありますよね 422 00:41:18,684 --> 00:41:20,227 “弱肉強食” 423 00:41:22,146 --> 00:41:23,647 言葉のとおり 424 00:41:24,815 --> 00:41:26,317 弱い僕たちは― 425 00:41:27,985 --> 00:41:29,528 食べられました 426 00:41:39,079 --> 00:41:40,331 出ていけ 427 00:42:05,731 --> 00:42:07,399 笑わせるな 428 00:42:08,734 --> 00:42:10,611 俺はチャン・デヒだぞ 429 00:42:10,986 --> 00:42:12,655 俺の長家が… 430 00:42:13,280 --> 00:42:14,532 ダメだ 431 00:42:14,907 --> 00:42:16,742 ヤツには譲らない 432 00:42:17,493 --> 00:42:18,911 とんでもないわ 433 00:42:19,286 --> 00:42:22,957 中卒と前科者までは 私も我慢した 434 00:42:23,207 --> 00:42:24,416 お母さん 435 00:42:24,542 --> 00:42:28,212 でも拉致事件に巻き込むのは 別問題よ 436 00:42:30,214 --> 00:42:31,924 申し訳ないです 437 00:42:32,716 --> 00:42:36,762 大学に行かないよう 唆した時から見抜いてたわ 438 00:42:37,429 --> 00:42:40,558 こんな人に娘を任せられない 439 00:42:41,809 --> 00:42:45,854 二度と そんな目には 遭わせないようにします 440 00:42:46,146 --> 00:42:47,523 当たり前でしょ 441 00:42:47,731 --> 00:42:50,609 最後まで 目を光らせてるからね 442 00:42:50,901 --> 00:42:52,319 責任を取って 443 00:42:52,528 --> 00:42:54,154 はい 責任を… 444 00:42:58,075 --> 00:42:59,076 はい 445 00:43:02,913 --> 00:43:05,749 代表は退院するの もう帰って 446 00:43:07,334 --> 00:43:08,460 分かった 447 00:43:09,211 --> 00:43:12,590 早く元気になってね また会いましょ 448 00:43:13,090 --> 00:43:15,342 お母さん お気を付けて 449 00:43:20,472 --> 00:43:21,849 “お母さん”? 450 00:43:25,060 --> 00:43:26,228 はい 451 00:43:31,817 --> 00:43:33,193 いい響きね 452 00:43:34,069 --> 00:43:35,154 帰って 453 00:43:36,113 --> 00:43:37,239 じゃあね 454 00:43:42,911 --> 00:43:44,622 ああ 脚が… 455 00:43:46,874 --> 00:43:50,294 責任を取ると言ったわよね 456 00:43:50,377 --> 00:43:51,337 えっ? 457 00:43:58,010 --> 00:43:59,887 言ったことは守る 458 00:44:01,972 --> 00:44:03,390 イヤだわ 459 00:44:07,645 --> 00:44:08,896 私が好き? 460 00:44:12,441 --> 00:44:14,193 いや 愛してる 461 00:44:21,867 --> 00:44:23,827 早く退院しよう 462 00:44:25,788 --> 00:44:27,414 もう一度 言って 463 00:44:27,581 --> 00:44:29,124 何を? 464 00:44:29,333 --> 00:44:31,168 今の言葉を… 465 00:44:34,213 --> 00:44:35,089 愛してる 466 00:44:35,172 --> 00:44:36,632 行くぞ 467 00:44:36,715 --> 00:44:38,008 私もよ 468 00:44:44,556 --> 00:44:46,767 私は怒ってるんだよ 469 00:44:46,934 --> 00:44:48,060 はい 470 00:44:48,686 --> 00:44:52,189 セロイの一件では だいぶ ご気分を― 471 00:44:53,273 --> 00:44:55,275 害されたでしょう 472 00:44:55,984 --> 00:44:58,737 あの時の頼みを聞きます 473 00:44:59,571 --> 00:45:01,907 セロイには手を出しません 474 00:45:03,867 --> 00:45:06,453 その言い方は間違ってる 475 00:45:06,829 --> 00:45:09,415 手を出さないんじゃなくて 476 00:45:09,540 --> 00:45:11,708 手を出せないんだろ 477 00:45:14,086 --> 00:45:17,131 長い つきあいじゃ ないですか 478 00:45:17,840 --> 00:45:19,133 もう40年です 479 00:45:19,383 --> 00:45:21,093 それで何の用? 480 00:45:22,761 --> 00:45:25,097 ご存じか分かりませんが 481 00:45:26,390 --> 00:45:30,269 私は もう長くは 生きられないそうです 482 00:45:36,483 --> 00:45:40,154 あなたのおかげで 長家が大きくなったのに 483 00:45:40,571 --> 00:45:42,364 このまま潰れても? 484 00:45:42,823 --> 00:45:44,575 どうか一度だけ… 485 00:45:44,658 --> 00:45:46,618 私のおかげだと? 486 00:45:47,369 --> 00:45:49,037 言ってたよね 487 00:45:49,746 --> 00:45:53,750 家族に十分 食べさせたくて 長家を作ったと 488 00:45:54,793 --> 00:45:57,713 今も志は同じかい? 489 00:45:58,964 --> 00:46:01,300 もちろん同じです 490 00:46:01,550 --> 00:46:05,637 じゃあ セロイに長家を任せたら 491 00:46:05,804 --> 00:46:08,724 あんたの家族は 飢え死にするの? 492 00:46:10,767 --> 00:46:11,894 あんたは― 493 00:46:12,603 --> 00:46:14,563 なぜ事業をしてる? 494 00:46:19,818 --> 00:46:23,655 私が損をさせたことは ないはずです 495 00:46:24,656 --> 00:46:26,325 助けてくれれば… 496 00:46:26,408 --> 00:46:27,826 結局は― 497 00:46:29,453 --> 00:46:32,789 利益でのみ 結ばれた関係だったのさ 498 00:46:33,624 --> 00:46:37,836 だから価値が落ちたら 簡単に切れてしまう 499 00:46:41,173 --> 00:46:45,344 あなたにまで断られたら 私は どうすれば? 500 00:46:46,345 --> 00:46:47,304 さあね 501 00:46:48,514 --> 00:46:52,267 あんたが しがみつく相手は 私じゃないよ 502 00:46:52,726 --> 00:46:53,560 どうか… 503 00:46:53,644 --> 00:46:54,978 頼む相手は 504 00:46:55,812 --> 00:46:57,689 別にいるだろ 505 00:47:06,740 --> 00:47:10,160 “タンバム” 506 00:47:32,015 --> 00:47:34,393 タンバムへ ようこそ 507 00:47:45,737 --> 00:47:49,449 代表が直接もてなすなんて 誰かしら 508 00:47:49,533 --> 00:47:51,618 それも専務まで来てる 509 00:47:52,160 --> 00:47:53,704 どこかで見た顔よ 510 00:48:31,366 --> 00:48:32,951 豆腐チゲか 511 00:48:34,578 --> 00:48:35,954 食べてください 512 00:49:37,974 --> 00:49:40,477 長家の買収を推進してます 513 00:49:49,236 --> 00:49:52,322 運営は カン専務に頼むつもりです 514 00:49:53,323 --> 00:49:55,826 企業イメージも よくないし 515 00:49:57,411 --> 00:49:59,830 世間の評判も悪いですよね 516 00:50:00,205 --> 00:50:02,708 だから名前は変えます 517 00:50:11,758 --> 00:50:13,135 このチゲは 518 00:50:14,261 --> 00:50:16,012 誰に習った? 519 00:50:19,725 --> 00:50:20,851 父です 520 00:50:22,769 --> 00:50:24,062 パク部長? 521 00:50:30,777 --> 00:50:32,571 だから似てるのか 522 00:50:33,655 --> 00:50:35,699 これは独特の後味だな 523 00:50:36,742 --> 00:50:39,244 チゲのタレはオリジナルです 524 00:50:39,411 --> 00:50:40,620 心を込めて― 525 00:50:41,455 --> 00:50:44,166 みそ玉こうじの粉を 作ってます 526 00:50:45,167 --> 00:50:46,418 心を込めて? 527 00:50:48,378 --> 00:50:49,755 寒い日は― 528 00:50:50,630 --> 00:50:55,051 体じゅうが温まって おいしいでしょう? 529 00:51:09,441 --> 00:51:10,901 そうか 530 00:51:20,327 --> 00:51:23,330 うまい料理をいただいたのに 531 00:51:24,539 --> 00:51:25,874 どうしよう 532 00:51:27,417 --> 00:51:29,336 カネを忘れてきた 533 00:51:36,051 --> 00:51:37,552 困りましたね 534 00:51:41,097 --> 00:51:43,600 他の方法で払ってもいいか 535 00:53:06,558 --> 00:53:08,518 何をしてるんですか 536 00:53:13,732 --> 00:53:16,192 没落していく長家など 537 00:53:17,819 --> 00:53:22,282 買収したところで 何の得になる? 538 00:53:24,659 --> 00:53:27,245 悪いのは全て この俺だ 539 00:53:29,539 --> 00:53:31,750 恨みだけが理由ではなく 540 00:53:32,626 --> 00:53:36,004 いい企業だから 買収するんです 541 00:53:43,136 --> 00:53:45,722 余命僅かな年寄りだ 542 00:53:46,640 --> 00:53:49,184 これ以上 何の欲もない 543 00:53:51,686 --> 00:53:54,564 心から君に謝る 544 00:53:58,777 --> 00:54:00,779 パク部長と君に― 545 00:54:03,365 --> 00:54:05,367 ひどいことをした 546 00:54:06,034 --> 00:54:07,577 悪かった 547 00:54:25,804 --> 00:54:28,264 これで許してくれ 548 00:55:27,407 --> 00:55:29,534 夢みていた光景なのに 549 00:55:30,493 --> 00:55:32,704 心の底から喜べない 550 00:55:48,011 --> 00:55:50,138 グンスに対して面目ない 551 00:55:51,639 --> 00:55:53,475 頭を上げてください 552 00:56:01,399 --> 00:56:02,817 セロイ君 553 00:56:12,452 --> 00:56:13,995 僕を― 554 00:56:20,710 --> 00:56:22,670 甘く見てますね 555 00:56:30,929 --> 00:56:32,180 僕は― 556 00:56:33,139 --> 00:56:34,974 商売人です 557 00:56:40,063 --> 00:56:43,775 全てを失った人から 謝罪されたところで 558 00:56:44,400 --> 00:56:46,820 買収を取りやめるとでも? 559 00:56:58,248 --> 00:56:59,999 これはビジネスです 560 00:57:01,251 --> 00:57:02,418 会長 561 00:58:02,437 --> 00:58:04,522 “長家” 562 00:58:05,440 --> 00:58:08,943 理事会全員の賛成により 長家グループは 563 00:58:09,110 --> 00:58:11,654 株式会社ICが買収します 564 00:58:12,197 --> 00:58:14,824 パク・セロイ代表 ひと言どうぞ 565 00:58:21,206 --> 00:58:25,668 “長家グループ 第32回 臨時株主総会” 566 00:58:42,268 --> 00:58:45,939 ICの代表を務める パク・セロイです 567 00:58:48,066 --> 00:58:51,986 長家は韓国を代表する 外食企業です 568 00:58:53,238 --> 00:58:55,782 そして長家の代表メニューは 569 00:58:56,199 --> 00:58:59,911 コチュジャンの豚肉炒めと そのタレですね 570 00:59:01,120 --> 00:59:04,624 国家が貧しく まだ苦しかった時代― 571 00:59:04,707 --> 00:59:08,795 安くて おいしい物で 人々の心を癒やしました 572 00:59:09,462 --> 00:59:13,132 事件のせいで 企業イメージは悪化しました 573 00:59:14,050 --> 00:59:19,180 でも悪いのは個人ですし 長家は立派な外食企業です 574 00:59:19,764 --> 00:59:22,809 当時 長家が追求していたのは 575 00:59:23,101 --> 00:59:26,396 お金や利益だけでは ありませんでした 576 00:59:27,730 --> 00:59:29,941 商売で最も大事なのは 577 00:59:30,108 --> 00:59:32,777 人と信頼です 578 00:59:34,112 --> 00:59:36,489 お金より人を大事にします 579 00:59:36,906 --> 00:59:39,867 利益より信頼に 重点を置きます 580 00:59:41,786 --> 00:59:43,413 皆さんと共に― 581 00:59:43,913 --> 00:59:47,458 もう一度 新たな繁栄を目指しましょう 582 00:59:47,875 --> 00:59:49,168 ありがとうございます 583 01:00:21,075 --> 01:00:23,077 おめでとうございます 584 01:00:23,161 --> 01:00:23,995 どうも 585 01:00:24,078 --> 01:00:25,163 おめでとう 586 01:00:29,334 --> 01:00:30,376 グンス 587 01:00:40,345 --> 01:00:42,055 辞表を出したとか 588 01:00:43,848 --> 01:00:46,017 負けた兵士は退かないと 589 01:00:47,602 --> 01:00:51,147 気まずいだろうに 投票してくれるなんて… 590 01:00:51,856 --> 01:00:53,024 なぜだ 591 01:00:54,651 --> 01:00:56,611 僕の票など無意味です 592 01:00:57,820 --> 01:01:01,658 ただセロイさんの姿を 見ておきたかった 593 01:01:04,160 --> 01:01:06,412 目標を達成する姿をね 594 01:01:08,790 --> 01:01:11,709 お父さんの罪は お前と無関係だ 595 01:01:13,002 --> 01:01:13,878 だから… 596 01:01:14,045 --> 01:01:15,505 ヒョニさんのこと… 597 01:01:18,925 --> 01:01:20,885 本番前に暴露したのは 598 01:01:23,429 --> 01:01:24,681 僕でした 599 01:01:36,401 --> 01:01:37,860 他にも あります 600 01:01:40,363 --> 01:01:45,201 スングォンさんから ICの情報を引き出しました 601 01:01:48,329 --> 01:01:50,123 バカでしたよ 602 01:01:53,584 --> 01:01:57,588 汚い手を使ってまで 勝とうとするなんて 603 01:02:00,091 --> 01:02:02,009 長家を手に入れても 604 01:02:03,636 --> 01:02:06,347 イソは 僕のものにならないと― 605 01:02:07,390 --> 01:02:09,142 分かっていたのに… 606 01:02:14,105 --> 01:02:16,482 でも突き進むしかなかった 607 01:02:18,276 --> 01:02:21,779 どうやって止まるのか 知らなかったから 608 01:02:30,329 --> 01:02:31,706 この気持ちを… 609 01:02:32,248 --> 01:02:33,541 いいんだよ 610 01:02:38,588 --> 01:02:40,339 お前は ひよっこだ 611 01:02:43,593 --> 01:02:45,136 飯を食いに来いよ 612 01:03:09,035 --> 01:03:11,662 “オ・スア” 613 01:03:14,457 --> 01:03:15,541 もしもし 614 01:03:17,293 --> 01:03:20,296 お祝いを言いたくて 電話したの 615 01:03:21,798 --> 01:03:25,551 なぜ内部告発なんかしたんだ 616 01:03:27,053 --> 01:03:28,805 約束してたの 617 01:03:30,515 --> 01:03:31,516 何を? 618 01:03:32,600 --> 01:03:34,393 おじさんから 619 01:03:35,603 --> 01:03:37,939 大学の授業料を借りる時― 620 01:03:38,940 --> 01:03:41,234 3倍にして返すとね 621 01:03:44,153 --> 01:03:45,738 これなら― 622 01:03:47,031 --> 01:03:48,658 十分かしら? 623 01:03:52,578 --> 01:03:53,663 うん 624 01:03:54,747 --> 01:03:55,873 ありがとう 625 01:04:02,380 --> 01:04:04,257 これで安心して― 626 01:04:05,174 --> 01:04:07,260 自分の人生を歩めるわ 627 01:04:12,014 --> 01:04:15,393 友達として応援してくれる? 628 01:04:22,233 --> 01:04:23,818 もちろんだよ 629 01:04:33,411 --> 01:04:35,580 復讐が終わったでしょ 630 01:04:36,998 --> 01:04:39,250 一つだけ お願いしても? 631 01:04:40,835 --> 01:04:41,919 何だ? 632 01:04:46,757 --> 01:04:48,092 幸せに― 633 01:04:49,510 --> 01:04:50,845 なって 634 01:04:57,768 --> 01:04:58,811 分かった 635 01:05:42,813 --> 01:05:45,358 “タンバム” 636 01:05:51,781 --> 01:05:54,617 せっかくだし私と行く? 637 01:05:57,912 --> 01:05:58,996 あれ? 638 01:05:59,830 --> 01:06:01,374 呼ばれたの? 639 01:06:01,666 --> 01:06:02,917 グンスにね 640 01:06:03,125 --> 01:06:04,126 あんたも? 641 01:06:04,543 --> 01:06:05,795 お疲れさま 642 01:06:07,004 --> 01:06:08,381 なぜ暗い顔を? 643 01:06:10,216 --> 01:06:11,884 彼女に振られたの 644 01:06:12,677 --> 01:06:15,471 そんなことで落ち込むな 645 01:06:15,721 --> 01:06:19,183 彼女もいない人に 気持ちが分かる? 646 01:06:21,602 --> 01:06:23,145 分からないさ 647 01:06:26,065 --> 01:06:28,651 これは映画のチケット? 648 01:06:29,694 --> 01:06:30,778 {\an8}「藁(わら)にもすがる獣たち」 649 01:06:30,778 --> 01:06:32,071 {\an8}「藁(わら)にもすがる獣たち」 650 01:06:30,778 --> 01:06:32,071 あげます 651 01:06:32,363 --> 01:06:33,781 もう必要ない 652 01:06:33,990 --> 01:06:35,950 トニー 元気を出して 653 01:06:41,831 --> 01:06:42,665 ハーイ 654 01:06:47,128 --> 01:06:48,713 〈いらっしゃいませ〉 655 01:06:48,879 --> 01:06:49,880 〈お二人様?〉 656 01:06:49,964 --> 01:06:50,673 〈はい〉 657 01:06:50,881 --> 01:06:52,258 〈窓側へ?〉 658 01:06:52,341 --> 01:06:53,509 〈頼みます〉 659 01:06:53,718 --> 01:06:55,177 〈こちらへ〉 660 01:06:57,680 --> 01:07:00,766 もしかして 今のは英語じゃないか? 661 01:07:01,100 --> 01:07:04,061 代表に言われて 勉強したらしい 662 01:07:04,687 --> 01:07:06,439 あれ グンス 663 01:07:16,741 --> 01:07:17,867 {\an8}〝ハニーナイト 〞 664 01:07:17,867 --> 01:07:18,659 {\an8}〝ハニーナイト 〞 665 01:07:17,867 --> 01:07:18,659 申し訳ないです 666 01:07:18,659 --> 01:07:20,077 申し訳ないです 667 01:07:23,164 --> 01:07:24,415 顔を上げて 668 01:07:33,466 --> 01:07:36,594 同じように 不意打ちで返してやった 669 01:07:40,264 --> 01:07:42,141 強く叩(たた)いたのか? 670 01:07:42,975 --> 01:07:43,768 さあ 671 01:07:45,519 --> 01:07:47,438 おい 大丈夫か? 672 01:07:50,733 --> 01:07:53,736 もっと強く叩けば よかった 673 01:07:54,779 --> 01:07:58,324 後悔するくらいなら バカなことをするな 674 01:08:00,159 --> 01:08:01,827 ごめんなさい 675 01:08:03,621 --> 01:08:06,624 イソも来るから会っていって 676 01:08:10,669 --> 01:08:11,837 会うのは― 677 01:08:12,755 --> 01:08:14,006 今度にします 678 01:08:14,215 --> 01:08:16,133 会っていけよ 679 01:08:18,260 --> 01:08:19,428 僕は まだ― 680 01:08:20,679 --> 01:08:22,098 ひよっこです 681 01:08:52,086 --> 01:08:53,546 何しに来たの? 682 01:08:54,296 --> 01:08:55,506 ああ… 683 01:08:58,134 --> 01:09:00,010 アメリカへ行くんだ 684 01:09:02,138 --> 01:09:05,599 だから みんなに謝りたくて 685 01:09:08,853 --> 01:09:11,814 謝れば気持ちが楽になるの? 686 01:09:13,232 --> 01:09:16,277 謝って済む問題かしら 687 01:09:20,489 --> 01:09:21,782 そうだよな 688 01:09:23,367 --> 01:09:26,120 じゃあ元気でね 689 01:09:30,875 --> 01:09:31,917 イソ 690 01:09:39,925 --> 01:09:42,970 最後に握手をしないか? 691 01:09:46,348 --> 01:09:50,728 長かった初恋に 決別を告げるためとか? 692 01:09:52,605 --> 01:09:53,480 いや… 693 01:09:56,609 --> 01:10:00,279 僕には別れを 告げる資格すらないよな 694 01:10:07,036 --> 01:10:10,497 十分に資格はあるわ 695 01:10:13,083 --> 01:10:16,420 確かに悪いことをしたけど あんたは― 696 01:10:17,796 --> 01:10:19,757 気持ちに忠実だった 697 01:10:20,883 --> 01:10:22,927 受け入れられないけど 698 01:10:24,011 --> 01:10:25,721 伝わってきたわ 699 01:10:28,057 --> 01:10:30,559 気持ちを利用して ごめん 700 01:10:32,770 --> 01:10:34,146 ありがとう 701 01:10:52,164 --> 01:10:53,457 元気でね 702 01:11:42,506 --> 01:11:43,257 ここ? 703 01:11:43,340 --> 01:11:47,011 うん ホットスポットだから 偵察しないと 704 01:11:49,346 --> 01:11:52,975 偵察なんかせずに 直接 聞いてよ 705 01:11:54,810 --> 01:11:56,353 美人社長でしょ 706 01:11:56,520 --> 01:11:59,064 ここはスアさんの店? 707 01:12:00,482 --> 01:12:03,068 ソクチョンさんが 投資してくれたの 708 01:12:04,361 --> 01:12:05,404 偵察して 709 01:12:05,779 --> 01:12:08,157 お茶をごちそうするわ 710 01:12:10,159 --> 01:12:11,327 知ってますか 711 01:12:14,997 --> 01:12:17,041 代表と つきあってます 712 01:12:28,677 --> 01:12:30,429 あなたなら安心よ 713 01:12:32,806 --> 01:12:35,434 セロイを大切にしてあげて 714 01:12:38,645 --> 01:12:42,191 何なのよ あなたには関係ないでしょ 715 01:12:42,399 --> 01:12:43,400 行こう 716 01:12:43,567 --> 01:12:44,568 ちょっと… 717 01:12:48,405 --> 01:12:50,157 また来ますね 718 01:12:50,866 --> 01:12:52,659 イソ 待って 719 01:12:57,373 --> 01:12:58,791 本当に― 720 01:13:00,417 --> 01:13:01,877 頼んだわよ 721 01:13:05,089 --> 01:13:05,923 だから… 722 01:13:06,507 --> 01:13:07,549 ソクチョンさん 723 01:13:08,217 --> 01:13:09,093 待ってたの 724 01:13:09,760 --> 01:13:12,221 シェフを連れてきたわ 725 01:13:12,429 --> 01:13:14,181 そうだった どこ? 726 01:13:14,306 --> 01:13:15,307 あっちよ 727 01:13:26,944 --> 01:13:28,028 はじめまして 728 01:13:36,703 --> 01:13:37,996 ウソみたい 729 01:13:39,081 --> 01:13:39,915 はい? 730 01:13:39,998 --> 01:13:41,208 採用しなさい 731 01:13:42,209 --> 01:13:43,544 まぶしいわ 732 01:13:45,838 --> 01:13:49,007 あんなイケメンを 厨房(ちゅうぼう)で使うなんて 733 01:13:49,091 --> 01:13:51,135 ホールに出さないと 734 01:13:51,385 --> 01:13:52,594 採用よね? 735 01:13:54,221 --> 01:13:56,265 料理の腕しだいよ 736 01:14:07,568 --> 01:14:10,571 おいしいでしょ? 絶対に採用して 737 01:14:15,701 --> 01:14:17,411 口に合いますか? 738 01:14:25,627 --> 01:14:28,964 明日から 出勤してもらえますか? 739 01:14:35,804 --> 01:14:37,806 はい 社長 740 01:14:40,100 --> 01:14:41,894 私も毎日 来るわ 741 01:14:42,686 --> 01:14:44,313 本当に腕がいい 742 01:14:45,314 --> 01:14:46,440 おいしい 743 01:14:47,191 --> 01:14:49,526 すばらしい料理よね 744 01:14:49,776 --> 01:14:51,737 「藁にもすがる獣たち」 745 01:14:56,200 --> 01:14:57,242 誰だ 746 01:14:58,577 --> 01:14:59,536 お前かよ 747 01:14:59,620 --> 01:15:01,705 忙しいのに なぜ呼んだ 748 01:15:02,331 --> 01:15:04,041 それが その… 749 01:15:04,291 --> 01:15:08,545 チケットをもらったけど 1人じゃ恥ずかしいし… 750 01:15:09,630 --> 01:15:10,881 やれやれ 751 01:15:10,964 --> 01:15:13,926 本部長は 暇で しかたないんだな 752 01:15:14,593 --> 01:15:16,803 何だよ イヤなら売るぞ 753 01:15:20,891 --> 01:15:22,935 さっさと見に行こう 754 01:15:24,811 --> 01:15:27,231 分かったよ まったく 755 01:15:30,734 --> 01:15:32,277 ふざけないで 756 01:15:32,361 --> 01:15:33,362 これを 757 01:15:51,755 --> 01:15:53,715 “イソとセロイ” 758 01:16:01,723 --> 01:16:02,975 どうした? 759 01:16:08,647 --> 01:16:09,690 忙しい? 760 01:16:11,024 --> 01:16:12,609 何か用か? 761 01:16:17,322 --> 01:16:19,032 いや その… 762 01:16:19,283 --> 01:16:23,745 いい風も吹いてるし 散歩に もってこいよ 763 01:16:24,371 --> 01:16:27,249 忙しくなければ デートしない? 764 01:16:31,211 --> 01:16:32,421 忙しくない 765 01:16:32,796 --> 01:16:36,091 “代表のスケジュール” 766 01:16:37,050 --> 01:16:40,262 代表と梨泰院に来るのは 久しぶりね 767 01:16:40,637 --> 01:16:43,223 最近 忙しかったからな 768 01:16:47,603 --> 01:16:48,270 代表 769 01:16:48,353 --> 01:16:48,937 えっ? 770 01:16:49,021 --> 01:16:49,980 来て 771 01:16:50,772 --> 01:16:51,815 あれを見て 772 01:16:59,448 --> 01:17:01,366 はい チーズ 773 01:17:08,915 --> 01:17:09,666 撮る? 774 01:17:09,750 --> 01:17:10,375 いや 775 01:17:10,459 --> 01:17:11,418 そうか 776 01:17:11,501 --> 01:17:12,878 1枚 撮って 777 01:17:18,133 --> 01:17:19,760 私を愛してる? 778 01:17:19,843 --> 01:17:21,178 えっ? ああ 779 01:17:23,347 --> 01:17:24,640 言ったはずだ 780 01:17:27,768 --> 01:17:31,271 なのに なぜ手も握らないの? 781 01:17:35,817 --> 01:17:36,902 ああ… 782 01:17:38,695 --> 01:17:39,821 その… 783 01:17:42,157 --> 01:17:43,950 何だか恥ずかしくて 784 01:17:47,663 --> 01:17:48,830 私もよ 785 01:18:21,279 --> 01:18:23,115 私が努力する 786 01:18:28,829 --> 01:18:33,709 代表と私は 何から何まで違うけど 787 01:18:34,668 --> 01:18:36,712 1つだけ似てるわ 788 01:18:39,172 --> 01:18:40,507 似てること? 789 01:18:41,758 --> 01:18:42,884 うん 790 01:18:46,388 --> 01:18:48,682 人のぬくもりを知らない 791 01:18:55,063 --> 01:18:56,356 ずっと前に― 792 01:18:57,524 --> 01:19:00,402 過去の話をしてくれたでしょ 793 01:19:03,822 --> 01:19:06,199 その時に思ったの 794 01:19:07,743 --> 01:19:10,245 苦しみを癒やしてあげようと 795 01:19:12,456 --> 01:19:15,125 苦しみからも寂しさからも― 796 01:19:17,627 --> 01:19:19,379 救ってあげたかった 797 01:19:25,510 --> 01:19:27,763 代表の苦い夜を― 798 01:19:29,598 --> 01:19:32,017 甘くして あげたかった 799 01:19:41,610 --> 01:19:43,904 代表のことを考えると 800 01:19:45,989 --> 01:19:48,158 空虚な日常が― 801 01:19:51,161 --> 01:19:53,497 代表で満たされるの 802 01:20:01,296 --> 01:20:02,672 ありがとう 803 01:20:09,513 --> 01:20:10,806 愛してる 804 01:20:14,476 --> 01:20:16,645 私が幸せにしてあげる 805 01:20:42,295 --> 01:20:44,214 幸せになりたかった 806 01:20:46,967 --> 01:20:48,927 自分を見失うことなく 807 01:20:50,095 --> 01:20:52,597 夢を全て かなえたかった 808 01:20:57,018 --> 01:20:59,020 苦しい日々があった 809 01:21:03,775 --> 01:21:05,026 時には 810 01:21:07,404 --> 01:21:09,447 不安に おびえた 811 01:21:18,206 --> 01:21:20,041 でも耐え抜けた 812 01:21:20,876 --> 01:21:21,793 俺たちに 813 01:21:21,960 --> 01:21:23,461 不可能はない 814 01:21:23,753 --> 01:21:25,672 大事な仲間たちと 815 01:21:26,631 --> 01:21:29,551 夢に向かって 忙しく過ごした日々 816 01:21:29,634 --> 01:21:31,595 ファイト 817 01:21:32,512 --> 01:21:34,389 仲間がいたからだ 818 01:21:35,098 --> 01:21:36,308 この先も 819 01:21:37,601 --> 01:21:39,144 仲間でいよう 820 01:21:43,189 --> 01:21:44,941 幸せでいるために 821 01:22:00,665 --> 01:22:02,250 俺も愛してる 822 01:22:04,377 --> 01:22:05,587 イソ 823 01:22:37,577 --> 01:22:38,870 幸せ 824 01:22:50,757 --> 01:22:52,801 それは2人の ぬくもり 825 01:23:26,584 --> 01:23:28,044 今の俺は 826 01:23:40,348 --> 01:23:42,142 この上なく 827 01:23:46,146 --> 01:23:47,605 幸せだ 828 01:24:14,883 --> 01:24:15,925 代表 829 01:24:16,801 --> 01:24:17,927 大好きです 830 01:24:21,347 --> 01:24:22,640 飲もう 831 01:24:22,974 --> 01:24:25,310 乾杯 832 01:24:35,528 --> 01:24:37,447 クラブへ行く人? 833 01:25:18,822 --> 01:25:20,532 酒の味は? 834 01:25:32,710 --> 01:25:35,922 {\an8}このあとエピローグを ご覧ください 835 01:26:10,790 --> 01:26:12,959 いつもどおり仕事をして 836 01:26:14,961 --> 01:26:16,004 {\an8}特別出演 パク・ボゴム 837 01:26:16,004 --> 01:26:16,171 {\an8}特別出演 パク・ボゴム いつもどおり― 838 01:26:16,171 --> 01:26:16,296 {\an8}いつもどおり― 839 01:26:16,296 --> 01:26:17,714 {\an8}いつもどおり― ホン・ソクチョン 840 01:26:19,007 --> 01:26:20,675 {\an8}デートをする 841 01:26:27,682 --> 01:26:29,100 {\an8}急に なぜ? 842 01:26:31,686 --> 01:26:33,229 {\an8}好きだから 843 01:26:35,273 --> 01:26:37,150 {\an8}キスが軽すぎるわ 844 01:27:13,144 --> 01:27:14,646 {\an8}どうだ 845 01:27:35,875 --> 01:27:38,461 特別じゃない普通の一日