1 00:01:35,411 --> 00:01:37,596 (結花)こんにちは~。➡ 2 00:01:37,596 --> 00:01:41,796 影山信博さんは… こちらに いらっしゃいますか。 3 00:01:45,604 --> 00:01:49,804 (結花) 少し こちらで待たせて頂いても よろしいですか? 4 00:01:52,912 --> 00:01:55,412 (佐知) どのような ご用件でしょうか。 5 00:01:57,416 --> 00:01:59,952 用件? 6 00:01:59,952 --> 00:02:04,423 (佐知)あいにく 影山という者は ここには…。 7 00:02:04,423 --> 00:02:06,423 (マリック:口笛) 8 00:02:08,427 --> 00:02:11,413 えええっ!えっ!? え? 9 00:02:11,413 --> 00:02:13,833 ナ…ナナちゃん!? 10 00:02:13,833 --> 00:02:17,419 ⦅ちょ…ナナちゃん! ナナちゃん!➡ 11 00:02:17,419 --> 00:02:20,719 ナナちゃん!ナナちゃん!⦆ 12 00:02:22,291 --> 00:02:25,845 違いますけど。 さ 桜田…ナナちゃんだよね? 13 00:02:25,845 --> 00:02:29,665 違います。 それ!その言い方がナナちゃんだ。 14 00:02:29,665 --> 00:02:33,369 結婚式場にいた ナナちゃんでしょ!? 15 00:02:33,369 --> 00:02:37,173 ユア ナナサクラダ フロム『放課後エターナル』…。 16 00:02:37,173 --> 00:02:40,426 マリック! ステイ ステイ ステイ。 17 00:02:40,426 --> 00:02:42,411 ちょっと また出直します。 待って!待って! 18 00:02:42,411 --> 00:02:45,931 ナナちゃん!ナナちゃ~ん! マリック!マリック!マリック! 19 00:02:45,931 --> 00:02:50,419 怖いから。 Wow! 20 00:02:50,419 --> 00:02:54,019 (英語) 21 00:02:55,574 --> 00:03:01,580 (セミの鳴き声) 22 00:03:01,580 --> 00:03:04,917 (影山)あ~ あぢ~。 23 00:03:04,917 --> 00:03:07,920 鉄板の上で焼かれてるみたいだ。 24 00:03:07,920 --> 00:03:09,922 (飯塚)エアコンつけたら? 25 00:03:09,922 --> 00:03:13,776 いや さっき つけようと思って リモコン 手に取ったら➡ 26 00:03:13,776 --> 00:03:16,312 1時間50000サチって。 27 00:03:16,312 --> 00:03:19,348 マジかよ…鬼だな さっちゃん。 28 00:03:19,348 --> 00:03:22,585 どこ行くの? 芝居の稽古。 29 00:03:22,585 --> 00:03:25,321 再来週から本番だからね。 そうなんだ。 30 00:03:25,321 --> 00:03:27,606 面白いから 絶対観に来て。 31 00:03:27,606 --> 00:03:30,759 えっと 爆走…。 爆裂バナナハンターQ。 32 00:03:30,759 --> 00:03:33,746 あ…どんな話なの? 33 00:03:33,746 --> 00:03:36,098 台本は まだないけど➡ 34 00:03:36,098 --> 00:03:39,451 笑って泣ける系。 え 台本ないのに稽古すんの? 35 00:03:39,451 --> 00:03:42,071 まあウチは エチュードで作っていくから。 36 00:03:42,071 --> 00:03:45,741 そっか…行ってらっしゃい。 37 00:03:45,741 --> 00:03:48,160 あ~! 行ってき! 38 00:03:48,160 --> 00:03:51,680 わあ~!わあ~!影さん➡ 39 00:03:51,680 --> 00:03:54,416 聞いて!聞いて! あ? 40 00:03:54,416 --> 00:03:58,254 テンション 低っ! なんで そんなに元気なんだ。 41 00:03:58,254 --> 00:04:02,408 こないだ 結婚式場で 見かけたナナちゃん! 42 00:04:02,408 --> 00:04:06,846 ここに来たんだよ! 暑さで おかしくなったか。 43 00:04:06,846 --> 00:04:10,583 いやいやいや おかしくないよ。 ホントなんだから! 44 00:04:10,583 --> 00:04:15,087 18℃にしてあげよう。 だからホントなんだから 信じて! 45 00:04:15,087 --> 00:04:17,473 はぁ あ~。 46 00:04:17,473 --> 00:04:21,410 ホントに このままなんだから ナナちゃん! 47 00:04:21,410 --> 00:04:25,231 マリック なんで ナナちゃんが うちに来るの。 48 00:04:25,231 --> 00:04:29,068 なんか 影さんに用事があるって。 はぁ? 49 00:04:29,068 --> 00:04:32,571 ナナちゃんが俺に用事って ますます意味わかんないよ。 50 00:04:32,571 --> 00:04:36,242 俺も わかんないよ。 ナナちゃんですよね!?➡ 51 00:04:36,242 --> 00:04:39,428 ユア ナナサクラダ フロム『放課後エターナル』…➡ 52 00:04:39,428 --> 00:04:43,432 って問い詰めたら 帰っちゃった。 そら帰るわ。 53 00:04:43,432 --> 00:04:45,401 (チャイム) 54 00:04:45,401 --> 00:04:47,419 ナナちゃんかも!? 55 00:04:47,419 --> 00:04:59,265 ♬~ 56 00:04:59,265 --> 00:05:01,350 《ナナちゃんじゃない》 57 00:05:01,350 --> 00:05:06,422 大町菜野花さん 今日は どういった ご相談でしょうか? 58 00:05:06,422 --> 00:05:10,426 (菜野花)実は 私の事ではなくて 兄の事なんですけど。 59 00:05:10,426 --> 00:05:12,761 お兄さんの? はい。 60 00:05:12,761 --> 00:05:16,415 兄は女性に奥手で 今年36歳になって➡ 61 00:05:16,415 --> 00:05:20,069 初めて女性を真剣に好きになった みたいなんですけど…➡ 62 00:05:20,069 --> 00:05:22,922 その女性には 実は問題があって。 63 00:05:22,922 --> 00:05:25,808 問題? かなりヤバい相手なんです。 64 00:05:25,808 --> 00:05:28,610 人妻とか 女子高生とか? 65 00:05:28,610 --> 00:05:32,665 実は…福本たまみなんです。 66 00:05:32,665 --> 00:05:35,084 福本たまみ? 67 00:05:35,084 --> 00:05:40,222 え…えっ あの福本たまみですか? 聞いたことある! 68 00:05:40,222 --> 00:05:43,008 ゴルフ愛好家 連続殺人事件の容疑で➡ 69 00:05:43,008 --> 00:05:46,808 先日 逮捕された あの福本たまみです。 70 00:05:56,922 --> 00:05:59,908 確か キャディーさんなんですよね? 71 00:05:59,908 --> 00:06:02,594 それで 一緒にコースを回った男性が➡ 72 00:06:02,594 --> 00:06:06,432 なぜか数日後に 遺体で発見されるっていう…。 73 00:06:06,432 --> 00:06:08,951 シリアルキラーじゃん! 74 00:06:08,951 --> 00:06:12,488 お兄さんは なんでまた そんな人 好きになっちゃったんですか? 75 00:06:12,488 --> 00:06:15,524 兄はスポーツ紙の 記者をしてるんですけど➡ 76 00:06:15,524 --> 00:06:19,862 取材で何度か福本たまみと 面会したみたいで そこで…。 77 00:06:19,862 --> 00:06:22,164 恋に落ちたと。 78 00:06:22,164 --> 00:06:25,234 おそらく。ただ 私が➡ 79 00:06:25,234 --> 00:06:28,087 なんで そんな人を 好きになったのか問い詰めても➡ 80 00:06:28,087 --> 00:06:31,573 人を好きになるのに理由なんて ないとしか言わないんです。 81 00:06:31,573 --> 00:06:34,743 なるほど…。 82 00:06:34,743 --> 00:06:39,615 家族にとってみたら心配ですよね。 はい。 83 00:06:39,615 --> 00:06:43,252 六郎さん。 (TV)(六郎)はいはい なんでしょう? 84 00:06:43,252 --> 00:06:46,655 福本たまみは クロですか? 85 00:06:46,655 --> 00:06:49,742 (TV)(六郎)え~ どうでしょう…➡ 86 00:06:49,742 --> 00:06:52,077 まあ ワイドショーで見る限りは➡ 87 00:06:52,077 --> 00:06:55,748 限りなくクロに近い グレーというとこですか。 88 00:06:55,748 --> 00:06:58,283 AIなのにワイドショーって…。 89 00:06:58,283 --> 00:07:00,753 Thank you very much 六郎! 90 00:07:00,753 --> 00:07:02,988 (TV)(六郎)ハバ ナイスデーイ! バイバーイ! 91 00:07:02,988 --> 00:07:08,827 福本たまみ ゴルフ愛好家殺人事件…。 92 00:07:08,827 --> 00:07:12,915 ここ3年間で 8人の ゴルフ愛好家が失踪してます。 93 00:07:12,915 --> 00:07:16,251 8人 ヤバいね。 なのに 兄はこの女と➡ 94 00:07:16,251 --> 00:07:19,405 結婚の約束までしてるんです。 結婚!? 95 00:07:19,405 --> 00:07:23,075 ちなみに お兄さんは ゴルフは やられるんですか? 96 00:07:23,075 --> 00:07:25,244 プロ並みに。 97 00:07:25,244 --> 00:07:29,081 オーマイガー! ヤバいなぁ それは。 98 00:07:29,081 --> 00:07:34,403 もし万が一 福本が証拠不十分で 不起訴にでもなったら➡ 99 00:07:34,403 --> 00:07:36,922 兄は殺されるんじゃないかと 心配で。 100 00:07:36,922 --> 00:07:40,426 うおおおっ。 寒いね。 101 00:07:40,426 --> 00:07:43,095 あ 18℃だ。 102 00:07:43,095 --> 00:07:47,433 どうか 兄と福本を 別れさせてください! 103 00:07:47,433 --> 00:07:49,935 お願いします! 104 00:07:49,935 --> 00:07:55,524 ♬~ 105 00:07:55,524 --> 00:07:57,759 (六郎) <この物語は 都会の片隅で➡ 106 00:07:57,759 --> 00:08:01,430 ルームシェアをしながら 幾多の恋愛相談に立ち向かい➡ 107 00:08:01,430 --> 00:08:03,882 成長したり しなかったりする➡ 108 00:08:03,882 --> 00:08:07,482 不器用な男たちの記録である> 109 00:08:20,099 --> 00:08:23,152 どうして獄中の人を 好きになるのか? 110 00:08:23,152 --> 00:08:26,004 (英語) 111 00:08:26,004 --> 00:08:28,257 マリック できたよ! 112 00:08:28,257 --> 00:08:31,944 は~い。 カモーン! 113 00:08:31,944 --> 00:08:34,613 お いった! お~っ! 114 00:08:34,613 --> 00:08:37,416 よし…。 よっ あっ! 115 00:08:37,416 --> 00:08:41,003 どうして 獄中の人を好きになるのか!? 116 00:08:41,003 --> 00:08:44,506 お いった! なんか やっぱり➡ 117 00:08:44,506 --> 00:08:46,925 ミステリアスなところに 惹かれるのかな? 118 00:08:46,925 --> 00:08:50,212 いや 人殺しだぞ。 ミステリアスにも程があんだろ。 119 00:08:50,212 --> 00:08:52,931 まだ逮捕されただけで➡ 120 00:08:52,931 --> 00:08:56,084 有罪になってる わけじゃないから➡ 121 00:08:56,084 --> 00:09:00,422 それが 色気に繋がってるかも。 色気か…。 122 00:09:00,422 --> 00:09:03,942 色気?色気って何だよ? セクシーってこと? 123 00:09:03,942 --> 00:09:10,082 そう。ほら 不良漫画でも 不良とクラスのマドンナと➡ 124 00:09:10,082 --> 00:09:12,084 付き合ったりするでしょ? 確かに➡ 125 00:09:12,084 --> 00:09:15,604 危険なヤツってモテるんだよな。 納得いかないけど。 126 00:09:15,604 --> 00:09:18,423 自分が守ってあげなきゃっていう 心理がはたらくんだろうな。 127 00:09:18,423 --> 00:09:20,409 世界中が君の敵になっても➡ 128 00:09:20,409 --> 00:09:23,428 僕だけは ずっと味方だよ みたいなね? そうそう…それ。 129 00:09:23,428 --> 00:09:26,415 あ 菜野花さんのお兄さんは➡ 130 00:09:26,415 --> 00:09:29,215 ちょっとヒロイックに なってるかもしれない。 131 00:09:31,236 --> 00:09:34,223 六郎さん。 132 00:09:34,223 --> 00:09:36,258 おっ! (六郎)なんでしょうか。 うわ 普通にいる…。 133 00:09:36,258 --> 00:09:38,427 普通にいんの やめれる? 134 00:09:38,427 --> 00:09:43,415 獄中結婚って なんかメリットあるんですか? 135 00:09:43,415 --> 00:09:49,087 まあ 過去の例で言えば 記者が面会するためとか➡ 136 00:09:49,087 --> 00:09:54,092 囚人の財産を手に入れるためとか あとは➡ 137 00:09:54,092 --> 00:09:56,945 名字を変えるためという 理由もありました。 138 00:09:56,945 --> 00:10:02,017 まぁもちろん その中には 純愛もあったと思いますよ。 139 00:10:02,017 --> 00:10:04,586 まあ 妹さんにしてみたら➡ 140 00:10:04,586 --> 00:10:07,940 どんな理由でも 心配なんだろうけど。 141 00:10:07,940 --> 00:10:11,777 たまみちゃんか… 会ってみてぇな。 142 00:10:11,777 --> 00:10:15,414 (影山・マリック)えっ!? あ いや ホントに面会したぐらいで➡ 143 00:10:15,414 --> 00:10:17,916 好きになんのかなぁって 純粋な興味。 144 00:10:17,916 --> 00:10:22,254 将希は好きになるよ 絶対。 やめたほうがいいと思うよ。 145 00:10:22,254 --> 00:10:25,090 今んとこ 写真見ても 全然ピンとこないのよ。 146 00:10:25,090 --> 00:10:28,260 実物に会ったら ピンと来ちゃうよ 絶対。 147 00:10:28,260 --> 00:10:32,648 はい!次のそうめん流すよ。 おっ よし。 148 00:10:32,648 --> 00:10:36,418 よっしゃ~! さあ 食えるぞ!来い来い…。 149 00:10:36,418 --> 00:10:38,820 行くよ。 来い来い…。 150 00:10:38,820 --> 00:10:42,274 全然…あ~ 全然ダメだ。 あ~ くっそ! 151 00:10:42,274 --> 00:10:45,594 あのさぁ。 ちょちょ…食ってる。 152 00:10:45,594 --> 00:10:48,597 流しそうめんって考えた人➡ 153 00:10:48,597 --> 00:10:51,950 なんかボブスレー見ながら 思いついたかな? 154 00:10:51,950 --> 00:10:54,269 やっと取れた! ねえ➡ 155 00:10:54,269 --> 00:10:56,755 エアコン付けっぱなしだけど 大丈夫!? 156 00:10:56,755 --> 00:11:00,108 (マリック・影山)ああっ! 俺 払わないよ 俺 払わないかんな。 157 00:11:00,108 --> 00:11:03,428 ちょっと待ってよ! 俺 払わないかんな。 やっちゃったね。 158 00:11:03,428 --> 00:11:06,028 お兄さんたち やっちゃったね。 あ~ やっちゃったわ。 159 00:11:08,267 --> 00:11:13,839 あ~ かぁ~。 僕ちゃんは絶対 払わないからね。 160 00:11:13,839 --> 00:11:17,242 わかったよ~。 あ~! 161 00:11:17,242 --> 00:11:19,928 この100000サチで 冷蔵庫の缶ビール➡ 162 00:11:19,928 --> 00:11:22,097 4缶は飲めた…。 やっちゃったな。 163 00:11:22,097 --> 00:11:24,583 これの答えは出たの? 164 00:11:24,583 --> 00:11:28,437 いや 僕は今のところ そこに純粋な愛は➡ 165 00:11:28,437 --> 00:11:30,956 存在しないんじゃないかと 思ってます。 166 00:11:30,956 --> 00:11:32,991 ふ~ん そっか…。 167 00:11:32,991 --> 00:11:37,579 佐知さんは 相手が人殺しでも 好きになるの? 168 00:11:37,579 --> 00:11:42,117 ん~ そういう状況に なってみないと わかんないけど➡ 169 00:11:42,117 --> 00:11:44,269 過去に そういう例が あったんでしょ? 170 00:11:44,269 --> 00:11:46,755 シリアルキラーの テッド・バンディは➡ 171 00:11:46,755 --> 00:11:49,091 刑が確定してからも➡ 172 00:11:49,091 --> 00:11:52,577 恋人と愛し合って 一緒に暮らしてましたよ。 173 00:11:52,577 --> 00:11:56,765 つまり 殺人という罪の重さを➡ 174 00:11:56,765 --> 00:11:59,918 跳ね返すだけの 魅力があったってこと? 175 00:11:59,918 --> 00:12:05,240 ん~でも その恋人もちょっと おかしいんじゃないかなぁ? 176 00:12:05,240 --> 00:12:09,428 恋愛なんて そもそも全部おかしいんだよ。 177 00:12:09,428 --> 00:12:12,080 恋だの愛だの 目には見えないものを➡ 178 00:12:12,080 --> 00:12:14,082 信じるしかないんだから。 179 00:12:14,082 --> 00:12:17,753 ま そうかもしれないですけど…。 180 00:12:17,753 --> 00:12:20,772 とにかく 菜野花ちゃんのお兄さんは➡ 181 00:12:20,772 --> 00:12:24,259 福本たまみに 何らかの 強い魅力を感じたってことでしょ。 182 00:12:24,259 --> 00:12:26,628 連続殺人の疑惑が➡ 183 00:12:26,628 --> 00:12:29,664 帳消しになるような 魅力って なんだよ? 184 00:12:29,664 --> 00:12:32,401 テクニックがすごいとか? なんの? 185 00:12:32,401 --> 00:12:34,936 面会で 手も繋げないのに? 186 00:12:34,936 --> 00:12:38,890 あ トークの腕がすごいとか? う~ん…。 187 00:12:38,890 --> 00:12:42,990 お兄さんを ここに呼ぶしかないんじゃない? 188 00:12:49,568 --> 00:12:51,586 ♬~ 189 00:12:51,586 --> 00:12:54,186 はい。 190 00:12:56,525 --> 00:13:00,095 はい。 191 00:13:00,095 --> 00:13:10,422 ♬~ 192 00:13:10,422 --> 00:13:12,424 (佐知)起立。 193 00:13:12,424 --> 00:13:26,271 ♬~ 194 00:13:26,271 --> 00:13:28,273 それでは 始めます。 195 00:13:28,273 --> 00:13:31,092 まずは 名前と職業をお願いします。 196 00:13:31,092 --> 00:13:34,246 (秀雄)はい。大町秀雄 36歳。 197 00:13:34,246 --> 00:13:36,415 スポーツカスタムの 記者をやっております。 198 00:13:36,415 --> 00:13:39,718 まずは 大町秀雄さんに お聞きします。 199 00:13:39,718 --> 00:13:42,754 秀雄さんと 福本たまみ容疑者との➡ 200 00:13:42,754 --> 00:13:44,956 出会いについて お聞かせください。 201 00:13:44,956 --> 00:13:47,926 今回 福本たまみが 逮捕されてから➡ 202 00:13:47,926 --> 00:13:50,095 彼女にかけられている疑惑➡ 203 00:13:50,095 --> 00:13:53,248 「ゴルフ愛好家連続殺人事件」の 取材を申し込み➡ 204 00:13:53,248 --> 00:13:55,250 面会をするようになりました。 205 00:13:55,250 --> 00:13:57,452 どのぐらいの頻度で 会っていたんですか? 206 00:13:57,452 --> 00:14:01,523 一回 15分くらいの面会を 週に3回とか。 207 00:14:01,523 --> 00:14:05,360 そこで 恋に落ちたわけですね? はい。 208 00:14:05,360 --> 00:14:09,748 ただ それは果たして 本当の恋なんでしょうか? 209 00:14:09,748 --> 00:14:11,750 異議あり! 飯塚弁護人。 210 00:14:11,750 --> 00:14:14,703 恋に 本当も嘘もありません。 本人が恋をしたと言うなら➡ 211 00:14:14,703 --> 00:14:17,138 恋をしたんです。 なんなんだよ。 212 00:14:17,138 --> 00:14:20,392 福本容疑者は 現在 逮捕され 拘留中ですが➡ 213 00:14:20,392 --> 00:14:23,261 今後 起訴され裁判で 有罪判決を受けた場合➡ 214 00:14:23,261 --> 00:14:26,932 どうされるおつもりですか? 先のことは分かりませんが➡ 215 00:14:26,932 --> 00:14:29,801 でも それは 世の中の あらゆる恋愛についても➡ 216 00:14:29,801 --> 00:14:32,153 同じことが言えるんじゃ ないでしょうか。 217 00:14:32,153 --> 00:14:36,091 福本たまみさんの どういったところに惹かれたのか➡ 218 00:14:36,091 --> 00:14:38,260 お聞かせ願えますか。 219 00:14:38,260 --> 00:14:40,745 面会で 話をしているうちに➡ 220 00:14:40,745 --> 00:14:44,416 気づいたら 彼女の表情 仕草➡ 221 00:14:44,416 --> 00:14:47,969 それに 人間性に 惹かれている自分がいました。 222 00:14:47,969 --> 00:14:51,769 それは 鉄格子効果では ありませんか? 223 00:14:54,042 --> 00:14:56,728 鉄格子効果!? 適当なことを言うな! 224 00:14:56,728 --> 00:15:00,932 弁護人は静粛に。 検察 続けてください。 225 00:15:00,932 --> 00:15:06,755 つまり 2人の間に立ちはだかる 障壁が高ければ高いほど➡ 226 00:15:06,755 --> 00:15:10,308 それを乗り越えようとして 執着してしまう。 227 00:15:10,308 --> 00:15:15,008 その執着心を 恋と 錯覚したんではありませんか? 228 00:15:17,933 --> 00:15:20,035 異議あり!難しすぎます。 229 00:15:20,035 --> 00:15:22,654 認めま~す。 うん…。 230 00:15:22,654 --> 00:15:27,576 (六郎)他に 意見のある方は いらっしゃいますか? 231 00:15:27,576 --> 00:15:30,576 (佐知)はい。 佐知書記官。 232 00:15:34,115 --> 00:15:37,786 今回 秀雄さんは 容疑者という肩書に➡ 233 00:15:37,786 --> 00:15:40,021 恋をしているとは 考えられないでしょうか? 234 00:15:40,021 --> 00:15:42,023 すみません 言ってる意味がよく…。 235 00:15:42,023 --> 00:15:44,609 私の友人は お医者さんとか パイロットと聞くと➡ 236 00:15:44,609 --> 00:15:47,045 ときめいたりするんですが そういう肩書に➡ 237 00:15:47,045 --> 00:15:49,514 恋をしていることもあるんじゃ ないかな~と思っただけです。 238 00:15:49,514 --> 00:15:51,516 撤回します。 書記官…。 239 00:15:51,516 --> 00:15:56,421 福本容疑者は 現在 連続殺人の 嫌疑がかけられていますが➡ 240 00:15:56,421 --> 00:15:58,406 いずれの被害者にも➡ 241 00:15:58,406 --> 00:16:01,760 恋心を ちらつかせていたとの 報告があります。 242 00:16:01,760 --> 00:16:03,912 その点は どう思いますか? 243 00:16:03,912 --> 00:16:07,098 彼女の過去については 分かりませんが 少なくとも今➡ 244 00:16:07,098 --> 00:16:10,018 彼女は 僕を 全身全霊で 愛してくれてると思います。 245 00:16:10,018 --> 00:16:12,771 その根拠は? 異議あり! 愛に根拠などありません! 246 00:16:12,771 --> 00:16:14,422 弁護人 お黙り! はい! 247 00:16:14,422 --> 00:16:17,759 続けて! 彼女の魅力は 実際に会えば分かります。 248 00:16:17,759 --> 00:16:21,096 僕たちの愛が 本物だということも。 249 00:16:21,096 --> 00:16:22,614 弁護人。 250 00:16:22,614 --> 00:16:26,434 福本たまみ容疑者との 面会を希望します。 251 00:16:26,434 --> 00:16:28,434 認めます。 252 00:16:37,162 --> 00:16:44,762 ♬~ 253 00:16:47,756 --> 00:16:51,056 (ドアが開く音) 254 00:17:00,185 --> 00:17:05,240 どうも。飯塚将希です。 255 00:17:05,240 --> 00:17:08,440 (たまみ)初めまして。 256 00:17:14,416 --> 00:17:17,252 あ おかえり! 257 00:17:17,252 --> 00:17:19,437 どうだった?福本たまみ! 258 00:17:19,437 --> 00:17:22,073 どんな感じ!?何しゃべったの? 259 00:17:22,073 --> 00:17:24,273 ふぅ…。 260 00:17:40,241 --> 00:17:42,777 ああ~! 261 00:17:42,777 --> 00:17:45,180 めっちゃ好きや! でた…。 262 00:17:45,180 --> 00:17:46,781 裏切らんなぁ! 263 00:17:46,781 --> 00:17:49,234 いや クソほど いい女だった。➡ 264 00:17:49,234 --> 00:17:51,419 ガチやべえっす パイセン! 265 00:17:51,419 --> 00:17:54,272 将希が言うことだからなぁ… 信用できねぇな~。 266 00:17:54,272 --> 00:17:56,572 どういうところがいいんだよ。 いや もうね…。 267 00:17:58,576 --> 00:18:01,096 面会時間って 15分ぐらいなんでしょ? 268 00:18:01,096 --> 00:18:04,766 えっ たった15分で 好きになっちゃったの? 269 00:18:04,766 --> 00:18:08,186 厳密には もっと短かったかも。 270 00:18:08,186 --> 00:18:11,756 フゥー! ある意味 尊敬するね。 271 00:18:11,756 --> 00:18:14,759 秀雄さんのことは どう思ってるんだろう? 272 00:18:14,759 --> 00:18:17,912 何か言ってた? それがさ➡ 273 00:18:17,912 --> 00:18:20,765 ほとんど 何も しゃべんなかったんだよね。 274 00:18:20,765 --> 00:18:22,465 はぁ? 275 00:18:28,590 --> 00:18:33,762 ⦅あ あの…たまみさんは➡ 276 00:18:33,762 --> 00:18:39,062 ほんとに 彼のこと 好きなんですか?⦆ 277 00:18:44,322 --> 00:18:48,093 ⦅さぁね…⦆ 278 00:18:48,093 --> 00:18:52,413 (飯塚の声) 何を聞いても「さぁね…」とか➡ 279 00:18:52,413 --> 00:18:55,500 「そうね…」しか言わなくて…。 280 00:18:55,500 --> 00:18:59,354 最初の挨拶のあとは➡ 281 00:18:59,354 --> 00:19:02,657 一度も 俺と 目 合わせようとしねぇしさ。 282 00:19:02,657 --> 00:19:05,927 なんだそれ…。 だいぶ ミステリアスだね。 283 00:19:05,927 --> 00:19:10,765 そう ミステリアスな 魅力なのよ~! けど それってさぁ➡ 284 00:19:10,765 --> 00:19:13,585 ミステリアスな女を 演じてるだけじゃないの? 285 00:19:13,585 --> 00:19:17,088 いや そんな感じも しなかったんだよなぁ。 286 00:19:17,088 --> 00:19:20,959 ん~ あっちは 計算してる気がするなぁ。 287 00:19:20,959 --> 00:19:22,977 でも それが自然体なんだって。 288 00:19:22,977 --> 00:19:26,030 すげえリラックスしてる感じでさ。 289 00:19:26,030 --> 00:19:31,169 で そんな彼女を見てるうちに 面会時間が終わって…。 290 00:19:31,169 --> 00:19:33,269 (職員)⦅時間です⦆ 291 00:19:36,674 --> 00:19:39,327 (飯塚の声) たまちゃんが うっすら微笑んで 言ったんだよ。 292 00:19:39,327 --> 00:19:41,412 ⦅またね⦆ 293 00:19:41,412 --> 00:19:43,748 (飯塚の声) そん時 思ったんだよね。➡ 294 00:19:43,748 --> 00:19:46,301 あ もう これで 一生会えないんだって。➡ 295 00:19:46,301 --> 00:19:48,987 そう思ったら なんか 居ても立ってもいられなくてさ…。 296 00:19:48,987 --> 00:19:52,757 ⦅たまみさん!⦆ 297 00:19:52,757 --> 00:19:57,357 ⦅俺と結婚してください⦆ 298 00:20:01,249 --> 00:20:03,751 いやいや おまえが 結婚を申し込んで どうすんだよ! 299 00:20:03,751 --> 00:20:07,088 まあ 言っちゃったよね。 向こうは キョトンでしょ。 300 00:20:07,088 --> 00:20:10,592 だって 連続殺人犯かも しれないんだぞ!? 301 00:20:10,592 --> 00:20:13,795 もはや 殺されてもいいかもって ちょっと思っちゃったもんね。 302 00:20:13,795 --> 00:20:15,396 え…。 マジか…。 303 00:20:15,396 --> 00:20:17,482 なんか こう 恋の真っ赤な炎が? 304 00:20:17,482 --> 00:20:20,785 メラメラ 燃え上がっちゃった的な? 305 00:20:20,785 --> 00:20:24,906 はぁ…。 ミイラ取りがミイラに。 306 00:20:24,906 --> 00:20:27,425 じゃあ 菜野花さんは どうすんだよ? 307 00:20:27,425 --> 00:20:32,080 まあ確かに 菜野花さんのほうを 好きになってりゃあ➡ 308 00:20:32,080 --> 00:20:35,750 俺は 人並みの幸せを 掴めたかもしれない…。 そうじゃなくて! 309 00:20:35,750 --> 00:20:38,253 彼女に なんて説明すんのって。 310 00:20:38,253 --> 00:20:40,939 ごめん 俺も 好きになっちゃいました➡ 311 00:20:40,939 --> 00:20:43,241 って え バカなの? 影っちも マリックも➡ 312 00:20:43,241 --> 00:20:45,577 実際 たまちゃんに 会ってみたら分かるってばよ。 313 00:20:45,577 --> 00:20:47,879 そんなに? そんなに! 314 00:20:47,879 --> 00:20:52,750 まあ キャラの 勉強になりそうだし➡ 315 00:20:52,750 --> 00:20:56,404 見るだけなら行ってくるよ。 316 00:20:56,404 --> 00:21:07,704 ♬~ 317 00:21:19,727 --> 00:21:22,614 大きいのね。 318 00:21:22,614 --> 00:21:28,419 え~…身長は 180センチです。 319 00:21:28,419 --> 00:21:31,519 そうじゃなくて。 え? 320 00:21:33,908 --> 00:21:37,095 あなたの手。 321 00:21:37,095 --> 00:21:39,898 あ…手 はい。 322 00:21:39,898 --> 00:21:42,700 ここに重ねてみて。 323 00:21:42,700 --> 00:21:44,700 え? 324 00:21:48,756 --> 00:21:54,879 うわ~ やっぱり 全然違う。 325 00:21:54,879 --> 00:21:57,932 あぁ…そうですね➡ 326 00:21:57,932 --> 00:22:03,254 確かに大きいです。男だし。 327 00:22:03,254 --> 00:22:09,861 私 手の大きな男の人 好き。 328 00:22:09,861 --> 00:22:12,931 そうなんだ。 329 00:22:12,931 --> 00:22:15,283 ふ~ん…That's nice! 330 00:22:15,283 --> 00:22:18,336 う~ん…Yeah! 331 00:22:18,336 --> 00:22:21,272 実は 私ね…。 332 00:22:21,272 --> 00:22:23,272 ん? 333 00:22:29,097 --> 00:22:32,250 手のひらが…➡ 334 00:22:32,250 --> 00:22:37,689 性感帯なの。 335 00:22:37,689 --> 00:22:40,224 Wow!Fantastic baby! 336 00:22:40,224 --> 00:22:43,861 俺の時は 普通でした。 337 00:22:43,861 --> 00:22:46,864 何もなかったの!? はい…。 338 00:22:46,864 --> 00:22:49,550 えっ たまちゃん なんか全体的に エロくなかった? 339 00:22:49,550 --> 00:22:53,254 ぜ 全然? なんか動揺してんじゃん! 340 00:22:53,254 --> 00:22:56,090 目泳いでますやん! そう? 341 00:22:56,090 --> 00:23:00,111 どう? 彼女は クロだと思う? 342 00:23:00,111 --> 00:23:02,280 やってるわけないよ! 343 00:23:02,280 --> 00:23:06,384 たまみ やってないよ! スイカ割ってくる。 344 00:23:06,384 --> 00:23:11,255 (英語) 345 00:23:11,255 --> 00:23:14,342 めちゃくちゃ洗脳されてんじゃん。 何があった。 346 00:23:14,342 --> 00:23:18,162 じゃあ 俺 ちゃんと見てきますよ 怖いけど。 347 00:23:18,162 --> 00:23:20,314 影っちも 1回会えば分かるよ。 348 00:23:20,314 --> 00:23:23,935 俺は別に 悪女の魅力とか そういうの ホントに興味ないし。 349 00:23:23,935 --> 00:23:25,970 そうやって言ってると➡ 350 00:23:25,970 --> 00:23:28,389 意外にコロンって落ちるよ。 351 00:23:28,389 --> 00:23:30,942 コロンって落ちた人に 言われたくないよ。 352 00:23:30,942 --> 00:23:33,127 怖いんでしょう 落ちるの。 353 00:23:33,127 --> 00:23:36,147 いや 落ちないですよ。 354 00:23:36,147 --> 00:23:40,747 俺の好みは 外見も内面も 穏やかな 癒やし系なんで。 355 00:23:43,087 --> 00:23:46,487 《俺は 大丈夫 大丈夫 大丈夫… 絶対 大丈夫…》 356 00:23:48,443 --> 00:23:50,443 ふう…。 《大丈夫だ!》 357 00:25:51,232 --> 00:25:53,232 あの! 358 00:25:57,805 --> 00:26:00,408 あなたは ひ 秀雄さんのことを➡ 359 00:26:00,408 --> 00:26:03,127 ぶっちゃけ どう思っていますか? 360 00:26:03,127 --> 00:26:05,913 どうって? 361 00:26:05,913 --> 00:26:09,513 本気で 好きなんですか? 362 00:26:16,857 --> 00:26:18,626 好きよ。 363 00:26:18,626 --> 00:26:22,526 例えば どんなところが? 364 00:26:24,398 --> 00:26:26,767 フフフ…。 365 00:26:26,767 --> 00:26:28,586 とりあえず 座らない? 366 00:26:28,586 --> 00:26:31,686 あ ああ…すみません。 367 00:26:38,129 --> 00:26:45,570 どんなところがって言われても うまく言えないけど…➡ 368 00:26:45,570 --> 00:26:51,142 少しずつ 恋の病に➡ 369 00:26:51,142 --> 00:26:56,842 蝕まれていった…って 感じかなぁ。 370 00:26:59,250 --> 00:27:04,672 これまで あなたの周りでは 何人ものゴルフ愛好家の方が➡ 371 00:27:04,672 --> 00:27:08,059 亡くなっていますよね? そのほとんどが➡ 372 00:27:08,059 --> 00:27:12,659 あなたと恋仲にあったなんて 噂もあります。 373 00:27:14,732 --> 00:27:19,832 そんなにすぐ 次から次に 恋に落ちるものですか? 374 00:27:24,709 --> 00:27:30,281 小さい頃 家に サルビアの花が咲いていたの。 375 00:27:30,281 --> 00:27:32,833 え? (たまみ)知らない? 376 00:27:32,833 --> 00:27:36,871 小さくて 赤い綺麗な花で➡ 377 00:27:36,871 --> 00:27:39,573 蜜をなめると 甘いの。 378 00:27:39,573 --> 00:27:42,273 知らないです。 379 00:27:44,245 --> 00:27:50,701 生きるのがつらくなるほど 悲しいことがあった夜は➡ 380 00:27:50,701 --> 00:27:58,709 いつも サルビアの花の茂みに 隠れて 1人で泣いていたわ。➡ 381 00:27:58,709 --> 00:28:05,399 思いっきり泣いて 泣いて泣いて 気が済むまで泣いたら➡ 382 00:28:05,399 --> 00:28:10,371 次の日から また頑張ろうって。➡ 383 00:28:10,371 --> 00:28:16,644 だから 彼が亡くなった夜も➡ 384 00:28:16,644 --> 00:28:20,314 同じことをしていたの。 385 00:28:20,314 --> 00:28:26,904 悲しみを数えて生きるより 幸せだった日々を思い出して➡ 386 00:28:26,904 --> 00:28:29,404 生きていくほうが いいじゃない? 387 00:28:33,461 --> 00:28:36,681 今は幸せよ。 388 00:28:36,681 --> 00:28:43,020 秀雄さんのことを この人のためなら➡ 389 00:28:43,020 --> 00:28:47,742 いつ死んでもいいと 思えるくらい 愛しているから。 390 00:28:47,742 --> 00:28:52,430 ♬~ 391 00:28:52,430 --> 00:28:56,967 私のこと 信じてくれる? 392 00:28:56,967 --> 00:29:00,571 ♬~ 393 00:29:00,571 --> 00:29:03,591 はい。 394 00:29:03,591 --> 00:29:05,593 (佐知)いや 騙されてるでしょ。 395 00:29:05,593 --> 00:29:10,581 大町秀雄と福本たまみの恋は…➡ 396 00:29:10,581 --> 00:29:12,566 本物です。 397 00:29:12,566 --> 00:29:16,020 いやいや あざとすぎるって。 あざとい? 398 00:29:16,020 --> 00:29:20,591 うん。男心を隅々まで知り尽くし コントロールして➡ 399 00:29:20,591 --> 00:29:22,727 何もかも計算し尽くされた 感じがする。 400 00:29:22,727 --> 00:29:26,697 いや そういうことじゃないと 思うけどなぁ。 401 00:29:26,697 --> 00:29:29,717 え~ そうかな? うん 純粋に➡ 402 00:29:29,717 --> 00:29:33,120 自分に正直に生きてる女性 っていう感じだよね。 403 00:29:33,120 --> 00:29:35,790 そうそう それそれ! うん。それそれ。 404 00:29:35,790 --> 00:29:39,610 つらくても 前向きに けなげに生きてる素敵な女性です。 405 00:29:39,610 --> 00:29:41,629 そうそう そうなんだよな~。 406 00:29:41,629 --> 00:29:45,766 じゃあ 持って生まれた 彼女の才能なのかな…。 407 00:29:45,766 --> 00:29:48,619 でもさ…。 408 00:29:48,619 --> 00:29:50,619 なに? 409 00:29:52,623 --> 00:29:55,593 なんでもない。 やめれる? 途中でやめるの やめれる? 410 00:29:55,593 --> 00:29:57,828 あのさ。 ちょ ちょ ちょい…。 411 00:29:57,828 --> 00:30:00,281 言いかけていなくなるの やめれる? 412 00:30:00,281 --> 00:30:10,481 ♬~ 413 00:32:42,426 --> 00:32:44,426 お待たせいたしました。 414 00:32:51,485 --> 00:32:55,589 それでは 結論から申し上げます。 415 00:32:55,589 --> 00:32:57,575 よろしいでしょうか?➡ 416 00:32:57,575 --> 00:33:04,075 大町秀雄さんと 福本たまみさんとの恋は…。 417 00:33:10,854 --> 00:33:13,254 頑張れ 頑張れ 頑張れ…。 418 00:33:16,694 --> 00:33:19,446 本物です! 419 00:33:19,446 --> 00:33:21,432 オオ! えっ! マジか。 420 00:33:21,432 --> 00:33:23,584 皆さん ありがとうございます! 421 00:33:23,584 --> 00:33:28,272 そんな…いい加減なこと 言わないでくださいよ! 422 00:33:28,272 --> 00:33:31,392 菜野花さん。 こういった恋愛感情を➡ 423 00:33:31,392 --> 00:33:34,845 客観的に立証するのは なかなか難しいのですが➡ 424 00:33:34,845 --> 00:33:37,514 秀雄さん そして たまみさん➡ 425 00:33:37,514 --> 00:33:43,070 両人の証言を総合すると 2人は 互いに思い合っていると➡ 426 00:33:43,070 --> 00:33:47,074 認定してもよいのでは ないかという結論に至りました。 427 00:33:47,074 --> 00:33:51,145 いやだって 相手は 殺人の容疑者ですよ!? 428 00:33:51,145 --> 00:33:53,998 同じ手口で実際に 殺されてるじゃないですか。 429 00:33:53,998 --> 00:33:57,534 まぁまぁまぁ…まだあくまで 今は 容疑ですから。 430 00:33:57,534 --> 00:34:02,106 分かる。なかなか恋愛関係を 第三者が否定するのって➡ 431 00:34:02,106 --> 00:34:04,141 難しいんだよね。 432 00:34:04,141 --> 00:34:18,322 ♬~ 433 00:34:18,322 --> 00:34:20,357 (六郎)菜野花さん。 434 00:34:20,357 --> 00:34:27,548 あなたが お兄さんを心配する お気持ちは よ~く分かります。➡ 435 00:34:27,548 --> 00:34:32,853 これはあくまで お2人が 恋仲に あるかいなかの判定と➡ 436 00:34:32,853 --> 00:34:36,353 ご理解ください。 よろしくお願いします。 437 00:34:38,325 --> 00:34:41,378 あっ! (秀雄)何ですか? 438 00:34:41,378 --> 00:34:45,683 (佐知) 福本たまみ 嫌疑不十分で不起訴。 439 00:34:45,683 --> 00:34:48,883 釈放だ! おおお~! ほんとですか!? 440 00:34:56,610 --> 00:35:01,498 ♬~ 441 00:35:01,498 --> 00:35:03,784 マリック! あ! 442 00:35:03,784 --> 00:35:05,919 マリック おまえ 何でここにいんだよ? 443 00:35:05,919 --> 00:35:07,921 まさか…。 444 00:35:07,921 --> 00:35:11,675 いやいや 別に俺は そういうんじゃなくて。 445 00:35:11,675 --> 00:35:15,245 じゃあ なんでここいんだよ? おまえ ナナちゃんだろ。 446 00:35:15,245 --> 00:35:19,833 もちろん ただ ちょっと気になったから。 447 00:35:19,833 --> 00:35:22,319 おかしいだ…➡ 448 00:35:22,319 --> 00:35:24,705 影っち! 影さん! 449 00:35:24,705 --> 00:35:26,740 影っちも なんだかんだ 落ちてたのかよ。 450 00:35:26,740 --> 00:35:29,376 違う違う 俺はただ あの2人が気になって➡ 451 00:35:29,376 --> 00:35:32,076 見に来ただけだから。 (車のドアの開閉音) 452 00:35:33,997 --> 00:35:35,999 秀雄さん…。 453 00:35:35,999 --> 00:35:38,852 え?あなたたち なんでここにいるんですか? 454 00:35:38,852 --> 00:35:41,238 ああ いや…。 ごめんなさい! 455 00:35:41,238 --> 00:35:46,577 俺 あなたから たまちゃんを奪いに来ました! 456 00:35:46,577 --> 00:35:50,147 は?たまちゃんってね あなた 何を言ってるんですか? 457 00:35:50,147 --> 00:35:52,266 ごめんなさい 恒例行事なんです。 458 00:35:52,266 --> 00:35:55,552 申し訳ないけど 邪魔しないでもらえますか。 459 00:35:55,552 --> 00:35:57,571 いや➡ 460 00:35:57,571 --> 00:36:00,240 恋愛は 自由競争なんで。 気にしないでください。 461 00:36:00,240 --> 00:36:02,376 あっ 出てきた! 462 00:36:02,376 --> 00:36:06,013 あっ たまちゃん! こっち こっち! 463 00:36:06,013 --> 00:36:07,813 たまみさん! 464 00:36:13,086 --> 00:36:15,886 お疲れ様 たまみさん。 465 00:36:18,175 --> 00:36:21,111 ありがとう。 466 00:36:21,111 --> 00:36:23,130 たまちゃん! 467 00:36:23,130 --> 00:36:27,930 俺と一緒に 幸せになろう。 468 00:36:31,905 --> 00:36:33,905 行こうか。 469 00:36:40,030 --> 00:36:42,115 秀雄さん! 470 00:36:42,115 --> 00:36:46,937 やっと 触れられた。 471 00:36:46,937 --> 00:36:50,490 たまみさん。 472 00:36:50,490 --> 00:37:04,490 ♬~ 473 00:39:51,405 --> 00:39:54,841 でもぶっちゃけ どうなんだろう? どうって? 474 00:39:54,841 --> 00:39:57,995 嫌疑不十分で 不起訴になったとはいえ➡ 475 00:39:57,995 --> 00:40:01,365 黒に近いグレーなんだよね? 476 00:40:01,365 --> 00:40:06,520 ん~ こればっかりは 本人のみぞ知るだね。 477 00:40:06,520 --> 00:40:09,923 やってないでしょ 不起訴なんだから。 478 00:40:09,923 --> 00:40:12,442 でも もしよ➡ 479 00:40:12,442 --> 00:40:16,496 もし万が一 彼女がクロだったら➡ 480 00:40:16,496 --> 00:40:20,867 秀雄さんが何か 心配だなぁと思って。 481 00:40:20,867 --> 00:40:22,886 ゴルフ 好きだしね。 482 00:40:22,886 --> 00:40:26,723 いや たまちゃんは不起訴だから 真っ白でしょ! 483 00:40:26,723 --> 00:40:28,775 真っ白シロスケでしょ! 484 00:40:28,775 --> 00:40:32,079 うんうん そうなんだけどさ。 485 00:40:32,079 --> 00:40:35,079 (チャイム) 486 00:40:37,034 --> 00:40:39,102 おおお!どうしました? 487 00:40:39,102 --> 00:40:42,402 兄の車とゴルフ道具が なくなってて…。 えっ!? 488 00:40:43,990 --> 00:40:47,544 ゴルフの練習を 誘ってくれるなんて うれしいよ。 489 00:40:47,544 --> 00:40:49,579 私のこと ちゃんと知ってもらうには➡ 490 00:40:49,579 --> 00:40:51,932 これが一番だと思って。 491 00:40:51,932 --> 00:40:54,234 僕もそうだよ。 492 00:40:54,234 --> 00:40:56,603 スポーツ紙の記者になるか➡ 493 00:40:56,603 --> 00:41:00,924 プロゴルファーを目指すか 迷ったぐらいだから。 494 00:41:00,924 --> 00:41:03,224 (車の施錠音) 495 00:41:09,066 --> 00:41:11,551 (菜野花) 最初の事件も その次の事件も➡ 496 00:41:11,551 --> 00:41:13,587 被害者に共通して言えるのは➡ 497 00:41:13,587 --> 00:41:16,740 ゴルフクラブで殴られて 殺されてるんです。 498 00:41:16,740 --> 00:41:19,142 ひどいね。 怖っ。 499 00:41:19,142 --> 00:41:21,228 それで? 500 00:41:21,228 --> 00:41:24,898 兄は たまみとゴルフに 行ったんじゃないかと思うんです。 501 00:41:24,898 --> 00:41:28,785 えっ? なんで? 502 00:41:28,785 --> 00:41:31,555 分からないですけど… もしかしたら➡ 503 00:41:31,555 --> 00:41:34,074 確かめようとしてるのかも。 えっ!? 504 00:41:34,074 --> 00:41:39,074 たまみが 連続殺人犯なのか そうじゃないのか。 505 00:41:42,566 --> 00:41:48,738 私…うれしかったんです。 506 00:41:48,738 --> 00:41:51,892 え? 私は…➡ 507 00:41:51,892 --> 00:41:55,395 あの冷たい箱の中で➡ 508 00:41:55,395 --> 00:42:00,567 もう誰にも愛されずに 朽ちていくのだと思っていました。 509 00:42:00,567 --> 00:42:04,070 あなたは私に➡ 510 00:42:04,070 --> 00:42:07,570 もう一度 生きる力を与えてくれました。 511 00:42:14,214 --> 00:42:18,235 僕は あなたが好きです。 512 00:42:18,235 --> 00:42:20,904 世間に何と言われようと関係ない。 513 00:42:20,904 --> 00:42:23,404 秀雄さん…。 514 00:42:26,743 --> 00:42:31,314 本当に いいんですか? 515 00:42:31,314 --> 00:42:33,400 え? 516 00:42:33,400 --> 00:42:35,400 いえ…。 517 00:42:38,738 --> 00:42:41,238 私も打ちます。 518 00:42:44,094 --> 00:42:46,613 (菜野花) さすがに この時間 ゴルフ場は やってないので➡ 519 00:42:46,613 --> 00:42:49,249 兄が いつも来ている ここの練習場だと思うんです。 520 00:42:49,249 --> 00:42:53,486 いや 練習場では 殺さなくないトゥナイト? 人 いっぱい いるしね。 521 00:42:53,486 --> 00:42:57,057 マリック 2階に行ってみて。 分かった。 522 00:42:57,057 --> 00:42:59,057 俺 こっち。 OK。 523 00:43:03,063 --> 00:43:07,067 あっ…スマホ忘れたみたい。 524 00:43:07,067 --> 00:43:09,069 取ってきますね。 525 00:43:09,069 --> 00:43:26,403 ♬~ 526 00:43:26,403 --> 00:43:28,403 どうしたの? 527 00:43:30,407 --> 00:43:33,410 不起訴になって 良かったね。 528 00:43:33,410 --> 00:43:46,072 ♬~ 529 00:43:46,072 --> 00:43:50,572 ねえ…本当のこと教えて。 530 00:43:52,896 --> 00:43:55,196 君は本当に やってないの? 531 00:43:57,417 --> 00:43:59,417 どっちだと思う? 532 00:44:03,406 --> 00:44:08,228 なんか… がっかりしてるように見える。 533 00:44:08,228 --> 00:44:10,228 え? 534 00:44:14,751 --> 00:44:19,906 (たまみ)やっぱり本物の 殺人犯じゃないと…➡ 535 00:44:19,906 --> 00:44:23,076 あなたには 振り向いてもらえないの? 536 00:44:23,076 --> 00:44:24,576 (秀雄)え? 537 00:44:26,896 --> 00:44:28,396 えっ!? 538 00:47:15,432 --> 00:47:18,601 ♬~ 539 00:47:18,601 --> 00:47:20,601 (秀雄)え…!? 540 00:47:24,774 --> 00:47:27,093 ちょ ちょっと…。 541 00:47:27,093 --> 00:47:42,091 ♬~ 542 00:47:42,091 --> 00:47:44,944 ハハ…➡ 543 00:47:44,944 --> 00:47:48,281 ハハハ…。 544 00:47:48,281 --> 00:47:50,416 それだよ それ! 545 00:47:50,416 --> 00:47:53,269 福本たまみ!アハハハ…。 546 00:47:53,269 --> 00:47:55,605 いや~ 良かった。➡ 547 00:47:55,605 --> 00:47:58,424 不起訴になったって聞いた時は 正直焦ったよ~。 548 00:47:58,424 --> 00:48:02,262 でも やっぱり君が 殺してたんじゃないか ハハ…。 549 00:48:02,262 --> 00:48:05,081 ほら さあ! カメラに向かって聞かせてくれよ。 550 00:48:05,081 --> 00:48:08,618 8人も どうして殺したのか。➡ 551 00:48:08,618 --> 00:48:12,422 ねえ 殺した時 罪悪感は なかったの?➡ 552 00:48:12,422 --> 00:48:16,922 さあ 福本たまみ!ハハハハ…。 553 00:48:20,930 --> 00:48:24,601 こんな私を…➡ 554 00:48:24,601 --> 00:48:28,922 愛してくれてると 思っていたなんて…➡ 555 00:48:28,922 --> 00:48:33,422 ほんとに私…バカですね。 556 00:48:37,413 --> 00:48:40,600 秀雄さん!たまみさ~ん! 557 00:48:40,600 --> 00:48:43,603 えっ たまみさん…? 558 00:48:43,603 --> 00:48:47,257 将希 気をつけろ…。 559 00:48:47,257 --> 00:48:49,776 たまちゃん…➡ 560 00:48:49,776 --> 00:48:51,911 悪いこと言わないから➡ 561 00:48:51,911 --> 00:48:54,781 それ こっちに渡して。 562 00:48:54,781 --> 00:48:57,767 危ないよ!? 563 00:48:57,767 --> 00:48:59,767 たまちゃん…。 564 00:49:05,375 --> 00:49:07,260 ウワァーッ…!! 565 00:49:07,260 --> 00:49:21,060 ♬~ 566 00:49:23,927 --> 00:49:29,082 痛あああぁぁぁ…!!➡ 567 00:49:29,082 --> 00:49:31,282 …くない。痛くない。 568 00:49:33,436 --> 00:49:36,456 オモチャじゃん! 569 00:49:36,456 --> 00:49:39,592 オモチャ? なんで? 570 00:49:39,592 --> 00:49:42,595 たまみさん…? 571 00:49:42,595 --> 00:49:45,932 残念でした。 572 00:49:45,932 --> 00:49:50,532 本当に 犯人だったら 良かったのにね…。 573 00:49:57,927 --> 00:50:01,414 好きだった。 574 00:50:01,414 --> 00:50:03,433 たまちゃん…。 575 00:50:03,433 --> 00:50:19,248 ♬~ 576 00:50:19,248 --> 00:50:21,267 たまちゃん! 577 00:50:21,267 --> 00:50:25,254 ♬~ 578 00:50:25,254 --> 00:50:28,591 切ないねぇ…。 579 00:50:28,591 --> 00:50:31,277 切ない。 580 00:50:31,277 --> 00:50:35,932 結局 そこに 愛は なかったんだもんなぁ…。 581 00:50:35,932 --> 00:50:38,101 ああ つらい…。 582 00:50:38,101 --> 00:50:41,254 俺はあったよ 完全に。 583 00:50:41,254 --> 00:50:44,924 たまみさんが 本当の犯人だったとしても? 584 00:50:44,924 --> 00:50:46,943 添い遂げる覚悟はあった? 585 00:50:46,943 --> 00:50:50,780 あったよ!じゃなきゃ 2人の間に 飛び込んでいかないっしょ。 586 00:50:50,780 --> 00:50:53,080 そっか…。 587 00:50:55,435 --> 00:50:58,938 というか 真犯人は別にいるってこと? 588 00:50:58,938 --> 00:51:01,758 いや 話題変えないで! 589 00:51:01,758 --> 00:51:04,827 ⦅俺はもう 元カノとは キッパリ別れたんで➡ 590 00:51:04,827 --> 00:51:10,127 悩みなんてないです⦆ ⦅ふ~ん ならいいけど⦆ 591 00:51:15,588 --> 00:51:17,607 もう元カノに未練はないの? 592 00:51:17,607 --> 00:51:20,760 うわ きったな! ちょ 何なんですか いきなり! 593 00:51:20,760 --> 00:51:24,960 まだ向こうが好きだったとしても もう戻んないの? 594 00:51:28,768 --> 00:51:31,568 僕の中では 終わってるんで。 595 00:51:36,592 --> 00:51:41,931 ♪~ 会えないから 君との記憶が 596 00:51:41,931 --> 00:51:46,931 ♪~ 無音の中 崩れゆくよ 597 00:51:53,760 --> 00:52:05,605 (佐知)♪~ 598 00:52:05,605 --> 00:52:08,091 ♪~ It's true love 599 00:52:08,091 --> 00:52:11,594 ♪~ 本物の愛なんて 600 00:52:11,594 --> 00:52:16,794 ♪~ いったいどこに あるというの 601 00:52:18,935 --> 00:52:22,255 いたんだ。 その歌って…。 602 00:52:22,255 --> 00:52:27,927 ああ…今ハマってるアーティスト。 603 00:52:27,927 --> 00:52:30,930 KORUKUって言うんだけど 知ってる?➡ 604 00:52:30,930 --> 00:52:33,916 知らないか。あの…。 605 00:52:33,916 --> 00:52:39,756 ああ 名前は… 聞いたことあるような…。 606 00:52:39,756 --> 00:52:44,577 最初はさぁ ダッサ!って思ってたんだけど➡ 607 00:52:44,577 --> 00:52:49,766 1周まわったら 何かいいなって思ってさ。 608 00:52:49,766 --> 00:53:01,310 ♬~ 609 00:53:01,310 --> 00:53:03,846 (佐知)じゃあ 私は帰ります。 610 00:53:03,846 --> 00:53:07,146 お疲れ様でした。 お疲れ様でした。 611 00:53:10,436 --> 00:53:13,489 ウソでしょ…。 612 00:53:13,489 --> 00:53:33,426 ♬~ 613 00:53:33,426 --> 00:53:52,478 ♬~ 614 00:53:52,478 --> 00:54:02,772 ♬~ 615 00:54:02,772 --> 00:54:16,419 ♬~ 616 00:54:16,419 --> 00:54:21,240 ♬~ 617 00:54:21,240 --> 00:54:30,440 ♬~