1 00:01:32,561 --> 00:01:37,249 (TV)(佐知の声) 本日をもって 恋愛サイエンス 総合研究所は解散します。➡ 2 00:01:37,249 --> 00:01:41,887 短い間でしたが 本当に ありがとうございました。➡ 3 00:01:41,887 --> 00:01:45,240 最後のお給料は 弾んでおきましたよ。➡ 4 00:01:45,240 --> 00:01:48,226 またいつか 会う日まで。➡ 5 00:01:48,226 --> 00:01:51,496 ブル美こと 弘田佐知。 6 00:01:51,496 --> 00:01:54,916 (影山)え 解散? 7 00:01:54,916 --> 00:01:57,569 (飯塚)さっちゃん いきなり どうしたの!? 8 00:01:57,569 --> 00:02:01,769 佐知さ~ん! 聞こえますか?お~い! 9 00:02:07,562 --> 00:02:09,748 (マリック)マリック・ジョンソンJr.…。 10 00:02:09,748 --> 00:02:12,148 レートが5。 高っ! 11 00:02:13,568 --> 00:02:16,237 あ あった! 12 00:02:16,237 --> 00:02:19,641 影山殿。 すごい いっぱい入ってる。 13 00:02:19,641 --> 00:02:22,641 あ…あれじゃね? 14 00:02:25,063 --> 00:02:28,383 え ちょっと待って待って! ちょちょ待って…おおお! 15 00:02:28,383 --> 00:02:30,902 (六郎)六郎でございます。 あ 大丈夫です。 16 00:02:30,902 --> 00:02:33,939 今じゃないの 今じゃないの。 1回戻って 1回戻って…。 やめな…。 17 00:02:33,939 --> 00:02:37,139 やめなさい! あっ! 18 00:02:39,828 --> 00:02:43,815 痛い痛い! 本日の新しい相談者が いらっしゃってます。 19 00:02:43,815 --> 00:02:46,067 六郎さん 今 それどころじゃなくて…。 20 00:02:46,067 --> 00:02:48,587 佐知さんが ここを解散するって。 21 00:02:48,587 --> 00:02:51,587 何か知らない? 何か知んないですか?はな…。 22 00:02:56,461 --> 00:03:00,649 新しい相談者というのは… わたくしです。 23 00:03:00,649 --> 00:03:02,949 (飯塚・影山・マリック)えええ~っ!? 24 00:03:04,402 --> 00:03:08,239 (六郎) <この物語は 都会の片隅で ルームシェアをしながら➡ 25 00:03:08,239 --> 00:03:12,794 幾多の恋愛相談に立ち向かい 成長したり しなかったりする➡ 26 00:03:12,794 --> 00:03:15,694 不器用な男たちの記録である> 27 00:03:25,557 --> 00:03:32,230 ご相談の前に 弘田佐知という人物について➡ 28 00:03:32,230 --> 00:03:36,618 改めて 私の知っていることを お話ししておきます。➡ 29 00:03:36,618 --> 00:03:41,740 今から約2年前 彼女が➡ 30 00:03:41,740 --> 00:03:47,545 わたくし 愛川六郎の研究室に 初めて現れたとき➡ 31 00:03:47,545 --> 00:03:52,901 失恋した直後で 精神的にボロボロの状態でした。➡ 32 00:03:52,901 --> 00:03:58,740 彼女は人を本気で 好きになるたびに 自分を見失い➡ 33 00:03:58,740 --> 00:04:02,640 私生活が崩壊するのだと 言っていました。 34 00:04:06,731 --> 00:04:12,170 (六郎の声) その後 ブル美という 架空のキャラクターを作り➡ 35 00:04:12,170 --> 00:04:15,407 SNSで 毒を吐き出すことによって➡ 36 00:04:15,407 --> 00:04:21,107 彼女の精神は 徐々に 安定を取り戻していきました。 37 00:04:22,580 --> 00:04:24,582 ⦅頼むから➡ 38 00:04:24,582 --> 00:04:29,882 花火見ながら 別れ話はやめてくれ⦆ 39 00:04:32,574 --> 00:04:36,561 (六郎の声)そして彼女は 私を指導教官として➡ 40 00:04:36,561 --> 00:04:41,616 人間を苦しめる恋愛について 研究することにしたんです。➡ 41 00:04:41,616 --> 00:04:47,072 あなた方を雇うことにしたのも その一環なんです。 42 00:04:47,072 --> 00:04:50,391 そうだっだんだ。 43 00:04:50,391 --> 00:04:55,930 解散っていうのは その研究が 終わったということですか。 44 00:04:55,930 --> 00:05:01,569 いえ…修士論文も ほっぽり出したまま➡ 45 00:05:01,569 --> 00:05:06,141 おそらく あの苦しみが また 彼女を襲っているのではないかと。 46 00:05:06,141 --> 00:05:08,241 (泣く声) 47 00:05:11,229 --> 00:05:14,215 ちょっと待って…。 48 00:05:14,215 --> 00:05:17,068 恋をしてるってこと? 49 00:05:17,068 --> 00:05:20,555 佐知さんは 恋に悩んでるんですか? 50 00:05:20,555 --> 00:05:23,742 分かりません。 いや あなたたちには➡ 51 00:05:23,742 --> 00:05:26,060 ぜひ 彼女を救ってほしいんです。 52 00:05:26,060 --> 00:05:28,062 そんなの もちろんっすよ。 もちろん。 53 00:05:28,062 --> 00:05:30,231 佐知さんは 今 どこにいるんですか? 54 00:05:30,231 --> 00:05:32,233 私も連絡 取れないんです。 55 00:05:32,233 --> 00:05:34,652 心当たりがあるので ちょっと行ってみます。 56 00:05:34,652 --> 00:05:36,554 あなた方は ここに何か➡ 57 00:05:36,554 --> 00:05:38,973 手がかりが残っていないか 調べていただけますか。 58 00:05:38,973 --> 00:05:40,973 わかりました。 OK! では…。 59 00:05:43,228 --> 00:05:45,897 あっ…。 60 00:05:45,897 --> 00:05:50,401 その前にひとつ 皆さんに➡ 61 00:05:50,401 --> 00:05:53,701 お話ししておかなければ ならないことがあります。 62 00:05:56,558 --> 00:05:59,558 実は わたくし…。 63 00:06:04,549 --> 00:06:07,235 AIではなく 人間なんです! 64 00:06:07,235 --> 00:06:10,388 はい。 でしょうね。 65 00:06:10,388 --> 00:06:15,059 さぞかし驚かれたことと 思いますが これをもちまして➡ 66 00:06:15,059 --> 00:06:20,548 わたくしの 人間宣言とさせて頂きます! 67 00:06:20,548 --> 00:06:22,848 はい。 68 00:06:28,056 --> 00:06:32,227 ⦅俺 好きになっちゃった かもしんない➡ 69 00:06:32,227 --> 00:06:35,063 さっちゃんのこと⦆ 70 00:06:35,063 --> 00:06:38,616 恋の悩みって➡ 71 00:06:38,616 --> 00:06:41,219 まさかの両思い? いやいや…。 72 00:06:41,219 --> 00:06:45,406 これは俺がコクって 幸せにするしかないっしょ。 73 00:06:45,406 --> 00:06:49,606 いや そこは ちゃんと悩みを 解決した上でコクんないと。 74 00:06:53,882 --> 00:06:57,402 佐知さん? (ざぶとんの鳴き声) 75 00:06:57,402 --> 00:06:59,602 あ…ざぶとん。 76 00:07:02,423 --> 00:07:04,123 あ~! 77 00:07:06,060 --> 00:07:08,880 これ 論文じゃないトゥナイ? 78 00:07:08,880 --> 00:07:10,880 ほんとだ。 79 00:07:12,901 --> 00:07:17,572 ハハハ…見て。 「飯塚将希 ヒモ」って。 80 00:07:17,572 --> 00:07:22,460 アハハ…。 おい!紹介が雑だな。 81 00:07:22,460 --> 00:07:25,360 論文に変なところは…。 82 00:07:27,465 --> 00:07:29,500 なんだ これ!? 83 00:07:29,500 --> 00:07:39,244 ♬~ 84 00:07:39,244 --> 00:07:42,380 (佐知の声) 「もう恋なんてしないなんて 言わないよ絶対➡ 85 00:07:42,380 --> 00:07:45,880 ともいわんともしがたい もうしんどい」。 86 00:07:49,087 --> 00:07:52,073 (佐知の声) 「もう恋なんてしないなんて 言わないよ絶対…」➡ 87 00:07:52,073 --> 00:08:02,066 「もう恋なんてしないなんて 言わないよ絶対…」。 88 00:08:02,066 --> 00:08:04,235 これは…。 89 00:08:04,235 --> 00:08:06,220 (佐知の声)「もうしんどい… 好きな人ができたと➡ 90 00:08:06,220 --> 00:08:08,222 君が言ったから 好きな人が…➡ 91 00:08:08,222 --> 00:08:11,142 好きな人ができたと 君が言ったから…」。 92 00:08:11,142 --> 00:08:13,161 怖っ。 93 00:08:13,161 --> 00:08:16,247 (佐知の声)「もうしんどい さようなら…」。 94 00:08:16,247 --> 00:08:18,416 (TV)(アラーム) 95 00:08:18,416 --> 00:08:23,054 (TV)(六郎)皆さん 大変です! ちょちょちょ! 96 00:08:23,054 --> 00:08:25,740 こっちも大変です! なんか めちゃくちゃ怖いメモが。 97 00:08:25,740 --> 00:08:29,594 さっちゃん そっちに いないんですか? (TV)いません。でも…。 98 00:08:29,594 --> 00:08:32,647 まだ遠くへは 行っていないそうです。な? 99 00:08:32,647 --> 00:08:35,683 そちらで 捜していただけますか? 100 00:08:35,683 --> 00:08:39,237 わかりました 捜します。 101 00:08:39,237 --> 00:08:42,137 OK! 行こう! おう。 102 00:08:46,077 --> 00:08:57,555 ♬~ 103 00:08:57,555 --> 00:09:00,892 <佐知さんが消えた。➡ 104 00:09:00,892 --> 00:09:05,063 何の前触れもなく消えた> 105 00:09:05,063 --> 00:09:10,401 <どうして僕たちに一言 相談してくれなかったのか> 106 00:09:10,401 --> 00:09:13,921 ♬~ 107 00:09:13,921 --> 00:09:17,976 <ひどい恋愛に傷つき 行き場を失った➡ 108 00:09:17,976 --> 00:09:21,676 僕たちを救ってくれたのは 佐知さんだ> 109 00:09:24,232 --> 00:09:27,885 <色んな相談を通して➡ 110 00:09:27,885 --> 00:09:33,558 恋で苦しみ➡ 111 00:09:33,558 --> 00:09:38,246 恋で笑い➡ 112 00:09:38,246 --> 00:09:43,735 恋で悲しみ➡ 113 00:09:43,735 --> 00:09:47,889 そして恋で喜び➡ 114 00:09:47,889 --> 00:09:51,576 改めて 恋をすることの素晴らしさを➡ 115 00:09:51,576 --> 00:09:54,576 僕たちに教えてくれた> 116 00:09:56,914 --> 00:10:01,114 <僕たちが佐知さんから もらったものは計り知れない> 117 00:10:04,005 --> 00:10:08,705 <今度は 僕たちが力になる番だ> 118 00:10:26,377 --> 00:10:28,563 佐知さ~ん! さっちゃ~ん! 119 00:10:28,563 --> 00:10:30,731 佐知さ~ん! 死ぬな~! 120 00:10:30,731 --> 00:10:34,231 飛び降りちゃダメだ さっちゃん! 早まるな! 121 00:10:40,124 --> 00:10:42,124 降りた 降りた…。 122 00:10:53,287 --> 00:10:56,324 ちょっと待って! ちょっと待って! さっちゃん! 123 00:10:56,324 --> 00:10:58,524 佐知さん! 124 00:11:00,394 --> 00:11:02,580 (佐知)なによ! 125 00:11:02,580 --> 00:11:05,216 ダメです!早まっちゃ。 126 00:11:05,216 --> 00:11:09,220 は? 死ぬんじゃないの? 127 00:11:09,220 --> 00:11:12,590 「もうしんどい さようなら」って。 128 00:11:12,590 --> 00:11:16,894 ちょっと勝手に見ないでよ! 俺たち 佐知さんが心配で。 129 00:11:16,894 --> 00:11:21,232 さっちゃん 俺 さっちゃんのこと…。 130 00:11:21,232 --> 00:11:23,067 まだまだ。 ストップ ストップ。 131 00:11:23,067 --> 00:11:25,553 そんな いきなり 解散とか言って➡ 132 00:11:25,553 --> 00:11:27,889 勝手にいなくなったら 心配しますよ。 133 00:11:27,889 --> 00:11:29,924 そうだよ。 134 00:11:29,924 --> 00:11:32,477 それは ごめん。 135 00:11:32,477 --> 00:11:37,777 佐知さんの悩み 話してくれませんか。 136 00:11:41,235 --> 00:11:45,239 あなたたちには関係ないから。 137 00:11:45,239 --> 00:11:47,875 ありますよ。 138 00:11:47,875 --> 00:11:52,230 あるに 決まってんじゃないですか! 139 00:11:52,230 --> 00:11:58,786 俺たち インフルエンサー ブル美の助手です。 140 00:11:58,786 --> 00:12:03,686 俺たちに 佐知さんの悩みを 解決させてください! 141 00:12:15,870 --> 00:12:18,372 佐知さんの悩みって…。 142 00:12:18,372 --> 00:12:20,925 だから ないないない… そんなのないって。 143 00:12:20,925 --> 00:12:25,813 じゃあ 研究所は続けようよ~。 俺はまだ ここにいたい。 144 00:12:25,813 --> 00:12:29,634 うるさい うるさい うるさい…! 解散って言ったら解散なの! 145 00:12:29,634 --> 00:12:32,637 あした1日あげるから 荷物まとめて出てってください。 146 00:12:32,637 --> 00:12:35,489 最後に破格の給料もあげたでしょ。 147 00:12:35,489 --> 00:12:39,689 はい もうこの話 終わり! フゥ…。 148 00:12:42,947 --> 00:12:45,947 給料ね…。 149 00:12:49,637 --> 00:12:51,939 (佐知)影山さん。 150 00:12:51,939 --> 00:12:56,039 はい。 ちょっといい? 151 00:13:04,101 --> 00:13:07,305 結花さんのことなんだけど。 152 00:13:07,305 --> 00:13:10,305 ああ…はい。 153 00:13:12,710 --> 00:13:17,265 昨日会ってきたんだ。 えっ…。 154 00:13:17,265 --> 00:13:20,067 影山さんは誤解してるよ。 155 00:13:20,067 --> 00:13:24,939 結花さんに 他に男なんていないって。 156 00:13:24,939 --> 00:13:28,125 (結花)⦅元カレだろうと ストーカーだろうと➡ 157 00:13:28,125 --> 00:13:31,095 部屋に入れちゃったのは 事実だし⦆ 158 00:13:31,095 --> 00:13:34,895 ⦅それでノブ君を傷つけて しまったのも事実だから⦆ 159 00:13:37,818 --> 00:13:41,138 いや… いや 僕のことはいいんですよ。 160 00:13:41,138 --> 00:13:45,238 それより 佐知さんの悩みを 教えてください。 161 00:13:47,645 --> 00:13:51,399 ⦅それで 好きになったんだね⦆ 162 00:13:51,399 --> 00:13:53,267 ⦅え?⦆ 163 00:13:53,267 --> 00:13:55,267 ⦅ノブ君のこと⦆ 164 00:13:57,321 --> 00:13:59,921 ⦅やっぱり 諦めるのやめようかな⦆ 165 00:14:06,163 --> 00:14:10,968 影山さんは➡ 166 00:14:10,968 --> 00:14:14,605 まだ 結花さんのこと 好きなんですよね。 167 00:14:14,605 --> 00:14:16,405 え? 168 00:14:20,728 --> 00:14:26,528 今の気持ち ちゃんと結花さんに 伝えたほうがいいと思いますよ。 169 00:14:35,793 --> 00:14:38,429 このバカチンが! 170 00:14:38,429 --> 00:14:41,699 悩んでますか?と聞かれて はい 悩んでますって言うやつが➡ 171 00:14:41,699 --> 00:14:44,552 いるか?いますか? どうですか? 172 00:14:44,552 --> 00:14:46,554 確かに。 173 00:14:46,554 --> 00:14:50,224 こういう時は ちゃんと話しやすい 雰囲気を作って➡ 174 00:14:50,224 --> 00:14:53,394 上手に言葉を引き出さないと。 175 00:14:53,394 --> 00:14:55,413 イキフンかぁ…。 176 00:14:55,413 --> 00:14:57,982 イキフンはムズいね。 177 00:14:57,982 --> 00:15:00,785 ああでも これがうまくいったら➡ 178 00:15:00,785 --> 00:15:02,853 解散は なくなるかもしれないね。 179 00:15:02,853 --> 00:15:07,253 自分が悩みを話したくなるような イキフンかぁ…。 180 00:15:10,911 --> 00:15:18,502 ♬~ 181 00:15:18,502 --> 00:15:22,123 (4人)♪~ 何が出るかな 何が出るかな 182 00:15:22,123 --> 00:15:26,110 ♪~ 何が出るかな 何が出るかな 183 00:15:26,110 --> 00:15:28,145 ○○な悩み! 184 00:15:28,145 --> 00:15:36,804 最近 背中に出来物が できて 痛いんだよね~。 185 00:15:36,804 --> 00:15:40,391 わぁ~ それは痛いよね すっごく大変だ。 186 00:15:40,391 --> 00:15:43,844 わぁ どうしよう やっぱ楽しいね~。う~ん。 187 00:15:43,844 --> 00:15:46,380 さっちゃんも一緒に サイコロトークしようよ! 188 00:15:46,380 --> 00:15:50,180 遊んでないで荷物まとめて。 189 00:15:56,090 --> 00:15:59,890 ニューAIの七です。 190 00:16:02,763 --> 00:16:08,163 さては 何か悩みがありますね? 191 00:16:13,391 --> 00:16:25,002 ♬~ 192 00:16:25,002 --> 00:16:28,172 さっちゃん。 193 00:16:28,172 --> 00:16:30,458 何か悩んでたりする? 194 00:16:30,458 --> 00:16:31,976 (いびき) 195 00:16:31,976 --> 00:16:33,494 寝てるし! 196 00:16:33,494 --> 00:16:38,282 まあ 今は俺たちに 何も言いたくねえってことだろ。 197 00:16:38,282 --> 00:16:42,436 今はそっとしてあげたほうが いいかもしれない。 198 00:16:42,436 --> 00:16:44,736 う~ん…。 199 00:16:46,740 --> 00:16:50,795 よし!やっぱり解散しよう。 200 00:16:50,795 --> 00:16:54,532 はぁ!? 何言ってんだよ 影っち!? 201 00:16:54,532 --> 00:16:59,787 その前にみんなで パーッと お別れ会やろうよ。 202 00:16:59,787 --> 00:17:01,755 影さん? 203 00:17:01,755 --> 00:17:06,126 最後に 楽しげな イキフンを作れたらさ➡ 204 00:17:06,126 --> 00:17:10,815 佐知さんも 自分の悩みをポロッと 話したくなるんじゃないかな? 205 00:17:10,815 --> 00:17:13,717 いいこと言うじゃん 影っち! 206 00:17:13,717 --> 00:17:15,636 そこでもう洗いざらい➡ 207 00:17:15,636 --> 00:17:18,506 思ってることを お互い全部 言っちゃうんだよ! 208 00:17:18,506 --> 00:17:21,706 じゃあ コクっていいの? 209 00:17:24,228 --> 00:17:28,228 俺もちゃんと 結花と 向き合わないといけないし。 210 00:17:30,234 --> 00:17:33,634 俺も…ナナに。 211 00:17:35,372 --> 00:17:40,544 よし じゃあこれ パーティーに寄付するわ。 212 00:17:40,544 --> 00:17:42,546 へ? ええ!? 213 00:17:42,546 --> 00:17:45,683 これで何か 酒でも食べ物でも買えんだろ。 214 00:17:45,683 --> 00:17:48,736 これから住むとこ なくなるのに? 215 00:17:48,736 --> 00:17:50,836 なんとかなるっしょ! 216 00:17:52,590 --> 00:17:56,293 よし!じゃあ 俺も出すよ。 217 00:17:56,293 --> 00:18:01,365 ええ!? 影さんも?もぉ~! 218 00:18:01,365 --> 00:18:06,487 六郎さん これを 日本円に換えてもらえませんか? 219 00:18:06,487 --> 00:18:08,272 いやいや なんで私が!? 220 00:18:08,272 --> 00:18:13,872 おやっさんは さっちゃんの 指導教官でしょ? 221 00:18:15,896 --> 00:18:17,915 佐知さん。 222 00:18:17,915 --> 00:18:19,934 はい。 223 00:18:19,934 --> 00:18:23,634 僕たちから 提案があるんですけど。 224 00:20:22,556 --> 00:20:33,600 ♬~ 225 00:20:33,600 --> 00:20:41,108 今日 研究所に来られますか? 226 00:20:41,108 --> 00:20:44,611 話したいことが あります。 227 00:20:44,611 --> 00:21:02,713 ♬~ 228 00:21:02,713 --> 00:21:05,766 それ バランスが悪くない? なんかね…。 (佐知)ああ~。 229 00:21:05,766 --> 00:21:09,386 あっ!ほら~。 なにやってんの!? 230 00:21:09,386 --> 00:21:11,555 っていうか 佐知さん めちゃくちゃヘタじゃない? 231 00:21:11,555 --> 00:21:15,909 ホントだよ。 うるっさいなぁ! じゃあもう2人でやれば? 232 00:21:15,909 --> 00:21:19,046 はい 頑張ってね。 怒っちゃった。 233 00:21:19,046 --> 00:21:21,048 えっと チーズ…いいね チーズ。 234 00:21:21,048 --> 00:21:24,885 チーズの上で トマトのせたら 日本の国旗になるやん。 235 00:21:24,885 --> 00:21:26,887 ホントだ…。 236 00:21:26,887 --> 00:21:31,542 ♬~ 237 00:21:31,542 --> 00:21:49,409 ♬~ 238 00:21:49,409 --> 00:21:52,479 ハッ!ナ ナナちゃん。 239 00:21:52,479 --> 00:21:56,817 こんにちは。 お邪魔しま~す。 240 00:21:56,817 --> 00:22:01,417 おお~!スゴイね。 241 00:22:03,390 --> 00:22:05,459 来たよ。ノブ君。 242 00:22:05,459 --> 00:22:19,659 ♬~ 243 00:22:27,331 --> 00:22:31,618 本日は お集まりいただき まことに ありがとうございます。 244 00:22:31,618 --> 00:22:36,323 ヨッ! この 恋愛サイエンス総合研究所も➡ 245 00:22:36,323 --> 00:22:39,409 その役割を終え➡ 246 00:22:39,409 --> 00:22:43,709 惜しまれつつも 本日 閉鎖という運びに相成りました。 247 00:22:45,749 --> 00:22:50,154 つきましては ささやかでは ございますが このような会を➡ 248 00:22:50,154 --> 00:22:53,457 開かさせていただきました。 249 00:22:53,457 --> 00:22:57,557 思い起こせば…。 六郎さん 長い。 250 00:23:00,164 --> 00:23:03,584 私が AIと…。 長いって! 251 00:23:03,584 --> 00:23:05,619 長い長いって➡ 252 00:23:05,619 --> 00:23:09,519 失礼じゃない…乾杯~! (一同)乾杯~! 253 00:23:12,709 --> 00:23:17,064 (六郎)世の中には いろんな人が おりますなぁ。➡ 254 00:23:17,064 --> 00:23:20,100 最近 出会た中でも おもろい人が ようさんおりました。➡ 255 00:23:20,100 --> 00:23:25,522 例えば 女子を見たら すぐに惚れてしまう男。➡ 256 00:23:25,522 --> 00:23:29,893 そうかと思たら 恋の歌ば~っかり歌てる男。➡ 257 00:23:29,893 --> 00:23:34,815 またまたそうかと思たら 日本の少女漫画が好きやという➡ 258 00:23:34,815 --> 00:23:39,636 異国のお方。 誤解が なかなかとけず➡ 259 00:23:39,636 --> 00:23:43,824 モヤモヤとしている女子や 大きな悩みを抱えているのに➡ 260 00:23:43,824 --> 00:23:47,194 誰にも言えんと ひとりで悩んでいる女子。 261 00:23:47,194 --> 00:23:51,231 十人十色で ございます。 まあ そんな人にも➡ 262 00:23:51,231 --> 00:23:53,700 好き嫌いっちゅうのが ございましてな➡ 263 00:23:53,700 --> 00:23:55,752 あれが好きや これが…。 264 00:23:55,752 --> 00:24:00,540 ♬~ 265 00:24:00,540 --> 00:24:03,227 マリック! ≪イヨーッ!≫ 266 00:24:03,227 --> 00:24:05,727 マリック! よろしくお願いします。 267 00:24:08,882 --> 00:24:10,901 ワン ツー スリー フォー! 268 00:24:10,901 --> 00:24:23,847 ♪~(ボイスパーカッション) 269 00:24:23,847 --> 00:24:25,866 (六郎)うわ~ スゴイ! (拍手) 270 00:24:25,866 --> 00:24:29,920 (結花)スゴーイ! (六郎)なんだ?なんだそれ? 271 00:24:29,920 --> 00:24:31,955 すげぇ マリック! 272 00:24:31,955 --> 00:24:42,232 ♬~ 273 00:24:42,232 --> 00:24:44,885 ヨッ! (六郎)待ってました! 274 00:24:44,885 --> 00:24:47,387 待ってました! 275 00:24:47,387 --> 00:24:50,524 モノマネ どんだけ~! (六郎・影山・マリック)アハハハ…! 276 00:24:50,524 --> 00:24:54,361 [ モノマネ ] あ もう スッカラケッチー! チー…。 277 00:24:54,361 --> 00:24:56,730 ありがとうございます ほんとに。 見たことある。 278 00:24:56,730 --> 00:24:59,549 見たことあるでしょ? うん…っていうことでね➡ 279 00:24:59,549 --> 00:25:04,604 12秒間で 人は恋に落ちるのか? あの時 一番最初に間違われた…。 280 00:25:04,604 --> 00:25:07,224 楽しんでます? 281 00:25:07,224 --> 00:25:10,424 みんなのバカも 見納めだな~って。 282 00:25:12,729 --> 00:25:15,382 ねえ もうほんとサイコー! 283 00:25:15,382 --> 00:25:17,384 あれ 似てる? 284 00:25:17,384 --> 00:25:19,553 いや もう 誰だかわかんないけど➡ 285 00:25:19,553 --> 00:25:21,553 めっちゃ似てる。 誰か わかんねぇ…。 286 00:27:53,557 --> 00:27:56,009 お待たせいたしました。本日の➡ 287 00:27:56,009 --> 00:27:59,396 メインイベントの時間が やってまいりました~! 288 00:27:59,396 --> 00:28:03,450 (拍手) いや~! 289 00:28:03,450 --> 00:28:08,050 秘めた思いを 互いに ぶつけ合う! 290 00:28:10,190 --> 00:28:14,077 告白でございま~す! きた~! よいしょ~! 291 00:28:14,077 --> 00:28:16,696 マジか~。 やべぇ~! えっ 何!? 292 00:28:16,696 --> 00:28:20,667 (六郎) 本日だけは 無礼講。 パーティーの恥は かき捨て➡ 293 00:28:20,667 --> 00:28:24,738 恥は道連れ 世は情け。 恥も外聞もなく➡ 294 00:28:24,738 --> 00:28:27,591 思いの丈を ブチまけてください~! 295 00:28:27,591 --> 00:28:30,291 ぶちまけてこうぜ~! よっしゃあ!イェーイ! 296 00:28:32,412 --> 00:28:34,912 六郎! 297 00:28:41,905 --> 00:28:46,305 桜田ナナちゃん…こと 谷村結花さん。 298 00:28:48,311 --> 00:28:50,311 結花さん。 299 00:28:53,517 --> 00:28:56,036 僕は アメリカで➡ 300 00:28:56,036 --> 00:28:58,905 『放課後エターナル』という 漫画に出会って➡ 301 00:28:58,905 --> 00:29:00,991 日本に やって来ました。 302 00:29:00,991 --> 00:29:07,063 そして ここ日本で 素晴らしい仲間に出会えました。 303 00:29:07,063 --> 00:29:10,050 残念ながら ナナちゃんは➡ 304 00:29:10,050 --> 00:29:12,886 本物のナナちゃんじゃ なかったけど➡ 305 00:29:12,886 --> 00:29:16,586 いい夢 見させていただき ありがとうございました。 306 00:29:20,393 --> 00:29:25,793 ナナちゃん 僕と付き合ってください。 307 00:29:27,901 --> 00:29:29,901 えっ…。 308 00:29:32,038 --> 00:29:36,226 と 言いたいのは山々ですが➡ 309 00:29:36,226 --> 00:29:40,880 僕は 潔く身を引きます。 310 00:29:40,880 --> 00:29:46,580 なぜなら 結花さんには僕よりも もっと ふさわしい人がいるから。 311 00:29:50,557 --> 00:29:55,857 だから 結花さん 絶対に幸せになってください。 312 00:30:00,450 --> 00:30:03,486 ありがとう。 313 00:30:03,486 --> 00:30:09,092 ♬~ 314 00:30:09,092 --> 00:30:11,592 お別れの印に。 315 00:30:14,631 --> 00:30:18,131 『放課後エターナル』の新品です。 316 00:30:21,388 --> 00:30:23,757 友達ならいいよ。 317 00:30:23,757 --> 00:30:26,393 あっ!そのセリフ! 318 00:30:26,393 --> 00:30:30,897 2巻で ナナが 同じこと言ってます! 319 00:30:30,897 --> 00:30:36,169 ということは 僕は 真島君ということですか!? 320 00:30:36,169 --> 00:30:40,169 は~ すっきりした! 321 00:30:44,377 --> 00:30:49,777 え~ 飯塚将希です。 322 00:30:53,053 --> 00:30:58,475 俺は 昔から まあ 誤解されがちっつ~か➡ 323 00:30:58,475 --> 00:31:03,063 誰にでも コクってんじゃねえのって➡ 324 00:31:03,063 --> 00:31:05,782 言われがちで…。 325 00:31:05,782 --> 00:31:10,282 ガンバレー! 声が小さいですよ! 326 00:31:12,639 --> 00:31:16,543 ほんとに これは マジな話で➡ 327 00:31:16,543 --> 00:31:23,400 一緒に いろんな相談者の 悩みを解決していくうちに➡ 328 00:31:23,400 --> 00:31:30,006 段々 気になってきたっつ~か…。 329 00:31:30,006 --> 00:31:34,227 この間 舞台上から叫んだ時に➡ 330 00:31:34,227 --> 00:31:37,847 大切な人は➡ 331 00:31:37,847 --> 00:31:42,547 この人なんだってことに 気づきました。 332 00:31:49,042 --> 00:31:52,545 立ってもらっていいっすか➡ 333 00:31:52,545 --> 00:31:55,081 弘田佐知さん。 334 00:31:55,081 --> 00:31:57,517 えっ? 335 00:31:57,517 --> 00:32:12,982 ♬~ 336 00:32:12,982 --> 00:32:18,882 さっちゃん 好きです。 337 00:32:23,593 --> 00:32:25,945 俺と 結婚してください! 338 00:32:25,945 --> 00:32:28,832 えぇ!? いきなりプロポーズ!? 339 00:32:28,832 --> 00:32:46,316 ♬~ 340 00:32:46,316 --> 00:32:48,334 ごめんなさい。 341 00:32:48,334 --> 00:32:50,720 うわぁあああ~…! 342 00:32:50,720 --> 00:32:52,722 マジかよ~! 343 00:32:52,722 --> 00:32:55,725 しっかりしろよ 将希! 344 00:32:55,725 --> 00:32:58,595 ねえ 何で~ さっちゃん 何で~! 345 00:32:58,595 --> 00:33:01,231 もう行くよ。 ヤダ ヤダ ヤダ…➡ 346 00:33:01,231 --> 00:33:04,167 ヤダー…。 恋愛って 難しいですよね。 347 00:33:04,167 --> 00:33:08,567 ムズいよ~ 超ムズいよ~! ヤダ ヤダ…。 348 00:33:14,794 --> 00:33:18,531 次は 佐知さん。➡ 349 00:33:18,531 --> 00:33:22,402 あなたの番です。 350 00:33:22,402 --> 00:33:26,456 私は…➡ 351 00:33:26,456 --> 00:33:30,226 特にないです 言いたいこと。 352 00:33:30,226 --> 00:33:36,026 佐知さん 何でもいいんですよ。 353 00:33:40,653 --> 00:33:42,653 わかりました。 354 00:36:52,562 --> 00:36:57,567 飯塚さんが 初めて この研究所にやってきた時➡ 355 00:36:57,567 --> 00:37:00,553 彼女に 家を 追い出されたばっかりで➡ 356 00:37:00,553 --> 00:37:05,153 道に迷った大型犬みたいな 感じだったのを 覚えています。 357 00:37:07,226 --> 00:37:09,762 (佐知) 思った通りのクズだったけど➡ 358 00:37:09,762 --> 00:37:12,465 でも 優しいところもあって➡ 359 00:37:12,465 --> 00:37:18,571 根は 真面目なところもあって 明るい人で➡ 360 00:37:18,571 --> 00:37:23,226 研究所に採用してよかったと 心から思っています。➡ 361 00:37:23,226 --> 00:37:25,528 今日までありがとう。 362 00:37:25,528 --> 00:37:27,547 さっちゃん…。 363 00:37:27,547 --> 00:37:30,416 マリック・ジョンソンJr.さん。 364 00:37:30,416 --> 00:37:32,769 はい。 365 00:37:32,769 --> 00:37:36,556 あなたの恋愛に対する ピュアな姿勢は➡ 366 00:37:36,556 --> 00:37:39,058 多くの相談者の助けになったり➡ 367 00:37:39,058 --> 00:37:42,412 問題解決の ヒントになったと思います。 368 00:37:42,412 --> 00:37:45,212 あなたも 採用して ほんとによかった。 369 00:37:47,216 --> 00:37:50,516 ありがとうございます。 370 00:37:53,573 --> 00:37:57,326 影山さん。 371 00:37:57,326 --> 00:38:00,663 あれ? 372 00:38:00,663 --> 00:38:03,399 影っち? 373 00:38:03,399 --> 00:38:08,337 ♪~ 街は僕を残して 動き出してしまって 374 00:38:08,337 --> 00:38:12,391 ♪~ 壊れそうな君を How many morning pass 375 00:38:12,391 --> 00:38:14,911 ♪~ 僕は止められないね 376 00:38:14,911 --> 00:38:19,449 ♪~ なぜこの瞳は 閉ざされてしまった? 377 00:38:19,449 --> 00:38:25,738 ♪~ 君の見せた色彩を Why is it so dark? 378 00:38:25,738 --> 00:38:30,209 ♪~ 鮮明な理想に 塗り替えられなくて 379 00:38:30,209 --> 00:38:35,798 ♪~ 会えないから 好きだという気持ちが 380 00:38:35,798 --> 00:38:41,220 ♪~ 確かなものになっていくよ 381 00:38:41,220 --> 00:38:47,276 ♪~ 会えないから 君のことがいつでも 382 00:38:47,276 --> 00:38:52,198 ♪~ 心の中に 生きているよ 383 00:38:52,198 --> 00:38:57,620 ♪~ 会えないから 伝えたい僕の感情が 384 00:38:57,620 --> 00:39:02,759 ♪~ 思い通りにならないね 385 00:39:02,759 --> 00:39:11,267 ♪~ Air color 君の色はいつでも 心の中 386 00:39:11,267 --> 00:39:14,253 ♪~ 鮮やかな無色なのさ 387 00:39:14,253 --> 00:39:19,325 ♪~ Value you can't meet 388 00:39:19,325 --> 00:39:22,728 (六郎)ハハハ…うわ~! (飯塚・マリック)フゥー! 389 00:39:22,728 --> 00:39:25,765 (拍手) 390 00:39:25,765 --> 00:39:29,802 どうもありがとう。 391 00:39:29,802 --> 00:39:35,391 (拍手) 392 00:39:35,391 --> 00:39:37,691 やっぱ 最高だわ。 393 00:39:41,414 --> 00:39:47,170 こうして みんなの前で 歌うことができて…緊張しました。 394 00:39:47,170 --> 00:39:52,508 いいぞ 影っち! KORUKU最高! 395 00:39:52,508 --> 00:39:54,508 結花。 396 00:39:56,562 --> 00:40:01,262 君のおかげで KORUKUが生まれました。 397 00:40:03,719 --> 00:40:07,390 結花のもとを離れてからも➡ 398 00:40:07,390 --> 00:40:13,290 結花のことが 全然忘れられなくて 嫌いになれなくて…。 399 00:40:15,832 --> 00:40:21,732 そんな もどかしい気持ちを 歌にしたのが この曲です。 400 00:40:27,743 --> 00:40:31,881 君が 誤解だって言ってたのは➡ 401 00:40:31,881 --> 00:40:35,551 ほんとなんだと思います。 402 00:40:35,551 --> 00:40:38,888 でも…➡ 403 00:40:38,888 --> 00:40:43,576 自分の恋愛について もっと 考えたくて➡ 404 00:40:43,576 --> 00:40:46,576 今は まだ戻れない。 405 00:40:51,234 --> 00:40:54,220 そんな➡ 406 00:40:54,220 --> 00:40:59,392 弱い自分を 乗り越えるためにも➡ 407 00:40:59,392 --> 00:41:03,396 しばらくは1人で➡ 408 00:41:03,396 --> 00:41:08,467 音楽と 向き合っていこうと思います。 409 00:41:08,467 --> 00:41:22,567 ♬~ 410 00:44:09,548 --> 00:44:14,036 今年の正月に➡ 411 00:44:14,036 --> 00:44:19,058 人生初のストレートパーマを かけました。 412 00:44:19,058 --> 00:44:21,560 ♪~(ギター) 413 00:44:21,560 --> 00:44:26,232 六郎です。➡ 414 00:44:26,232 --> 00:44:29,218 これまでの波乱万丈の人生を➡ 415 00:44:29,218 --> 00:44:33,418 半ば この天然パーマのせいに しておりました…。 416 00:44:38,060 --> 00:44:41,897 じゃあ 行くね。 417 00:44:41,897 --> 00:44:44,097 元気で。 418 00:44:47,720 --> 00:44:49,889 いつ戻ってくるの? 419 00:44:49,889 --> 00:44:53,375 え? フフ…➡ 420 00:44:53,375 --> 00:44:58,013 冗談だよ。 また動画にコメントするから。 421 00:44:58,013 --> 00:45:02,568 いいよ びっくりして 歌 止まっちゃうから。 422 00:45:02,568 --> 00:45:07,068 うん…ふぅ。 423 00:45:11,727 --> 00:45:14,627 じゃあね。 424 00:45:28,944 --> 00:45:32,248 ♪~(ギター) 425 00:45:32,248 --> 00:45:38,120 ♪~ 人生は パーマネントヘアのように 426 00:45:38,120 --> 00:45:42,558 (六郎) ♪~ 曲がりくねっております 427 00:45:42,558 --> 00:45:47,229 影っちには 何も言わなくていいの? 428 00:45:47,229 --> 00:45:51,066 ああ…。 429 00:45:51,066 --> 00:45:55,387 さっちゃんが好きなのは➡ 430 00:45:55,387 --> 00:45:59,687 影っちだったんだね。 え? 431 00:46:02,228 --> 00:46:05,898 さっき 影っちを見る目が ハートになってたから。 432 00:46:05,898 --> 00:46:09,698 (拍手) ⦅やっぱ 最高だわ⦆ 433 00:46:13,038 --> 00:46:16,158 ハートって漫画じゃないんだから。 434 00:46:16,158 --> 00:46:19,461 なんで俺たちに 相談してくんなかったの? 435 00:46:19,461 --> 00:46:22,598 ただ KORUKUが 好きなだけなの 私は! 436 00:46:22,598 --> 00:46:24,717 コクるんだったら手伝うよ。 437 00:46:24,717 --> 00:46:26,552 そういうのいいから! 438 00:46:26,552 --> 00:46:28,821 お願いだから 余計なことだけは しないで。 439 00:46:28,821 --> 00:46:31,207 余計なことじゃねえだろ!! 440 00:46:31,207 --> 00:46:33,492 みんな心配だから 言ってんだよ。 441 00:46:33,492 --> 00:46:37,296 さっちゃんが大事な仲間だから 言ってんだよ! 442 00:46:37,296 --> 00:46:39,315 このまま 俺たちがいなくなってさあ➡ 443 00:46:39,315 --> 00:46:43,569 それで さっちゃん ほんとに後悔しないのかよ。 444 00:46:43,569 --> 00:46:45,904 影っちに 思いっ切りぶち当たって➡ 445 00:46:45,904 --> 00:46:47,940 また ぶっ壊れりゃいいじゃん! 446 00:46:47,940 --> 00:46:50,976 粉々になっても俺たちが絶対➡ 447 00:46:50,976 --> 00:46:54,176 絶対 受け止めてやっから! 448 00:47:01,220 --> 00:47:03,220 あ…。 449 00:47:05,207 --> 00:47:08,107 え? 450 00:47:14,049 --> 00:47:16,051 これって…。 ちょ ちょっと…。 451 00:47:16,051 --> 00:47:17,553 え?え?え?え? 452 00:47:17,553 --> 00:47:20,172 いいから いいから あの 影山さん! 453 00:47:20,172 --> 00:47:22,658 はい。 454 00:47:22,658 --> 00:47:25,561 好きです! ええっ!? 455 00:47:25,561 --> 00:47:28,881 あの いや 最初は KORUKUが好きで➡ 456 00:47:28,881 --> 00:47:31,717 それも私は 人を好きになると➡ 457 00:47:31,717 --> 00:47:34,053 自分が壊れてしまうから。 458 00:47:34,053 --> 00:47:36,071 だからKORUKUなら 大丈夫かと思って➡ 459 00:47:36,071 --> 00:47:38,724 で 好きになって。でも それが➡ 460 00:47:38,724 --> 00:47:42,244 影山さんだってわかって え 何? 461 00:47:42,244 --> 00:47:45,631 私 影山さんのこと好きだったの? え?ってなって➡ 462 00:47:45,631 --> 00:47:48,450 で また おかしくなって…。➡ 463 00:47:48,450 --> 00:47:53,572 はぁ はぁ…。 佐知さん。 464 00:47:53,572 --> 00:47:56,558 全然 変じゃないです。 465 00:47:56,558 --> 00:48:00,296 僕も人を好きになると おかしくなったり➡ 466 00:48:00,296 --> 00:48:02,581 普通じゃなくなったりします。 467 00:48:02,581 --> 00:48:07,720 それは将希もマリックも 同じです。 468 00:48:07,720 --> 00:48:10,789 人は好きになると➡ 469 00:48:10,789 --> 00:48:14,560 みんな おかしくなるんじゃないですか? 470 00:48:14,560 --> 00:48:18,564 佐知さんの過去に 何があったか知らないし➡ 471 00:48:18,564 --> 00:48:22,067 僕が言うのもあれなんですけど➡ 472 00:48:22,067 --> 00:48:26,488 怖くても踏み込むしか ないんじゃないですか? 473 00:48:26,488 --> 00:48:29,688 それが佐知さんが 教えてくれたことなんですよ! 474 00:48:33,212 --> 00:48:37,212 じゃあ。 じゃあ? 475 00:48:39,735 --> 00:48:42,135 付き合ってください! 476 00:48:51,046 --> 00:48:54,717 ごめんなさい。 477 00:48:54,717 --> 00:48:57,720 あああ~! 478 00:48:57,720 --> 00:49:01,757 あの 佐知さん…佐知さん➡ 479 00:49:01,757 --> 00:49:06,628 いままで 本当に お世話になりました。 480 00:49:06,628 --> 00:49:10,065 ちょっと ヤバイ! 佐知さんがヤバイ! 481 00:49:10,065 --> 00:49:13,165 よく頑張ったね さっちゃん。 482 00:49:15,721 --> 00:49:18,621 それ 抱きつきたいだけでしょ。 483 00:49:21,894 --> 00:49:23,894 ちょっと…。 484 00:49:30,786 --> 00:49:33,286 普通に痛い。 485 00:49:36,225 --> 00:49:49,655 ♬~ 486 00:49:49,655 --> 00:49:52,891 (ツリート:佐知の声) 「一応 ご報告ですが 玉砕しました。➡ 487 00:49:52,891 --> 00:49:55,744 清々しいほどに 木っ端微塵です。でも➡ 488 00:49:55,744 --> 00:49:57,813 恋したら みんな おかしくなるんでしょ。➡ 489 00:49:57,813 --> 00:50:00,799 改札口で泣いてる女 おかしいもんねぇ?➡ 490 00:50:00,799 --> 00:50:04,553 おかしくなっちゃった人 どんどん相談して下さい」。 491 00:50:04,553 --> 00:50:07,389 (ツリート:リプライの声) 「凍結解除されたんですね! おめでとうございます!」➡ 492 00:50:07,389 --> 00:50:09,291 「ブル美 復活!」 「応援してます!」➡ 493 00:50:09,291 --> 00:50:11,293 「俺も恋の悩み聞いてほしいです」 「久々のブル美節!」➡ 494 00:50:11,293 --> 00:50:13,495 「恋なんて おかしくなってナンボ」 「私も最近➡ 495 00:50:13,495 --> 00:50:16,195 木っ端微塵になりました」 「おかえり ブル美!」。 496 00:50:20,552 --> 00:50:23,552 ん~! 497 00:50:26,542 --> 00:50:35,567 ♬~ 498 00:50:35,567 --> 00:50:37,736 <そして俺たちは翌日➡ 499 00:50:37,736 --> 00:50:41,640 研究所を出て行くことになった> 500 00:50:41,640 --> 00:50:44,893 ♬~ 501 00:50:44,893 --> 00:50:47,212 (佐知)みんな 行く当てはあるの? 502 00:50:47,212 --> 00:50:52,885 僕は妹の友達が赤羽に いるらしいから 行ってみる。 503 00:50:52,885 --> 00:50:54,887 (佐知)影山さんは? 504 00:50:54,887 --> 00:50:56,889 俺は家が決まるまでは➡ 505 00:50:56,889 --> 00:50:58,891 知り合いの ペンションに行こうと思ってて。 506 00:50:58,891 --> 00:51:00,893 いいね~ 俺もそうするわ。 507 00:51:00,893 --> 00:51:02,928 いや ついてくんなよ。 まあまあまあ。 508 00:51:02,928 --> 00:51:05,964 まあまあじゃねえよ。 (佐知)そうだ。六郎さんが➡ 509 00:51:05,964 --> 00:51:08,550 お別れパーティーで残ったお金 みんなに返しといてって。 510 00:51:08,550 --> 00:51:11,550 おおお~! 六郎! 511 00:51:13,722 --> 00:51:17,159 え 10006郎? 512 00:51:17,159 --> 00:51:18,844 全然おもんないわ! 513 00:51:18,844 --> 00:51:21,713 こんなん どこで使えんだよ マジで六郎! 514 00:51:21,713 --> 00:51:23,732 ところで六郎さんは? 515 00:51:23,732 --> 00:51:29,555 ♬~ 516 00:51:29,555 --> 00:51:31,557 (TV)あ はい 六郎です! 517 00:51:31,557 --> 00:51:33,559 ちょっと 出てきてもらえます? 518 00:51:33,559 --> 00:51:38,497 この 10006郎っていうの 日本円に換えたいんで。 519 00:51:38,497 --> 00:51:41,517 (TV)私は AIですので。 520 00:51:41,517 --> 00:51:43,435 人間宣言 してたじゃないですか! 521 00:51:43,435 --> 00:51:46,555 このままじゃ ただの紙くずに なっちゃうから! 522 00:51:46,555 --> 00:51:49,391 (TV)何はともあれ➡ 523 00:51:49,391 --> 00:51:51,593 私の相談を受けていただき➡ 524 00:51:51,593 --> 00:51:54,563 誠に ありがとうございました。➡ 525 00:51:54,563 --> 00:51:57,099 解決できたのは ひとえに➡ 526 00:51:57,099 --> 00:52:01,553 イタくて イケてる➡ 527 00:52:01,553 --> 00:52:05,107 あなたたちのおかげです。➡ 528 00:52:05,107 --> 00:52:09,211 またお会いしましょう ばいなら~。 529 00:52:09,211 --> 00:52:11,547 あ ちょ…逃げた。 ジジイ。 530 00:52:11,547 --> 00:52:13,899 (英語) 531 00:52:13,899 --> 00:52:17,052 (呼び鈴の音) あ タクシー来たかも。 532 00:52:17,052 --> 00:52:22,558 ♬~ 533 00:52:22,558 --> 00:52:24,876 お世話になりました! 534 00:52:24,876 --> 00:52:26,945 サンキュー シェアハウス! 535 00:52:26,945 --> 00:52:30,549 サンキュージーザス! 536 00:52:30,549 --> 00:52:33,585 ♬~ 537 00:52:33,585 --> 00:52:38,223 ≪あいてますか?≫ ええ~!! 538 00:52:38,223 --> 00:52:40,709 ね どど…どうしよう!? どうしました? 539 00:52:40,709 --> 00:52:44,179 ズラーッと ザッと1000人ぐらいの お客さんが並んでる! 540 00:52:44,179 --> 00:52:46,098 ええっ!? 1000人!? 541 00:52:46,098 --> 00:52:48,116 アカウントの凍結が 解けたからじゃない? 542 00:52:48,116 --> 00:52:51,536 ああ…。 どうする!? 543 00:52:51,536 --> 00:52:55,557 んなもん ほっといて 帰るわけにいかないっしょ。 544 00:52:55,557 --> 00:52:58,610 やりますか! 545 00:52:58,610 --> 00:53:00,212 OK。 546 00:53:00,212 --> 00:53:05,233 ♬~ 547 00:53:05,233 --> 00:53:07,285 よし じゃあ マリック 佐知さん手伝って。 548 00:53:07,285 --> 00:53:10,222 わかった。 俺たち こっちで準備しよう。 オッケー レッツゴー! 549 00:53:10,222 --> 00:53:12,641 ♬~ 550 00:53:12,641 --> 00:53:16,061 (佐知)じゃあ あなた あなたから。 あなたから。 551 00:53:16,061 --> 00:53:18,213 こちらへ。 552 00:53:18,213 --> 00:53:22,050 ♬~ 553 00:53:22,050 --> 00:53:25,050 どうぞ どうぞ。 554 00:53:29,891 --> 00:53:34,546 今日は どのような ご相談でしょうか? 555 00:53:34,546 --> 00:53:39,551 あの 私 好きな人ができたんです。 556 00:53:39,551 --> 00:53:43,051 あっ…。 557 00:53:45,557 --> 00:53:49,061 いや…。 558 00:53:49,061 --> 00:53:51,161 ん…。 559 00:53:54,082 --> 00:53:57,002 この人です! 560 00:53:57,002 --> 00:53:59,602 (一同)えぇ~!! 561 00:54:01,556 --> 00:54:05,377 ♬~ 562 00:54:05,377 --> 00:54:07,646 夢 じゃないよ。 563 00:54:07,646 --> 00:54:10,065 ナナみたいに 何度だって。 564 00:54:10,065 --> 00:54:13,485 告白しないと! 565 00:54:13,485 --> 00:54:15,585 ♬~